Demandes / Applications - Industrie Canada
Demandes / Applications - Industrie Canada
Demandes / Applications - Industrie Canada
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Vol. 59, No. 3011 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
WARES: Manufactured tobacco products, lighters and matches.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque<br />
de commerce. L'arrière-plan est bleu foncé qui devient plus clair<br />
pour foncer de nouveau. Les mots PALL MALL sont blancs. Les<br />
mots FAMOUS VIRGINIA TOBACCO et le blason sont argent.<br />
MARCHANDISES: Produits de tabac manufacturés, briquets et<br />
allumettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,486,397. 2010/06/23. Imperial Tobacco Products Limited, 3711<br />
ST-ANTOINE STREET WEST, MONTREAL, QUEBEC H4C 3P6<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
SMART & BIGGAR, 1000 RUE DE LA GAUCHETIERE OUEST,<br />
BUREAU 3300, MONTREAL, QUEBEC, H3B4W5<br />
Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The<br />
background is dark blue, blending into a lighter blue, and<br />
blending back into a dark blue. The words PALL MALL are white.<br />
The words FAMOUS VIRGINIA TOBACCO and the crest design<br />
are silver.<br />
WARES: Manufactured tobacco products, lighters and matches.<br />
Proposed Use in CANADA on wares.<br />
La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque<br />
de commerce. L'arrière-plan est bleu foncé qui devient plus clair<br />
pour foncer de nouveau. Les mots PALL MALL sont blancs. Les<br />
mots FAMOUS VIRGINIA TOBACCO et le blason sont argent.<br />
MARCHANDISES: Produits de tabac manufacturés, briquets et<br />
allumettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,486,857. 2010/06/28. Imperial Tobacco Products Limited, 3711<br />
ST-ANTOINE STREET WEST, MONTREAL, QUEBEC H4C 3P6<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
SMART & BIGGAR, 1000 RUE DE LA GAUCHETIERE OUEST,<br />
BUREAU 3300, MONTREAL, QUEBEC, H3B4W5<br />
Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The<br />
background is dark blue, blending into a lighter blue, and<br />
blending back into a dark blue. The words PALL MALL are white.<br />
The words TABAC DE VIRGINIE RENOMMÉ and the crest<br />
design are silver.<br />
WARES: Manufactured tobacco products. Used in CANADA<br />
since as early as June 28, 2010 on wares.<br />
La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque<br />
de commerce. L'arrière-plan est bleu foncé, passe à un bleu plus<br />
pâle, puis redevient bleu foncé. Les mots PALL MALL sont<br />
blancs. Les mots TABAC DE VIRGINIE RENOMMÉ et le dessin<br />
des armoiries sont argentés.<br />
MARCHANDISES: Produits de tabac manufacturé. Employée<br />
au CANADA depuis aussi tôt que 28 juin 2010 en liaison avec<br />
les marchandises.<br />
1,486,858. 2010/06/28. Imperial Tobacco Products Limited, 3711<br />
ST-ANTOINE STREET WEST, MONTREAL, QUEBEC H4C 3P6<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
SMART & BIGGAR, 1000 RUE DE LA GAUCHETIERE OUEST,<br />
BUREAU 3300, MONTREAL, QUEBEC, H3B4W5<br />
Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The<br />
background is dark blue, blending into a lighter blue, and<br />
blending back into a dark blue. The words PALL MALL are white.<br />
The words TABAC DE VIRGINIE RENOMMÉ and the crest<br />
design are silver.<br />
WARES: Manufactured tobacco products. Used in CANADA<br />
since as early as June 28, 2010 on wares.<br />
La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque<br />
de commerce. L'arrière-plan est bleu foncé, passe à un bleu plus<br />
11 juillet 2012 60 July 11, 2012