GUIDELINES for Safe Loading/Unloading Transportation ... - Isopa
GUIDELINES for Safe Loading/Unloading Transportation ... - Isopa
GUIDELINES for Safe Loading/Unloading Transportation ... - Isopa
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
PROCÉDURES RECOMMANDÉES POUR LE DÉCHARGEMENT DES CAMIONS-<br />
CITERNES<br />
Réceptionnaire<br />
21. a) Vérifie la présence et l’état des joints et<br />
connecte le bras de déchargement ou le<br />
tuyau flexible<br />
22. Si le produit est con<strong>for</strong>me aux spécifications,<br />
lance la procédure de déchargement<br />
23. a) Ouvre le tuyau ou le bras de<br />
déchargement<br />
Chauffeur<br />
b) Assiste le réceptionnaire<br />
b) Contrôle les actions du réceptionnaire<br />
24. DÉCHARGEMENT PAR LE HAUT<br />
PAR POMPE:<br />
a) Ouvre la vanne de la ligne du<br />
réceptionnaire<br />
24.<br />
b) Ouvre la vanne de déchargement du<br />
camion-citerne<br />
25. DÉCHARGEMENT PAR LE HAUT<br />
PAR PRESSION:<br />
a) Ouvre la vanne d’arrivée de gaz sec<br />
b) Quand la pression est accumulée dans le<br />
réservoir, ouvre la vanne sur la ligne du<br />
réceptionnaire<br />
26. a) Observe et contrôle le transfert, y compris<br />
le niveau de produit dans la citerne de<br />
réception. S’il détecte une anomalie au<br />
niveau du déchargement du produit, le<br />
réceptionnaire doit:<br />
- arrêter immédiatement le déchargement<br />
- in<strong>for</strong>mer immédiatement sa hiérarchie et<br />
demander des instructions<br />
- consigner l’incident dans le registre des<br />
événements<br />
25.<br />
c) Ouvre la vanne d’arrivée de gaz sec et<br />
la vanne de déchargement du camionciterne<br />
quand la pression est suffisante<br />
dans le réservoir<br />
26. b) Surveille le véhicule pendant le transfert<br />
pour observer et assister en cas<br />
d’urgence<br />
A la fin de l’opération de transfert<br />
ISOPA Directives Déchargement 48