07.04.2013 Views

Panorama sélectif de gentilés en français

Panorama sélectif de gentilés en français

Panorama sélectif de gentilés en français

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

L<strong>en</strong>ingradois, L<strong>en</strong>ingradoise.<br />

LHASSA / LHASA<br />

Capitale du Tibet (Chine).<br />

LIESTAL<br />

Lhassapa, Lhassapa.<br />

Ville <strong>de</strong> Suisse.<br />

Liestali<strong>en</strong>, Liestali<strong>en</strong>ne.<br />

LIVERPOOL<br />

Ville d’Angleterre.<br />

LOMBOK<br />

En <strong>français</strong>, la forme toponymique acc<strong>en</strong>tuée Léningrad a<br />

<strong>en</strong>traîné les dérivés g<strong>en</strong>tilé<strong>en</strong>s avec acc<strong>en</strong>ts. Voir aussi<br />

Petrograd; Saint-Pétersbourg.<br />

L’élém<strong>en</strong>t -pa constitue un suffixe g<strong>en</strong>tilé<strong>en</strong>.<br />

Liverpooli<strong>en</strong>, Liverpooli<strong>en</strong>ne.<br />

Variantes : Liverpoolois, Liverpooloise;<br />

Liverpuldi<strong>en</strong>, Liverpuldi<strong>en</strong>ne.<br />

Île d’Indonésie.<br />

Lombokois, Lombokoise.<br />

LOS ANGELES<br />

Ville <strong>de</strong> Californie (États-Unis).<br />

Angelesi<strong>en</strong>, Angelesi<strong>en</strong>ne.<br />

La secon<strong>de</strong> variante se rapproche du g<strong>en</strong>tilé <strong>en</strong> anglais,<br />

Liverpudlian.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!