10.04.2019 Views

de_la_lengua_castellana

Gramática Castellana

Gramática Castellana

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

31 ><br />

sil<strong>la</strong>be? Se el<strong>la</strong> fosse stata cosí comune,<br />

come sembra indicare <strong>la</strong> voce svzepzlrxi<br />

me <strong>de</strong>l<strong>la</strong> traduzion di Upton, ita ut<br />

saepzlrsime in contraria <strong>de</strong>ventum sit,<br />

tutte le i<strong>de</strong>e, che noi abbiamo <strong>de</strong>l rit<br />

mo <strong>de</strong>gli antichi sarebbero assoluta<br />

mente false, tutto ció che ne dice Aris<br />

ti<strong>de</strong> Quintiliano non avrebbe alcun<br />

senso , e <strong>la</strong> maniera con cui i Greci;<br />

che non avevano nel<strong>la</strong> lor musica alcun<br />

segno re<strong>la</strong>tivo al<strong>la</strong> durata <strong>de</strong>lle note,<br />

avrebbe!‘ potuto inten<strong>de</strong>re il ritmo <strong>de</strong>i<br />

loro canti, ed eseguirli in misura, sa<br />

rebbe un’ enigma assolutamente ines<br />

plicabile. Ma perché ci <strong>la</strong>sceremo noi<br />

ingannare da una semplice inavverten<br />

za <strong>de</strong>l traduttore? Il greco wonám: non<br />

é super<strong>la</strong>tivo, e significa sovente, spes<br />

50 , assai volte, e per una specie d’ esa<br />

gerazion familiare al discorso si suole<br />

adoperare in vece di qualche ‘volta. lo<br />

Credo adunque, che Dionigi d’ Alicar<br />

nasso abbia par<strong>la</strong>to in questo luogo

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!