Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Зэв öд сiйö ачус зiль,<br />
Ваяс тэныд уна силь.<br />
Öввö, öввö, öввö.<br />
Мамыд мунiс турунла.<br />
Регыд локтас... Эн бöрд, эн !<br />
Öввö, öввö, öввö.<br />
Быдман — ыджыд лоан морт,<br />
Вылö лэбзян пöтка-борд !…<br />
Öввö, öввö, öввö… »<br />
Кузя тадзи сьылас пöч,<br />
Кытчöдз оз ланьт ачыс тшöтш.<br />
«Öввö, öввö, öввö».<br />
Ывла-н вой тöв шутьлялö,<br />
Керка-н шоныд онялö.<br />
«Öввö, öввö, öввö».<br />
Кага потан довъялö,<br />
Пöчö сэнi вугралö.<br />
«Öввö, öввö, öввö…»<br />
Тайö гижа тiянлы,<br />
Сьöлöмшöр ныв-пиянлы<br />
Уна олöм во бöрын<br />
Муса Коми му вылын.<br />
Гашкö, коркö сьылыштлад,<br />
Посни чой-вок ланьтöдлад:<br />
«Öввö, öввö, öввö».<br />
Тайö сьыланкывъясас,<br />
Небыд, мича шыясас<br />
Кылö вöрлöн шувгöмыс,<br />
Коми йöзлöн олöмыс,<br />
Важся тiльсьöм-мырсьöмныс,<br />
Выльын гажсö перйöмныс.<br />
Deux chansons de Juškov Geń<br />
C’est avec ardeur qu’il travaille,<br />
Il t’apportera moult volailles.<br />
Dodo, dodo, dodo.<br />
Maman est partie pour les foins.<br />
Pas pour longtemps… Ne pleure point !<br />
Dodo, dodo, dodo.<br />
Tu seras un homme, bientôt,<br />
T’envoleras comme un oiseau !…<br />
Dodo, dodo, dodo… »<br />
Longtemps la nounou chante ainsi,<br />
Jusqu’à être bercée aussi.<br />
« Dodo, dodo, dodo. »<br />
La bise siffle à l’extérieur,<br />
Mais dedans règne la chaleur.<br />
« Dodo, dodo, dodo. »<br />
<strong>Le</strong> berceau d’enfant se balance,<br />
La nounou tombe en somnolence.<br />
« Dodo, dodo, dodo… »<br />
C’est pour vous que j’écris ceci,<br />
Fillettes et garçons chéris,<br />
Au terme de ma longue vie<br />
Dans le cher pays de Komi.<br />
Vous chanterez à votre tour,<br />
Pour vos frères et sœurs, un jour :<br />
« Dodo, dodo, dodo. »<br />
Et l’on entend dans ces chansons,<br />
Ces tendres et mélodieux sons,<br />
De la forêt le moindre bruit,<br />
La vie du peuple de Komi,<br />
Tous ses tourments des anciens temps,<br />
Et la joie qu’il cherche à présent.<br />
« La pivoine » fait partie de ces quelques chansons d’auteurs contemporains qui sont<br />
entrées dans le patrimoine traditionnel : aujourd’hui, en République komie, tout le monde la<br />
connaît, qu’on en comprenne ou non les paroles — sans même savoir, souvent, qu’il s’agit en fait<br />
d’un poème de Guennadi Iouchkov, mis en musique par le compositeur d’origine ukrainienne<br />
Vatslav Yossifovitch Masténitsa (1921-1995), auteur de plus de 600 chansons, membre de<br />
l’orchestre philharmonique de la République des Komis de 1947 à 1984.<br />
On chante « La pivoine » le soir au village, elle figure dans toutes les anthologies, on la<br />
trouve même sur un DVD de karaoké de chansons folkloriques.<br />
De même, la chanson « Samovar », sur une musique de Basile Gouchtchine, jouit d’une<br />
certaine popularité.<br />
- 36 -