29.06.2013 Views

Étrange Découverte - La voie de l'ultime espoir

Étrange Découverte - La voie de l'ultime espoir

Étrange Découverte - La voie de l'ultime espoir

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LANGAGE SMS :<br />

Cc c moi ! Dsl pr ma lacht je ne pvs ps fre autrmen mé sche qe ta<br />

tjrs 1 plas ds mon keur. Mon <strong>de</strong>rnié titr jte le dédi, il s1titul 1 ami<br />

come toi. En attadan davoir dté nvell Bizs é @ +: Coucou c’est<br />

moi ! Désolé pour ma lâcheté, je ne pouvais pas faire autrement, mais<br />

sache que tu as toujours une place dans mon cœur. Mon <strong>de</strong>rnier titre, je<br />

te le dédis, il s’intitule une amie comme toi. En attendant d’avoir <strong>de</strong> tes<br />

nouvelles bisous et à plus. P 110.<br />

« Cc mon Swanni, chui pa faché, lol ! Voudré tvoir pour 1<br />

arrangeman <strong>de</strong> mon R&B, blac, blan, beur é pour un beuf <strong>de</strong><br />

réconcil avek ta zic et la miène. Jtm Bizs é @ + » : Coucou mon<br />

Swanni, je ne suis pas fâchée. Je voudrais te voir pour un arrangement<br />

<strong>de</strong> mon R&B, black, blanc, beurre et pour faire une méga fête musicale<br />

<strong>de</strong> réconciliation avec ta musique et la mienne. Je t’aime, bisous et à<br />

plus. P 110.<br />

« Ok pour blac, blan, beur, é chac nui du rest <strong>de</strong> ma vi si sa te di,<br />

lol ! Jtm ossi. J@riv dan 2 min. Ton ami Swanni. » : D’accord pour<br />

black, blanc, beurre et chaque nuit du reste <strong>de</strong> ma vie si ça te dit. Je<br />

t’aime aussi. J’arrive dans <strong>de</strong>ux minutes. P 110.<br />

« Stp Swanni vi1 me ch ché lé keufs » : S’il te plait Swann vient me<br />

chercher chez les flics ? P 117.<br />

« Lékl, lê pandors ou lé poulé, dan kel boutik é keski c pa c ? » :<br />

Lesquels les gendarmes ou la police, dans quel briga<strong>de</strong> et qu'est-ce qui<br />

s’est passé ? P 117.<br />

« Texplikeré + tar, chui dan la boutik dê pandors 2 st clot<strong>de</strong>. » : Je<br />

t’expliquerai plus tard, je suis dans la briga<strong>de</strong> <strong>de</strong> gendarmes <strong>de</strong> Sainte-<br />

Clotil<strong>de</strong>. P 117.<br />

« Dak j@riv tds. » : D’accord j’arrive tout <strong>de</strong> suite. P 117.<br />

« Slt c Swann kck tu 2 vi1 ? » : Salut c’est Swann qu’est ce que tu<br />

<strong>de</strong>viens ? P 471.<br />

« Stl c Swanni, j né pa u le tan <strong>de</strong> t dir la <strong>de</strong>rnièr fwa k g rejwin 1<br />

ONG, en Améric du sud, j vé bwin, bizs, @+ » : Salut c’est Swanni,<br />

je n’ai pas eu le temps <strong>de</strong> te dire la <strong>de</strong>rnière fois que j’ai rejoint une<br />

109

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!