ACTE D'ACCUSATION
ACTE D'ACCUSATION
ACTE D'ACCUSATION
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
CONFIDENTIAL AND EX PARTE<br />
PUBLIC RED<strong>ACTE</strong>D VERSION<br />
R090607<br />
STL-11-01/I/PTJ<br />
R091782<br />
F0007/Cor/20110622/R090606-R090659/EN-FR/pvk<br />
STL-11-01/I/PTJ<br />
F0007/A01/PRV/20110816/R091781-R091834/EN-FR/pvk<br />
I. Préambule<br />
1. En vertu des pouvoirs qui lui sont conférés par l’article premier et l’article 11 du<br />
Statut du Tribunal spécial pour le Liban, le Procureur du Tribunal, en application des<br />
articles 2 et 3 du Statut et, à ce titre, des dispositions du Code pénal libanais 1 et de la<br />
loi libanaise du 11 janvier 1958 « renforçant les peines relatives à la sédition, à la<br />
guerre civile et à la lutte confessionnelle 2 », accuse :<br />
a. MUSTAFA AMINE BADREDDINE, SALIM JAMIL AYYASH, HUSSEIN<br />
HASSAN ONEISSI, et ASSAD HASSAN SABRA, individuellement et<br />
collectivement, de :<br />
Chef d’accusation 1 -<br />
et<br />
Complot en vue de commettre un acte de terrorisme,<br />
b. MUSTAFA AMINE BADREDDINE et SALIM JAMIL AYYASH,<br />
individuellement et collectivement, de:<br />
Chef d’accusation 2 -<br />
engin explosif ;<br />
Commission d’un acte de terrorisme au moyen d’un<br />
Chef d’accusation 3 - Homicide intentionnel (de Rafic HARIRI) avec<br />
préméditation au moyen de matières explosives ;<br />
Chef d’accusation 4 - Homicide intentionnel (de 21 personnes, en sus de<br />
l’homicide intentionnel de Rafic HARIRI) avec préméditation au<br />
moyen de matières explosives ;<br />
Chef d’accusation 5 - Tentative d’homicide intentionnel (de 231 personnes,<br />
en sus de l’homicide intentionnel de Rafic HARIRI) avec<br />
préméditation au moyen de matières explosives ; et<br />
1 Tel que traduit de l’arabe vers l’anglais par la Section des services linguistiques du Tribunal spécial pour le<br />
Liban.<br />
2 Tel que traduit en janvier 2011 de l’arabe vers l’anglais par la Section des services linguistiques du Tribunal<br />
spécial pour le Liban.<br />
STL-11-01/I/PTJ 2 de 54 Le 10 juin 2011<br />
Traduction officielle du Tribunal - Rectificatif