Instruction Book Libro de Instrucciones Livret d'Instructions ... - Singer
Instruction Book Libro de Instrucciones Livret d'Instructions ... - Singer
Instruction Book Libro de Instrucciones Livret d'Instructions ... - Singer
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Multi-stitch zig-zag<br />
(only for machines with 5, 8<br />
and 10 stitches)<br />
Mending, overcasting, joining or reinforcing can<br />
all be done using the Multi-Stitch Zig-Zag.<br />
Recommen<strong>de</strong>d Settings<br />
Stitch Selection: Multi-stitch zig-zag (D)<br />
Needle Position:<br />
Stitch Width:<br />
Stitch Length: 1-2<br />
Foot: Special Purpose (J)<br />
Needle Plate: General Purpose (A)<br />
Mending a tear<br />
Trim ragged edges of tear.<br />
Cut a lining for reinforcement.<br />
Bring the edges of tear together and baste<br />
lining to wrong si<strong>de</strong> of fabric.<br />
Place tear, right si<strong>de</strong> up, un<strong>de</strong>r foot.<br />
If necessary, sew over tear again.<br />
Trim away lining close to stitching.<br />
Bar tacks<br />
12 3 4 5<br />
Strong multi-stitch bar tacks are effective for<br />
tacking belt loops on heavy fabrics such as<br />
<strong>de</strong>nim.<br />
Multipuntada zig-zag<br />
(solamente para máquinas con<br />
5, 8 y 10 mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> puntos)<br />
Todos los remiendos, sobrepuestos, uniones o<br />
refuerzos pue<strong>de</strong>n hacerse utilizando la<br />
multipuntada zig-zag.<br />
Posiciones recomendadas<br />
Selección punto: Multipuntada (D)<br />
Posición aguja:<br />
Anchura punto:<br />
Longitud punto: 1-2<br />
Prensatelas: Uso especial (J)<br />
Plancha aguja: Uso General (A)<br />
Remiendo <strong>de</strong> un <strong>de</strong>sgarro<br />
Recorte los bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong>siguales <strong>de</strong>l roto.<br />
Corte un trozo <strong>de</strong> lino pra refuerzo.<br />
Una los bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sgarro e hilvane el lino<br />
en el revés <strong>de</strong>l tejido.<br />
Coloque el <strong>de</strong>sgarro, con el lado <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho,<br />
hacia arriba, <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l prensatelas.<br />
Cosa sobre la línea <strong>de</strong> la rotura, acortando la<br />
longitud <strong>de</strong>l punto a cada lado para refuerzo.<br />
Corte los extremos <strong>de</strong>l hilo junto al tejido.<br />
Si fuese necesario, cosa <strong>de</strong> nuevo sobre el<br />
<strong>de</strong>sgarro.<br />
Recorte el lino junto a los puntos.<br />
Presillas<br />
12 3 4 5<br />
1<br />
Pose d'une fermeture<br />
glissière<br />
Nous vous recommandons, pour ce travail, le<br />
pied ganseur afin <strong>de</strong> piquer le plus près possible<br />
<strong>de</strong>s mailles <strong>de</strong> la fermeture à glissière.<br />
Réglages recommandés<br />
Sélection <strong>de</strong> point: Point droit (A)<br />
Position d’aiguille:<br />
Largeur <strong>de</strong> point:<br />
Longueur <strong>de</strong> point: 2-5<br />
Pied presseur: Ganseur (E)<br />
Plaque à aiguille: Universelle (A)<br />
Si les mailles <strong>de</strong> la fermeture sont à gauche <strong>de</strong><br />
l'aiguille:<br />
Glissez la semelle du pied ganseur le long <strong>de</strong><br />
la goupille vers la droite (1).<br />
Enclenchez le côté gauche <strong>de</strong> la semelle sur la<br />
jambe du pied presseur. (Voir comment<br />
changer <strong>de</strong> pied presseur).<br />
Recommen<strong>de</strong>d Settings<br />
Stitch Selection: Multi-stitch zig-zag (D)<br />
Needle Position:<br />
Las presillas con la fuerza <strong>de</strong> la multipuntada<br />
son muy efectivas para rematar las trabillas para<br />
cinturones en tejidos pesados como el <strong>de</strong>nim.<br />
2<br />
Vérifiez la bonne mise en place du ganseur en<br />
faisant <strong>de</strong>scendre l’aiguille dans l’encoche,<br />
Stitch Width:<br />
12 3 4 5<br />
Posiciones recomendadas<br />
Selección punto: Multipuntada (D)<br />
assurez-vous que celle-ci passe librement.<br />
Stitch Length: 1-2<br />
Foot: Special Purpose (J)<br />
Posición aguja:<br />
Needle Plate: General Purpose (A)<br />
Anchura punto:<br />
Mark start and finish lines of belt loop on<br />
fabric.<br />
Place one end of belt loop, wrong si<strong>de</strong> up, on<br />
beggining mark on fabric and straight stitch in<br />
place.<br />
Trim raw end close to stitching and fold belt<br />
loop over, right si<strong>de</strong> up.<br />
Stitch a bar tack about 1/8” (3mm) from the<br />
fold, as shown.<br />
Fold loose end of belt loop un<strong>de</strong>r a press it in<br />
place on finishing line.<br />
Stitch second bar tack about 1/8” (3mm) from<br />
the fold.<br />
12 3 4 5<br />
Longitud punto: 1-2<br />
Prensatelas: Uso especial (J)<br />
Plancha aguja: Uso General (A)<br />
Marque las líneas <strong>de</strong> comienzo y terminación<br />
<strong>de</strong> la trabilla en el tejido.<br />
Coloque un extremo <strong>de</strong> la trabilla <strong>de</strong>l revés<br />
sobre el tejido, en la marca <strong>de</strong> comienzo y<br />
cosa en recto.<br />
Corte el extremo sobrante junto a las<br />
puntadas y doble la trabilla con el <strong>de</strong>recho<br />
hacia arriba.<br />
Cosa una presilla a unos 3mm <strong>de</strong>l doblez,<br />
como se muestra.<br />
Doble el extremo <strong>de</strong> siónelo en el lugar <strong>de</strong> la<br />
línea <strong>de</strong> terminación.<br />
Cosa la Segunda presilla a unos 3mm <strong>de</strong>l<br />
doblez.<br />
Si les mailles <strong>de</strong> la fermeture sont à droite <strong>de</strong><br />
l'aiguille:<br />
Glissez la semelle du pied ganseur (1) le long<br />
<strong>de</strong> la goupille vers la gauche.<br />
Enclenchez le côté droit <strong>de</strong> la semelle sur la<br />
jambe du pied presseur. (Voir comment<br />
changer <strong>de</strong> pied presseur).<br />
Vérifiez la bonne mise en place du ganseur en<br />
faisant <strong>de</strong>scendre l’aiguille dans l’encoche.<br />
Assurez-vous que celle-ci passe librement.<br />
50 39<br />
12<br />
3 4 5