Para universal entretenimiento de las gentes - Centro Virtual ...
Para universal entretenimiento de las gentes - Centro Virtual ...
Para universal entretenimiento de las gentes - Centro Virtual ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
GRISMER, Rymond L.: Cervantes: A Bibliography, Books, Essays,<br />
Articles and Other Studies on the Life of Cervantes, His Works, and His<br />
Imitators, vol. II, Minneapolis, Minnesota: Burgess-Beckwirth 1963<br />
[Kraus Reprint, Millwood, Nueva York, 1980].<br />
INAMOTO, Kenji: "Don Quijote convertido en samurai: adaptación<br />
cultural en los primeros intentos <strong>de</strong> traducción al japonés <strong>de</strong>l Quijote", en:<br />
Bernat Vistarini, Antonio / Casasayas, José María, eds., Desviaciones lúdicas<br />
en la critica cervantina. Ciutat <strong>de</strong> Mallorca: Universität <strong>de</strong> les Ules<br />
Balears 2000, 305-309.<br />
JÜRGEN, Jacobs: Don Quijote in <strong>de</strong>r Aufklärung, Bielefeld: Aisthesis<br />
1992.<br />
LOUTH, Charlie: Höl<strong>de</strong>rlin and the Dynamics of Translation, Oxford:<br />
Legenda 1998.<br />
ROMANYSCHYN, Oleh S.: "Don Quixote in Ukrainian Literature:<br />
A Bibliographical and Thematic Review", Studio Ucrainica 3 (1986), 59-<br />
76.<br />
SIMÓN, José: Bibliografía <strong>de</strong> la literatura hispánica, t. VIII, Madrid:<br />
CSIC 1970.<br />
STACKELBERG, Jürgen von: Übersetzungen aus zweiter Hand.<br />
Rezeptionsvorgänge in <strong>de</strong>r europäischen Literatur vom 14. bis zum 18.<br />
Jahrhun<strong>de</strong>rt, Berlín, Nueva York: Walter <strong>de</strong> Gruyter 1984.<br />
STEPÁNEK, Pavel: "Los <strong>de</strong>stinos <strong>de</strong> don Quijote en<br />
Checoslovaquia", Anales Cervantinos XXIX (1991), 191 -215.<br />
SUÑÉ BENAGES, Juan / Suñé Fonbuena, Juan: Bibliografía critica<br />
<strong>de</strong> ediciones <strong>de</strong>l Quijote impresas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1605 hasta 1917, Barcelona: Ed.<br />
Perelló 1917.<br />
? Bibliografia crítica <strong>de</strong> ediciones <strong>de</strong>l Quijote impresas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1605<br />
hasta 1917. Continuada hasta 1937 por el primero <strong>de</strong> los citados autores y<br />
ahora redactada por J. D. M. Ford y C. T. Keller, Cambridge: Harvard UP<br />
1939.<br />
WEYERS, Christian: "Don Quijote políglota: Zu einigen philologischen,<br />
onomastischen und ikonographischen Aspekten einer literarischen<br />
Migration", en: Fehrmann, G. / Siepmann, H., eds., Sprachkultur<br />
und Kultursprachen. Festschrift für Richard Baum zum 65. Geburtstag.<br />
Bonn: Romanistischer Verlag 2002, 241-266.<br />
ZYBURA, Marek: Ludwig Tieck als Übersetzer und Herausgeber.<br />
Zur frühromantischen I<strong>de</strong>e einer "<strong>de</strong>utschen Weltliteratur", Hei<strong>de</strong>lberg:<br />
C. Winter 1994.<br />
NOTAS<br />
ACTAS V - ACTAS CERVANTISTAS. Henriette PARTZSCH. "<strong>Para</strong> <strong>universal</strong> entretenimient...