07.04.2013 Views

Panorama sélectif de gentilés en français

Panorama sélectif de gentilés en français

Panorama sélectif de gentilés en français

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

BÉJAÏA<br />

Ville d’Algérie.<br />

Bédjaoui, Bédjaouie.<br />

Bedjaoui, Bedjaouie.<br />

Variante : Béjaoui, Béjaouie.<br />

Voir Bougie.<br />

BETHLÉEM<br />

Ville <strong>de</strong> Cisjordanie.<br />

BIELLA<br />

Bethléemite, Bethléemite.<br />

Ville d’Italie.<br />

Biellais, Biellaise.<br />

BIRMINGHAM<br />

Ville d’Angleterre.<br />

Les variantes orthographiques Bethleemite et Bethléhémite<br />

(anci<strong>en</strong>ne) <strong>de</strong> même que la variante lexicale Bethléemitain ont eu<br />

cours un temps. Ces dénominations s’appliqu<strong>en</strong>t davantage aux<br />

habitants <strong>de</strong> l’époque biblique qu’à ceux qui viv<strong>en</strong>t sur les lieux<br />

aujourd’hui. Toutes sont dérivées cep<strong>en</strong>dant du toponyme latin<br />

Bethleemites. Voir aussi Éphrata.<br />

Birminghami<strong>en</strong>, Birminghami<strong>en</strong>ne.<br />

BOBO-DIOULASSO<br />

Ville du Burkina Faso.<br />

Bobolais, Bobolaise.<br />

L’adjectif birminghamois est égalem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> usage.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!