Panorama sélectif de gentilés en français
Panorama sélectif de gentilés en français
Panorama sélectif de gentilés en français
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
SAGUNTO<br />
Ville d’Espagne.<br />
Sagontin, Sagontine.<br />
S<br />
SAINT-ANDRÉ-LES-VERGERS<br />
Commune <strong>de</strong> l’Aube (France).<br />
Dryat, Dryate.<br />
Variante : Driat, Driate.<br />
La forme <strong>français</strong>e du nom <strong>de</strong> la ville est Sagonte. Le g<strong>en</strong>tilé est<br />
tiré du latin Saguntinus, « <strong>de</strong> Sagonte ».<br />
En 1107, le toponyme S. Andreas désignait l’<strong>en</strong>droit. Le <strong>g<strong>en</strong>tilés</strong>urnom,<br />
qui a pour signification « tête d’ail », provi<strong>en</strong>t du fait<br />
que localem<strong>en</strong>t on produit l’ail <strong>de</strong> manière importante.<br />
SAINT-DOMINGUE<br />
Capitale <strong>de</strong> la République dominicaine.<br />
Dominguois, Dominguoise.<br />
Variante : Dominicain, Dominicaine.<br />
SAINTE-CROIX<br />
Ville <strong>de</strong> Suisse.<br />
Saintecris, Saintecrise.<br />
Au XIX e siècle, les formes Domingois et Domingerois étai<strong>en</strong>t<br />
usitées. La variante, rare, suscite la confusion avec le g<strong>en</strong>tilé <strong>de</strong><br />
la République.