5 Druck- und Differenzdruckregler Controllers for ... - Bosch Rexroth
5 Druck- und Differenzdruckregler Controllers for ... - Bosch Rexroth
5 Druck- und Differenzdruckregler Controllers for ... - Bosch Rexroth
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
5<br />
112 Industrial Hydraulics<br />
<strong>Druck</strong>- <strong>und</strong> <strong>Differenzdruckregler</strong><br />
<strong>Controllers</strong> <strong>for</strong> pressure and pressure difference<br />
Régulateurs de pression et de pression différentielle<br />
1 2<br />
4 3<br />
5 6
Bestellübersicht<br />
Ordering range<br />
Gamme de commande<br />
Industrial Hydraulics 113<br />
Typ Benennung Seite<br />
Type Description Page<br />
Type Désignation UBY ... Page «<br />
1 PL6-PQ p/Q-Regler 013/84 114 0 811 405 084<br />
PL6-PQI mit Ventilverstärker 013/124 0 811 405 152<br />
PL10-PQ p/Q-Controller 013/84 0 811 405 085<br />
PL10-PQI with valve amplifier 013/124 0 811 405 153<br />
5/3V-PQ Régulateur-p/Q 013/84 0 811 405 086<br />
5/3V-PQI avec amplificateur de valve 013/124 0 811 405 154<br />
2STV-PQ 013/84 0 811 405 087<br />
2STV-PQI 013/124 0 811 405 155<br />
3/2V-PQA-X 013/84 0 811 405 088<br />
3/2V-PQI 013/124 0 811 405 156<br />
2 PQ-1 p/Q-Regler 013/89 124 0 811 405 124<br />
PQI-1 ohne Ventilverstärker 013/125 0 811 405 157<br />
PQ-1/2 p/Q-Controller 013/89 0 811 405 149<br />
PQI-1/2 without valve amplifier 013/125 0 811 405 158<br />
Régulateur-p/Q<br />
sans amplificateur de valve<br />
3 PQ-RKP p/Q-Regler 013/3 132 0 811 405 110<br />
PQI-RKP mit Ventilverstärker für Radialkolbenpumpen 013/126 0 811 405 159<br />
PQT-RKP p/Q-Controller 013/3 0 811 405 125<br />
PQIT-RKP with valve amplifier <strong>for</strong> radial piston pumps 013/126 0 811 405 160<br />
Régulateur-p/Q<br />
avec amplificateur de valve pour pompes<br />
à pistons radiaux<br />
4 PQI-Hybrid p/Q-Regler 013/127 140 B 830 303 708<br />
mit Ventilverstärker für Hybridpumpen<br />
p/Q-Controller<br />
with valve amplifier <strong>for</strong> hybrid pumps<br />
Régulateur-p/Q<br />
avec amplificateur de valve pour<br />
pompes hybrides<br />
5 RKP-LIM Elektronischer Leistungsbegrenzer – 146 B 830 303 584<br />
für Radialkolbenpumpen<br />
Electric horse-power limiter<br />
<strong>for</strong> radial piston pumps<br />
Limiteur de puissance électronique<br />
pour pompes à pistons radiaux<br />
6 Diff-P/Q <strong>Differenzdruckregler</strong> 013/107 153 0 811 405 147<br />
Controller <strong>for</strong> pressure difference<br />
Régulateur de pression différentielle<br />
y yy yyy<br />
<strong>Druck</strong>sensoren für die <strong>Druck</strong>regelkreise Pressure sensors <strong>for</strong> pressure control Les capteurs de pression pour les<br />
sind im Kapitel 1<br />
dargestellt. loops are contained in section 1 . circuits de régulation de pression sont<br />
représentés au chapitre 1 .<br />
5
5<br />
114 Industrial Hydraulics<br />
p/Q-Regler<br />
p/Q-Controller<br />
Régulateur-p/Q<br />
mit Ventilverstärker<br />
with valve amplifier<br />
avec amplificateur de valve<br />
Frontplatte<br />
Front plate<br />
Plaque frontale<br />
Typ Verwendung<br />
Type Application<br />
Type Utilisation [kg] «<br />
PL6-PQ direkt gesteuert NG 6 0,25 0 811 405 084<br />
PL6-PQI operated directly NG 6 0 811 405 152<br />
à commande directe NG 6<br />
PL10-PQ direkt gesteuert NG 10 0 811 405 085<br />
PL10-PQI operated directly NG 10 0 811 405 153<br />
à commande directe NG 10<br />
5/3V-PQ p/Q – direkt gesteuert NG 10 0 811 405 086<br />
5/3V-PQI p/Q – operated directly NG 10 0 811 405 154<br />
p/Q – à commande directe NG 10<br />
2STV-PQ vorgesteuert 0 811 405 087<br />
2STV-PQI pilot operated 0 811 405 155<br />
pilotés<br />
NG 10, 16, 26<br />
3/2V-PQA-X vorgesteuert, Steuerleitung A � X 0 811 405 088<br />
3/2V-PQI pilot operated, pilot line A � X 0 811 405 156<br />
pilotés, pilotage A � X<br />
NG 25, 32, 50
y<br />
Anwendungen<br />
Die p/Q-Regelverstärker bestehen aus<br />
einer Basiskarte mit Frontplatte,<br />
welche den Ventilverstärker mit Lageregelung<br />
enthält, sowie einer aufgesteckten<br />
Tochterkarte, auf der die<br />
eigentliche <strong>Druck</strong>regelung realisiert<br />
ist.<br />
Diese Verstärker werden nur als vollständige<br />
Kombinationen geliefert.<br />
In Verbindung mit den entsprechenden<br />
Regelventilen (siehe Tabelle<br />
Seite 114) <strong>und</strong> <strong>Druck</strong>sensoren (siehe<br />
UBY 013/100 <strong>und</strong> UBY 013/123) können<br />
Volumenströme gesteuert <strong>und</strong><br />
Drücke im geschlossenen Regelkreis<br />
geregelt werden.<br />
Eingangsgrößen sind die Sollwerte<br />
von <strong>Druck</strong> p <strong>und</strong> Volumenstrom Q. Als<br />
Istwerte werden <strong>Druck</strong>- <strong>und</strong> Ventilschieber-Weg<br />
rückgeführt. Die Kombination<br />
von Ventilverstärker <strong>und</strong> p/Q-<br />
Regler wirkt:<br />
a) Solange psoll > pist wie eine<br />
Volumenstromsteuerung, d.h. die<br />
<strong>Druck</strong>regelung wird noch nicht<br />
wirksam.<br />
b) Erreicht psoll > pist, so wird die<br />
<strong>Druck</strong>regelung wirksam, d.h. ein<br />
Begrenzer überlagert Sollwert Q.<br />
Die Tochterkarte gibt ein p/Q-<br />
Summensignal an die Basiskarte<br />
weiter.<br />
Der Sollwert Q entspricht dem Schieberweg,<br />
solange die <strong>Druck</strong>regelung<br />
noch nicht wirksam ist, d.h. psoll > pist<br />
oder wenn der <strong>Druck</strong>regler abgeschaltet<br />
ist (DIL 4 OFF). Der Sollwert Q<br />
kann im Bereich UE = 0 ... ±10 V liegen.<br />
Für eine wirksame <strong>Druck</strong>regelung<br />
muß jedoch neben dem Sollwert p<br />
auch ein Sollwert Q, UE � 2 ... +10 V<br />
anliegen.<br />
An den Karten « 0 811 405 152 bis<br />
« 0 811 405 156 können <strong>Druck</strong>sensoren<br />
mit Spannungs- <strong>und</strong> Stromsignal<br />
angeschlossen werden.<br />
Die Karten « 0 811 405 084 bis<br />
« 0 811 405 088 sind nur für Sensoren<br />
mit Spannungssignal geeignet <strong>und</strong><br />
für Neuanwendungen nicht mehr einzusetzen.<br />
yy<br />
Applications<br />
The p/Q amplifier comprises a base<br />
card with front plate, containing the<br />
valve amplifier with position control,<br />
and a daughter card. The daughter<br />
card, inserted in the base card, is<br />
where the actual pressure control process<br />
occurs. This amplifier is only<br />
available as a single combination unit.<br />
When used together with the appropriate<br />
servo solenoid valves (see table<br />
on page 114) and pressure sensors<br />
(see UBY 013/100 and UBY 013/123),<br />
this unit can be employed <strong>for</strong> controlling<br />
flow and pressure in a closed-loop<br />
control circuit.<br />
The input parameters are the setpoints<br />
<strong>for</strong> pressure p and flow Q. Pressure<br />
and valve spool position are transmitted<br />
as feedback values. The combination<br />
of valve amplifier and p/Q controller<br />
functions:<br />
a) As a flow controller when<br />
psetpoint value > pfeedback value, that is,<br />
while the pressure control function<br />
remains inoperative.<br />
b) As a pressure regulator when a<br />
state of psetpoint value > pfeedback value is<br />
achieved, with a limiter superimposing<br />
the value <strong>for</strong> setpoint Q.<br />
The daughter card then relays a<br />
p/Q summing signal to the base<br />
card.<br />
The setpoint value Q corresponds to<br />
the spool position as long as the pressure<br />
control system remains inoperative,<br />
that is when psetpoint value > pfeedback<br />
value, or when the pressure controller<br />
is switched off (DIL 4 OFF). Setpoint<br />
Q can lie within the range<br />
UE = 0 ... ±10 V. For effective pressure<br />
regulation, however, setpoint p must<br />
be supplemented by a setpoint Q.<br />
This is UE � 2 ... +10 V.<br />
Cards « 0 811 405 152 to<br />
« 0 811 405 156 are <strong>for</strong> the connection<br />
of pressure sensors with both<br />
voltage and current signals.<br />
Cards « 0 811 405 084 to<br />
« 0 811 405 088 are only suitable<br />
<strong>for</strong> sensors with voltage signal and<br />
should no longer be used <strong>for</strong> new<br />
applications.<br />
Industrial Hydraulics 115<br />
yyy<br />
Applications<br />
Les amplificateurs de régulation p/Q<br />
se composent d’une carte de base<br />
avec plaque frontale, qui comprend<br />
l’amplificateur du distributeur à régulation<br />
de position, et d’une carte fille enfichée<br />
où se déroule effectivement la<br />
régulation de pression. Ces amplificateurs<br />
sont uniquement livrés par combinaisons<br />
complètes.<br />
En association avec les servo-distributeurs<br />
(voir tableau page 114) et les<br />
capteurs de pression adéquats (voir<br />
UBY 013/100 et UBY 013/123), il est<br />
possible de contrôler les débits et de<br />
réguler les pressions en circuit fermé.<br />
Les signaux d’entrée sont les valeurs<br />
de consigne de la pression p et du<br />
débit Q.<br />
Les signaux de retour sont les valeurs<br />
effectives de pression et de course du<br />
tiroir de distribution. La combinaison<br />
de l’amplificateur de valve et du régulateur<br />
p/Q agit de la façon suivante:<br />
a) Tant que pconsigne > préelle, on est en<br />
présence d’un simple contrôle du<br />
débit, c.-à-d. que la régulation de<br />
pression n’est pas encore efficace.<br />
b) Dès que pconsigne > préelle, la régulation<br />
de pression devient active,<br />
c.-à-d. qu’un limitateur recouvre la<br />
valeur de consigne Q. La carte fille<br />
émet un signal cumulé p/Q en<br />
direction de la carte de base.<br />
La valeur de consigne Q correspond à<br />
la course du tiroir tant que la régulation<br />
de pression n’est pas active,<br />
c.-à-d. tant que pconsigne > préelle ou<br />
que le régulateur de pression est hors<br />
circuit (DIL 4 OFF). La valeur de<br />
consigne Q peut se situer dans la<br />
plage UE = 0 ... ±10 V.<br />
Pour obtenir une régulation de pression<br />
efficace, il faut cependant avoir,<br />
en plus du signal de consigne p, un<br />
signal de consigne Q qui est égal à<br />
UE � 2 ... +10 V.<br />
Des capteurs de pression avec<br />
signal de tension et de courant<br />
peuvent être raccordés aux cartes<br />
« 0 811 405 152 à « 0 811 405 156.<br />
Les cartes « 0 811 405 084 à<br />
« 0 811 405 088 ne conviennent<br />
que pour des capteurs avec signal de<br />
tension et ne doivent plus être utilisées<br />
pour de nouvelles applications.<br />
5
5<br />
116 Industrial Hydraulics<br />
y<br />
Beispiel 1<br />
<strong>Druck</strong>regelung in einer Zylinderkammer<br />
zum Erzielen einer konstanten<br />
Spannkraft.<br />
y<br />
Beispiel 2<br />
Volumenstrom mit Lastkompensation<br />
über <strong>Druck</strong>waage gesteuert <strong>und</strong> der<br />
<strong>Druck</strong> im geschlossenen Regelkreis<br />
geregelt (<strong>Druck</strong>abschneidung).<br />
yy<br />
Example 1<br />
Pressure control in a cylinder chamber<br />
in order to obtain a constant tension<br />
<strong>for</strong>ce.<br />
yy<br />
Example 2<br />
The flow is controlled with load compensation<br />
by means of a pressure<br />
compensator and the pressure is controlled<br />
in the closed loop (pressure<br />
override).<br />
yyy<br />
Exemple 1<br />
Régulation de la pression dans une<br />
chambre de vérin afin d’obtenir une<br />
<strong>for</strong>ce de maintien constante.<br />
yyy<br />
Exemple 2<br />
Le débit est commandé par l’intermédiaire<br />
d’une balance de pression et la<br />
pression est régulée en boucle fermée<br />
(coupure de pression).
Blockschaltbild mit Klemmenbelegung « 0811405084/...085/...086<br />
Block diagram and terminal assignment<br />
Schéma synoptique avec affectation des bornes<br />
Industrial Hydraulics 117<br />
5
5<br />
118 Industrial Hydraulics<br />
Blockschaltbild mit Klemmenbelegung « 0811405152/...153/...154<br />
Block diagram and terminal assignment<br />
Schéma synoptique avec affectation des bornes
Blockschaltbild mit Klemmenbelegung « 0811405087/...088<br />
Block diagram and terminal assignment<br />
Schéma synoptique avec affectation des bornes<br />
Industrial Hydraulics 119<br />
5
5<br />
120 Industrial Hydraulics<br />
Blockschaltbild mit Klemmenbelegung « 0811405155/...156<br />
Block diagram and terminal assignment<br />
Schéma synoptique avec affectation des bornes
Industrial Hydraulics 121<br />
y<br />
Kenngrößen<br />
Format der Leiterkarte (100 x 160 x ca. 35) mm (B x L x H), Europa<strong>for</strong>mat mit Frontplatte 7 TE<br />
Steckverbindung Stecker DIN 41 612-F32<br />
Umgebungstemperatur 0 °C ... +70 °C; Lagertemperatur min. –20 °C, max. +70 °C<br />
Versorgungsspannung nominal 24 V=<br />
UB an z2–b2 Batteriespannung 21 ... 40 V<br />
gleichgerichtete Wechselspannung Ueff = 21 ... 28 V<br />
(einphasen, Vollweggleichrichter)<br />
Glättungskondensator,<br />
separat an b4, z4<br />
4700 µF/63 V=, nur er<strong>for</strong>derlich wenn Welligkeit UB > 10%<br />
Ventilmagnet A/VA max 2,7/40 (NG 6) 3,7/60 (NG 10)<br />
Stromaufnahme 1,7 A 2,7 A<br />
Die Stromaufnahme kann sich bei min. UB <strong>und</strong> extremer Kabellänge<br />
zum Regelmagnet erhöhen<br />
Leistungsaufnahme (typisch) 37 W 55 W<br />
Sollwert Q b20: 0 ... ±10 V<br />
� Differenzverstärker<br />
z20: 0 V<br />
(Ri = 100 kΩ)<br />
Sollwert p z12: 0 ... 10 V<br />
� Differenzverstärker<br />
z10: 0 V<br />
Istwert vom <strong>Druck</strong>sensor « 0 811 405 152/... 153/... 154/... 155/... 156<br />
z14: 4 ... 20 mA<br />
b16: 0 ... +10 V/1 ... +6 V<br />
b18: 0 V – Bezug<br />
« 0 811 405 084/... 085/... 086/... 087/... 088<br />
z14: 1 ... 6 V<br />
b16: 0 ... +10 V � Differenzverstärker<br />
b18: 0 V<br />
<strong>Druck</strong>regler AUS b10: 6 ... 40 V=<br />
externe Reglerabfrage z24: 24 V/0,1 A max.<br />
Grenzfrequenz für Applikationen � 30 Hz<br />
Signalquelle Potentiometer 10 kΩ<br />
Versorgung ±10 V aus b32, z32 (10 mA) oder externe Signalquelle<br />
Freigabe Endstufe an z16; U = 8,5 ... 40 V, Ri = 100 kΩ<br />
LED (grün) auf Frontplatte leuchtet auf<br />
Wegaufnehmer Versorgung b30: –15 V/25 mA<br />
z30: +15 V/35 mA<br />
Signal Vorsteuerstufe b22: 0 ... ±10 V, RL > 10 kΩ/Ref. b24<br />
Signal Hauptstufe b26: 0 ... ±10 V, RL > 10 kΩ/Ref. b28<br />
Ausgang Magnet getakteter Stromregler<br />
b6–b8 Imax = 2,7 A Imax = 3,7 A<br />
Kabel Magnetkabel: 20 bis 20 m 1,5 mm2 Magnetkabel: 20 bis 60 m 2,5 mm2 Wegaufnehmer: 4 x 0,5 mm2 (abgeschirmt)<br />
<strong>Druck</strong>sensor: 4 x 0,5 mm2 (abgeschirmt)<br />
LED-Anzeigen grün: Freigabe<br />
gelb: Kabelbruch Wegaufnehmer<br />
rot: Versorgungsspannung zu niedrig<br />
gelb: <strong>Druck</strong>regler AUS<br />
gelb: <strong>Druck</strong>regler arbeitet<br />
UB ON<br />
Besondere Merkmale<br />
beide gelben LED’s blinken: Kabelbruch <strong>Druck</strong>sensor<br />
Kabelbruch-Überwachung für Istwert-Kabel-Wegaufnehmer<br />
Lageregelung mit PID-Verhalten<br />
Endstufe getaktet<br />
Schnellerregung <strong>und</strong> Schnellöschung für kurze Stellzeiten<br />
Kurzschlußfeste Ausgänge<br />
Externe Reglerabschaltung<br />
Kabelbruch-Überwachung für <strong>Druck</strong>sensor<br />
Fehlermeldung z22; kein Fehler: +UK<br />
– Kabelbruch Wegaufnehmer max. 100 mA<br />
– UB zu niedrig<br />
– ±15 V-Stabilisierung<br />
Fehler: 0 V<br />
Achtung! Leitungs-Null b2 <strong>und</strong> Steuer-Null b12 oder b14 oder z28 separat an zentrale Masse (Sternpunkt) führen.<br />
5
5<br />
122 Industrial Hydraulics<br />
yy<br />
Specifications<br />
PCB Format (100 x 160 x approx. 35) mm (W x L x H), Europe <strong>for</strong>mat with front plate<br />
(7 modular spacings)<br />
Plug connection Plug to DIN 41 612-F32<br />
Ambient temperature 0 °C ... +70 °C; storage temperature min. –20 °C, max. +70 °C<br />
Power supply UB to z2–b2 24 V DC nominal<br />
battery voltage 21 ... 40 V<br />
Rectified AC voltage Ueff = 21 ... 28 V<br />
(single-phase, full wave rectification)<br />
Smoothing capacitor, 4700 µF/63 V DC, only required if UB ripple > 10%<br />
connected separately to b4, z4<br />
Valve solenoid A/VA max 2.7/40 (NG 6) 3.7/60 (NG 10)<br />
Current rating 1.7 A 2.7 A<br />
The value can rise with min. UB and long cable length to control solenoid<br />
Power consumption (typical) 37 W 55 W<br />
Setpoint signal Q b20: 0 ... ±10 V<br />
z20: 0 V<br />
(Ri = 100 kΩ)<br />
� Difference amplifier<br />
Setpoint signal p z12: 0 ... 10 V � Difference amplifier<br />
z10: 0 V<br />
Feedback signal from pressure sensor « 0 811 405 152/... 153/... 154/... 155/... 156<br />
z14: 4 ... 20 mA<br />
b16: 0 ... +10 V/1 ... +6 V<br />
b18: 0 V – reference<br />
« 0 811 405 084/... 085/... 086/... 087/... 088<br />
z14: 1 ... 6 V<br />
b16: 0 ... +10 V � Difference amplifier<br />
b18: 0 V<br />
Pressure controller OFF b10: 6 ... 40 V DC<br />
External controller signal z24: 24 V/0.1 A max.<br />
Critical frequency <strong>for</strong> applications � 30 Hz<br />
Signal source Potentiometer 10 kΩ<br />
±10 V supply from b32, z32 (10 mA) or external signal source<br />
Output stage enable to z16; U = 8.5 ... 40 V, Ri = 100 kΩ<br />
LED (green) on front plate lights up<br />
Position transducer Supply b30: –15 V/25 mA<br />
z30: +15 V/35 mA<br />
Pilot stage signal b22: 0 ... ±10 V, RL > 10 kΩ/Ref. b24<br />
Main stage signal b26: 0 ... ±10 V, RL > 10 kΩ/Ref. b28<br />
Solenoid output Clocked current regulator<br />
b6 – b8 Imax = 2.7 A Imax = 3.7 A<br />
Cable Solenoid lead: up to 20 m 1.5 mm 2<br />
Solenoid lead: 20 to 60 m 2.5 mm 2<br />
LVDT: 4 x 0.5 mm 2 (screened)<br />
p-sensor: 4 x 0.5 mm 2 (screened)<br />
LED displays green: enable UB ON<br />
yellow: cable break LVDT<br />
red: supply voltage too low<br />
yellow: p-controller OFF<br />
yellow: p-controller works<br />
Both yellow: LEDs flash: Open circuit in wire from pressure sensor<br />
Special features Open circuit protection <strong>for</strong> actual value cable – LVDT<br />
Position control with PID-action<br />
Clocked output stage<br />
Rapid energizing and de-energizing <strong>for</strong> fast actuating times<br />
Short-circuit-proof outputs<br />
External switch off <strong>for</strong> p-controller<br />
Cable monitoring <strong>for</strong> pressure sensor<br />
Fault indication z22; no fault: +UK<br />
– Cable break LVDT max. 100 mA<br />
– UB too low Fault: 0 V<br />
– ±15 V stabilisation<br />
Important! Connect power zero b2 and control zero b12 or b14 or z28 separately to central gro<strong>und</strong> (neutral point).
Industrial Hydraulics 123<br />
yyy<br />
Caractéristiques<br />
Dimension de la carte imprimée (100 x 160 x env. 35) mm (L x L x H), Format Europe avec plaque frontale<br />
7 unités partielles<br />
Branchement Connecteur selon DIN 41 612-F32<br />
Température ambiante 0 °C ... +70 °C; température de stockage min. –20 °C, max. +70 °C<br />
Tension d’alimentation nominale 24 V=<br />
UB aux bornes z2–b2 Tension de batterie 21 ... 40 V<br />
Tension alternative redressée Ueff = 21 ... 28 V<br />
(une phase redressée en double alternance)<br />
Condensateur de lissage 4700 µF/63 V=, uniquement nécessaire si ondulation UB > 10%<br />
séparé sur b4, z4<br />
Aimant de la valve A/VA max 2,7/40 (NG 6) 3,7/60 (NG 10)<br />
Consommation 1,7 A 2,7 A<br />
La consommation peut s’élever pour UB min. et grande longueur du câble<br />
vers l’aimant de régulation<br />
Puissance absorbée (typique) 37 W 55 W<br />
Signal de consigne Q b20: 0 ... ±10 V<br />
z20: 0 V<br />
(Ri = 100 kΩ)<br />
� Amplificateur différence<br />
Signal de consigne p z12: 0 ... 10 V � Amplificateur différence<br />
z10: 0 V<br />
Signal effectif du capteur de position « 0 811 405 152/... 153/... 154/... 155/... 156<br />
z14: 4 ... 20 mA<br />
b16: 0 ... +10 V/1 ... +6 V<br />
b18: 0 V – référence<br />
« 0 811 405 084/... 085/... 086/... 087/... 088<br />
z14: 1 ... 6 V<br />
b16: 0 ... +10 V � Amplificateur différence<br />
b18: 0 V<br />
Régulateur de pression hors circuit b10: 6 ... 40 V=<br />
Veille externe du régulateur de pression z24: 24 V/0,1 A max.<br />
Fréquence limite pour applications � 30 Hz<br />
Source de signal Potentiomètre 10 kΩ<br />
Alimentation ±10 V sur b32, z32 (10 mA) ou source signal externe<br />
Déblocage étage final sur z16; U = 8,5 ... 40 V, Ri = 100 kΩ<br />
LED (verte) de la plaque frontale s’allume<br />
Capteur de position Alimentation b30: –15 V/25 mA<br />
z30: +15 V/35 mA<br />
Signal étage pilote b22: 0 ... ±10 V, RL > 10 kΩ/Ref. b24<br />
Signal étage principal b26: 0 ... ±10 V, RL > 10 kΩ/Ref. b28<br />
Sortie aimant en Régulateur d’intensité synchronisé<br />
b6–b8 Imax = 2,7 A Imax = 3,7 A<br />
Câblage Câble aimant: jusqu’à 20 m 1,5 mm 2<br />
Câble aimant: 20 à 60 m 2,5 mm 2<br />
Capteur de position: 4 x 0,5 mm 2 (blindé)<br />
Capteur de pression: 4 x 0,5 mm 2 (blindé)<br />
Affichage LED vert: déblocage UB ON<br />
jaune: rupture câble capteur de position<br />
rouge: alimentation trop basse<br />
jaune: régulateur de pression hors circuit<br />
jaune: régulateur de pression fonctionne<br />
Clignotement des deux LED jaunes: rupture câble du capteur de pression<br />
Particularités Sécurité contre la rupture du câble pour le signal retour – capteur de position<br />
Régulation du positionnement à caractéristique PID<br />
Etage de sortie pulsé<br />
Excitation et extinction rapides pour faibles temps de réponse<br />
Sorties protégées contre c.c.<br />
Coupure externe du régulateur de pression<br />
Veille rupture câble du capteur de pression<br />
Indication de défaut z22; pas de défaut: +UK<br />
– rupture câble capteur de position max. 100 mA<br />
– UB trop basse Défaut: 0 V<br />
– ± stabilisation 15 V<br />
Attention! Les zéros de puissance b2 et de commande b12, b14 ou z28 sont à relier séparément à la masse centrale (point neutre).<br />
5
5<br />
124 Industrial Hydraulics<br />
p/Q-Regler<br />
p/Q-Controller<br />
Régulateur-p/Q<br />
ohne Ventilverstärker<br />
without valve amplifier<br />
sans amplificateur de valve<br />
Frontplatte<br />
Front plate<br />
Plaque frontale<br />
nur bei « 0 811 405 149/... 158<br />
only with<br />
uniquement pour<br />
Typ Verwendung<br />
Type Application<br />
Type Utilisation [kg] «<br />
PQ-1 1 p/Q-Regelkanal 0,2 0 811 405 124<br />
1 p/Q-control channel<br />
1 p/Q-canal de régulation<br />
PQ-1/2 2 p/Q-Regelkanäle 0,25 0 811 405 149<br />
1 p/Q-control channels<br />
1 p/Q-canaux de régulation<br />
PQI-1 1 p/Q-Regelkanal 0,2 0 811 405 157<br />
1 p/Q-control channel<br />
1 p/Q-canal de régulation<br />
PQI-2 2 p/Q-Regelkanäle 0,25 0 811 405 158<br />
1 p/Q-control channels<br />
1 p/Q-canaux de régulation
y<br />
Anwendungen<br />
Die „1-Kanal-p/Q-Regelkarte“ besteht<br />
aus der Basiskarte im Europa<strong>for</strong>mat<br />
mit DC/DC-Wandler <strong>und</strong> Frontplatte.<br />
Bei der „2-Kanal-p/Q-Regelkarte“ erhält<br />
diese Basiskarte eine schaltungsgleiche<br />
p/Q-Tochterkarte <strong>und</strong> eine gemeinsame<br />
Frontplatte.<br />
Die Versorgungsspannung beträgt<br />
24 V=, eine eventuelle Welligkeit der<br />
Versorgungsspannung (> 10%) wird<br />
durch einen externen Kondensator geglättet.<br />
Die Spannungsversorgung des<br />
zu regelnden Ventils erfolgt nicht über<br />
diese Karte.<br />
Eingangsgrößen für die Karten sind<br />
der Ventillagesollwert, der <strong>Druck</strong>sollwert,<br />
der <strong>Druck</strong>istwert <strong>und</strong> mögliche<br />
Steuermodesignale. Die <strong>Druck</strong>sensoren<br />
mit Spannungsschnittstelle erhalten<br />
ihre Spannungsversorgung von<br />
der Karte (z6/z8).<br />
An den Karten « 0 811 405 157 <strong>und</strong><br />
« 0 811 405 158 können <strong>Druck</strong>sensoren<br />
mit Spannungs- <strong>und</strong> Stromsignal<br />
angeschlossen werden.<br />
Die Karten « 0 811 405 124 <strong>und</strong><br />
« 0 811 405 149 sind nur für Sensoren<br />
mit Spannungssignal geeignet <strong>und</strong><br />
für Neuanwendungen nicht mehr einzusetzen.<br />
Der <strong>Druck</strong>sollwert läßt sich mittels<br />
Potentiometer vorgeben. Die Potentiometer<br />
können aus der Karte (z32/b12)<br />
versorgt werden.<br />
Für Kontrolle <strong>und</strong> Abgleich sind in der<br />
Frontplatte <strong>und</strong> auf der Leiterkarte<br />
Testpunkte für die wichtigsten Kenngrößen<br />
vorhanden.<br />
Die Schaltung der „2-Kanal-Karte“ ist<br />
so ausgelegt, daß die Regler auf<br />
Basis- <strong>und</strong> Tochterkarte völlig unabhängig<br />
voneinander arbeiten. In<br />
diesem Modus ist die Karte zum<br />
Regeln von 2 Ventilen mit integrierter<br />
Elektronik geeignet (siehe Beispiel 2).<br />
Eine zusätzliche Kanalmodeschaltung<br />
gestatted, die Einsatzmöglichkeiten<br />
der beschriebenen Karte wesentlich<br />
zu erweitern (siehe Beispiel 1).<br />
yy<br />
Applications<br />
The “single-channel p/Q controller<br />
card” consists of the base card in<br />
standard Europe <strong>for</strong>mat together with<br />
DC/DC converter and front plate.<br />
The “2-channel p/Q controller card”<br />
version consists of this same base<br />
card equipped with an additional p/Q<br />
daughter card incorporating the same<br />
circuity. The two cards share a common<br />
front plate<br />
The supply voltage is 24 V DC, with<br />
an external capacitor being employed<br />
to smooth any supply voltage fluctuation<br />
(ripple > 10%). This card does not<br />
provide the power supply <strong>for</strong> the valve<br />
being regulated.<br />
The input parameters <strong>for</strong> the cards<br />
comprise the setpoint value <strong>for</strong> valve<br />
position, the setpoint value <strong>for</strong> pressure,<br />
the actual (feedback) pressure<br />
and any control mode signals. The<br />
pressure sensors with voltage interface<br />
receive their voltage supply from<br />
the card (z6/z8).<br />
Cards « 0 811 405 157 and<br />
« 0 811 405 158 are <strong>for</strong> the connection<br />
of pressure sensors with both<br />
voltage and current signals.<br />
Cards « 0 811 405 124 and<br />
« 0 811 405 149 are only suitable<br />
<strong>for</strong> sensors with voltage signal and<br />
should no longer be used <strong>for</strong> new<br />
applications.<br />
The setpoint value <strong>for</strong> pressure is<br />
selected via potentiometer. The potentiometers<br />
can be supplied from the<br />
card (z32/b12).<br />
Test connections in the front plate and<br />
on the card are available <strong>for</strong> monitoring<br />
and compensation tuning of the<br />
most important parameters.<br />
The circuitry of the “2-channel card” is<br />
designed to allow fully independent<br />
operation of the controller on the base<br />
card and that on the daughter card. In<br />
this mode the card can be employed<br />
to control 2 valves with on-board<br />
electronics, see example 2.<br />
An additional channel mode circuit<br />
provides a substantial increase in the<br />
range of optional applications <strong>for</strong><br />
these cards, see example 1.<br />
yyy<br />
Applications<br />
Industrial Hydraulics 125<br />
La «carte p/Q à canal unique» se compose<br />
d’une carte de base au <strong>for</strong>mat<br />
Europe avec convertisseur DC/DC et<br />
plaque frontale. Dans le cas de la<br />
«carte de régulation p/Q à deux<br />
canaux», cette carte de base est dotée<br />
d’une carte fille p/Q à circuit imprimé<br />
identique et d’une plaque frontale<br />
commune.<br />
L’alimentation en tension est de<br />
24 V=; une ondulation éventuelle de la<br />
tension d’alimentation (> 10%) est<br />
lissée par un condensateur externe.<br />
L’alimentation en tension de la valve<br />
devant faire l’objet de la régulation<br />
n’est pas assurée par l’intermédiaire<br />
de cette carte.<br />
Les caractéristiques d’entrée des<br />
cartes sont le signal de consigne de<br />
position de valve, le signal de consigne<br />
de pression, le signal de retour<br />
de pression et autres signaux possibles<br />
du mode de commande. Les<br />
capteurs de pression à interface de<br />
tension sont alimentés en tension<br />
par la carte (z6/z8).<br />
Des capteurs de pression avec signal<br />
de tension et de courant peuvent être<br />
raccordés aux cartes « 0 811 405 157<br />
et « 0 811 405 158.<br />
Les cartes « 0 811 405 124 et<br />
« 0 811 405 149 ne conviennent<br />
que pour des capteurs avec signal de<br />
tension et ne doivent plus être utilisées<br />
pour de nouvelles applications.<br />
Le signal de consigne de pression<br />
peut être programme à l’avance au<br />
moyen des potentiomètres. Ces derniers<br />
peuvent être alimentés par la<br />
carte (z32/b12).<br />
Afin de permettre le contrôle et le<br />
tarage, des points test pour les caractéristiques<br />
les plus importantes se<br />
trouvent sur la plaque frontale et la<br />
carte imprimée.<br />
Le circuit de la «carte à 2 canaux» est<br />
conçu de manière à ce que les régulateurs<br />
de la carte de base et de la carte<br />
fille fonctionnement de façon entièrement<br />
indépendante. La carte permettant<br />
la régulation de 2 valves à amplificateur<br />
intégré est adaptée à ce mode<br />
(voir exemple 2).<br />
Un circuit supplémentaire de mode<br />
de commutation de canaux permet<br />
d’élargir le champ d’application de la<br />
carte décrite ci-dessus (voir<br />
exemple 1).<br />
5
5<br />
126 Industrial Hydraulics<br />
y<br />
Beispiel 1<br />
Kanalmode „gemeinsamer Ausgang“<br />
y<br />
Beispiel 2<br />
Kanalmode „getrennte Ausgänge“<br />
yy<br />
Example 1<br />
“Common output” channel mode<br />
yy<br />
Example 2<br />
“Separate outputs” channel mode<br />
yyy<br />
Exemple 1<br />
Mode de commutation de canaux<br />
«sortie commune»<br />
yyy<br />
Exemple 2<br />
Mode de commutation de canaux<br />
«sorties séparées»
Blockschaltbild mit Klemmenbelegung « 0811405124/...149<br />
Block diagram and terminal assignment<br />
Schéma synoptique avec affectation des bornes<br />
* Tochterkarte nur bei 2-Kanal-Variante aufgesteckt<br />
Daughter card installed only on 2-channel version<br />
Carte fille installée uniquement pour la version à 2 canaux<br />
Industrial Hydraulics 127<br />
*<br />
5
5<br />
128 Industrial Hydraulics<br />
Blockschaltbild mit Klemmenbelegung « 0811405157/...158<br />
Block diagram and terminal assignment<br />
Schéma synoptique avec affectation des bornes<br />
* Tochterkarte nur bei 2-Kanal-Variante aufgesteckt<br />
Daughter card installed only on 2-channel version<br />
Carte fille installée uniquement pour la version à 2 canaux<br />
*
Industrial Hydraulics 129<br />
y<br />
Kenngrößen<br />
Format der Leiterkarten (100 x 160 x ca. 35) mm (B x L x H), Europa<strong>for</strong>mat mit Frontplatte 7 TE<br />
Steckverbindung Stecker DIN 41 612-F32<br />
Umgebungstemperatur 0 °C ... +70 °C; Lagertemperatur min. –20 °C, max. +70 °C<br />
Versorgungsspannung nominal 24 V=<br />
UB an z2–b2 Batteriespannung 21 ... 40 V<br />
gleichgerichtete Wechselspannung Ueff = 21 ... 28 V<br />
(Einphasen-Vollweggleichrichter)<br />
Glättungskondensator an z4–b2 4700 µF/63 V=, nur er<strong>for</strong>derlich wenn Welligkeit UB > 10%<br />
Stromaufnahme « 0 811 405 124<br />
« 0 811 405 157<br />
max. 160 mA<br />
« 0 811 405 149<br />
« 0 811 405 158<br />
max. 220 mA<br />
Besondere Merkmale<br />
« 0 811 405 157<br />
Kabelbruchüberwachung für <strong>Druck</strong>sensor<br />
Testpunkte für wichtige Kenngrößen<br />
externe <strong>Druck</strong>reglerabschaltung<br />
externer Kanalwechselmode<br />
verschiedene <strong>Druck</strong>sensoren möglich<br />
« 0 811 405 158 Basiskarte Tochterkarte<br />
<strong>Druck</strong>sensor (1 ... 6 V/0 ... 10 V) b26 – Ref. b28 b16 – Ref. b18<br />
<strong>Druck</strong>sensor (4 ... 20 mA) b24 – Ref. b28 z14 – Ref. b18<br />
Versorgung <strong>Druck</strong>sensor – V<br />
« 0 811 405 124<br />
z6 (+15 V)/z8 (–15 V) bzw. b8 (0 V)<br />
« 0 811 405 149 Basiskarte Tochterkarte<br />
<strong>Druck</strong>sensor (1 ... 6 V) b24/0 V z14/0 V<br />
<strong>Druck</strong>sensor (0 ... 10 V) b26/b28 (0 V) b16/b18 (0 V)<br />
Versorgung <strong>Druck</strong>sensor z6 (+15 V)/z8 (–15 V) bzw. b8 (0 V)<br />
Sollwert <strong>Druck</strong> (0 ... 10) V b12/b14 (0 V) z12/z10 (0 V)<br />
externe Reglerabschaltung<br />
(6 ... 40) V=<br />
z28 b10<br />
externe Reglerabfrage<br />
24 V=, 20 mA<br />
z26 z24<br />
Monitorsignal pist<br />
(0 ... 10) V=<br />
z16 z18<br />
externer Kanalwechselmode<br />
(6 ... 40) V=<br />
z30<br />
Sollwert Volumenstrom<br />
(0 ... ±10) V=<br />
z22/b22 (0 V) z20/b20 (0 V)<br />
Potentiometerversorgung<br />
10 kΩ, +10 V, max. 10 mA<br />
z32<br />
LED-Anzeigen/Kanal <strong>Druck</strong>regler AUS<br />
Regler arbeitet<br />
Kabelbruch <strong>Druck</strong>geber<br />
(beide o. g. LED blinken)<br />
Kabel: <strong>Druck</strong>sensor 4 x 0,5 mm2 (geschirmt)<br />
Kabel: Ventil 5 x 0,5 mm2 (geschirmt)<br />
Kabel: SPS-Signale 0,5 mm2 (geschirmt)<br />
5
5<br />
130 Industrial Hydraulics<br />
yy<br />
Specifications<br />
PCB Format (100 x 160 x approx. 35) mm (W x L x H), Europe <strong>for</strong>mat with front plate<br />
(7 modular spacings)<br />
Plug connection DIN 41 612-F32<br />
Ambient temperature 0 °C ... +70 °C; storage temperature min. –20 °C, max. +70 °C<br />
Power supply 24 V DC nominal<br />
UB to z2–b2 battery voltage 21 ... 40 V<br />
Rectified AC voltage Urms = 21 ... 28 V<br />
(single phase, full-wave rectification)<br />
Smoothing capacitor to z4–b2 4700 µF/63 V DC only with ripple UB > 10%<br />
Current rating « 0 811 405 124<br />
« 0 811 405 157<br />
max. 160 mA<br />
« 0 811 405 149<br />
« 0 811 405 158<br />
max. 220 mA<br />
Special features<br />
« 0 811 405 157<br />
Monitoring <strong>for</strong> open circuit to pressure sensor<br />
Test connections <strong>for</strong> major parameters<br />
External deactivation of pressure controller<br />
External channel selection mode<br />
For use with various pressure sensors<br />
« 0 811 405 158 Base card Daughter card<br />
Pressure sensor (1 ... 6 V/0 ... 10 V) b26 – Ref. b28 b16 – Ref. b18<br />
Pressure sensor (4 ... 20 mA) b24 – Ref. b28 z14 – Ref. b18<br />
Pressure sensor supply – V<br />
« 0 811 405 124<br />
z6 (+15 V)/z8 (–15 V) or b8 (0 V)<br />
« 0 811 405 149 Base card Daughter card<br />
Pressure sensor (1 ... 6 V) b24/0 V z14/0 V<br />
Pressure sensor (0 ... 10 V) b26/b28 (0 V) b16/b18 (0 V)<br />
Pressure sensor supply z6 (+15 V)/z8 (–15 V) or b8 (0 V)<br />
Pressure setpoint (0 ... 10) V b12/b14 (0 V) z12/z10 (0 V)<br />
External controller deactivation<br />
(6 ... 40) V DC<br />
z28 b10<br />
External controller readout<br />
24 V DC, 20 mA<br />
z26 z24<br />
Monitor signal pactual<br />
(0 ... 10) V DC<br />
z16 z18<br />
External channel selection mode<br />
(6 ... 40) V DC<br />
z30<br />
Flow setpoint<br />
(0 ... ±10) V DC<br />
z22/b22 (0 V) z20/b20 (0 V)<br />
Potentiometer supply<br />
10 kΩ, +10 V, max. 10 mA<br />
z32<br />
LED displays/Channel Pressure controller OFF<br />
Controller operating<br />
Open circuit to pressure sensor<br />
(both above LEDs flash)<br />
Cable: Pressure sensor 4 x 0.5 mm2 (screened)<br />
Cable: Valve 5 x 0.5 mm2 (screened)<br />
Cable: PLC signals 0.5 mm2 (screened)
Industrial Hydraulics 131<br />
yyy<br />
Caractéristiques<br />
Dimension des cartes imprimées (100 x 160 x env. 35) mm (L x L x H), Format Europe avec plaque frontale<br />
7 unités partielles<br />
Branchement Connecteur selon DIN 41 612-F32<br />
Température ambiante 0 °C ... +70 °C; température de stockage min. –20 °C, max. +70 °C<br />
Tension d’alimentation nominale 24 V=<br />
UB sur z2–b2 Tension de batterie 21 ... 40 V<br />
Tension alternative redressée Ueff = 21 ... 28 V<br />
(une phase redressée en double alternance)<br />
Condensateur de lissage séparé sur z4–b2 4700 µF/63 V=, Uniquement si ondulation UB > 10%<br />
Consommation « 0 811 405 124<br />
« 0 811 405 157<br />
max. 160 mA<br />
« 0 811 405 149<br />
« 0 811 405 158<br />
max. 220 mA<br />
Particularités<br />
« 0 811 405 157<br />
Surveillance rupture de câble pour capteur de pression<br />
Points test pour caractéristiques important<br />
Coupure externe du régulateur de pression<br />
Mode externe de changement de canaux<br />
Plusieurs capteurs de pression possibles<br />
« 0 811 405 158 Carte de base Carte fille<br />
Capteur de pression (1 ... 6 V/0 ... 10 V) b26 – Ref. b28 b16 – Ref. b18<br />
Capteur de pression (4 ... 20 mA) b24 – Ref. b28 z14 – Ref. b18<br />
Alimentation capteur de pression – V<br />
« 0 811 405 124<br />
z6 (+15 V)/z8 (–15 V) ou b8 (0 V)<br />
« 0 811 405 149 Carte de base Carte fille<br />
Capteur de pression (1 ... 6 V) b24/0 V z14/0 V<br />
Capteur de pression (0 ... 10 V) b26/b28 (0 V) b16/b18 (0 V)<br />
Alimentation capteur de pression z6 (+15 V)/z8 (–15 V) ou b8 (0 V)<br />
Signal de consigne de pression (0 ... 10) V b12/b14 (0 V) z12/z10 (0 V)<br />
Coupure externe du régulateur<br />
(6 ... 40) V=<br />
z28 b10<br />
Surveillance externe du régulateur<br />
24 V=, 20 mA<br />
z26 z24<br />
Signal de surveillance préelle<br />
(0 ... 10) V=<br />
z16 z18<br />
Mode externe de changement de canaux<br />
(6 ... 40) V=<br />
z30<br />
Signal de consigne débit<br />
(0 ... ±10) V=<br />
z22/b22 (0 V) z20/b20 (0 V)<br />
Alimentation du potentiomètre<br />
10 kΩ, +10 V, max. 10 mA<br />
z32<br />
Affichage LED/Canal Régulateur de pression hors circuit<br />
Régulateur fonctionne<br />
Rupture de câble du capteur de pression<br />
(les deux LED cités plus haut clignotent)<br />
Câbles: capteur de pression 4 x 0,5 mm2 (blindé)<br />
Cables: valve 5 x 0,5 mm2 (blindé)<br />
Cables: signaux API 0,5 mm2 (blindé)<br />
5
5<br />
132 Industrial Hydraulics<br />
p/Q-Regler<br />
p/Q-Controller<br />
Régulateur-p/Q<br />
mit Ventilverstärker für Radialkolbenpumpen<br />
with valve amplifier <strong>for</strong> radial piston pumps<br />
avec amplificateur de valve pour pompes à pistons radiaux<br />
Frontplatte<br />
Front plate<br />
Plaque frontale<br />
Typ Verwendung<br />
Type Application<br />
Type Utilisation [kg] «<br />
PQ-RKP <strong>Druck</strong>stromgeregelte Radialkolbenpumpen 0,25 0 811 405 110<br />
PQT-RKP Radial piston pumps with pressure-flow control 0 811 405 125<br />
PQI-RKP Pompes à pistons radiaux avec régulation pression-débit 0 811 405 159<br />
PQIT-RKP 0 811 405 160
y<br />
Anwendungen<br />
Dynamische <strong>und</strong> energiesparende<br />
Pumpenverstellungen werden durch<br />
die Kombination einer Radialkolbenpumpe<br />
(RKP) mit einem Regelventil<br />
erreicht.<br />
Durch Einbindung der Pumpe in einen<br />
<strong>Druck</strong>regelkreis lassen sich dynamische<br />
<strong>Druck</strong>regelungen realisieren.<br />
Der dafür er<strong>for</strong>derliche p/Q-Regelverstärker<br />
besteht aus einer Basiskarte<br />
mit Frontplatte, welche den Ventilverstärker<br />
mit Lageregelung enthält<br />
sowie einer aufgesteckten Tochterkarte,<br />
auf der die eigentliche <strong>Druck</strong>regelung<br />
realisiert ist.<br />
Diese Verstärker werden nur als vollständige<br />
Kombinationen geliefert. In<br />
Verbindung mit dem entsprechendem<br />
Regelventil <strong>und</strong> <strong>Druck</strong>sensor (siehe<br />
UBY 013/100 <strong>und</strong> UBY 013/123)<br />
können Volumenströme gesteuert <strong>und</strong><br />
Drücke im geschlossenen Regelkreis<br />
geregelt werden.<br />
Eingangsgrößen sind die Sollwerte<br />
von <strong>Druck</strong> p <strong>und</strong> Volumenstrom Q. Als<br />
Istwerte werden <strong>Druck</strong>, Schieberlage<br />
PL-Ventil <strong>und</strong> Hubringlage rückgeführt.<br />
Weiterhin ist auf der Karte eine Schaltung<br />
zur Leckölkompensation enthalten,<br />
um damit die druckabhängigen,<br />
volumetrischen Verluste der Pumpe<br />
weitestgehend auszugleichen.<br />
An den Karten « 0 811 405 159 <strong>und</strong><br />
« 0 811 405 160 können <strong>Druck</strong>sensoren<br />
mit Spannungs- <strong>und</strong> Stromsignal<br />
angeschlossen werden.<br />
Die Karten « 0 811 405 110 <strong>und</strong><br />
« 0 811 405 125 sind nur für Sensoren<br />
mit Spannungssignal geeignet <strong>und</strong><br />
für Neuanwendungen nicht mehr einzusetzen.<br />
Die Karten « 0 811 405 125 <strong>und</strong><br />
« 0 811 405 160 müssen immer in<br />
Verbindung mit dem Regelventil «<br />
0 811 404 163 eingesetzt werden. Die<br />
Sonderfunktion „Spülschaltung“ erfaßt<br />
Änderungen der Sollwertvorgaben<br />
<strong>Druck</strong> p <strong>und</strong> Volumenstrom Q.<br />
Ist einer der Sollwerte länger als<br />
ca. 4 min 0 V, wird das Ventil in Spülstellung<br />
gehen.<br />
Ziel: Erwärmungsreduzierung der<br />
Pumpe. Dieser Wartezustand wird<br />
durch das Blinken der gelben LEDs<br />
(re. Reihe) auf der Frontplatte angezeigt,<br />
sowie durch einen aktiven<br />
Fehlerausgang z22 gemeldet. Die<br />
Mindestvorgabe wenigstens eines<br />
Sollwertes beträgt > 100 mV, um die<br />
Spülschaltung wieder zu deaktivieren.<br />
yy<br />
Applications<br />
Dynamic and energy-saving pump<br />
control can be attained by combining<br />
a radial piston pump (RPP) with a<br />
servo solenoid valve.<br />
By integrating the pump in a pressurecontrol<br />
circuit, dynamic pressure control<br />
can be achieved.<br />
The p/Q amplifier required <strong>for</strong> this purpose<br />
consists of a base card with<br />
front plate, containing the valve amplifier<br />
with position control, and a daughter<br />
card. The daughter card, inserted<br />
in the base card, is where the actual<br />
pressure control process occurs. This<br />
amplifier is only available as a single<br />
combination unit. When used together<br />
with the appropriate servo solenoid<br />
valve and pressure sensor (see<br />
UBY 013/100 and UBY 013/123), this<br />
unit can be employed <strong>for</strong> controlling<br />
flow and pressure in a closed-loop<br />
control circuit.<br />
The input parameters are the setpoints<br />
<strong>for</strong> pressure p and flow Q. Feedback<br />
values are pressure, spool position of<br />
PL valve and stroke ring position.<br />
The card also contains a circuit <strong>for</strong><br />
leakage-oil compensation which, to<br />
a large extent, offsets the volumetric<br />
pump losses resulting from increased<br />
pressure.<br />
Cards « 0 811 405 159 and<br />
« 0 811 405 160 are <strong>for</strong> the connection<br />
of pressure sensors with both<br />
voltage and current signals.<br />
Cards « 0 811 405 110 and<br />
« 0 811 405 125 are only suitable<br />
<strong>for</strong> sensors with voltage signal and<br />
should no longer be used <strong>for</strong> new<br />
applications.<br />
The cards « 0 811 405 125 and<br />
« 0 811 405 160 always be used in<br />
conjunction with the servo solenoid<br />
valve « 0 811 404 163. The special<br />
“Scavenging operation” function records<br />
changes in the setpoint defaults<br />
pressure p and volumetric flow rate Q.<br />
If one of the setpoints is 0 V <strong>for</strong> longer<br />
than approx. 4 min., the valve goes<br />
into scavenging setting.<br />
Aim: to keep the temperature down in<br />
the pump. This standby condition is<br />
indicated by the flashing of the yellow<br />
LED’s (right-hand row) on the front<br />
plate, and through an active error output<br />
z22.<br />
To deactivate scavenging operation,<br />
the minimum default of at least one<br />
setpoint equals > 100 mV.<br />
yyy<br />
Applications<br />
Industrial Hydraulics 133<br />
Des réglages dynamiques et économiques<br />
de la pompe sont rendus possibles<br />
grâce à la combinaison d’une<br />
pompe à pistons radiaux et d’un<br />
servo-distributeur.<br />
L’intégration de la pompe dans un<br />
circuit de régulation de la pression<br />
permet de réaliser des réglages dynamiques<br />
de la pression.<br />
L’amplificateur de réglage p/Q se<br />
compose d’une carte de base avec<br />
plaque frontale, qui comprend l’amplificateur<br />
du distributeur à régulation de<br />
position, et d’une carte fille enfichée<br />
où se déroule effectivement la régulation<br />
de pression. Ces amplificateurs<br />
sont uniquement livrés par combinaisons<br />
complètes. En association<br />
avec les servo-distributeurs et les<br />
capteur de pression adéquats (voir<br />
UBY 013/100 et UBY 013/123), il est<br />
possible de contrôler les débits et de<br />
réguler les pressions en circuit fermé.<br />
Les signaux d’entrée sont les valeurs<br />
de consigne de la pression p et du<br />
débit Q.<br />
La pression, la position du tiroir de la<br />
valve PL et la position de la bague de<br />
cylindrée sont retournées en tant que<br />
signaux de retour.<br />
La carte comprend en outre un circuit<br />
de compensation de l’huile de fuite,<br />
afin de compenser au maximum les<br />
pertes volumétriques dépendant de la<br />
pression de la pompe.<br />
Des capteurs de pression avec signal<br />
de tension et de courant peuvent être<br />
raccordés aux cartes « 0 811 405 159<br />
et « 0 811 405 160.<br />
Les cartes « 0 811 405 110 et<br />
« 0 811 405 125 ne conviennent<br />
que pour des capteurs avec signal de<br />
tension et ne doivent plus être utilisées<br />
pour de nouvelles applications.<br />
Les cartes « 0 811 405 125 et<br />
« 0 811 405 160 doivent toujours être<br />
mises en œuvre conjointement avec le<br />
distributeur « 0 811 404 163. La fonction<br />
spéciale «circuit de rinçage»<br />
détecte les variations des consignes<br />
de pression p et de débit volumique<br />
Q. Si l’une des valeurs de consigne<br />
est sur 0 V pendant plus de 4 min., la<br />
valve retourne en position de rinçage.<br />
Objectif: réduction de l’échauffement<br />
de la pompe. Ce mode d’attente est<br />
signalé par le clignotement des LED<br />
jaunes (rangée de droite) sur la plaque<br />
frontale ainsi que par une sortie défaut<br />
active z22.<br />
La spécification minimale d’une consigne<br />
est > 100 mV pour désactiver à<br />
nouveau le circuit de rinçage.<br />
5
5<br />
134 Industrial Hydraulics<br />
y<br />
Beispiel 1<br />
Pumpe für offenen Kreis<br />
Ansteuerung durch Eigendruckversorgung<br />
mit Vorspannventilblock<br />
Elektrohydraulische<br />
Verstellung<br />
Electro-hydraulic<br />
control<br />
Commande électrohydraulique<br />
Regelventil<br />
Servo solenoid<br />
valve<br />
Servo-distributeur<br />
y<br />
Beispiel 2<br />
Pumpe für geschlossenen Kreis<br />
Ansteuerung durch Fremddruckversorgung<br />
<strong>und</strong> Eigendruckversorgung<br />
Elektrohydraulische<br />
Verstellung<br />
Electro-hydraulic<br />
control<br />
Commande électrohydraulique<br />
p/Q-Regler mit Ventilverstärker<br />
p/Q-Controller with valve amplifier<br />
Amplificateur – p/Q avec amplificateur de valve<br />
yy<br />
Example 1<br />
Pump <strong>for</strong> open circuit<br />
Activation by means of internal pressure<br />
supply with pressure-sequence<br />
valve block<br />
p/Q-Regler mit Ventilverstärker<br />
p/Q-Controller with valve amplifier<br />
Amplificateur – p/Q avec amplificateur de valve<br />
yy<br />
Example 2<br />
Pump <strong>for</strong> closed circuit<br />
Activation by means of external<br />
pressure supply and internal pressure<br />
supply<br />
Regelventil<br />
Servo solenoid valve<br />
Servo-distributeur<br />
Wegaufnehmer<br />
Position transducer<br />
Capteur de position<br />
yyy<br />
Exemple 1<br />
Pompe pour circuit ouvert<br />
Pilotage par alimentation en pression<br />
interne avec bloc de commande à<br />
valve de précontrainte<br />
Steuerblock mit Vorspannventil <strong>und</strong> <strong>Druck</strong>begrenzungsventil<br />
Control block with pressure-sequence valve and<br />
pressure-limiting valve<br />
Bloc de commande avec valve de précontrainte<br />
et limiteur de pression<br />
<strong>Druck</strong>sensor<br />
Pressure sensor<br />
Capteur de pression<br />
Fremddruckanschluß<br />
External pressure connection<br />
Orifice de pression externe<br />
yyy<br />
Exemple 2<br />
Pompe pour circuit fermé<br />
Pilotage par alimentation en pression<br />
externe et en pression interne<br />
Zahnradpumpe<br />
Gear pump<br />
Pompe à engrenage
Blockschaltbild mit Klemmenbelegung « 0 811 405 110 / . . . 125<br />
Block diagram and terminal assignment<br />
Schéma synoptique avec affectation des bornes<br />
Industrial Hydraulics 135<br />
5
5<br />
136 Industrial Hydraulics<br />
Blockschaltbild mit Klemmenbelegung « 0811405159/...160<br />
Block diagram and terminal assignment<br />
Schéma synoptique avec affectation des bornes
Industrial Hydraulics 137<br />
y<br />
Kenngrößen<br />
Format der Leiterkarte (100 x 160 x ca. 35) mm (B x L x H), Europa<strong>for</strong>mat mit Frontplatte 7 TE<br />
Steckverbindung Stecker DIN 41 612-F32<br />
Umgebungstemperatur 0 °C ... +70 °C; Lagertemperatur min. –20 °C, max. +70 °C<br />
Versorgungsspannung nominal 24 V=<br />
UB an z2–b2 Batteriespannung 21 ... 40 V<br />
gleichgerichtete Wechselspannung Ueff = 21 ... 28 V<br />
(einphasen, Vollweggleichrichter)<br />
Glättungskondensator,<br />
separat an b4, z4<br />
4700 µF/63 V=, nur er<strong>for</strong>derlich wenn Welligkeit UB > 10%<br />
Ventilmagnet A/VA max 2,7/40 (NG 6)<br />
Stromaufnahme 1,7 A<br />
Die Stromaufnahme kann sich bei min. UB <strong>und</strong> extremer Kabellänge<br />
zum Regelmagnet erhöhen<br />
Leistungsaufnahme (typisch) 37 W<br />
Sollwert Q b20: 0 ... +10 V<br />
� Differenzverstärker<br />
z20: 0 V<br />
(Ri = 100 kΩ)<br />
Sollwert p z12: 0 ... 10 V<br />
� Differenzverstärker<br />
z10: 0 V<br />
Istwert vom <strong>Druck</strong>sensor « 0 811 405 159/... 160<br />
z14: 4 ... 20 mA<br />
b16: 0 ... +10 V/1 ... +6 V<br />
b18: 0 V – Bezug<br />
« 0 811 405 110/... 125<br />
z14: 1 ... 6 V<br />
b16: 0 ... +10 V � Differenzverstärker<br />
b18: 0 V<br />
<strong>Druck</strong>regler AUS b10: 6 ... 40 V=<br />
externe Reglerabfrage z24: 24 V/0,1 A max.<br />
Signalquelle Potentiometer 10 kΩ<br />
Versorgung ±10 V aus b32, z32 (10 mA) oder externe Signalquelle<br />
Freigabe Endstufe an z16; U = 8,5 ... 40 V, Ri = 100 kΩ<br />
LED (grün) auf Frontplatte leuchtet auf<br />
Wegaufnehmer Versorgung b30: –15 V/25 mA<br />
z30: +15 V/35 mA<br />
Signal Vorsteuerstufe b22: 0 ... ±10 V, RL > 10 kΩ/Ref. b24<br />
Signal Hubring b26: 0 ... ±10 V, RL > 10 kΩ/Ref. b28<br />
Ausgang Magnet getakteter Stromregler<br />
b6–b8 Imax = 2,7 A<br />
Kabel Magnetkabel: 20 bis 20 m 1,5 mm2 Magnetkabel: 20 bis 60 m 2,5 mm2 Wegaufnehmer: 4 x 0,5 mm2 (abgeschirmt)<br />
<strong>Druck</strong>sensor: 4 x 0,5 mm2 (abgeschirmt)<br />
LED-Anzeigen grün: Freigabe<br />
gelb: Kabelbruch Wegaufnehmer<br />
rot: Versorgungsspannung zu niedrig<br />
gelb: <strong>Druck</strong>regler AUS<br />
gelb: <strong>Druck</strong>regler arbeitet<br />
beide gelben LEDs blinken: Kabelbruch <strong>Druck</strong>sensor<br />
Besondere Merkmale Kabelbruch-Überwachung für Istwert-Kabel-Wegaufnehmer<br />
Lageregelung mit PI-Verhalten<br />
Endstufe getaktet<br />
Schnellerregung <strong>und</strong> Schnellöschung für kurze Stellzeiten<br />
Kurzschlußfeste Ausgänge<br />
Externe Reglerabschaltung<br />
Kabelbruchüberwachung für <strong>Druck</strong>sensor<br />
Leckölkompensation<br />
Σ Fehlermeldung z22; kein Fehler: +UK<br />
– Kabelbruch Wegaufnehmer max. 100 mA<br />
– UB zu niedrig<br />
– ±15 V-Stabilisierung<br />
Fehler: 0 V<br />
– Spülschaltung aktiv* * nur bei « 0 811 405 160/... 125<br />
Achtung! Leistungs-Null b2 <strong>und</strong> Steuer-Null b12, b14 oder z28 separat an zentrale Masse (Sternpunkt) führen.<br />
5
5<br />
138 Industrial Hydraulics<br />
yy<br />
Specifications<br />
PCB Format (100 x 160 x approx. 35) mm (W x L x H), Europe <strong>for</strong>mat with front plate<br />
(7 modular spacings)<br />
Plug connection Plug to DIN 41 612-F32<br />
Ambient temperature 0 °C ... +70 °C; storage temperature min. –20 °C, max. +70 °C<br />
Power supply UB to z2–b2 24 V DC nominal<br />
battery voltage 21 ... 40 V<br />
Rectified AC voltage Ueff = 21 ... 28 V<br />
(single-phase, full wave rectification)<br />
Smoothing capacitor, 4700 µF/63 V DC, only required if UB ripple > 10%<br />
connected separately to b4, z4<br />
Valve solenoid A/VA max 2.7/40 (NG 6)<br />
Current input 1.7 A<br />
The value can rise with min. UB and long cable length to control solenoid<br />
Power consumption (typical) 37 W<br />
Setpoint signal Q b20: 0 ... +10 V<br />
z20: 0 V<br />
(Ri = 100 kΩ)<br />
� Difference amplifier<br />
Setpoint signal p z12: 0 ... 10 V � Difference amplifier<br />
z10: 0 V<br />
Feedback signal from pressure sensor « 0 811 405 159/... 160<br />
z14: 4 ... 20 mA<br />
b16: 0 ... +10 V/1 ... +6 V<br />
b18: 0 V – reference<br />
« 0 811 405 110/... 125<br />
z14: 1 ... 6 V<br />
b16: 0 ... +10 V � Difference amplifier<br />
b18: 0 V<br />
Pressure controller OFF b10: 6 ... 40 V DC<br />
External controller signal z24: 24 V/0.1 A max.<br />
Signal source Potentiometer 10 kΩ<br />
±10 V supply from b32, z32 (10 mA) or external signal source<br />
Output stage enable to z16; U = 8.5 ... 40 V, Ri = 100 kΩ<br />
LED (green) on front plate lights up<br />
Position transducer Supply b30: –15 V/25 mA<br />
z30: +15 V/35 mA<br />
Pilot stage signal b22: 0 ... ±10 V, RL > 10 kΩ/Ref. b24<br />
Stroke ring signal b26: 0 ... ±10 V, RL > 10 kΩ/Ref. b28<br />
Solenoid output Clocked current regulator<br />
b6 – b8 Imax = 2.7 A<br />
Cable Solenoid lead: up to 20 m 1.5 mm 2<br />
Solenoid lead: 20 to 60 m 2.5 mm 2<br />
LVDT: 4 x 0.5 mm 2 (screened)<br />
pressure sensor: 4 x 0.5 mm 2 (screened)<br />
LED-displays green: enable<br />
yellow: cable break LVDT<br />
red: supply voltage too low<br />
yellow: p-controller OFF<br />
yellow: p-controller works<br />
Both yellows: LEDs flash: Open circuit in wire from pressure sensor<br />
Special features Open circuit protection <strong>for</strong> actual value cable – LVDT<br />
Position control with PI-action<br />
Clocked output stage<br />
Rapid energizing and de-energizing <strong>for</strong> fast actuating times<br />
Short-circuit-proof outputs<br />
External switch off <strong>for</strong> p-controller<br />
Cable monitoring <strong>for</strong> pressure sensor<br />
Leakage-oil compensation<br />
Σ Fault indication z22; no fault: +UK<br />
– Cable break LVDT max. 100 mA<br />
– UB too low Fault: 0 V<br />
– ±15 V stabilisation<br />
– Rinse operation activated* * only with « 0 811 405 160/... 125<br />
Important! Connect power zero b2 and control zero b12, b14 or z28 separately to central gro<strong>und</strong> (neutral point).
Industrial Hydraulics 139<br />
yyy<br />
Caractéristiques<br />
Dimension de la carte imprimée (100 x 160 x env. 35) mm (L x L x H), Format Europe avec plaque frontale<br />
(7 unités partielles)<br />
Branchement Connecteur selon DIN 41 612-F32<br />
Température ambiante 0 °C ... +70 °C; température de stockage min. –20 °C, max. +70 °C<br />
Tension d’alimentation nominale 24 V=<br />
UB aux bornes z2–b2 Tension de batterie 21 ... 40 V<br />
Tension alternative redressée Ueff = 21 ... 28 V<br />
(une phase redressée en double alternance)<br />
Condensateur de lissage 4700 µF/63 V=, uniquement nécessaire si ondulation UB > 10%<br />
séparé sur b4, z4<br />
Aimant de la valve A/VA max 2,7/40 (NG 6)<br />
Consommation 1,7 A<br />
La consommation peut s’élever pour UB min. et gran de longueur du câble<br />
vers l’aimant de régulation<br />
Puissance absorbée (typique) 37 W<br />
Signal de consigne Q b20: 0 ... +10 V<br />
z20: 0 V<br />
(Ri = 100 kΩ)<br />
� Amplificateur différence<br />
Signal de consigne p z12: 0 ... 10 V � Amplificateur différence<br />
z10: 0 V<br />
Signal effectif du capteur de position « 0 811 405 159/... 160<br />
z14: 4 ... 20 mA<br />
b16: 0 ... +10 V/1 ... +6 V<br />
b18: 0 V – référence<br />
« 0 811 405 110/... 125<br />
z14: 1 ... 6 V<br />
b16: 0 ... +10 V � Amplificateur différence<br />
b18: 0 V<br />
Régulateur de pression hors circuit b10: 6 ... 40 V=<br />
Veille externe du régulateur de pression z24: 24 V/0,1 A max.<br />
Source de signal Potentiomètre 10 kΩ<br />
Alimentation ±10 V sur b32, z32 (10 mA) ou source signal externe<br />
Déblocage étage final sur z16; U = 8,5 ... 40 V, Ri = 100 kΩ<br />
LED (verte) de la plaque frontale s’allume<br />
Capteur Alimentation b30: –15 V/25 mA<br />
de position z30: +15 V/35 mA<br />
Signal étage pilote b22: 0 ... ±10 V, RL > 10 kΩ/Réf. b24<br />
Signal bague de cylindrée b26: 0 ... ±10 V, RL > 10 kΩ/Réf. b28<br />
Sortie aimant en Régulateur d’intensité synchronisé<br />
b6–b8 Imax = 2,7 A<br />
Câblage Câble aimant: jusqu’à 20 m 1,5 mm 2<br />
Câble aimant: 20 às 60 m 2,5 mm 2<br />
Capteur de position: 4 x 0,5 mm 2 (blindé)<br />
Capteur de pression: 4 x 0,5 mm 2 (blindé)<br />
Affichage LED vert: déblocage<br />
jaune: rupture câble capteur de position<br />
rouge: tension d’alimentation trop basse<br />
jaune: régulateur de pression hors circuit<br />
jaune: régulateur de pression fonctionne<br />
Clignotement des deux LED jaunes: rupture câble du capteur de pression<br />
Particularités Sécurité contre la rupture du câble pour le signal de retour du capteur de position<br />
Régulation du positionnement à caractéristique PI<br />
Etage de sortie pulsé<br />
Excitation et extinction rapides pour faibles temps de réponse<br />
Sorties protégées contre c.c.<br />
Coupure externe du régulateur de pression<br />
Veille rupture câble du capteur de pression<br />
Compensation de l’huile de fuite<br />
Σ Indication de défaut z22; pas de défaut: +UK<br />
– rupture câble capteur de position max. 100 mA<br />
– UB trop basse Défaut: 0 V<br />
– ± stabilisation 15 V<br />
– Circuit de rinçage actif* * uniquement pour « 0 811 405 160/... 125<br />
Attention! Les zéros de puissance b2 et de commande b12, b14 ou z28 sont à relier séparément à la masse centrale (point neutre).<br />
5
5<br />
140 Industrial Hydraulics<br />
p/Q-Regler<br />
p/Q-Controller<br />
Régulateur-p/Q<br />
mit Ventilverstärker für Hybridpumpen<br />
with valve amplifier <strong>for</strong> hybrid pumps<br />
avec amplificateur de valve pour pompes hybrides<br />
Frontplatte<br />
Front plate<br />
Plaque frontale<br />
Typ Verwendung<br />
Type Application<br />
Type Utilisation [kg] «<br />
PQI-Hybrid Für Hybrid-Pumpenkombinationen 0,25 B 830 303 708<br />
For hybrid pumps combinations<br />
Pour combinaison pompes hybrides
y<br />
Anwendungen<br />
Dynamische <strong>und</strong> energiesparende<br />
Pumpenverstellungen werden durch<br />
die Kombination einer Radialkolbenpumpe<br />
(RKP) mit einem Regelventil<br />
erreicht.<br />
Durch Einbindung der Pumpe in<br />
einen <strong>Druck</strong>regelkreis lassen sich<br />
dynamische <strong>Druck</strong>regelungen realisieren.<br />
Der dafür er<strong>for</strong>derliche p/Q-Regelverstärker<br />
besteht aus einer Basiskarte<br />
mit Frontplatte, welche den<br />
Ventilverstärker mit Lageregelung enthält,<br />
sowie einer aufgesteckten Tochterkarte,<br />
auf der die eigentliche<br />
<strong>Druck</strong>regelung realisiert ist.<br />
Dieser Verstärker wird nur als vollständige<br />
Kombination geliefert. In Verbindung<br />
mit dem entsprechenden Regelventil<br />
<strong>und</strong> <strong>Druck</strong>sensor (siehe<br />
UBY 013/100 <strong>und</strong> UBY 013/123) können<br />
Volumenströme gesteuert <strong>und</strong><br />
Drücke im geschlossenen Regelkreis<br />
geregelt werden.<br />
Eingangsgrößen sind die Sollwerte<br />
von <strong>Druck</strong> p <strong>und</strong> Volumenstrom Q. Als<br />
Istwerte werden <strong>Druck</strong>, Schieberlage<br />
PL-Ventil <strong>und</strong> Hubringlage rückgeführt.<br />
Entsprechend der Regelcharakteristik<br />
einer Hybridpumpe kann der Nullpunktabgleich<br />
in einem entsprechend<br />
großen Bereich durchgeführt werden.<br />
Q +<br />
Q –<br />
Nullpunkt<br />
Zero point<br />
Point zéro<br />
yy<br />
Applications<br />
Dynamic and energy-saving pump<br />
control can be attained by combining<br />
a radial piston pump (RPP) with a<br />
servo solenoid valve.<br />
By integrating the pump in a pressurecontrol<br />
circuit, dynamic pressure control<br />
can be achieved.<br />
The p/Q amplifier required <strong>for</strong> this purpose<br />
consists of a base card with<br />
front plate, containing the valve amplifier<br />
with position control, and a daughter<br />
card. The daughter card, inserted<br />
in the base card, is where the actual<br />
pressure control process occurs. This<br />
amplifier is only available as a single<br />
combination unit. When used together<br />
with the appropriate servo solenoid<br />
valve and pressure sensor (see<br />
UBY 013/100 and UBY 013/123), this<br />
unit can be employed <strong>for</strong> controlling<br />
flow and pressure in a closed-loop<br />
control circuit.<br />
The input parameters are the setpoints<br />
<strong>for</strong> pressure p and flow Q. Feedback<br />
values are pressure, spool position of<br />
PL valve and stroke ring position.<br />
Zero adjustment is per<strong>for</strong>med over<br />
a range the size of which depends<br />
upon the control characteristics of the<br />
hybrid pump.<br />
Dekompressionsbereich<br />
bei <strong>Druck</strong>regelung<br />
Area of decompression<br />
during pressure control<br />
Plage de décompression en<br />
cas de régulation de pression<br />
Q1 max + Q2 max<br />
Q2<br />
Q1 max<br />
Q1<br />
Sollwert<br />
Setpoint<br />
Consigne<br />
yyy<br />
Applications<br />
Industrial Hydraulics 141<br />
Des réglages dynamiques et économiques<br />
de la pompe sont rendus possibles<br />
grâce à la combinaison d’une<br />
pompe à pistons radiaux et d’un<br />
servo-distributeur.<br />
L’intégration de la pompe dans un circuit<br />
de régulation de la pression permet<br />
de réaliser des réglages dynamiques<br />
de la pression.<br />
L’amplificateur de réglage p/Q se<br />
compose d’une carte de base avec<br />
plaque frontale, qui comprend l’amplificateur<br />
du distributeur à régulation de<br />
position, et d’une carte fille enfichée<br />
où se déroule effectivement la régulation<br />
de pression. Cet amplificateur est<br />
uniquement livré en tant que combinaison<br />
complète. En association avec<br />
le servo-distributeur et le capteur de<br />
pression adéquat (voir UBY 013/100<br />
et UBY 013/123), il est possible de<br />
contrôler les débits et de réguler les<br />
pressions en circuit fermé.<br />
Les signaux d’entrée sont les valeurs<br />
de consigne de la pression p et du<br />
débit Q.<br />
La pression, la position du tiroir de la<br />
valve PL et la position de la bague de<br />
cylindrée sont retournées en tant que<br />
signaux de retour.<br />
En fonction de la caractéristique<br />
de régulation d’une pompe hybride, le<br />
tarage du point zéro peut s’effectuer<br />
dans une plage d’importance correspondante.<br />
Q1-Fördervolumen der Regelpumpe<br />
Q1-Displacement of variable pump<br />
Q1-Débit de la pompe de régulation<br />
Q2-Fördervolumen der Konstantpumpe<br />
Q1-Displacement fo constant pump<br />
Q1 Débit de la pompe à débit constant<br />
Q1+Q2-Fördervolumen der Kombination<br />
Q1+Q2-Displacement of combination<br />
Q1+Q2 Débit de la combinaison<br />
5
5<br />
142 Industrial Hydraulics<br />
Blockschaltbild mit Klemmenbelegung<br />
Block diagram and terminal assignment<br />
Schéma synoptique avec affectation des bornes
Industrial Hydraulics 143<br />
y<br />
Kenngrößen<br />
Format der Leiterkarte (100 x 160 x ca. 35) mm (B x L x H), Europa<strong>for</strong>mat mit Frontplatte 7 TE<br />
Steckverbindung Stecker DIN 41 612-F32<br />
Umgebungstemperatur 0 °C ... +70 °C; Lagertemperatur min. –20 °C, max. +70 °C<br />
Versorgungsspannung nominal 24 V=<br />
UB an z2–b2 Batteriespannung 21 ... 40 V<br />
gleichgerichtete Wechselspannung Ueff = 21 ... 28 V<br />
(einphasen, Vollweggleichrichter)<br />
Glättungskondensator, 4700 µF/63 V=, nur er<strong>for</strong>derlich wenn Welligkeit UB > 10%<br />
separat an b4, z4<br />
Ventilmagnet A/VA max 2,7/40 (NG 6)<br />
Stromaufnahme 1,7 A<br />
Die Stromaufnahme kann sich bei min. UB <strong>und</strong> extremer Kabellänge<br />
zum Regelmagnet erhöhen<br />
Leistungsaufnahme (typisch) 37 W<br />
Sollwert Q b20: 0 ... +10 V<br />
� Differenzverstärker<br />
z20: 0 V<br />
(Ri = 100 kΩ)<br />
Sollwert p z12: 0 ... 10 V � Differenzverstärker<br />
z10: 0 V<br />
Istwert vom <strong>Druck</strong>sensor z14: 4 ... 20 mA<br />
b16: 0 ... +10 V/1 ... +6 V<br />
b18: 0 V – Bezug<br />
<strong>Druck</strong>regler AUS b10: 6 ... 40 V=<br />
externe Reglerabfrage z24: 24 V/0,1 A max.<br />
Signalquelle Potentiometer 10 kΩ<br />
Versorgung ±10 V aus b32, z32 (10 mA) oder externe Signalquelle<br />
Freigabe Endstufe an z16; U = 8,5 ... 40 V, Ri = 100 kΩ<br />
LED (grün) auf Frontplatte leuchtet auf<br />
Wegaufnehmer Versorgung b30: –15 V/25 mA<br />
z30: +15 V/35 mA<br />
Signal Vorsteuerstufe b22: 0 ... ±10 V, RL > 10 kΩ/Ref. b24<br />
Signal Hubring b26: 0 ... ±10 V, RL > 10 kΩ/Ref. b28<br />
Ausgang Magnet getakteter Stromregler<br />
b6–b8 Imax = 2,7 A<br />
Kabel Magnetkabel: 20 bis 20 m 1,5 mm 2<br />
Magnetkabel: 20 bis 60 m 2,5 mm 2<br />
Wegaufnehmer: 4 x 0,5 mm 2 (abgeschirmt)<br />
<strong>Druck</strong>sensor: 4 x 0,5 mm 2 (abgeschirmt)<br />
LED-Anzeigen grün: Freigabe<br />
gelb: Kabelbruch Wegaufnehmer<br />
rot: Versorgungsspannung zu niedrig<br />
gelb: <strong>Druck</strong>regler AUS<br />
gelb: <strong>Druck</strong>regler arbeitet<br />
beide gelben LED’s blinken: Kabelbruch <strong>Druck</strong>sensor<br />
Besondere Merkmale Kabelbruch-Überwachung für Istwert-Kabel-Wegaufnehmer<br />
Lageregelung mit PI-Verhalten<br />
Endstufe getaktet<br />
Schnellerregung <strong>und</strong> Schnellöschung für kurze Stellzeiten<br />
Kurzschlußfeste Ausgänge<br />
Externe Reglerabschaltung<br />
Kabelbruchüberwachung für <strong>Druck</strong>sensor<br />
Leckölkompensation<br />
Σ Fehlermeldung z22; kein Fehler: +UK<br />
– Kabelbruch Wegaufnehmer max. 100 mA<br />
– UB zu niedrig Fehler: 0 V<br />
– ±15 V-Stabilisierung<br />
Achtung! Leistungs-Null b2 <strong>und</strong> Steuer-Null b12, b14 oder z28 separat an zentrale Masse (Sternpunkt) führen.<br />
5
5<br />
144 Industrial Hydraulics<br />
yy<br />
Specifications<br />
PCB Format (100 x 160 x approx. 35) mm (W x L x H), Europe <strong>for</strong>mat with front plate<br />
(7 modular spacings)<br />
Plug connection Plug to DIN 41 612-F32<br />
Ambient temperature 0 °C ... +70 °C; storage temperature min. –20 °C, max. +70 °C<br />
Power supply UB to z2–b2 24 V DC nominal<br />
battery voltage 21 ... 40 V<br />
Rectified AC voltage Ueff = 21 ... 28 V<br />
(single-phase, full wave rectification)<br />
Smoothing capacitor, 4700 µF/63 V DC, only required if UB ripple > 10%<br />
connected separately to b4, z4<br />
Valve solenoid A/VA max 2.7/40 (NG 6)<br />
Current rating 1.7 A<br />
The value can rise with min. UB and long cable length to control solenoid<br />
Power consumption (typical) 37 W<br />
Setpoint signal Q b20: 0 ... +10 V<br />
z20: 0 V<br />
(Ri = 100 kΩ)<br />
� Difference amplifier<br />
Setpoint signal p z12: 0 ... 10 V � Difference amplifier<br />
z10: 0 V<br />
Feedback signal from pressure sensor z14: 4 ... 20 mA<br />
b16: 0 ... +10 V/1 ... +6 V<br />
b18: 0 V – reference<br />
Pressure controller OFF b10: 6 ... 40 V DC<br />
External controller signal z24: 24 V/0.1 A max.<br />
Signal source Potentiometer 10 kΩ<br />
±10 V supply from b32, z32 (10 mA) or external signal source<br />
Output stage enable to z16; U = 8.5 ... 40 V, Ri = 100 kΩ<br />
LED (green) on front plate lights up<br />
Position transducer Supply b30: –15 V/25 mA<br />
z30: +15 V/35 mA<br />
Pilot stage signal b22: 0 ... ±10 V, RL > 10 kΩ/Ref. b24<br />
Stroke ring signal b26: 0 ... ±10 V, RL > 10 kΩ/Ref. b28<br />
Solenoid output Clocked current regulator<br />
b6 – b8 Imax = 2.7 A<br />
Cable Solenoid lead: up to 20 m 1.5 mm 2<br />
Solenoid lead: 20 to 60 m 2.5 mm 2<br />
LVDT: 4 x 0.5 mm 2 (screened)<br />
pressure sensor: 4 x 0.5 mm 2 (screened)<br />
LED-displays green: enable<br />
yellow: cable break LVDT<br />
red: supply voltage too low<br />
yellow: p-controller OFF<br />
yellow: p-controller works<br />
Both yellow: LEDs flash: Open circuit in wire from pressure sensor<br />
Special features Open circuit protection <strong>for</strong> actual value cable – LVDT<br />
Position control with PI-action<br />
Clocked output stage<br />
Rapid energizing and de-energizing <strong>for</strong> fast actuating times<br />
Short-circuit-proof outputs<br />
External switch off <strong>for</strong> p-controller<br />
Cable monitoring <strong>for</strong> pressure sensor<br />
Leakage-oil compensation<br />
Σ Fault indication z22; no fault: +UK<br />
– Cable break LVDT max. 100 mA<br />
– UB too low Fault: 0 V<br />
– ±15 V stabilisation<br />
Important! Connect power zero b2 and control zero b12, b14 or z28 separately to central gro<strong>und</strong> (neutral point).
Industrial Hydraulics 145<br />
yyy<br />
Caractéristiques<br />
Dimension de la carte imprimée (100 x 160 x env. 35) mm (L x L x H), Format Europe avec plaque frontale<br />
(7 unités partielles)<br />
Branchement Connecteur selon DIN 41 612-F32<br />
Température ambiante 0 °C ... +70 °C; température de stockage min. –20 °C, max. +70 °C<br />
Tension d’alimentation nominale 24 V=<br />
UB aux bornes z2–b2 Tension de batterie 21 ... 40 V<br />
Tension alternative redressée Ueff = 21 ... 28 V<br />
(une phase redressée en double alternance)<br />
Condensateur de lissage 4700 µF/63 V=, uniquement nécessaire si ondulation UB > 10%<br />
séparé sur b4, z4<br />
Aimant de la valve A/VA max 2,7/40 (NG 6)<br />
Consommation 1,7 A<br />
La consommation peut s’élever pour UB min. et grande longueur du câble<br />
vers l’aimant de régulation<br />
Puissance absorbée (typique) 37 W<br />
Signal de consigne Q b20: 0 ... +10 V<br />
z20: 0 V<br />
(Ri = 100 kΩ)<br />
� Amplificateur différence<br />
Signal de consigne p z12: 0 ... 10 V � Amplificateur différence<br />
z10: 0 V<br />
Signal effectif du capteur de position z14: 4 ... 20 mA<br />
b16: 0 ... +10 V/1 ... +6 V<br />
b18: 0 V – référence<br />
Régulateur de pression hors circuit b10: 6 ... 40 V=<br />
Veille externe du régulateur de pression z24: 24 V/0,1 A max.<br />
Source de signal Potentiomètre 10 kΩ<br />
Alimentation ±10 V sur b32, z32 (10 mA) ou source signal externe<br />
Déblocage étage final sur z16; U = 8,5 ... 40 V, Ri = 100 kΩ<br />
LED (verte) de la plaque frontale s’allume<br />
Capteur Alimentation b30: –15 V/25 mA<br />
de position z30: +15 V/35 mA<br />
Signal étage pilote b22: 0 ... ±10 V, RL > 10 kΩ/Réf. b24<br />
Signal bague de cylindrée b26: 0 ... ±10 V, RL > 10 kΩ/Réf. b28<br />
Sortie aimant en Régulateur d’intensité synchronisé<br />
b6–b8 Imax = 2,7 A<br />
Câblage Câble aimant: jusqu’à 20 m 1,5 mm 2<br />
Câble aimant: 20 à 60 m 2,5 mm 2<br />
Capteur de position: 4 x 0,5 mm 2 (blindé)<br />
Capteur de pression: 4 x 0,5 mm 2 (blindé)<br />
Affichage LED vert: déblocage<br />
jaune: rupture câble capteur de position<br />
rouge: tension d’alimentation trop basse<br />
jaune: régulateur de pression hors circuit<br />
jaune: régulateur de pression fonctionne<br />
Clignotement des deux LED jaunes: rupture câble du capteur de pression<br />
Particularités Sécurité contre la rupture du câble pour le signal de retour du capteur de position<br />
Régulation du positionnement à caractéristique PI<br />
Etage de sortie pulsé<br />
Excitation et extinction rapides pour faibles temps de réponse<br />
Sorties protégées contre c.c.<br />
Coupure externe du régulateur de pression<br />
Veille rupture câble du capteur de pression<br />
Compensation de l’huile de fuite<br />
Σ Indication de défaut z22; pas de défaut: +UK<br />
– rupture câble capteur de position max. 100 mA<br />
– UB trop basse Défaut: 0 V<br />
– ± stabilisation 15 V<br />
Attention! Les zéros de puissance b2 et de commande b12, b14 ou z28 sont à relier séparément à la masse centrale (point neutre).<br />
5
5<br />
146 Industrial Hydraulics<br />
Elektronischer Leistungsbegrenzer<br />
Electric horse-power limiter<br />
Limiteur de puissance électronique<br />
für Radialkolbenpumpen<br />
<strong>for</strong> radial piston pumps<br />
pour pompes à pistons radiaux<br />
Frontplatte<br />
Front plate<br />
Plaque frontale<br />
Typ Verwendung<br />
Type Application<br />
Type Utilisation [kg] «<br />
RKP-LIM RKP-Leistungsbegrenzer 0,25 B 830 303 584<br />
RPP horse-power limiter<br />
Limiteur de puissance pour pompes à pistons radiaux
y<br />
Anwendungen<br />
Die Leiterkarte dient zur Leistungsbegrenzung<br />
von Radialkolbenpumpen.<br />
Dabei ist diese Karte immer in Verbindung<br />
mit der p/Q-Regelkarte für RKP<br />
einzusetzen.<br />
Die Schaltung ermittelt die von der<br />
zugeordneten Pumpe abgegebene<br />
hydraulische Leistung. Wird die vorgegebene<br />
Grenzleistung erreicht, erfolgt<br />
eine Reduzierung der Pumpenfördermenge,<br />
indem der Volumenstromsollwert<br />
für die RKP soweit reduziert wird,<br />
daß die Solleistung eingehalten wird.<br />
Die Konfiguration der Karte stellt eine<br />
2-Kanal-Anordnung dar, welche<br />
folgende Kombinationsmöglichkeiten<br />
bietet:<br />
– Leistungsbegrenzung von 2 einzelnen<br />
Pumpen, welche auch unterschiedliche<br />
Leistungen haben können<br />
(siehe Beispiel 1).<br />
– Leistungsbegrenzung von 2 Pumpen,<br />
welche in Mehrfachanordnung<br />
(Tandem-Mode) arbeiten (siehe<br />
Beispiel 2).<br />
– Kaskadierung der Leiterkarten, so<br />
daß mehr als 2 Pumpen im Tandem-<br />
Mode arbeiten können.<br />
– Einsatz eines zusätzlichen <strong>Druck</strong>reglers<br />
pro Tandemanordnung, um<br />
die Dynamik der Anordnung zu verbessern<br />
(siehe Beispiel 3).<br />
Die Sollwerte für die max. Pumpenleistung<br />
können sowohl intern fest vorgegeben<br />
werden (Poti), als auch<br />
extern über eine variable Spannung<br />
(0 ... 10 V) generiert werden.<br />
Kennlinie des Begrenzers<br />
Per<strong>for</strong>mance curve of horse-power limiter<br />
Courbe caractéristique du limiteur<br />
yy<br />
Applications<br />
The printed circuit board acts as a<br />
horse-power limiter <strong>for</strong> radial piston<br />
pumps. This PCB must always be employed<br />
in conjunction with the p/Q<br />
controller card <strong>for</strong> RPP.<br />
The circuit determines the hydraulic<br />
power produced by the assigned<br />
pump. If the preset maximum horsepower<br />
is reached, the pump flow rate<br />
is reduced, i.e. the volumetric flow<br />
setpoint <strong>for</strong> the RPP is reduced so<br />
that the set horse-power level is not<br />
exceeded.<br />
The PCB is configured <strong>for</strong> a 2-channel<br />
arrangement, which means that the<br />
following combinations are possible:<br />
– Horse-power limitation of 2 single<br />
pumps, even with different horsepower<br />
levels (see example 1).<br />
– Horse-power limitation of 2 pumps<br />
which work in a multiple arrangement<br />
(tandem mode) (see example 2).<br />
– Cascading of PCBs, so that more<br />
than 2 pumps can work in tandem<br />
mode.<br />
– An additional pressure controller<br />
may be used with each tandem arrangement<br />
in order to improve their<br />
dynamics (see example 3).<br />
The setpoints <strong>for</strong> max. pump horsepower<br />
may either be set as internal<br />
defaults (pot.) or generated externally<br />
by means of a variable voltage<br />
(0 ... 10 V).<br />
yyy<br />
Applications<br />
Industrial Hydraulics 147<br />
La carte imprimée est destinée à la<br />
limitation de la puissance des pompes<br />
à pistons radiaux. Pour remplir sa<br />
fonction, cette carte doit toujours être<br />
mise on œuvre avec la carte de régulation<br />
p/Q pour pompes à pistons radiaux.<br />
Le circuit détermine la puissance hydraulique<br />
délivrée par la pompe concernée.<br />
Dès que la puissance limite<br />
spécifiée est atteinte, le débit de la<br />
pompe est réduit par l’abaissement de<br />
la valeur de consigne du débit volumique<br />
de la pompe à pistons radiaux,<br />
permettant ainsi de respecter la puissance<br />
de consigne. La carte présente<br />
une configuration à deux canaux qui<br />
offre les possibilités de combinaison<br />
suivantes:<br />
– Limitation de la puissance de<br />
2 pompes séparées, celles-ci pouvant<br />
avoir des puissances différentes<br />
(voir exemple 1).<br />
– Limitation de la puissance de<br />
2 pompes fonctionnant en mode<br />
tandem (voir exemple 2).<br />
– Mise en cascade des cartes imprimés<br />
permettant le fonctionnement<br />
de plus de 2 pompes en mode<br />
tandem.<br />
– Amélioration de la dynamique de la<br />
configuration tandem par la mise en<br />
œuvre d’un régulateur de pression<br />
supplémentaire (voir exemple 3).<br />
Les valeurs de consigne de la puissance<br />
maximale de la pompe peuvent<br />
être présélectionnées en interne de<br />
façon fixe (potentiomètre) ou être<br />
générées en externe par une tension<br />
variable (0 ... 10 V).<br />
5
5<br />
148 Industrial Hydraulics<br />
y<br />
Beispiel 1<br />
Leistungsbegrenzung von zwei<br />
Einzelpumpen<br />
y<br />
Beispiel 2<br />
Leistungsbegrenzung im<br />
Tandem-Mode<br />
y<br />
Beispiel 3<br />
Zusätzlicher <strong>Druck</strong>regler im<br />
Tandem-Mode<br />
yy<br />
Example 1<br />
Horse-power limitation of two single<br />
pumps<br />
yy<br />
Example 2<br />
Horse-power limitation in<br />
tandem mode<br />
yy<br />
Example 3<br />
Additional pressure controller in<br />
tandem mode<br />
yyy<br />
Exemple 1<br />
Limitation de puissance de deux<br />
pompes séparées<br />
yyy<br />
Exemple 2<br />
Limitation de puissance en<br />
mode tandem<br />
yyy<br />
Exemple 3<br />
Régulateur de pression supplémentaire<br />
en mode tandem
Blockschaltbild mit Klemmenbelegung<br />
Block diagram and terminal assignment<br />
Schéma synoptique avec affectation des bornes<br />
Industrial Hydraulics 149<br />
5
5<br />
150 Industrial Hydraulics<br />
y<br />
Kenngrößen<br />
Format der Leiterkarte (100 x 160 x 35) mm (B x L x H), Europa<strong>for</strong>mat mit Frontplatte 7 TE<br />
Steckverbindung Stecker DIN 41 612-F32<br />
Umgebungstemperatur 0 °C ... +70 °C; Lagertemperatur min. –20 °C, max. +70 °C<br />
Versorgungsspannung nominal 24 V=<br />
UB an z2–b2 Batteriespannung 21 ... 40 V<br />
gleichgerichtete Wechselspannung Ueff = 21 ... 28 V<br />
(einphasen, Vollweggleichrichter)<br />
Stromaufnahme 250 mA max.<br />
Schalteingänge 6 ... 40 V=<br />
Sollwert pmax 0 ... 10 V A: b20 Differenzverstärker<br />
A: z32 �<br />
B: z20 Differenzverstärker<br />
B: z32 �<br />
Sollwert Q 0 ... 10 V A: b16 Differenzverstärker<br />
A: b28 �<br />
B: z16 Differenzverstärker<br />
B: b28 �<br />
Istwert p 0 ... 10 V A: b6<br />
B: z6<br />
Tandem: z8<br />
Hubringlage ±10 V A: b18<br />
B: z 18<br />
LED-Anzeigen Freigabe<br />
UB < UB min<br />
Begrenzer arbeitet (A + B)<br />
Tandem-Mode (A + B)<br />
Masterfunktion (A + B)<br />
Achtung! Leistungs-Null b2 <strong>und</strong> Steuer-Null z28 separat an zentrale Masse (Sternpunkt) führen.
yy<br />
Specifications<br />
PCB Format (100 x 160 x 35) mm (B x L x H), Europe <strong>for</strong>mat with front plate<br />
(7 modular spacings)<br />
Plug connector Plug to DIN 41 612-F32<br />
Ambient temperature 0 °C ... +70 °C; storage temperature min. –20 °C, max. +70 °C<br />
Power supply 24 V DC nominal<br />
UB to z2–b2 battery voltage 21 ... 40 V<br />
Rectified AC voltage Ueff = 21 ... 28 V<br />
(single-phase full-wave rectification)<br />
Current rating 250 mA max.<br />
Switching inputs 6 ... 40 V DC<br />
Setpoint signal pmax 0 ... 10 V A: b20 Difference amplifier<br />
A: z32 �<br />
B: z20 Difference amplifier<br />
B: z32 �<br />
Setpoint signal Q 0 ... 10 V A: b16 Difference amplifier<br />
A: b28 �<br />
B: z16 Difference amplifier<br />
B: b28 �<br />
Feedback signal p 0 ... 10 V A: b6<br />
B: z6<br />
Tandem: z8<br />
Stroke ring position ±10 V A: b18<br />
B: z 18<br />
LED-displays Enable<br />
UB < UB min<br />
Limiter in operation (A + B)<br />
Tandem mode (A + B)<br />
Master function (A + B)<br />
Important! Connect power zero b2 and control zero z28 separately to central gro<strong>und</strong> (neutral point).<br />
Industrial Hydraulics 151<br />
5
5<br />
152 Industrial Hydraulics<br />
yyy<br />
Caractéristiques<br />
Dimension du circuit (100 x 160 x 35) mm (L x L x H), Format Europe avec plaque frontale<br />
(7 unités partielles)<br />
Branchement Connecteur selon DIN 41 612-F32<br />
Température ambiante 0 °C ... +70 °C; température de stockage min. –20 °C, max. +70 °C<br />
Tension d’alimentation nominale 24 V=<br />
UB aux bornes z2–b2 Tension de batterie 21 ... 40 V<br />
Tension alternative redressée Ueff = 21 ... 28 V<br />
(une phase redressée en double alternance)<br />
Consommation 250 mA max.<br />
Entrèes de commutation 6 ... 40 V=<br />
Signal de consigne pmax 0 ... 10 V A: b20 Amplificateur différence<br />
A: z32 �<br />
B: z20 Amplificateur différence<br />
B: z32 �<br />
Signal de consigne Q 0 ... 10 V A: b16 Amplificateur différence<br />
A: b28 �<br />
B: z16 Amplificateur différence<br />
B: b28 �<br />
Signal effectif p 0 ... 10 V A: b6<br />
B: z6<br />
Tandem: z8<br />
Position de la bague de cylindrée ±10 V A: b18<br />
B: z 18<br />
Affichage LED déblocage<br />
UB < UB min<br />
limiteur fonctionne (A + B)<br />
mode tandem (A + B)<br />
mode maître (A + B)<br />
Attention! Les zéros de puissance b2 et de commande z28 sont à relier séparément à la masse centrale (point neutre).
<strong>Differenzdruckregler</strong><br />
Controller <strong>for</strong> pressure difference<br />
Régulateur de pression différentielle<br />
Frontplatte<br />
Front plate<br />
Plaque frontale<br />
Industrial Hydraulics 153<br />
Typ Verwendung<br />
Type Application<br />
Type Utilisation [kg] «<br />
Diff-P/Q Differenzdruck-Regelung 0,25 0 811 405 147<br />
Control of pressure difference<br />
Régulation de la pression différentielle<br />
5
5<br />
154 Industrial Hydraulics<br />
Funktionsprinzip<br />
Operating principle<br />
Principe de fonctionnement
y<br />
Anwendung<br />
Im Gegensatz zu einer p/Q-Regelung<br />
kann durch <strong>Druck</strong>messung in der A<strong>und</strong><br />
B-Leitung eines hydraulischen<br />
Verbrauchers mit der Leiterkarte<br />
„Differenz-<strong>Druck</strong>regler“ eine ∆p/Q-<br />
Regelung des Verbrauchers erfolgen.<br />
Damit kommt diese Regelungsstruktur<br />
überall dort zum Einsatz, wo nicht nur<br />
der <strong>Druck</strong> in einer Bewegungsrichtung<br />
des Verbrauchers gegen einen konstanten<br />
<strong>Druck</strong> geregelt werden muß,<br />
sondern eine <strong>Druck</strong>regelung gegen<br />
einen sich verändernden <strong>Druck</strong> erfolgt,<br />
d.h. immer dort, wo eine Kraftregelung<br />
er<strong>for</strong>derlich ist. Die Istwertanpassung<br />
gestattet den Anschluß von <strong>Druck</strong>sensoren<br />
mit 0 ... 10 V <strong>und</strong> 4 ... 20 mA<br />
Ausgangssignal. Die Sollwertrampen<br />
ermöglichen Sollwertsprünge von<br />
∆psoll als Rampenfunktion auszuführen.<br />
Die Fehlerüberwachungslogik erkennt<br />
Kabelbruch der Signalleitungen der<br />
Sensoren <strong>und</strong> Fehler der Spannungsversorgung.<br />
Der <strong>Druck</strong>regelkreis ist<br />
auch extern abschaltbar (Volumenstromsteuerung).<br />
Zur Ansteuerung des Verbrauchers ist<br />
diese Leiterkarte mit einer Ventilverstärkerkarte<br />
oder einem Ventil mit eingebauter<br />
Elektronik zu koppeln.<br />
yy<br />
Application<br />
In contrast to p/Q regulation, ∆p/Q<br />
control of the consumer can be per<strong>for</strong>med<br />
by means of measuring the<br />
pressure in the A and B line of a<br />
hydraulic consumer using the “pressure<br />
difference controller” card.<br />
As a result, this control structure can<br />
be used wherever pressure control<br />
against changing pressure is per<strong>for</strong>med<br />
(i.e. wherever <strong>for</strong>ce control is<br />
required) and not just when the pressure<br />
in one direction of motion of the<br />
consumer must be regulated against a<br />
constant pressure. Adaptation of feedback<br />
values permits connection of<br />
pressure sensors with 0 ... 10 V and<br />
4 ... 20 mA output signal. The setpoint<br />
ramps allow setpoint jumps of ∆pset as<br />
the ramp function. The error monitoring<br />
logics detect open circuits in the<br />
sensor signal lines and faults in the<br />
power supply. The pressure control<br />
loop can also be deactivated externally<br />
(volumetric flow control).<br />
To allow activation of the consumer,<br />
this PCB must be coupled with a valve<br />
amplifier card or a valve with on-board<br />
electronics.<br />
yyy<br />
Application<br />
Industrial Hydraulics 155<br />
Contrairement à la régulation p/Q, une<br />
mesure de la pression effectuée dans<br />
la conduite A ou B d’un récepteur<br />
hydraulique au moyen de la carte<br />
«Régulateur de pression différence»<br />
permet une régulation ∆p/Q du récepteur<br />
considéré.<br />
Cette structure de régulation trouve<br />
donc son application dans tous les<br />
cas où il ne s’agit pas seulement<br />
d’assurer une régulation de pression<br />
du récepteur dans une sens de mouvement<br />
par rapport à une pression<br />
constante, mais également par rapport<br />
à une pression variable, c’est-à-dire<br />
dans les cas où une limitation de la<br />
<strong>for</strong>ce est nécessaire.<br />
L’adaptation de la valeur réelle est<br />
assurée par des capteurs de pression<br />
caractérisés par un signal de sortie de<br />
0 ... 10 V et de 4 ... 20 mA. Les rampes<br />
de valeurs de consigne permettent<br />
des sauts de valeur de ∆pcons<br />
sous <strong>for</strong>me de fonctions de rampe.<br />
La logique de surveillance des défauts<br />
détecte les ruptures des câbles de<br />
signaux des capteurs ainsi que les<br />
défauts d’alimentation en tension. La<br />
boucle d’asservissement de pression<br />
peut aussi être coupée en externe<br />
(commande de débit).<br />
Pour la commande du récepteur, cette<br />
carte imprimée doit être couplée avec<br />
une carte amplificateur de valve ou<br />
une valve à amplificateur intégré.<br />
5
5<br />
156 Industrial Hydraulics<br />
Blockschaltbild mit Klemmenbelegung<br />
Block diagram and terminal assignment<br />
Schéma synoptique avec affectation des bornes
Industrial Hydraulics 157<br />
y<br />
Kenngrößen<br />
Format der Leiterkarte (100 x 160 x ca. 35) mm (B x L x H), Europa<strong>for</strong>mat mit Frontplatte 7 TE<br />
Steckverbindung Stecker DIN 41 612-F32<br />
Umgebungstemperatur 0 °C ... +70 °C; Lagertemperatur min. –20 °C, max. +70 °C<br />
Versorgungsspannung nominal 24 V=<br />
UB an z2–b2 Batteriespannung 21 ... 40 V<br />
gleichgerichtete Wechselspannung Ueff = 21 ... 28 V<br />
(einphasen, Vollweggleichrichter)<br />
Glättungskondensator, 4700 µF/63 V=, nur er<strong>for</strong>derlich wenn Welligkeit UB > 10%<br />
separat an b4, z4<br />
Stromaufnahme 250 mA max.<br />
Sollwert Q b20: 0 ... ±10 V<br />
Sollwert pdiff<br />
z20: 0 V<br />
(Ri = 100 kΩ)<br />
z10: 0 ... ±10 V<br />
z12: 0 V<br />
Istwert vom <strong>Druck</strong>sensor A b26: 0 ... +10 V<br />
b28: 0 V<br />
b24:<br />
b30:<br />
B b16: 0 ... +10 V<br />
b18: 0 V<br />
z14:<br />
z30:<br />
� Differenzverstärker<br />
� Differenzverstärker<br />
� Differenzverstärker<br />
4 ... 20 mA<br />
� Differenzverstärker<br />
4 ... 20 mA<br />
Versorgung <strong>Druck</strong>sensor z6: +15 V, max. 100 mA<br />
z8: –15 V, max. 100 mA<br />
<strong>Druck</strong>regler AUS b10: 6 ... 40 V=<br />
Externe Reglerabfrage z24: 24 V/0,1 A max., wenn Regler nicht im Eingriff<br />
Signalquelle externes Potentiometer 10 kΩ<br />
Versorgung ±10 V aus b32, z32 (10 mA) oder externe Signalquelle<br />
Monitorsignal Fist<br />
z16: ±10 V<br />
Fehler <strong>Druck</strong>sensor b22: kein Fehler: +UK; max. 100 mA<br />
(Kabelbruch Signalleitungen) b22: Fehler: 0 V<br />
b22: LED „Rampe AUS A“ <strong>und</strong><br />
„Rampe AUS B“ blinken<br />
Rampenzeiten min. 350 ms (1)<br />
max. 5,6 s (16)<br />
16 Stufen<br />
� 350 ms/Stufe<br />
Rampe AUS A z22: 6 ... 40 V=<br />
B z26: 6 ... 40 V=<br />
Flächenanpassung Zylinder min. 1:1 (1)<br />
16 Stufen<br />
➤<br />
➤<br />
max. 1:4 (16)<br />
LED-Anzeigen rot: Fehler UB<br />
rot: Rampe AUS A<br />
rot: Rampe AUS B<br />
grün/gelb: grün Regler im Eingriff<br />
gelb Regler nicht im Eingriff<br />
aus Regler AUS<br />
Achtung! Leistungs-Null b2 <strong>und</strong> Steuer-Null b12, b14 oder z28 separat an zentrale Masse (Sternpunkt) führen.<br />
�<br />
5
5<br />
158 Industrial Hydraulics<br />
yy<br />
Specifications<br />
PCB Format (100 x 160 x approx. 35) mm (W x L x H), Europe <strong>for</strong>mat with front plate<br />
(7 modular spacings)<br />
Plug connection Plug to DIN 41 612-F32<br />
Ambient temperature 0 °C ... +70 °C; storage temperature min. –20 °C, max. +70 °C<br />
Power supply UB to z2–b2 24 V DC nominal<br />
battery voltage 21 ... 40 V<br />
Rectified AC voltage Ueff = 21 ... 28 V<br />
(single-phase, full-wave rectification)<br />
Smoothing capacitor, 4700 µF/63 V DC, only required if UB ripple > 10%<br />
connected separately to b4, z4<br />
Current rating 250 mA max.<br />
Setpoint signal Q b20: 0 ... ±10 V<br />
z20: 0 V<br />
Difference amplifier<br />
(Ri = 100 kΩ)<br />
Setpoint signal pdiff<br />
z10: 0 ... ±10 V<br />
z12: 0 V � Difference amplifier<br />
Feedback signal from<br />
pressure sensor<br />
A b26: 0 ... +10 V<br />
b28: 0 V � Difference amplifier<br />
b24:<br />
b30:<br />
4 ... 20 mA<br />
B b16: 0 ... +10 V<br />
b18: 0 V � Difference amplifier<br />
z14:<br />
z30:<br />
4 ... 20 mA<br />
Power supply <strong>for</strong> pressure sensors z6: +15 V, max. 100 mA<br />
z8: –15 V, max. 100 mA<br />
Pressure controller OFF b10: 6 ... 40 V DC<br />
External controller signal z24: 24 V/0.1 A max., if controller not operative<br />
Signal source External potentiometer 10 kΩ<br />
±10 V supply from b32, z32 (10 mA) or external signal source<br />
Monitor signal Ffeedback<br />
z16: ±10 V<br />
Error, pressure sensor b22: no fault: +UK; max. 100 mA<br />
(open circuit in signal lines) b22: fault: 0 V<br />
b22: LED “Ramp off A” and<br />
“Ramp off B” flash<br />
Ramp times min. 350 ms (1)<br />
max. 5.6 s (16)<br />
16 stages<br />
� 350 ms/stage<br />
Ramp OFF A z22: 6 ... 40 V DC<br />
B z26: 6 ... 40 V DC<br />
Surface area adaptation, cylinder min. 1:1 (1)<br />
max. 1:4 (16) � 16 stages<br />
LED-displays red: fault UB<br />
red: ramp OFF A<br />
red: ramp OFF B<br />
green/yellow: green, controller operative<br />
yellow, controller not operative<br />
off, controller OFF<br />
Important! Connect power zero b2 and control zero b12, b14 or z28 separately to central gro<strong>und</strong> (neutral point).<br />
➤<br />
➤<br />
�
Industrial Hydraulics 159<br />
yyy<br />
Caractéristiques<br />
Dimension de la carte imprimée (100 x 160 x env. 35) mm (L x L x H), Format Europe avec plaque frontale<br />
(7 unités partielles)<br />
Branchement Connecteur selon DIN 41 612-F32<br />
Température ambiante 0 °C ... +70 °C; température de stockage min. –20 °C, max. +70 °C<br />
Tension d’alimentation nominale 24 V=<br />
UB aux bornes z2–b2 Tension de batterie 21 ... 40 V<br />
Tension alternative redressée Ueff = 21 ... 28 V<br />
(une phase redressée en double alternance)<br />
Condensateur de lissage 4700 µF/63 V=, uniquement nécessaire si ondulation UB > 10%<br />
séparé sur b4, z4<br />
Consommation 250 mA max.<br />
Signal de consigne Q b20: 0 ... ±10 V<br />
z20: 0 V<br />
Amplificateur différence<br />
(Ri = 100 kΩ)<br />
Signal de consigne pdiff<br />
z10: 0 ... ±10 V<br />
z12: 0 V � Amplificateur différence<br />
Signal effectif du capteur de position A b26: 0 ... +10 V<br />
b28: 0 V � Amplificateur différence<br />
b24:<br />
b30:<br />
4 ... 20 mA<br />
B b16: 0 ... +10 V<br />
b18: 0 V � Amplificateur différence<br />
z14:<br />
z30:<br />
4 ... 20 mA<br />
Alimentation capteur de pression z6: +15 V, max. 100 mA<br />
z8: –15 V, max. 100 mA<br />
Régulateur de pression hors circuit b10: 6 ... 40 V=<br />
Veille externe du régulateur de pression z24: 24 V/0,1 A max., si régulateur pas en action<br />
Source de signal Potentiomètre externe 10 kΩ<br />
Alimentation ±10 V sur b32, z32 (10 mA) ou source signal externe<br />
Signal de moniteur Fréel<br />
z16: ±10 V<br />
Défaut du capteur de pression b22: pas de défaut: +UK; max. 100 mA<br />
(rupture des câbles de signaux) b22: défaut: 0 V<br />
b22: LED «Rampe hors A» et<br />
«Rampe hors B» clignotent<br />
Temps de rampe min. 350 ms (1)<br />
max. 5,6 s (16)<br />
16 paliers<br />
� 350 ms/palier<br />
Rampe HORS CIRCUIT A z22: 6 ... 40 V=<br />
B z26: 6 ... 40 V=<br />
Adaptation des sections du vérin min. 1:1 (1)<br />
max. 1:4 (16) � 16 paliers<br />
Affichage LED rouge: défaut UB<br />
rouge: rampe HORS CIRCUIT A<br />
rouge: rampe HORS CIRCUIT B<br />
vert/jaune: vert régulateur en action<br />
jaune régulateur pas action<br />
éteinte régulateur HORS CIRCUIT<br />
Attention! Les zéros de puissance b2 et de commande b12, b14 ou z28 sont à relier séparément à la masse centrale (point neutre).<br />
➤<br />
➤<br />
�<br />
5