Étrange Découverte - La voie de l'ultime espoir
Étrange Découverte - La voie de l'ultime espoir
Étrange Découverte - La voie de l'ultime espoir
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
LANGAGE SMS :<br />
Cc c moi ! Dsl pr ma lacht je ne pvs ps fre autrmen mé sche qe ta<br />
tjrs 1 plas ds mon keur. Mon <strong>de</strong>rnié titr jte le dédi, il s1titul 1 ami<br />
come toi. En attadan davoir dté nvell Bizs é @ +: Coucou c’est<br />
moi ! Désolé pour ma lâcheté, je ne pouvais pas faire autrement, mais<br />
sache que tu as toujours une place dans mon cœur. Mon <strong>de</strong>rnier titre, je<br />
te le dédis, il s’intitule une amie comme toi. En attendant d’avoir <strong>de</strong> tes<br />
nouvelles bisous et à plus. P 110.<br />
« Cc mon Swanni, chui pa faché, lol ! Voudré tvoir pour 1<br />
arrangeman <strong>de</strong> mon R&B, blac, blan, beur é pour un beuf <strong>de</strong><br />
réconcil avek ta zic et la miène. Jtm Bizs é @ + » : Coucou mon<br />
Swanni, je ne suis pas fâchée. Je voudrais te voir pour un arrangement<br />
<strong>de</strong> mon R&B, black, blanc, beurre et pour faire une méga fête musicale<br />
<strong>de</strong> réconciliation avec ta musique et la mienne. Je t’aime, bisous et à<br />
plus. P 110.<br />
« Ok pour blac, blan, beur, é chac nui du rest <strong>de</strong> ma vi si sa te di,<br />
lol ! Jtm ossi. J@riv dan 2 min. Ton ami Swanni. » : D’accord pour<br />
black, blanc, beurre et chaque nuit du reste <strong>de</strong> ma vie si ça te dit. Je<br />
t’aime aussi. J’arrive dans <strong>de</strong>ux minutes. P 110.<br />
« Stp Swanni vi1 me ch ché lé keufs » : S’il te plait Swann vient me<br />
chercher chez les flics ? P 117.<br />
« Lékl, lê pandors ou lé poulé, dan kel boutik é keski c pa c ? » :<br />
Lesquels les gendarmes ou la police, dans quel briga<strong>de</strong> et qu'est-ce qui<br />
s’est passé ? P 117.<br />
« Texplikeré + tar, chui dan la boutik dê pandors 2 st clot<strong>de</strong>. » : Je<br />
t’expliquerai plus tard, je suis dans la briga<strong>de</strong> <strong>de</strong> gendarmes <strong>de</strong> Sainte-<br />
Clotil<strong>de</strong>. P 117.<br />
« Dak j@riv tds. » : D’accord j’arrive tout <strong>de</strong> suite. P 117.<br />
« Slt c Swann kck tu 2 vi1 ? » : Salut c’est Swann qu’est ce que tu<br />
<strong>de</strong>viens ? P 471.<br />
« Stl c Swanni, j né pa u le tan <strong>de</strong> t dir la <strong>de</strong>rnièr fwa k g rejwin 1<br />
ONG, en Améric du sud, j vé bwin, bizs, @+ » : Salut c’est Swanni,<br />
je n’ai pas eu le temps <strong>de</strong> te dire la <strong>de</strong>rnière fois que j’ai rejoint une<br />
109