06.06.2014 Views

Enciclopedia Etimológica Académica Contenido de ... - Radio Verdad

Enciclopedia Etimológica Académica Contenido de ... - Radio Verdad

Enciclopedia Etimológica Académica Contenido de ... - Radio Verdad

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

llegó a ser alcal<strong>de</strong> <strong>de</strong> la ciudad.<br />

Su gobierno, como tal, fue excelente,<br />

y se ganó la simpatía <strong>de</strong><br />

todos los españoles, por lo cual,<br />

ellos <strong>de</strong>cidieron <strong>de</strong>nominar a la<br />

ciudad capital con su apellido<br />

Spagnac, el cual, ya hispanizado,<br />

se convirtió en España. Ver<br />

Iberia.<br />

Esparta: Lat. sparsus= goteado.<br />

Esparcida, rociada.<br />

esquimal: Algon. eskimantik= que<br />

come carne cruda. Raza mongólica<br />

que vive en Groenlandia y<br />

Alaska.<br />

Esquipulas: Nah. isquitxochitl=<br />

árbol <strong>de</strong> flores blancas; pulo=<br />

paja. Lugar con árboles, o paja,<br />

con flores blancas; paraje <strong>de</strong> las<br />

flores.<br />

Esquipulas Nicá: Nah. isquitxochitl=<br />

árbol <strong>de</strong> flores blancas;<br />

pulo= paja; Mam nicá= cerca.<br />

Cerca <strong>de</strong> Esquipulas; cerca <strong>de</strong>l<br />

lugar con árboles, o paja, con<br />

flores blancas.<br />

Estambul: Sáns. stambha= pilar,<br />

columna.<br />

Estancia <strong>de</strong> la Virgen: It. stanza=<br />

mansión, lugar don<strong>de</strong> estar; <strong>de</strong>l<br />

Lat. stare= estar; virgo= virgen<br />

[María]. Lugar don<strong>de</strong> está la<br />

virgen.<br />

Estancia: It. stanza= mansión, lugar<br />

don<strong>de</strong> estar; <strong>de</strong>l Lat. stare=<br />

estar.<br />

Estanzuela: Desp. Dim. <strong>de</strong> Estancia.<br />

It. stanza= mansión, lugar<br />

don<strong>de</strong> estar; <strong>de</strong>l Lat. stare= estar.<br />

Lugarzuelo don<strong>de</strong> estar. Estanzuela<br />

primero se llamó Estancia,<br />

luego, Estanzuelita y, finalmente,<br />

Estanzuela. Ver Estancia.<br />

Estor: El Estor. Mala pronunciación<br />

por Ing. the store= el almacén,<br />

o la tienda. A la Bahía<br />

<strong>de</strong> Sekenel= Kek. la molienda,<br />

llegaron los ingleses Skínner y<br />

Lee, a fines <strong>de</strong>l Siglo XIX, y<br />

fundaron un almacén comercial,<br />

al cual le llamaron en Inglés The<br />

Store= El Almacén o La Tienda.<br />

Por su poco conocimiento <strong>de</strong>l<br />

idioma inglés, la gente le comenzó<br />

a llamarle El Estor, y ése<br />

es su nombre.<br />

Etiopía: Gr. ‟ (Aizíops)=<br />

Etíope; <strong>de</strong> (aízö)= quemar;<br />

(öps, ops)= rostro,<br />

cara. Rostro quemado. Lugar <strong>de</strong><br />

negros, o <strong>de</strong> los que tienen rostros<br />

quemados. También se llama<br />

Cus, <strong>de</strong>l Heb. –{ƒ, *–{ƒ<br />

(kush, ku-shiy)= Cus, hijo mayor<br />

<strong>de</strong> Cam, hijo <strong>de</strong> Noé. Ver<br />

Cus.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!