24.09.2020 Views

NEW GUIDE TO PHRASAL VERBS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ifeel out

she really felt for him when his father

died, lo sintio mucho por el cuando se

murio su padre.

I felt for her when I heard, me dio

mucha lastima cuando me entere.

I really feel for you, having to work for

her, de verdad te compadezco, tener

que trabajar para ella.

« feel out sondear (opinion); tantear

(terreno).

he felt out the ground, tanteo el

terreno.

I'll feel her out, yo la tanteare.

* feel up meter mano, magrear.

he felt the girl up, metio mano a la

chica.

* feel up to sentirse con fuerzas como

para.

/ don't feel up to going out this

evening, no me siento con animo como

para salir esta noche.

it'll be a while before she feels up to

work again, va a pasar un tiempo antes

de que se sienta con fuerzas como para

trabajar.

• fence cercar.

* fence in encerrar con cerca.

he fenced his property in, rodeo su

propiedad con vallas.

» fence off separar con cerca.

they fenced off the play area, separaron

la zona de juegos con una valla.

• fend arreglarselas.

* fend off defenderse de, rechazar

(ataque); apartar (golpes); mantener a

raya (jaleos); eludir (preguntas).

he tried to fend off his assailant, trato

de rechazar a su agresor.

they kept fending off questions about

the new bypass, segufan eludiendo las

preguntas sobre la circunvalacion.

• fend for mantener.

he has three children to fend for, tiene

tres ninos que mantener.

she fends for herself, se las arregla por

si misma.

• ferret cazar con hurones.

B ferret about husmear, buscar.

he ferreted about the drawer for the

letter, husmeo por el cajon buscando la

carta.

she's been ferreting about among my

things, ha estado husmeando entre mis

cosas.

guide to phrasal verbs

* ferret out encontrar por fin (persona);

descubrir (secreto).

he ferreted out her secret, consiguio

descubrir su secreto.

I couldn't ferret the truth out of him,

no le pude sonsacar la verdad.

* fetch ir a buscar.

* fetch about dar bordadas (bote de

vela).

the sailing boat was fetching about, el

velero iba dando bordadas.

* fetch up subir; vomitar; ir a parar.

fetch me up a towel, subeme una

toalla.

he fetched up over the railing, vomito

por encima de la barandilla.

you'll fetch up in prison, vas a acabar

en la carcel.

* fight luchar.

* fight back rechazar (enemigo, ataque);

contener, retener (lagrimas); reprimir

(emociones); contener, resistir,

defenderse.

they fought back the enemy,

rechazaron al enemigo.

Italy fought back in the second half,

Italia contraataco en la segunda mitad.

she fought back her tears, contuvo las

lagrimas.

he tried to fight back his anger, trato

de reprimir su colera.

she fought back the impulse to laugh,

trato de aguantar la risa.

* fight off rechazar (ataque); sacudirse

(suefio); luchar por no sucumbir

(enfermedades).

they fought off their attackers,

vencieron a sus atacantes.

he fought off his cold in time for the

match, se recupero del catarro a

tiempo para el partido.

she struggled to fight off sleep, trato

de que no la venciera el sueno.

* fight on seguir luchando.

we will fight on for better wages, we

will not give in, seguiremos luchando

por mejoras salariales, no nos

rendiremos.

* fight out decidirlo luchando.

they fought it out, lo decidieron

luchando.

they are now fighting it out for second

place, ahora estan compitiendo por el

segundo puesto.

42 Stanley

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!