22.03.2013 Views

Demandes / Applications - Industrie Canada

Demandes / Applications - Industrie Canada

Demandes / Applications - Industrie Canada

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Vol. 59, No. 3011 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,526,096. 2011/05/03. Camuto Consulting, Inc. d.b.a. Camuto<br />

Group, 600 West Putnam Avenue, Greenwich, CT 06830,<br />

UNITED STATES OF AMERICA Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS<br />

& GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP,<br />

SUITE 4000, COMMERCE COURT WEST, 199 BAY STREET,<br />

TORONTO, ONTARIO, M5L1A9<br />

Letter of consent provided to use the name VINCE CAMUTO in<br />

association with the wares identified in the present application.<br />

WARES: Fragrances for personal use, perfumes; bath and body<br />

products, namely, body lotions, body creme, body mist, hand<br />

creme, bath and shower gel, body scrub, massage oil, dusting<br />

powder and bath soap, scented shampoos and conditioners.<br />

Priority Filing Date: February 16, 2011, Country: UNITED<br />

STATES OF AMERICA, Application No: 85244038 in association<br />

with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

Une lettre de consentement à l'utilisation du nom VINCE<br />

CAMUTO relativement aux marchandises faisant l'objet de la<br />

demande a été déposée.<br />

MARCHANDISES: Parfums, parfumerie; produits pour le bain et<br />

le corps, nommément lotions pour le corps, crème pour le corps,<br />

produit pour le corps en brumisateur, crème pour les mains, gel<br />

de bain et de douche, désincrustant pour le corps, huile de<br />

massage, poudre de bain et savon de bain, shampooings et<br />

revitalisants parfumés. Date de priorité de production: 16 février<br />

2011, pays: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, demande no:<br />

85244038 en liaison avec le même genre de marchandises.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,526,164. 2011/05/04. New Flyer <strong>Industrie</strong>s <strong>Canada</strong> ULC, 711<br />

Kernaghan Avenue, Winnipeg, MANITOBA R2C 3T4<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

AIKINS, MACAULAY & THORVALDSON LLP, 30TH FLOOR,<br />

COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN STREET,<br />

WINNIPEG, MANITOBA, R3C4G1<br />

INVERO<br />

SERVICES: Distribution to customers of parts for passenger<br />

buses. (2) Dissemination of information to customers with in the<br />

field of the maintenance and repair of passenger buses. (3)<br />

Maintenance and repair of passenger buses purchased by<br />

customers. Used in CANADA since April 27, 2011 on services.<br />

SERVICES: Distribution aux clients de pièces d'autobus. (2)<br />

Diffusion d'information aux clients dans le domaine de l'entretien<br />

et de la réparation d'autobus. (3) Entretien et réparation des<br />

autobus achetés par les clients. Employée au CANADA depuis<br />

27 avril 2011 en liaison avec les services.<br />

1,526,165. 2011/05/04. New Flyer <strong>Industrie</strong>s <strong>Canada</strong> ULC, 711<br />

Kernaghan Avenue, Winnipeg, MANITOBA R2C 3T4<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

AIKINS, MACAULAY & THORVALDSON LLP, 30TH FLOOR,<br />

COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN STREET,<br />

WINNIPEG, MANITOBA, R3C4G1<br />

XCELSIOR<br />

SERVICES: Distribution to customers of parts for passenger<br />

buses. (2) Dissemination of information to customers with in the<br />

field of the maintenance and repair of passenger buses. (3)<br />

Maintenance and repair of passenger buses purchased by<br />

customers. Used in CANADA since April 27, 2011 on services.<br />

SERVICES: Distribution aux clients de pièces d'autobus. (2)<br />

Diffusion d'information aux clients dans le domaine de l'entretien<br />

et de la réparation d'autobus. (3) Entretien et réparation des<br />

autobus achetés par les clients. Employée au CANADA depuis<br />

27 avril 2011 en liaison avec les services.<br />

1,526,932. 2011/05/09. INTEREX CORP., 222 W. Las Colinas<br />

Blvd., Suite 1730, Irving, Texas 75039, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: KIRBY EADES GALE BAKER, CONSTITUTION<br />

SQUARE, 340 ALBERT STREET, SUITE 1210, BOX 3432,<br />

STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P6N9<br />

TRECHAS<br />

WARES: (1) Salsa; chili pepper sauce; hot sauce; spices;<br />

processed herbs for food purposes; chili powder. (2) Fresh fruit<br />

and vegetables. (3) Salsa; chili pepper sauce; hot sauce; spices;<br />

processed herbs for food purposes; chili powder; fresh fruits and<br />

vegetables; corn-based snacks. Used in UNITED STATES OF<br />

AMERICA on wares (1), (2). Registered in or for UNITED<br />

STATES OF AMERICA on November 10, 2009 under No.<br />

3,708,295 on wares (1); UNITED STATES OF AMERICA on<br />

November 10, 2009 under No. 3,708,297 on wares (2).<br />

Proposed Use in CANADA on wares (3).<br />

MARCHANDISES: (1) Salsa; sauce au piment du Chili; sauce<br />

épicée; épices; herbes transformées à usage alimentaire;<br />

assaisonnement au chili. (2) Fruits et légumes frais. (3) Salsa;<br />

sauce au piment du Chili; sauce épicée; épices; herbes<br />

transformées à usage alimentaire; assaisonnement au chili; fruits<br />

et légumes frais; grignotines à base de maïs. Employée:<br />

ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises<br />

(1), (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE<br />

le 10 novembre 2009 sous le No. 3,708,295 en liaison avec les<br />

11 juillet 2012 162 July 11, 2012

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!