19.03.2014 Views

La fausse doctrine de l'enlèvement et du retour de Jésus

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

toutes les nations, toutes les religions, <strong>et</strong> tous les gouvernements,<br />

qu'ils le veulent ou non, qu'ils en soient conscient ou non.<br />

<strong>La</strong> Gran<strong>de</strong> Apostasie<br />

<strong>La</strong> contagion <strong>de</strong> la Gran<strong>de</strong> Apostasie arminienne est tellement<br />

répan<strong>du</strong>e à tous les niveaux <strong>de</strong> notre société que même nos<br />

dictionnaire mo<strong>de</strong>rne en donne une étymologie douteuse <strong>et</strong><br />

décrivent l'apostasie comme: «Abandon publique <strong>et</strong> volontaire d'une<br />

religion, particulièrement <strong>de</strong> le foi chrétienne; renoncement à l'état<br />

sacerdotal ou religieux; abandon d'un parti, d'une <strong>doctrine</strong><br />

(Dictionnaire <strong>La</strong>rousse). Le mot apostasie est un terme Grec qui est<br />

utilisé seulement à <strong>de</strong>ux reprises dans le Nouveau Testament. Nous<br />

le r<strong>et</strong>rouvons uniquement dans Ac. 21:21 <strong>et</strong> 2 Thes. 2:3 <strong>et</strong> il est<br />

tra<strong>du</strong>it différemment dans ces <strong>de</strong>ux contextes comme nous voyons<br />

dans différentes versions <strong>de</strong> la Bible. <strong>La</strong> Segond <strong>et</strong> la Darby le<br />

tra<strong>du</strong>isent dans Ac.21:21 par «renoncer», mais dans 2 Thes. 2:3 le<br />

terme n'est pas tra<strong>du</strong>it mais translittéré <strong>du</strong> Grec <strong>et</strong> <strong>de</strong>meure<br />

«apostasie», ce qui nous indique que leurs tra<strong>du</strong>cteurs ont refusé <strong>de</strong><br />

le tra<strong>du</strong>ire pour quelque raison obscure ou qu'ils n'avaient aucune<br />

notion juste <strong>du</strong> mot, ce qui semble improbable. Toutefois, nous<br />

voyons que la Bible Martin <strong>et</strong> la Bible Ostervald portent elles aussi<br />

«renoncer» dans Ac. 21:21, mais dans 2 Thes. 2:3 le terme a été<br />

tra<strong>du</strong>it par «révolte», nous donnant un sens plus précis <strong>de</strong> ce qu'est<br />

l'apostasie. Or le terme «révolte» implique la violence, l'agitation,<br />

l'agression, la faction, le sectarisme, le viol, <strong>et</strong>c. Le Dictionnaire<br />

Grec-Français <strong>de</strong> J. Planche (1860) donne les différentes nuances<br />

67

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!