Demandes / Applications - Industrie Canada
Demandes / Applications - Industrie Canada
Demandes / Applications - Industrie Canada
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Vol. 59, No. 3011 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
1,526,096. 2011/05/03. Camuto Consulting, Inc. d.b.a. Camuto<br />
Group, 600 West Putnam Avenue, Greenwich, CT 06830,<br />
UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />
Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS<br />
& GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP,<br />
SUITE 4000, COMMERCE COURT WEST, 199 BAY STREET,<br />
TORONTO, ONTARIO, M5L1A9<br />
Letter of consent provided to use the name VINCE CAMUTO in<br />
association with the wares identified in the present application.<br />
WARES: Fragrances for personal use, perfumes; bath and body<br />
products, namely, body lotions, body creme, body mist, hand<br />
creme, bath and shower gel, body scrub, massage oil, dusting<br />
powder and bath soap, scented shampoos and conditioners.<br />
Priority Filing Date: February 16, 2011, Country: UNITED<br />
STATES OF AMERICA, Application No: 85244038 in association<br />
with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on<br />
wares.<br />
Une lettre de consentement à l'utilisation du nom VINCE<br />
CAMUTO relativement aux marchandises faisant l'objet de la<br />
demande a été déposée.<br />
MARCHANDISES: Parfums, parfumerie; produits pour le bain et<br />
le corps, nommément lotions pour le corps, crème pour le corps,<br />
produit pour le corps en brumisateur, crème pour les mains, gel<br />
de bain et de douche, désincrustant pour le corps, huile de<br />
massage, poudre de bain et savon de bain, shampooings et<br />
revitalisants parfumés. Date de priorité de production: 16 février<br />
2011, pays: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, demande no:<br />
85244038 en liaison avec le même genre de marchandises.<br />
Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,526,164. 2011/05/04. New Flyer <strong>Industrie</strong>s <strong>Canada</strong> ULC, 711<br />
Kernaghan Avenue, Winnipeg, MANITOBA R2C 3T4<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
AIKINS, MACAULAY & THORVALDSON LLP, 30TH FLOOR,<br />
COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN STREET,<br />
WINNIPEG, MANITOBA, R3C4G1<br />
INVERO<br />
SERVICES: Distribution to customers of parts for passenger<br />
buses. (2) Dissemination of information to customers with in the<br />
field of the maintenance and repair of passenger buses. (3)<br />
Maintenance and repair of passenger buses purchased by<br />
customers. Used in CANADA since April 27, 2011 on services.<br />
SERVICES: Distribution aux clients de pièces d'autobus. (2)<br />
Diffusion d'information aux clients dans le domaine de l'entretien<br />
et de la réparation d'autobus. (3) Entretien et réparation des<br />
autobus achetés par les clients. Employée au CANADA depuis<br />
27 avril 2011 en liaison avec les services.<br />
1,526,165. 2011/05/04. New Flyer <strong>Industrie</strong>s <strong>Canada</strong> ULC, 711<br />
Kernaghan Avenue, Winnipeg, MANITOBA R2C 3T4<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
AIKINS, MACAULAY & THORVALDSON LLP, 30TH FLOOR,<br />
COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN STREET,<br />
WINNIPEG, MANITOBA, R3C4G1<br />
XCELSIOR<br />
SERVICES: Distribution to customers of parts for passenger<br />
buses. (2) Dissemination of information to customers with in the<br />
field of the maintenance and repair of passenger buses. (3)<br />
Maintenance and repair of passenger buses purchased by<br />
customers. Used in CANADA since April 27, 2011 on services.<br />
SERVICES: Distribution aux clients de pièces d'autobus. (2)<br />
Diffusion d'information aux clients dans le domaine de l'entretien<br />
et de la réparation d'autobus. (3) Entretien et réparation des<br />
autobus achetés par les clients. Employée au CANADA depuis<br />
27 avril 2011 en liaison avec les services.<br />
1,526,932. 2011/05/09. INTEREX CORP., 222 W. Las Colinas<br />
Blvd., Suite 1730, Irving, Texas 75039, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: KIRBY EADES GALE BAKER, CONSTITUTION<br />
SQUARE, 340 ALBERT STREET, SUITE 1210, BOX 3432,<br />
STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P6N9<br />
TRECHAS<br />
WARES: (1) Salsa; chili pepper sauce; hot sauce; spices;<br />
processed herbs for food purposes; chili powder. (2) Fresh fruit<br />
and vegetables. (3) Salsa; chili pepper sauce; hot sauce; spices;<br />
processed herbs for food purposes; chili powder; fresh fruits and<br />
vegetables; corn-based snacks. Used in UNITED STATES OF<br />
AMERICA on wares (1), (2). Registered in or for UNITED<br />
STATES OF AMERICA on November 10, 2009 under No.<br />
3,708,295 on wares (1); UNITED STATES OF AMERICA on<br />
November 10, 2009 under No. 3,708,297 on wares (2).<br />
Proposed Use in CANADA on wares (3).<br />
MARCHANDISES: (1) Salsa; sauce au piment du Chili; sauce<br />
épicée; épices; herbes transformées à usage alimentaire;<br />
assaisonnement au chili. (2) Fruits et légumes frais. (3) Salsa;<br />
sauce au piment du Chili; sauce épicée; épices; herbes<br />
transformées à usage alimentaire; assaisonnement au chili; fruits<br />
et légumes frais; grignotines à base de maïs. Employée:<br />
ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises<br />
(1), (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE<br />
le 10 novembre 2009 sous le No. 3,708,295 en liaison avec les<br />
11 juillet 2012 162 July 11, 2012