You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Hulga retourne le sens : en effet, Hulga, qui vient d’être<br />
humiliée par Pointer (il lui a pris sa jambe artificielle)<br />
l’aperçoit finalement sous les traits <strong>du</strong> Christ, et sous les<br />
couleurs <strong>du</strong> paon, deux symboles annonçant la<br />
résurrection et la transfiguration : “She saw his blue<br />
figure struggling successfully over the green speckled<br />
lake.”<br />
De même, le personnage de Parker (dans<br />
“Parker’s Back”) connaît ce renversement : Parker<br />
incarne la figure <strong>du</strong> faux prophète car il transmet le<br />
message biblique par le biais d’un artifice (le tatouage),<br />
que sa femme considère comme un signe d’idolâtrie.<br />
Ces éléments mettent en lumière l’imposture <strong>du</strong><br />
personnage. Néanmoins, l’écriture hybride d’O’Connor<br />
permet à nouveau de miner cette interprétation. En<br />
effet, la description de l’accident de Parker sur son<br />
tracteur (qui prend feu alors que Parker tourne autour<br />
d’un arbre en dessinant des cercles concentriques) a<br />
souvent été perçue par la critique comme la réécriture<br />
de l’épisode biblique <strong>du</strong> buisson ardent, où Moïse<br />
devient prophète en recevant la parole de Dieu. C’est en<br />
effet après cette scène que Parker va se tatouer le<br />
Christ dans le dos et qu’il se fait également prophète.<br />
Néanmoins, l’image finale de cette nouvelle<br />
(“there he was—he who called himself Obadiah<br />
Elihue—leaning against a tree, crying like a baby”)<br />
atteste de l’ambivalence <strong>du</strong> texte : l’imposteur qui<br />
semblait prophète n’est peut-être qu’un a<strong>du</strong>lte<br />
infantilisé.<br />
L’hésitation reste irrésolue grâce à l’artifice<br />
littéraire qui s’attache à laisser le sens en suspens et à<br />
manipuler le lecteur dans des directions opposées.<br />
***<br />
Comme nous avons pu le constater, les<br />
personnages ont souvent un visage de Janus dans les<br />
nouvelles d’O’Connor : leur parole peut être prophétie et<br />
/ ou imposture, et la voix narrative vient en<br />
surimpression pour remodeler les dialectiques qui<br />
semblent posées. Les personnages étant donc une<br />
source énonciative peu fiable, beaucoup de nouvelles<br />
de Flannery O’Connor déplacent le sens sur la<br />
description, et surtout sur le personnage, dont la charge<br />
symbolique et herméneutique est prégnante. Les<br />
paysages o’connoriens s’articulent souvent autour de<br />
- 42 -<br />
Bonne analyse<br />
<strong>du</strong> mélange des<br />
genres.<br />
Bonne analyse<br />
et illustration des<br />
processus de<br />
retournement,<br />
inversion, etc.