Peri-Strips Dry® - Synovis Surgical Innovations
Peri-Strips Dry® - Synovis Surgical Innovations
Peri-Strips Dry® - Synovis Surgical Innovations
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ENDO GIA TM EVRENSEL MODELLERİ HARİÇ TÜM ZIMBALAYICI MODELLERİ İÇİN<br />
ZIMBALAYICININ YÜKLENMESİ<br />
12. Açık zımbalayıcıyı, zımbalayıcı yükleme ünitesi üzerinde konumlandırın (Bakınız Şekil 2).<br />
13. Yükleme ünitesinin örs ve kartuş taraflarının ilgili zımbalayıcı çeneleri üzerinde olduğundan<br />
emin olun yoksa destek zımbalayıcıya uygun şekilde yapışmayabilir.<br />
Not: PSD yükleme ünitesinin kartuş ve örs tarafları birbirinden farklıdır; bir taraf yerine ötekinin<br />
kullanılması destek striplerinin hizalanması ve yapışmasını olumsuz etkileyebilir.<br />
14. Zımbalayıcıyı kapatın.<br />
15. Plastik kılıfı ayırıp zımbalayıcı çeneleri arasında köpük aralayıcıyı bırakın (Bakınız Şekil 3).<br />
16. Plastik kılıfı atın ve zımbalayıcı üzerinde varsa fazla Jeli giderin.<br />
Not: PSD hemen kullanılabilir veya cerrahiye kadar zımbalayıcı çeneleri arasında bırakılabilir.<br />
Not: cin hazırlanmış PSD/zımbalayıcı 60 dakika içinde kullanılmalıdır.<br />
17. Zımbalayıcıyı kullanmadan hemen önce, zımbalayıcıyı açıp köpük aralayıcıyı çıkarın.<br />
(Bakınız Şekil 4).<br />
18. Her destek stripini zımbalayıcı çenesi üzerinde olduğundan ve zımba hattını örttüğünden emin<br />
olmak için görsel olarak inceleyin.<br />
Not: Basamak 27’ye atlayın.<br />
ENDO GIA TM EVRENSEL MODELLERİİÇİN ZIMBALAYICININ YÜKLENMESİ<br />
19. Açık zımbalayıcıyı, zımbalayıcı yükleme ünitesi üzerinde konumlandırın (Bakınız Şekil 2).<br />
20. Yükleme ünitesinin örs ve kartuş taraflarının ilgili zımbalayıcı çeneleri üzerinde olduğundan emin<br />
olun yoksa destek zımbalayıcıya uygun şekilde yapışmayabilir..<br />
Not: PSD yükleme ünitesinin kartuş ve örs tarafları birbirinden farklıdır; bir taraf yerine<br />
ötekinin kullanılması destek striplerinin hizalanması ve yapışmasını olumsuz etkileyebilir.<br />
21. Zımbalayıcıyı kapatın.<br />
22. Zımbalayıcıyı kapalı konumda tutmak için zımbalayıcı çenelerinin her iki tarafına hafif basınç<br />
uygulayın.<br />
39<br />
23. Kurma klipsini zımbalayıcı çeneleri üzerinden kaydırın (Bakınız Şekil 5).<br />
24. Her iki zımbalayıcı çenesinin kurma klipsi tarafından sıkıca yerinde tutulduğundan ve<br />
mevcutsa sarı muhafazanın kartuş tarafında kurma klipsi arasında konumlandığından emin<br />
olun.<br />
Not: PSD hemen kullanılabilir veya cerrahiye kadar zımbalayıcı çeneleri arasında bırakılabilir.<br />
Not: Optimum sonuçlar için hazırlanmış PSD/zımbalayıcı 60 dakika içinde kullanılmalıdır.<br />
25. Kullanmadan hemen önce zımbalayıcı yükleme ünitesini çıkarın (Bakınız Şekil 6).<br />
26. Her destek stripini zımbalayıcı çenesi üzerinde olduğundan ve zımba hattını örttüğünden emin<br />
olmak için görsel olarak inceleyin.<br />
TÜM ZIMBALAYICI MODELLERİ İÇİN PSD İMPLANTASYONU TALİMATI<br />
27. Zımbalayıcı üreticisinin sağladığı Kullanma Talimatını izleyin.<br />
28. Gerekirse diseksiyon yapılmış dokuyu çıkarmak için PSD’nin ucunu kesin (Bakınız Şekil 7).<br />
29. Varsa açık PSD ve Jel poşetlerini atın. Bunlar tekrar sterilize edilemez ve tekrar kullanılamaz.<br />
GARANTİ REDDİ:<br />
<strong>Synovis</strong> Life Technologies, Inc.’in bir yan kuruluşu olan <strong>Synovis</strong> <strong>Surgical</strong> <strong>Innovations</strong> (SSI) bu<br />
cihazın üretiminde makul itinanın gösterildiğini garanti eder. Bu garanti satılabilirlik veya<br />
uygunluk için ima edilen garantiler dahil ama bunlarla kısıtlı olmamak üzere ister ifade ister ima<br />
edilmiş olsun yazılı veya sözel tüm diğer garantilerin yerini alır ve münhasırdır. Bireyler arasında<br />
biyolojik farklılıklar nedeniyle hiçbir ürün tüm şartlar altında %100 etkin değildir. SSI’nın<br />
cihazın kullanımı, hastanın tanısı, uygulama yöntemleri veya alete nasıl davranıldığı konusunda<br />
alet kendisinden çıktıktan sonra bir kontrolü olmadığından, SSI kullanımından sonra iyi bir etki<br />
görüleceğini veya kötü bir etkinin giderileceğini garanti etmez. Üretici bu cihazın kullanımından<br />
doğrudan veya dolaylı olarak oluşan herhangi bir arızi veya sonuçsal kayıp, hasar ve zarardan<br />
sorumlu olmayacaktır. SSI sevkıyat zamanında hasarlı olan herhangi bir cihazı değiştirecektir.<br />
Hiçbir SSI temsilcisi yukarıdakileri değiştiremez ve bu cihazla ilgili olarak ek bir yükümlülük<br />
veya sorumluluk üstlenemez.<br />
TÜRKÇE