26.06.2013 Views

texte - Le Porche

texte - Le Porche

texte - Le Porche

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Зэв öд сiйö ачус зiль,<br />

Ваяс тэныд уна силь.<br />

Öввö, öввö, öввö.<br />

Мамыд мунiс турунла.<br />

Регыд локтас... Эн бöрд, эн !<br />

Öввö, öввö, öввö.<br />

Быдман — ыджыд лоан морт,<br />

Вылö лэбзян пöтка-борд !…<br />

Öввö, öввö, öввö… »<br />

Кузя тадзи сьылас пöч,<br />

Кытчöдз оз ланьт ачыс тшöтш.<br />

«Öввö, öввö, öввö».<br />

Ывла-н вой тöв шутьлялö,<br />

Керка-н шоныд онялö.<br />

«Öввö, öввö, öввö».<br />

Кага потан довъялö,<br />

Пöчö сэнi вугралö.<br />

«Öввö, öввö, öввö…»<br />

Тайö гижа тiянлы,<br />

Сьöлöмшöр ныв-пиянлы<br />

Уна олöм во бöрын<br />

Муса Коми му вылын.<br />

Гашкö, коркö сьылыштлад,<br />

Посни чой-вок ланьтöдлад:<br />

«Öввö, öввö, öввö».<br />

Тайö сьыланкывъясас,<br />

Небыд, мича шыясас<br />

Кылö вöрлöн шувгöмыс,<br />

Коми йöзлöн олöмыс,<br />

Важся тiльсьöм-мырсьöмныс,<br />

Выльын гажсö перйöмныс.<br />

Deux chansons de Juškov Geń<br />

C’est avec ardeur qu’il travaille,<br />

Il t’apportera moult volailles.<br />

Dodo, dodo, dodo.<br />

Maman est partie pour les foins.<br />

Pas pour longtemps… Ne pleure point !<br />

Dodo, dodo, dodo.<br />

Tu seras un homme, bientôt,<br />

T’envoleras comme un oiseau !…<br />

Dodo, dodo, dodo… »<br />

Longtemps la nounou chante ainsi,<br />

Jusqu’à être bercée aussi.<br />

« Dodo, dodo, dodo. »<br />

La bise siffle à l’extérieur,<br />

Mais dedans règne la chaleur.<br />

« Dodo, dodo, dodo. »<br />

<strong>Le</strong> berceau d’enfant se balance,<br />

La nounou tombe en somnolence.<br />

« Dodo, dodo, dodo… »<br />

C’est pour vous que j’écris ceci,<br />

Fillettes et garçons chéris,<br />

Au terme de ma longue vie<br />

Dans le cher pays de Komi.<br />

Vous chanterez à votre tour,<br />

Pour vos frères et sœurs, un jour :<br />

« Dodo, dodo, dodo. »<br />

Et l’on entend dans ces chansons,<br />

Ces tendres et mélodieux sons,<br />

De la forêt le moindre bruit,<br />

La vie du peuple de Komi,<br />

Tous ses tourments des anciens temps,<br />

Et la joie qu’il cherche à présent.<br />

« La pivoine » fait partie de ces quelques chansons d’auteurs contemporains qui sont<br />

entrées dans le patrimoine traditionnel : aujourd’hui, en République komie, tout le monde la<br />

connaît, qu’on en comprenne ou non les paroles — sans même savoir, souvent, qu’il s’agit en fait<br />

d’un poème de Guennadi Iouchkov, mis en musique par le compositeur d’origine ukrainienne<br />

Vatslav Yossifovitch Masténitsa (1921-1995), auteur de plus de 600 chansons, membre de<br />

l’orchestre philharmonique de la République des Komis de 1947 à 1984.<br />

On chante « La pivoine » le soir au village, elle figure dans toutes les anthologies, on la<br />

trouve même sur un DVD de karaoké de chansons folkloriques.<br />

De même, la chanson « Samovar », sur une musique de Basile Gouchtchine, jouit d’une<br />

certaine popularité.<br />

- 36 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!