23.10.2014 Views

Huellas del Sumaco3 - Universidad Nacional de Loja

Huellas del Sumaco3 - Universidad Nacional de Loja

Huellas del Sumaco3 - Universidad Nacional de Loja

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

GOBERNANZA Y EDUCACIÓN AMBIENTAL<br />

Mesa Forestal: Proyecto público privado<br />

para el mejoramiento <strong>de</strong> la ca<strong>de</strong>na<br />

forestal y <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra en el cantón Tena<br />

Yuramanta Pataku: Tukuylla, shukllapak<br />

kipapakchiruray yura antatuklla, mutsuri<br />

kaspikuna Tena kitipi alliyanamanta<br />

A finales <strong><strong>de</strong>l</strong> 2008, el Ministerio <strong><strong>de</strong>l</strong> Ambiente Regional<br />

Napo, apoyado por la GTZ, realizó un diagnóstico <strong>de</strong> la<br />

ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> valor <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra y carpintería en el Cantón<br />

Tena, que mostró los siguientes resultados principales:<br />

- El 70 % <strong>de</strong> los productores forestales, son pequeños<br />

finqueros que aprovechan ma<strong>de</strong>ra eventualmente, no<br />

más <strong>de</strong> 4 veces al año en volúmenes inferiores a 12<br />

metros cúbicos.<br />

Ishkay waranka pusak puchukay watapi, Napo<br />

markamanta Sacha Kawsayta Minkashka Wasi, GTZ<br />

yanapashkawa, mutsuri kaspikunamanta antatuklla<br />

chanichita shuk taripanata ruranurka, shinallata kaspita<br />

llankakkuna Tena kitimanta, kaypimi kaykuna tukukkunata<br />

charinchi:<br />

- Kanchis chunka patsakri llankashka yurakuna , wichilla<br />

allpayukkunami, kaspita kunkaymanta hapinun, chusku<br />

Nelson Chuquín, Ing.<br />

Ministerio <strong><strong>de</strong>l</strong> Ambiente – Napo<br />

nchuquin@ambiente.gov.ec<br />

Sonia Lehmann<br />

Asesora en Fomento <strong>de</strong><br />

Ca<strong>de</strong>nas <strong>de</strong> Valor y Relacionamiento<br />

con el Sector Privado GTZ/GESOREN<br />

sonia.lehmann@gtz.<strong>de</strong><br />

Norbert Gerstl<br />

Técnico en ma<strong>de</strong>ras<br />

Experto integrado <strong><strong>de</strong>l</strong> CIM<br />

norbertgerstl@web.<strong>de</strong><br />

- Los pequeños productores forestales experimentan<br />

graves dificulta<strong>de</strong>s para cumplir con la normativa<br />

forestal. El volumen mínimo <strong>de</strong> extracción <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra<br />

<strong>de</strong> sus bosques no justifica los costos, tiempos y<br />

movilización que <strong>de</strong>manda la norma para legalizar la<br />

ma<strong>de</strong>ra.<br />

- El 80 % <strong>de</strong> la ma<strong>de</strong>ra que se aprovecha en el Cantón<br />

Tena se <strong>de</strong>stina a los mercados externos, como es<br />

Ambato o Guayaquil. La ma<strong>de</strong>ra que se encuentra en el<br />

mercado local es aquella que no ha logrado salir por<br />

falta <strong>de</strong> guía <strong>de</strong> movilización o calidad insuficiente.<br />

- El 98 % <strong>de</strong> la ma<strong>de</strong>ra que tiene como <strong>de</strong>stino final el<br />

mercado en Tena es <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>ncia ilegal.<br />

- El mercado para la ma<strong>de</strong>ra en Tena paga precios bajos,<br />

<strong>de</strong>bido a problemas en la calidad <strong>de</strong> la ma<strong>de</strong>ra, lo que<br />

se relaciona con prácticas no apropiadas en el secado<br />

<strong>de</strong> la materia prima y falta <strong>de</strong> tecnologías en la<br />

fabricación <strong>de</strong> los productos finales.<br />

- Toda la ma<strong>de</strong>ra que ingresa al Cantón encuentra<br />

mercado. Existen oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> mercado para<br />

productos diferenciados (especialmente en términos<br />

<strong>de</strong> compras públicas o <strong>de</strong>mandas <strong><strong>de</strong>l</strong> sector hotelero).<br />

- Los productores forestales, aserra<strong>de</strong>ros y carpinterías;<br />

así como las entida<strong>de</strong>s responsables <strong><strong>de</strong>l</strong> control, están<br />

conscientes <strong>de</strong> la necesidad <strong>de</strong> conservar el recurso<br />

forestal en el largo plazo, y tienen interés por apoyar<br />

medidas que apunten hacia el manejo forestal<br />

sustentable.<br />

Bajo la estrategia <strong>de</strong> fomento <strong>de</strong> la gobernanza forestal<br />

en el Cantón Tena, li<strong>de</strong>rada por el MAE-Napo y con el<br />

Aprovechamiento <strong>de</strong> la ma<strong>de</strong>ra / Norbert Gerstl<br />

kutilla shuk watapi chunka ishkay tatki putiyashka pishi<br />

llashakkuna.<br />

- Wichilla yurata mirachikkuna paktachinka sinchi<br />

llakikunata tupanushka yurakunata sumak llankankawa.<br />

Kaspikunata pishilla llashakta llukchinkapa kikin<br />

sachamanta mana kishpichi tiyanchu, kullki parapi,<br />

pachakuna, puririnakuna chaykunami kamachikta<br />

mañanun mutsurik kaspikunata paktariynkapa.<br />

- Pusak chunka patsakri mutsuri kaspikuna Tena<br />

kitimanta llukchinun, shuk llaktamanta shamukkunatami<br />

kachanun ima shina Ambato, Guayaquil. Mutsurik kaspi<br />

kay rantiwkkuna kaypimi tuparinun, chika llukshinka<br />

mana ushanun puririna ñanta pishikpi shinallata mana allí<br />

kaspi kakpi.<br />

- Iskun chunka pusak patsakri mutsuri kaspita charikkuna<br />

rantichinama kachaskakuna Tena ukupi mana apukuna<br />

chaskishkamantami llukshin.<br />

- Tena llaktapi mutsuri kaspita rantinkuna ansalla<br />

kullkiwanmi rantinun, mana sumak yurakunamanta,<br />

kayka tukun mana sumak chakichipi shinallata hatun<br />

rurak antakuna illakpi allí chanirik mulukkunata<br />

llukchinkapak.<br />

Tukuy mutsuri kaspikuna kitima yaykunkawa rantinkuna<br />

tiyanmi. Tiyan allí rantikkuna shukyashka kapukunata<br />

(astawan tukuylla katuna manakpi tampu runakuna<br />

mañashka)<br />

- Yurakunata kapukkuna, kuchuykuchukkuna,<br />

kaspillakllakkuna; ima shina rikunkapa minkashkakuna,<br />

riparashkawa mutsurinami sacha yurakunata charinkawa<br />

suniwak, shinallata yanapana yuyayta charin tarinapa<br />

17

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!