إرشادات اÙتشغÙÙ - Ufesa
إرشادات اÙتشغÙÙ - Ufesa
إرشادات اÙتشغÙÙ - Ufesa
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
AM4321<br />
INSTRUCCIONES DE USO ES<br />
OPERATING INSTRUCTIONS GB<br />
MODE D’EMPLOI<br />
FR<br />
INSTRUÇÕES DE USO<br />
PT<br />
GEBRAUCHSANLEITUNG DE<br />
HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU<br />
РУKОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU<br />
NÁVOD K POUŽITÍ<br />
CZ<br />
УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА<br />
BU<br />
INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE RO<br />
إرشادات التشغيل<br />
AR<br />
4321.indd 1 26/2/08 09:01:41
11 1 2 3 7 4 5 6<br />
9<br />
12<br />
8<br />
10<br />
FIG.1<br />
FIG.2<br />
A<br />
FIG.3<br />
FIG.4<br />
FIG.5<br />
FIG. 6<br />
4321.indd 2 26/2/08 09:01:42
FIG. 7 FIG. 8<br />
FIG. 9 FIG. 10<br />
FIG. 11<br />
FIG. 12<br />
A<br />
B<br />
4321.indd 3 26/2/08 09:01:42
ESPAÑOL<br />
1. Depósito<br />
2. Pieza de estanqueidad del depósito<br />
3. Filtro<br />
4. Pulsador de apertura<br />
5. Indicador de carga<br />
6. Interruptor ON/OFF<br />
7. Cuerpo motor<br />
8. Alojamiento batería recargable<br />
9. Toma de la batería<br />
10. Transformador<br />
11. Boquilla para aspiración de líquidos<br />
12. Soporte mural<br />
NOTAS IMPORTANTES<br />
• Lea con atención las instrucciones antes de<br />
usar el aparato por primera vez. Guárdelas<br />
para futuras consultas.<br />
• Este aparato ha sido diseñado<br />
exclusivamente para uso doméstico.<br />
Solamente debe emplearse de acuerdo<br />
a estas indicaciones. El fabricante no se<br />
responsabiliza de los daños ocasionados<br />
por emplear el aparato de modo incorrecto<br />
o contrario a estas normas de uso.<br />
• Conéctese únicamente a la tensión indicada<br />
en la placa de características.<br />
• No deje el aspirador desatendido mientras<br />
está en funcionamiento.<br />
• Este aparato no debe ser utilizado por<br />
personas (incluyendo niños) con capacidades<br />
físicas, sensoriales o mentales disminuidas o<br />
falta de experiencia y conocimiento a menos<br />
que hayan sido instruidas respecto a su uso<br />
por una persona responsable.<br />
• Los niños deberán ser vigilados para<br />
asegurar que no juegan con el aparato.<br />
• No proceda a la carga del aparato a<br />
temperaturas por debajo de los 0°C o por<br />
encima de los 40°C.<br />
• No desmonte el aspirador mientras el<br />
motor se encuentra funcionando.<br />
• No use el aspirador sin filtro.<br />
• Mantenga las aberturas siempre limpias y<br />
evite que el polvo o la suciedad bloqueen el<br />
paso del aire.<br />
• No utilice el aspirador para recoger líquidos<br />
inflamables ni nada que esté quemándose<br />
como cigarrillos o cenizas. No aspire<br />
materiales tóxicos, disolventes o ácidos.<br />
• No aspire objetos duros, punzantes o<br />
afilados que puedan dañar el filtro.<br />
• No desconecte tirando del cable ni con las<br />
manos mojadas.<br />
• No deje la conexión colgando.<br />
• Proteja el aspirador de agentes atmosféricos<br />
externos, la humedad y el calor. No deje<br />
el aspirador al lado de hornos, estufas o<br />
radiadores calientes.<br />
• No sitúe el aparato cerca de una fuente<br />
de calor ni permita que el cable toque<br />
superficies calientes.<br />
• NO INTRODUZCA EL CUERPO MOTOR, EL<br />
CABLE O EL TRANSFORMADOR EN AGUA O<br />
CUALQUIER OTRO LIQUIDO.<br />
• No extraiga las baterías de su alojamiento.<br />
• No ponga en marcha el aparato con el cable<br />
o enchufe dañados, si ha observado que no<br />
funciona correctamente o si ha sufrido daños<br />
de algún tipo.<br />
• Cualquier tipo de reparación o intervención<br />
en el aparato distinta de las especificadas<br />
en el apartado “Limpieza y Mantenimiento”<br />
deben ser realizadas exclusivamente por un<br />
Servicio Técnico Autorizado.<br />
INSTALACIÓN MURAL<br />
1. Para instalar el soporte mural, escoja un<br />
lugar cercano a una toma eléctrica. Antes de<br />
colocarlo, asegúrese de que no hay objetos<br />
peligrosos ocultos bajo la superficie de la<br />
pared como hilos eléctricos, tubos, etc. No<br />
coloque el aspirador en exteriores.<br />
2. Inserte la clavija del adaptador en el orificio<br />
A del soporte mural y gírela 90º para fijarla<br />
(Fig. 1)<br />
3. Coloque el soporte mural contra el muro<br />
como muestra la figura 2 y marque los lugares<br />
en los que deben situarse los tornillos. Utilice<br />
una broca de 5 mm para perforar los agujeros<br />
para los tacos de plástico. Una vez colocados<br />
los tornillos, inserte el soporte mural en ellos<br />
y presione suavemente hacia abajo para que<br />
quede fijado<br />
CARGA DE LA BATERIA<br />
Antes del primer uso, cargue las<br />
baterías del aspirador durante 16 horas<br />
aproximadamente.<br />
Inserte el aspirador en su soporte (Fig.3).<br />
El piloto luminoso se encenderá. Este<br />
piloto permanecerá encendido mientras el<br />
aspirador esté conectado a la red, aunque la<br />
batería está completamente cargada. Durante<br />
el proceso de carga y el aspirador se calentará<br />
ligeramente. Se trata de una consecuencia<br />
normal y no afecta a la seguridad ni al buen<br />
funcionamiento del aparato.<br />
Puede dejar es aspirador cargándose siempre<br />
que no esté en uso. De esta forma estará en<br />
todo momento disponible y con la batería<br />
completamente cargada.<br />
MODO DE EMPLEO<br />
Separe el aspirador del soporte pared<br />
y presione el interruptor ON/OFF hacia<br />
delante (Fig. 4). El aspirador se desconecta<br />
automáticamente cuando se deja de<br />
presionar.<br />
Para recoger restos secos, aspire en cualquier<br />
dirección hasta que el área quede limpia. No<br />
llene excesivamente en depósito. Vacíelo con<br />
frecuencia.<br />
4321.indd 4 26/2/08 09:01:43
El modelo AM4321 permite recoger también<br />
líquidos. Para ello, inserte el accesorio para<br />
aspirar líquidos en la boca de aspiración<br />
cuidando de que la señal quede<br />
hacia arriba (Fig.5). Mantenga el extremo de<br />
la boquilla hacia abajo para evitar que el<br />
líquido se derrame y desplace el aspirador<br />
hacia atrás (Fig.6) para conseguir una correcta<br />
aspiración. El aspirador puede recoger una<br />
cantidad aproximada de líqui do de 150 ml.<br />
Si se sobrepasa esa cantidad, el líquido caerá<br />
de nuevo por la boquilla de aspiración.<br />
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO<br />
Limpie el depósito (1), el filtro (3) y la pieza<br />
de estanqueidad (2) después de cada uso.<br />
Para ello:<br />
• Con el aspirador en posición vertical y con<br />
la boca de aspiración hacia abajo, presione<br />
sobre el pulsador de apertura y desmonte el<br />
cuerpo motor (Fig. 7).<br />
• Desmonte la pieza del filtro y la pieza de<br />
estanqueidad tirando de ellas como muestran<br />
las figuras 8 y 9.<br />
• Vacíe el contenido del depósito. Limpie el<br />
filtro con un cepillo suave. Si está muy sucio,<br />
puede lavarlo en agua jabonosa, cuidando de<br />
aclararlo bien y dejarlo secar completamente<br />
antes de volver a instalarlo.<br />
• NO UTILICE NUNCA EL ASPIRADOR SIN<br />
FILTRO.<br />
• Vuelva a montar el aspirador. En el modelo<br />
AM4321 monte la pieza de estanqueidad del<br />
depósito y presione sobre ella como muestra<br />
la figura 10 hasta que quede perfectamente<br />
encajada. Monte la pieza del filtro cuidando<br />
que encaje correctamente (Fig.11). Coloque<br />
el depósito sobre el cuerpo motor.<br />
• Limpie el cuerpo motor con un paño<br />
húmedo. No utilice detergentes abrasivos.<br />
• Cambie el filtro periódicamente. Podrá<br />
adquirir repuestos en los Servicios Técnicos<br />
Autorizados.<br />
ADVERTENCIAS DE DEPOSICION/<br />
ELIMINACION<br />
Para su transporte, nuestras<br />
mercancías cuentan con un embalaje<br />
optimizado. Este consiste –por<br />
principio- en materiales no contaminantes<br />
que deberían ser entregados como materia<br />
prima secundaria al servicio local de<br />
eliminación de basuras.<br />
Este producto cumple la Directiva de<br />
la UE 2002/96/CE.<br />
El símbolo del cubo de basura<br />
tachado sobre el aparato indica<br />
que el producto, cuando finalice su<br />
vida útil, deberá desecharse separado de<br />
los residuos domésticos, llevándolo a un<br />
centro de desecho de residuos separado<br />
para aparatos eléctricos o electrónicos o<br />
devolviéndolo a su distribuidor cuando<br />
compre otro aparato similar. El usuario es<br />
el responsable de llevar el aparato a un<br />
centro de desecho de residuos especiales al<br />
finalizar su vida útil. De lo contrario, podrá ser<br />
sancionado en virtud de los reglamentos de<br />
desecho de residuos vigentes. Si el aparato<br />
inutilizado es recogido correctamente como<br />
residuo separado, podrá ser reciclado,<br />
tratado y desechado de forma ecológica;<br />
esto evita un impacto negativo sobre el<br />
medio ambiente y la salud, y contribuye al<br />
reciclaje de los materiales del producto. Para<br />
obtener más información sobre los servicios<br />
de desecho de residuos disponibles,<br />
contacte con su agencia de desecho de<br />
residuos local o con la tienda donde compró<br />
el aparato. Los fabricantes e importadores se<br />
hacen responsables del reciclaje, tratamiento<br />
y desecho ecológico, sea directamente o a<br />
través de un sistema público.<br />
Su Ayuntamiento o Municipio le informará<br />
sobre posibilidades de deposición/<br />
eliminación para los aparatos en desuso.<br />
SISTEMA DE EXTRACCIÓN DE<br />
BATERÍAS:<br />
Para proteger el medio ambiente no<br />
tire este producto a la basura al final<br />
de su vida útil.<br />
Este aparato contiene baterías de<br />
Ni-MH que deben ser extraídas del<br />
aparato para su reciclado.<br />
Para extraerlas realice los siguiente pasos:<br />
Abra la tapa del compartimento de las<br />
baterías y corte los cables A y B como<br />
muestra la figura 12.<br />
Deposite las baterías en los contenedores<br />
especiales de su municipio.<br />
También al final de su vida útil del aparato<br />
puede llevar el aparato a un servicio técnico<br />
autorizado para su correcto desechado.<br />
4321.indd 5 26/2/08 09:01:44
ENGLISH<br />
1. Bin<br />
2. Seal for bin<br />
3. Filter<br />
4. Release button<br />
5. Charge indicator<br />
6. ON/OFF switch<br />
7. Motor housing<br />
8. Rechargeable battery compartment<br />
9. Battery socket<br />
10. Transformer<br />
11. Suction nozzle for liquids<br />
12. Wall mount<br />
IMPORTANT NOTES<br />
• Read through the instructions carefully<br />
before using the appliance for the first time.<br />
Safeguard them for future reference.<br />
• This appliance has been designed for<br />
domestic use only. It must only be used<br />
in accordance with these instructions. The<br />
manufacturer will not be held responsible for<br />
any damage caused by improper or misuse of<br />
the appliance<br />
• Connect it only to the voltage stated on the<br />
characteristics plate.<br />
• Never leave the vacuum cleaner unattended<br />
while it is running.<br />
• This appliance must not be used by persons<br />
(including children) with physical, sensory or<br />
mental impairments unless they have been<br />
instructed in its correct use by a responsible<br />
adult.<br />
• Children must be supervised to ensure that<br />
they do not play with the appliance.<br />
• Do not attempt to charge the appliance at<br />
temperatures below 0ºC or above 40ºC.<br />
• Do not dismantle the vacuum cleaner while<br />
the motor is still operating.<br />
• Never use the vacuum without the filter.<br />
• Always keep the openings clean and<br />
prevent dust or dirt from blocking the air<br />
passage.<br />
• Never use the vacuum cleaner to suck up<br />
flammable liquids nor anything that may be<br />
still burning such as cigarette butts or ash/<br />
cinders. Never vacuum up toxic materials,<br />
solvents or acids.<br />
• Never vacuum up solid, sharp or piercing<br />
objects that may damage the filter.<br />
• Do not use wet hands nor tug on the cable<br />
in order to unplug it.<br />
• Do not leave the plug hanging freely.<br />
• Do not expose the vacuum cleaner to<br />
outdoor weather conditions, moisture or<br />
heat. Do not leave the vacuum beside hot<br />
ovens, heaters or radiators.<br />
• Do not leave the appliance close to heat<br />
sources nor allow the cable to come into<br />
contact with hot surfaces.<br />
• DO NOT IMMERSE THE MOTOR HOUSING,<br />
CABLE OR TRANSFORMER IN WATER OR ANY<br />
OTHER LIQUID.<br />
• Do not take the batteries out of their<br />
compartment.<br />
• Do not switch the appliance on if either<br />
the cable or plug are damaged, if it can be<br />
detected that it is not operating correctly or if<br />
it has suffered any type of damage.<br />
• Any type of repair work other than that<br />
stated in “Cleaning & Maintenance” must be<br />
done exclusively by an Authorised Technical<br />
Service Centre.<br />
WALL MOUNT<br />
1. To install the wall mount, choose a position<br />
close to an electrical wall socket. Before<br />
fitting it, make sure that there are no dangerous<br />
objects hidden below the surface of the wall,<br />
such as electrical wires, pipes, etc. Never<br />
mount the vacuum cleaner outdoors.<br />
2. Insert the adapter plug into hole A on the<br />
wall mount and turn it through 90º to lock it<br />
(Fig. 1)<br />
3. Place the wall mount against the wall as<br />
shown in figure 2 and mark out the places<br />
where the screws will go. Use a 5 mm drill<br />
bit to make the holes for the plastic wall<br />
plugs. Once the screws are fitted place the<br />
wall mount on to them and gently press it<br />
downward to make it secure.<br />
CHARGING THE BATTERY<br />
Charge up the vacuum cleaner’s batteries for<br />
approximately 16 hours before using it for the<br />
first time.<br />
Insert the vacuum cleaner onto its support<br />
(Fig.3). The pilot lamp will light up. This pilot<br />
lamp will remain lit as long as the vacuum<br />
cleaner is plugged in, even if the battery<br />
is fully charged. The vacuum cleaner will<br />
become warm while it is charging. This is<br />
quite normal and will not interfere with the<br />
appliance’s safety or operation.<br />
The vacuum cleaner can be left to charge<br />
itself up when it is not in use. This will ensure<br />
that the battery is always full charged and<br />
ready for use.<br />
OPERATING INSTRUCTIONS<br />
Take the vacuum cleaner off the wall mount<br />
and slide the ON/OFF switch forwards (Fig.<br />
4). The vacuum cleaner will switch itself off<br />
automatically when the switch is released.<br />
To pick up dry remains, vacuum in any<br />
direction until the area is clean. Do not overfill<br />
the bin. Empty it out regularly.<br />
The AM4321 model also sucks up liquids.<br />
To do this, insert the accessory for sucking<br />
up liquids onto the suction nozzle, making<br />
sure that the word is facing upwards<br />
(Fig.5). Keep the end of the nozzle pointing<br />
downward to prevent the liquid from being<br />
moved about, pull the vacuum cleaner<br />
4321.indd 6 26/2/08 09:01:45
towards you (Fig. 6) to suck up the liquid<br />
correctly. The vacuum cleaner can holds<br />
approximately 150 ml of liquid. Beyond this<br />
amount the liquid will run back out through<br />
the suction nozzle.<br />
CLEANING & MAINTENANCE<br />
Clean the bin (1), the filter (3) and the seal (2)<br />
after each use. To do this:<br />
• Place the vacuum cleaner in the upright<br />
position with the suction nozzle facing<br />
downward, press the release button and<br />
remove the motor housing (Fig. 7).<br />
• The filter and the seal are removed by<br />
pulling them off as shown in figure 8 & 9.<br />
• Empty the contents out of the bin. Clean the<br />
filter with a soft brush. If it is very dirty it can<br />
be washed in soapy water, make sure to rinse<br />
it well and leave it to dry completely before<br />
refitting it.<br />
• NEVER USE THE VACUUM CLEANER<br />
WITHOUT THE FILTER.<br />
• Reassemble the vacuum cleaner.Fit the seal<br />
by pressing it down as shown in figure 10 until<br />
it is seated correctly. Attach the filter, making<br />
sure that it locks into position (Fig.11). Place<br />
the bin back onto the motor housing.<br />
• Clean the motor housing down with a damp<br />
cloth. Never use abrasive cleaning agents.<br />
• Change the filter regularly. Spare parts<br />
can be obtained from Authorised Technical<br />
Service Centres.<br />
ADVICE ON DISPOSAL:<br />
Our goods come in optimised<br />
packaging. This basically consists<br />
in using non-contaminating materials which<br />
should be handed over to the local waste<br />
disposal service as secondary raw materials.<br />
This product complies with EU<br />
Directive 2002/96/CE. The crossed<br />
wheelie bin symbol shown on the<br />
appliance indicates that when it<br />
comes to dispose of the product<br />
it must not be included in with household<br />
refuse. It must be taken to a special refuse<br />
collection point for electric and electronic<br />
appliances or returned to the distributor when<br />
purchasing a similar appliance. Under current<br />
refuse disposal regulations, users who fail to<br />
take discarded appliances to special refuse<br />
collection points may be penalised. Correct<br />
disposal of discarded appliances means<br />
that they can be recycled and processed<br />
ecologically, helping the environment and<br />
allowing materials used in the product to be<br />
reused. For more information on available<br />
waste disposal schemes contact your local<br />
refuse service or the shop where the product<br />
was purchased. Manufacturers and importers<br />
are responsible for ecological recycling,<br />
processing and disposal of products,<br />
whether directly or via a public system.<br />
Your local town council can provide you<br />
with information about how to dispose of<br />
obsolete appliances.<br />
METHOD FOR REMOVING THE<br />
BATTERIES:<br />
To protect the environment, never<br />
put this product in with household<br />
rubbish at the end of its useful life.<br />
This appliance contains Ni-MH<br />
batteries that must be taken out of the<br />
appliance for recycling.<br />
Do the following to remove the batteries:<br />
Open the cover of the battery compartment<br />
and cut cables A and B as shown in Figure<br />
12.<br />
Deposit the batteries in the special containers<br />
provided by your local authorities.<br />
Similarly, to dispose of the appliance at the<br />
end of its useful life, you can take it to an<br />
authorised technical service centre.<br />
4321.indd 7 26/2/08 09:01:45
FRANÇAIS<br />
1. Réservoir<br />
2. Pièce d’étanchéité du réservoir<br />
3. Filtre<br />
4. Bouton d’ouverture<br />
5. Indicateur de charge<br />
6. Interrupteur ON/OFF<br />
7. Bloc moteur<br />
8. Logement batterie rechargeable<br />
9. Prise batterie<br />
10. Transformateur<br />
11. Embout spécial pour l’aspiration des<br />
liquides<br />
12. Support mural.<br />
REMARQUES IMPORTANTES<br />
• Avant d'utiliser cet appareil pour la<br />
première fois, lire attentivement cette notice<br />
et conserver pour de futures consultations.<br />
• Cet appareil a été conçu pour une<br />
utilisation domestique uniquement. Il ne doit<br />
être utilisé qu’en accord avec cette notice. Le<br />
fabricant décline toute responsabilité quant<br />
aux dommages découlant d’une mauvaise<br />
utilisation de l’appareil ou contraire à ce<br />
mode d’emploi.<br />
• Brancher l’appareil uniquement à la tension<br />
indiquée sur la plaque de caractéristiques.<br />
• Ne pas laisser fonctionner l’aspirateur sans<br />
surveillance.<br />
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des<br />
personnes (y compris les enfants) handicapées<br />
physiques, sensorielles ou mentales ou qui ne<br />
possèdent pas l’expérience et la connaissance<br />
requises à moins d’avoir qu’une personne<br />
responsable leur ait montré la bonne façon<br />
d’utiliser l’appareil et qu’elle se soit assurée<br />
que les consignes ont bien été comprises.<br />
• Être particulièrement vigilants avec les<br />
enfants pour qu’ils ne jouent pas avec<br />
l’appareil.<br />
• Ne pas charger l’appareil en dessous de<br />
0ºC ni au-dessus de 40ºC.<br />
• Ne pas démonter l’aspirateur avec le moteur<br />
en marche.<br />
• Ne pas faire fonctionner l’aspirateur sans le<br />
filtre.<br />
• Les ouvertures doivent être en parfait état<br />
de propreté, la poussière et la crasse ne<br />
doivent pas empêcher l’air de passer.<br />
• Ne pas se servir de cet appareil pour aspirer<br />
des liquides inflammables ni de produits<br />
incandescents comme par exemple des<br />
cigarettes ou des cendres. Ne pas aspirer de<br />
matières toxiques, des solvants ni des acides.<br />
• Ne pas aspirer d’objets durs, pointus ou<br />
aiguisés qui risquent d’endommager le filtre.<br />
• Ne pas tirer du cordon pour débrancher<br />
l’appareil. Ne pas débrancher non plus avec<br />
les mains mouillées.<br />
• Ne laissez pas pendre le cordon de<br />
branchement.<br />
• Tenir l’aspirateur à l’abri des agents<br />
atmosphériques externes, de l’humidité et<br />
de la chaleur. Ne pas laisser l’aspirateur à<br />
proximité de fours, appareils de chauffage ou<br />
radiateurs chauds.<br />
• Ne pas placer l’aspirateur à côté d’une<br />
source de chaleur. Le cordon de branchement<br />
ne doit pas toucher de surfaces chaudes.<br />
• NE PAS INTRODUIRE LE CORPS MOTEUR, NI<br />
LE CORDON NI LE TRANSFORMATEUR DANS<br />
L’EAU NI DANS AUCUN AUTRE LIQUIDE.<br />
• Ne pas enlever les batteries de leur<br />
logement.<br />
• Ne pas faire fonctionner l’appareil si le<br />
cordon ou la fiche sont endommagés, si<br />
vous remarquez qu'il ne fonctionne pas<br />
correctement ou s’il a subi un dommage<br />
quelconque.<br />
• Toute réparation ou intervention sur<br />
l’appareil différente de celles indiquées au<br />
chapitre “Nettoyage et Entretien” doit être<br />
réalisée uniquement par un Service Technique<br />
Agréé.<br />
INSTALLATION MURALE<br />
1. Le support mural doit être installé près<br />
d’une prise électrique. Avant de le placer,<br />
assurez•vous que la paroi ne contient<br />
aucun élément dangereux : fils électriques,<br />
conduites, etc. Ne pas installer l’appareil à<br />
l’extérieur.<br />
2. Insérer la fiche de l’adaptateur dans le trou<br />
A du support mural et tournez-la à 90° pour<br />
la fixer (Fig. 1).<br />
3. Placer le support mural contre le mur,<br />
comme indiqué sur la figure 2 et marquer<br />
les endroits où les vis seront placées. Utiliser<br />
un foret de 5 mm pour percer les trous pour<br />
les taquets en plastique. Après avoir placé<br />
les vis, insérer le support mural et appuyer<br />
légèrement vers le bas pour le fixer.<br />
CHARGE DE LA BATTERIE<br />
Avant la première utilisation, il faut charger<br />
les batteries de l’aspirateur durant 16 heures<br />
environ.<br />
Placer l’aspirateur sur son support (Fig. 3). Le<br />
témoin lumineux s’allumera. Ce témoin sera<br />
allumé tant que l’aspirateur reste branché au<br />
réseau même si la batterie est complètement<br />
chargée. Durant le processus de charge<br />
des batteries, l’aspirateur se chauffera<br />
légèrement, il s’agit d’une conséquence<br />
normale qui n’altère en rien la sécurité ni le<br />
bon fonctionnement de l’appareil.<br />
Les batteries peuvent être chargées à<br />
chaque fois que l’appareil n’est pas utilisé,<br />
de cette façon l’aspirateur sera disponible à<br />
tout moment avec les batteries totalement<br />
chargées.<br />
4321.indd 8 26/2/08 09:01:46
MODE D’EMPLOI<br />
Prendre l’aspirateur du support mural et<br />
appuyer sur l’interrupteur ON/OFF vers<br />
l’avant (Fig. 4). L’aspirateur se déconnecte<br />
automatiquement quand on lâche ce<br />
bouton.<br />
Pour aspirer des restes secs, passer<br />
l’appareil dans tous les sens jusqu’à ce que<br />
la zone soit totalement nettoyée. Ne pas<br />
remplir le réservoir exagérément. Videz-le<br />
régulièrement.<br />
Le modèle AM4321 permet d’aspirer<br />
également des liquides. Pour ce faire, insérer<br />
l’accessoire pour aspirer les liquides dans la<br />
bouche d’aspiration en veillant à ce que le<br />
signe soit placé vers le haut (fig. 5).<br />
Tenir l’extrémité de l’embout vers le bas pour<br />
éviter que le liquide se répande et déplacer<br />
l’aspirateur en arrière (Fig. 6) pour obtenir une<br />
aspiration correcte. Cet appareil peut aspirer<br />
environ 150 ml de liquide. Si cette quantité<br />
est dépassée, le liquide sera refoulé par<br />
l’embout d’aspiration.<br />
NETTOYAGE & ENTRETIEN<br />
Nettoyer le réservoir (1), le filtre (3) et la pièce<br />
d’étanchéité (2) après chaque utilisation. Pour<br />
ce faire :<br />
• Placer l’aspirateur en position verticale<br />
et avec la bouche d’aspiration vers le<br />
bas, appuyer sur le bouton d’ouverture et<br />
démonter le bloc moteur (Fig. 7).<br />
• Démonter la pièce du filtre et la pièce<br />
d’étanchéité en tirant comme indiqué sur les<br />
figures 8 et 9.<br />
• Vider le contenu du réservoir. Nettoyer<br />
le filtre avec une brosse douce. S’il est<br />
fortement encrassé, vous pouvez le nettoyer<br />
à l’eau savonneuse en prenant soin de bien<br />
le rincer et de le laisser sécher complètement<br />
avant de l’installer à nouveau dans l’appareil.<br />
• NE JAMAIS UTILISER L’ASPIRATEUR SANS LE<br />
FILTRE.<br />
• Monter à nouveau l’aspirateur. Monter la<br />
pièce d’étanchéité du réservoir et appuyer<br />
dessus comme indiqué sur la figure 10 jusqu’à<br />
ce qu’elle soit parfaitement emboîtée. Monter<br />
le pièce du filtre en veillant à ce qu’elle<br />
s’emboîte correctement (Fig. 11). Placer le<br />
réservoir sur le bloc moteur.<br />
• Nettoyer le bloc moteur avec un chiffon<br />
humide. Ne pas utiliser de détergents<br />
abrasifs.<br />
• Remplacer régulièrement le filtre. Les pièces<br />
de rechange sont à votre disposition dans les<br />
Services Techniques Agréés.<br />
MÉTHODE À SUIVRE POUR ENLEVER<br />
LES BATTERIES:<br />
Pour protéger l’environnement, ne<br />
jetez pas ce produit dans les ordures<br />
ménagères à la fin de sa vie utile.<br />
Cet appareil contient des batteries<br />
de Ni-MH qui doivent être retirées de<br />
l’appareil pour être ensuite recyclées.<br />
Pour retirer les batteries de l’appareil, faire<br />
comme indiqué ci-après:<br />
Ouvrir le compartiment des batteries et<br />
couper les câbles A et B, comme indiqué<br />
dans la figure 12.<br />
Les batteries sont à déposer dans les<br />
conteneurs spéciaux prévus à cet effet dans<br />
votre commune.<br />
Tout appareil hors d’usage peut également<br />
être déposé dans un service technique<br />
agréé qui se chargera d’en gérer l’élimination<br />
conformément à la réglementation en<br />
vigueur.<br />
REMARQUES CONCERNANT LE<br />
DÉPÔT/ÉLIMINATION DES DÉCHETS<br />
Toutes nos marchandises sont<br />
conditionnées dans un emballage<br />
optimisé pour le transport. En principe, ces<br />
emballages sont composés de matériaux non<br />
polluants qui devront être déposés comme<br />
matière première secondaire au Service Local<br />
d’élimination des déchets.<br />
Produit aux normes de la Directive de<br />
l’UE 2002/96/CE.<br />
Le logo “poubelle” apposé sur<br />
l’appareil indique que tout appareil<br />
électroménager hors d’usage ne<br />
doit pas être jeté dans les déchets ménagers<br />
mais être déposé dans un centre de collecte<br />
de déchets d’appareils électriques ou<br />
électroniques ou qu’il doit être remis à votre<br />
vendeur à l’occasion de l’achat d’un nouvel<br />
appareil. Il incombe à l’utilisateur de déposer<br />
lui-même l’appareil hors d’usage dans un<br />
centre de collecte spécialement prévu à<br />
cet effet, faute de quoi, celui-ci risque de<br />
se voir sanctionné pour manquement au<br />
règlement en vigueur concernant les déchets.<br />
Si l’appareil hors d’usage est correctement<br />
collecté comme déchet trié, il pourra être<br />
recyclé, traité et éliminé écologiquement<br />
évitant ainsi tout impact négatif sur<br />
l’environnement tout en contribuant au<br />
recyclage des matériaux qui composent le<br />
produit. Pour toutes informations relatives<br />
aux Services d’élimination des déchets,<br />
adressez-vous à la déchetterie de votre ville<br />
ou à votre vendeur habituel. Les fabricants<br />
et les importateurs réalisent le recyclage, le<br />
traitement et l’élimination écologique, soit<br />
directement soit par l’intermédiaire d’un<br />
système public.<br />
Pour toute information concernant le dépôt et<br />
l’élimination des appareils usagés, renseignezvous<br />
auprès de la Mairie de votre Commune<br />
ou de la Préfecture de votre Département.<br />
4321.indd 9 26/2/08 09:01:46
PORTUGUES<br />
1. Depósito<br />
2. Peça de vedação do depósito<br />
3. Filtro<br />
4. Botão de abertura<br />
5. Indicador de carga<br />
6. Interruptor ON/OFF<br />
7. Corpo motor<br />
8. Alojamento bateria recarregável<br />
9. Tomada da bateria<br />
10. Transformador<br />
11. Bocal para aspiração de líquidos<br />
12. Suporte de parede<br />
NOTAS IMPORTANTES<br />
• Leia com atenção as instruções antes de<br />
usar o aparelho pela primeira vez. Guarde-as<br />
para futuras consultas.<br />
• Este aparelho foi concebido exclusivamente<br />
para uso doméstico. Só deve ser usado de<br />
acordo com estas indicações. O fabricante<br />
não se responsabiliza pelos danos<br />
ocasionados pelo uso do aparelho de modo<br />
incorrecto ou contrário a estas normas de<br />
uso.<br />
• Ligue-o unicamente à tensão indicada na<br />
placa de características.<br />
• Não deixe o aspirador sozinho enquanto<br />
estiver em funcionamento.<br />
• Este aparelho não deve ser utilizado<br />
por pessoas (incluindo crianças) com<br />
capacidades físicas, sensoriais ou mentais<br />
diminuídas ou falta de experiência e<br />
conhecimento, a menos que tenham sido<br />
instruídas relativamente ao seu uso por uma<br />
pessoa responsável.<br />
• As crianças deverão ser vigiadas, para<br />
assegurar que não brincam com o aparelho.<br />
• Não proceda à carga do aparelho a temperraturas<br />
abaixo dos 0°C ou acima dos 40°C.<br />
• Não desmonte o aspirador enquanto o<br />
motor estiver a funcionar.<br />
• Não use o aspirador sem filtro.<br />
• Mantenha as aberturas sempre limpas e<br />
evite que o pó ou a sujidade bloqueiem a<br />
passagem do ar.<br />
• Não utilize o aspirador para recolher<br />
líquidos inflamáveis ou coisas a arder, como<br />
cigarros ou cinzas. Não aspire materiais<br />
tóxicos, dissolventes ou ácidos.<br />
• Não aspire objectos duros, cortantes ou<br />
afiados que possam danificar o filtro.<br />
• Ao desligar, seque as mãos previamente e<br />
não puxe o fio.<br />
• Não deixe a ligação pendurada.<br />
• Proteja o aspirador de agentes atmosféricos<br />
externos, da humidade e do calor. Não deixe<br />
o aspirador ao lado de fornos, aquecedores<br />
ou radiadores quentes.<br />
• Não coloque o aparelho perto de uma<br />
fonte de calor nem permita que o cabo<br />
toque em superfícies quentes.<br />
• NÃO INTRODUZA O CORPO MOTOR, O<br />
CABO OU O TRANSFORMADOR EM ÁGUA<br />
OU QUALQUER OUTRO LÍQUIDO.<br />
• Não extraia as baterias do seu sítio.<br />
• Não ponha o aparelho em funcionamento<br />
com o cabo ou a tomada danificados, se tiver<br />
constatado que não funciona correctamente<br />
ou que sofreu danos de algum tipo.<br />
• Qualquer tipo de reparação ou intervenção<br />
no aparelho distinta das especificadas no<br />
apartado “Limpeza e Manutenção” devem<br />
ser realizadas exclusivamente por um Serviço<br />
Técnico Autorizado.<br />
INSTALAÇÃO NA PAREDE<br />
1. Para instalar o suporte de parede, escolha<br />
um lugar perto duma tomada eléctrica. Antes<br />
de colocá-lo, comprove que não existem<br />
objectos perigosos ocultos debaixo da<br />
superfície da parede como fios eléctricos,<br />
tubos, etc. Não coloque o aspirador no<br />
exterior.<br />
2. Introduza a cavilha do adaptador no<br />
orifício A do suporte de parede e rode-a 90º<br />
para poder fixá-la (Fig.1)<br />
3. Coloque o suporte de parede contra a<br />
parede como mostra a figura 2 e marque os<br />
lugares onde deverão situar-se os parafusos.<br />
Utilize uma broca de 5 mm para fazer os<br />
buracos para as buchas de plástico. Depois<br />
de ter colocado os parafusos, introduza neles<br />
o suporte de parede e pressione suavemente<br />
para baixo para que fique fixo<br />
CARREGAMENTO DA BATERIA<br />
Antes de usá-lo pela primeira vez, carregue<br />
as baterias do aspirador durante 16 horas<br />
aproximadamente.<br />
Introduza o aspirador no seu suporte<br />
(Fig.3). A lâmpada-piloto luminosa acenderse-á.<br />
Esta lâmpada-piloto permanecerá<br />
acesa enquanto o aspirador estiver ligado<br />
á rede eléctrica, mesmo quando a bateria<br />
estiver completamente carregada. Durante<br />
o processo de carregamento o aspirador<br />
aquecerá ligeiramente. Trata-se duma<br />
consequência normal e não afecta a segurança<br />
nem o bom funcionamento do aparelho.<br />
Poderá deixar o aspirador a carregar sempre<br />
que não estiver a usá-lo. Desta forma em<br />
qualquer momento estará disponível e com<br />
a bateria completamente carregada.<br />
MODO DE USO<br />
Separe o aspirador do suporte de parede e<br />
aperte o interruptor ON/OFF para a frente (Fig.<br />
4). O aspirador desligar-se-á automaticamente<br />
ao deixar de apertar.<br />
Para recolher restos secos, aspire em qualquer<br />
direcção até que a área fique limpa. Não<br />
encha excessivamente o depósito. Esvazie-o<br />
com frequência.<br />
4321.indd 10 26/2/08 09:01:47
O modelo AM4321 também permite recolher<br />
líquidos. Para isso, introduza o acessório<br />
para aspirar líquidos na boca de aspiração<br />
tendo o cuidado de que o sinal fique<br />
para cima (Fig.5). Mantenha o extremo do<br />
bocal para baixo para evitar que o líquido<br />
se derrame e desloque o aspirador para trás<br />
(Fig.6) para conseguir aspirar correctamente.<br />
O aspirador pode recolher uma quantidade<br />
aproximada de líquido de 150 ml. Se<br />
ultrapassar esta quantidade, o líquido cairá<br />
de novo pelo bocal de aspiração.<br />
LIMPEZA E MANUTENÇÃO<br />
Limpe o depósito (1), o filtro (3) e a peça de<br />
vedar (2) depois de cada uso. Para isso:<br />
• Com o aspirador em posição vertical e com<br />
a boca de aspiração para baixo, carregue<br />
no botão de abertura e desmonte o corpo<br />
motor (Fig. 7).<br />
• Desmonte a peça do filtro e a peça de<br />
vedar puxando por elas como mostram as<br />
figuras 8 e 9.<br />
• Esvazie o conteúdo do depósito. Limpe o<br />
filtro com uma escova macia. Se estiver muito<br />
sujo, pode lavá-lo com água e sabão, tendo o<br />
cuidado de passá-lo bem por água e deixálo<br />
secar completamente antes de voltar a<br />
instalá-lo.<br />
• NUNCA UTILIZE O ASPIRADOR SEM<br />
FILTRO.<br />
• Volte a montar o aspirador. Monte a peça<br />
de vedar do depósito e aperte-a como<br />
mostra a figura 10 até que fique perfeitamente<br />
encaixada. Monte a peça do filtro tendo<br />
cuidado para que esta fique correctamente<br />
encaixada (Fig.11). Coloque o depósito sobre<br />
o corpo motor.<br />
• Limpe o corpo motor com um pano<br />
húmido. Não utilize detergentes abrasivos.<br />
• Mude o filtro periodicamente. Poderá<br />
adquirir peças de substituição nos Serviços<br />
Técnicos Autorizados.<br />
ADVERTÊNCIAS DE DEPOSIÇÃO /<br />
ELIMINAÇÃO<br />
Para o seu transporte, as nossas<br />
mercadorias contam com uma<br />
embalagem optimizada. Esta<br />
consiste - em principio- em materiais não<br />
contaminantes que deveriam ser entregues<br />
como matéria prima secundaria ao serviço<br />
local de eliminação de lixos.<br />
Este produto cumpre a Directiva da<br />
UE 2002/96/CE.<br />
O símbolo de um caixote de lixo<br />
riscado sobre o aparelho indica<br />
que o produto, quando finalize a<br />
sua vida útil, deverá deitar-se fora separado<br />
dos resíduos domésticos, levando-o a um<br />
centro de materiais residuais com separação<br />
de aparelhos eléctricos e electrónicos<br />
ou devolvendo-o ao seu fornecedor ao<br />
comprar outro aparelho similar. É ao usuário<br />
que lhe corresponde a responsabilidade de<br />
levar o aparelho a um centro de materiais<br />
residuais especiais ao finalizar a sua vida<br />
útil. Caso contrário, poderá ser sancionado<br />
em virtude dos regulamentos de materiais<br />
residuais vigentes. Se o aparelho inutilizado<br />
for recolhido correctamente como resíduo<br />
separado, poderá ser reciclado, tratado e<br />
eliminado de forma ecológica; isto evita um<br />
impacto negativo sobre o meio ambiente e a<br />
saúde, e contribui á reciclagem dos materiais<br />
do produto. Para obter mais informação<br />
sobre os serviços de materiais residuais<br />
disponíveis, contacte com a sua agência<br />
de materiais residuais local ou com a loja<br />
onde comprou o aparelho. Os fabricantes<br />
e os importadores tornam-se responsáveis<br />
pela reciclagem, tratamento e eliminação<br />
ecológica, seja directamente ou através de<br />
um sistema público.<br />
A sua Câmara ou Município informarlhe-á<br />
sobre as possibilidades de<br />
deposição/eliminação para os aparelhos que<br />
já não se usam.<br />
SISTEMA DE EXTRACÇÃO DE<br />
BATERIAS:<br />
Para proteger o meio ambiente, não<br />
deite este produto ao lixo no final da<br />
sua vida útil.<br />
Este aparelho contém baterias de<br />
Ni-MH que devem ser extraídas do<br />
aparelho para a sua reciclagem.<br />
Para as extrair, realize os seguintes passos:<br />
Abra a tampa do compartimento de baterias<br />
e corte os cabos A e B, como mostra a Fig.<br />
12.<br />
Deposite as baterias nos contentores especiais<br />
para o efeito da sua zona de residência.<br />
No final da vida útil do aparelho, também<br />
pode levar o mesmo a um serviço técnico<br />
autorizado para a sua correcta eliminação.<br />
4321.indd 11 26/2/08 09:01:47
DEUTSCH<br />
1. Behälter<br />
2. Dichtungsteil des Behälters<br />
3. Filter<br />
4. Taste zum Öffnen<br />
5. Ladeanzeige<br />
6. ON/OFF-Schalter<br />
7. Motorgehäuse<br />
8. Aufnahme für die wiederaufladbaren<br />
Batterien<br />
9. Batterieanschluss<br />
10. Transformator<br />
11. Flüssigkeitssaugdüse<br />
12. Wandaufhängung<br />
WICHTIGE HINWEISE<br />
• Lesen Sie diese Anweisungen aufmerksam,<br />
bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen.<br />
Bewahren Sie sie zum spätern Nachschlagen<br />
auf.<br />
• Dieses Gerät wurde ausschließlich für den<br />
häuslichen Gebrauch entwickelt. Es darf nur<br />
zu den in dieser Anleitung angegebenen<br />
Zwecken verwendet werden. Der Hersteller<br />
übernimmt keine Haftung für Schäden, die auf<br />
unsachgemäße oder nicht ordnungsgemäße<br />
Verwendung des Geräts zurückzuführen sind.<br />
• Achten Sie darauf, dass die Netzspannung<br />
mit den Angaben auf dem Typenschild des<br />
Gerätes übereinstimmt.<br />
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt,<br />
solange es in Betrieb ist.<br />
• Dieses Gerät darf nicht von Personen mit<br />
eingeschränkten physischen, sensorischen<br />
oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder<br />
Erfahrung und Kenntnis (einschließlich<br />
Kindern) benutzt werden, außer sie wurden<br />
von einer verantwortlichen Person in der<br />
Handhabung des Gerätes unterrichtet.<br />
• Kinder müssen beaufsichtigt werden,<br />
sie dürfen das Gerät nicht als Spielzeug<br />
benutzen.<br />
• Bei Temperaturen unter 0°C bzw. über 40°C<br />
darf das Gerät nicht aufgeladen werden.<br />
• Bauen Sie den Staubsauger nicht<br />
auseinander, solange der Motor in Betrieb ist.<br />
• Benutzen Sie das Gerät nie ohne Filter.<br />
• Halten Sie die Öffnungen stets sauber und<br />
sorgen Sie dafür, dass die Luftöffnungen<br />
nicht durch Staub oder Schmutz verstopft<br />
werden.<br />
• Saugen Sie mit dem Gerät keine<br />
entzündlichen Flüssigkeiten oder brennende<br />
Objekte wie Zigaretten oder Asche auf. Auch<br />
giftige Materialien, Lösemittel oder Säuern<br />
dürfen nicht aufgesaugt werden.<br />
• Saugen Sie keine harte, spitze oder scharfe<br />
Objekte auf, die den Filter beschädigen<br />
könnten.<br />
• Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus<br />
der Steckdose und berühren Sie ihn nicht<br />
mit feuchten Händen.<br />
• Lassen Sie das Anschlusskabel nicht frei<br />
herunterhängen.<br />
• Schützen Sie das Gerät vor<br />
Witterungseinflüssen, Feuchtigkeit und Hitze.<br />
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von<br />
heißen Herden, Öfen oder Heizkörpern.<br />
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe<br />
von Wärmequellen und achten Sie darauf,<br />
dass das Kabel nicht mit heißen Flächen in<br />
Berührung kommt.<br />
• TAUCHEN SIE DEN MOTOR, DAS KABEL<br />
ODER DEN TRANSFORMATOR NICHT IN<br />
WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN.<br />
• Nehmen Sie die Batterien nicht aus ihrer<br />
Aufnahme.<br />
• Sollten Kabel oder Stecker beschädigt sein<br />
oder Fehlfunktionen bzw. Beschädigungen<br />
des Geräts festgestellt werden, nehmen Sie<br />
dieses bitte nicht in Betrieb.<br />
• Reparaturen aller Art sowie Interventionen<br />
am Gerät, die über die im Abschnitt<br />
“Reinigung und Wartung” hinausgehen, dürfen<br />
ausschließlich von einem zugelassenen<br />
Technischen Kundendienst ausgeführt<br />
werden.<br />
BEFESTIGUNG AN DER WAND<br />
1. Um die Wandaufhängung zu installieren,<br />
wählen Sie bitte einen Ort in der Nähe eines<br />
Stromanschlusses. Bevor Sie ihn anbringen<br />
stellen Sie bitte sicher, dass sich unter der<br />
Oberfläche der Wand keine gefährlichen<br />
Elemente, wie z.B. elektrische Leitungen,<br />
Rohre, etc. befinden. Bringen Sie den Sauger<br />
nicht im Freien an.<br />
2. Stecken Sie den Stecker des Adapters in die<br />
Öffnung A der Wandaufhängung und drehen<br />
Sie ihn um 90º, damit er festsitzt (Abb. 1).<br />
3. Halten Sie die Aufhängung wie in Abb 2<br />
dargestellt gegen die Wand und markieren<br />
Sie die Stellen, an denen die Schrauben<br />
angebracht werden müssen. Verwenden Sie<br />
zum Bohren der Löcher für die Plastikdübel<br />
einen 5mm Bohreinsatz. Sobald die<br />
Schrauben eingedreht sind, hängen Sie<br />
bitte die Wandaufhängung an ihnen auf und<br />
drücken sie dann leicht nach unten, damit sie<br />
festsitzt.<br />
LADEN DER BATTERIE<br />
Vor der erstmaligen Benutzung müssen die<br />
Batterien des Saugers ca. 16 Stunden lang<br />
aufgeladen werden.<br />
Setzen Sie den Sauger in seine Halterung<br />
(Abb. 3). Die Leuchtanzeige beginnt zu<br />
leuchten. Diese Anzeige leuchtet, solange der<br />
Sauger ans Netz geschlossen ist, selbst wenn<br />
die Batterie vollständig geladen ist. Während<br />
des Ladevorgangs kommt es zu einer leichten<br />
Erwärmung des Saugers. Es handelt sich hier<br />
um einen normalen Prozess, der weder die<br />
Sicherheit noch den normalen Betrieb des<br />
Geräts beeinträchtigt.<br />
4321.indd 12 26/2/08 09:01:48
Sie können den Sauger immer laden, wenn<br />
er nicht in Betrieb ist. Auf diese Weise ist er<br />
jederzeit mit vollkommen geladener Batterie<br />
verfügbar.<br />
GEBRAUCHSANLEITUNG<br />
Nehmen Sie den Sauger aus der<br />
Wandhalterung und drücken Sie den ON/<br />
OFF-Schalter nach vorn (Abb. 4). Der Sauger<br />
schaltet automatisch aus, sobald man den<br />
Schalter nicht mehr betätigt.<br />
Um trockene Rückstände aufzusaugen,<br />
saugen Sie in beliebige Richtung, bis der<br />
Bereich sauber ist. Achten Sie darauf, dass<br />
der Behälter nie zu voll ist. Leeren Sie ihn<br />
regelmäßig.<br />
Mit dem Modell AM4321 können auch<br />
Flüssigkeiten aufgesaugt werden. Stecken<br />
Sie dazu das Zubehörtteil zum Aufsaugen<br />
von Flüssigkeiten in die Saugöffnung. Dabei<br />
muss das Zeichen nach oben zeigen<br />
(Abb.5). Halten Sie das Ende der Düse nach<br />
unten, um zu vermeiden, dass die Flüssigkeit<br />
ausläuft, und verschieben Sie den Sauger<br />
nach hinten (Abb. 6), um das korrekte Saugen<br />
sicherzustellen. Der Sauger kann ca. 150 ml<br />
aufnehmen. Wird diese Menge überschritten,<br />
läuft die Flüssigkeit wieder aus der Saugdüse.<br />
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG<br />
Reinigen Sie Behälter (1), Filter (3) und<br />
Dichtungsteil (2) nach jedem Gebrauch.<br />
Gehen Sie dabei bitte folgendermaßen vor:<br />
• Bringen Sie den Sauger in vertikale Position<br />
und halten Sie die Saugöffnung nach unten.<br />
Drücken Sie auf die Öffnungstaste und<br />
nehmen Sie das Motorgehäuse heraus (Abb.<br />
7).<br />
• Wird außerdem das Filterteil und das<br />
Dichtungselement wie in den Abbildungen 8<br />
und 9 dargestellt herausgezogen.<br />
• Entleeren Sie den Behälter. Reinigen Sie den<br />
Filter mit einer weichen Bürste. Sollte er sehr<br />
verschmutzt sein, waschen Sie ihn bitte mit<br />
Seifenwasser. Spülen Sie ihn sorgfältig klar<br />
und lassen ihn vor dem erneuten Einsetzen<br />
vollkommen trocknen.<br />
• VERWENDEN SIE DEN SAUGER NIEMALS<br />
OHNE FILTER.<br />
• Bauen Sie den Sauger erneut zusammen.<br />
Muss das Dichtungselement gem. Abbildung<br />
10 in den Behälter eingesetzt und solange<br />
angedrückt werden, bis es einwandfrei<br />
einrastet. Beim Montieren des Filterteils ist<br />
darauf zu achten, dass dieses ebenfalls<br />
korrekt einrastet (Abb. 11). Setzen Sie den<br />
Behälter auf das Motorgehäuse.<br />
• Reinigen Sie das Motorgehäuse mit<br />
einem feuchten Tuch. Benutzen Sie keine<br />
Scheuermittel.<br />
• Tauschen Sie den Filter regelmäßig<br />
aus. Ersatzteile erhalten Sie bei jedem<br />
zugelassenen Technischen Kundendienst.<br />
HERAUSNEHMEN DER BATTERIEN:<br />
Aus Gründen des Umweltschutzes<br />
darf dieses Produkt nicht im Hausmüll<br />
entsorgt werden.<br />
Dieses Gerät enthält Ni-MH-Batterien,<br />
die zum Recycling aus dem Gerät<br />
entnommen werden müssen.<br />
Zur Entnahme der Batterien gehen Sie bitte<br />
folgendermaßen vor:<br />
Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs und<br />
durchtrennen Sie die Kabel A und B (siehe<br />
Abbildung 12).<br />
Entsorgen Sie die Batterien in den dafür<br />
vorgesehenen Spezialcontainern Ihrer<br />
Gemeinde.<br />
Wenn das Gerät entsorgt werden soll,<br />
können Sie es auch bei dem zugelassenen<br />
Technischen Kundendienst abgeben, damit<br />
dieser es korrekt entsorgt.<br />
ADVERTENCIAS DE DEPOSICION/<br />
ELIMINACION<br />
Unsere Waren sind für den Transport<br />
mit einer optimierten Verpackung<br />
versehen. Diese besteht prinzipiell<br />
aus umweltfreundlichen Materialien, die<br />
als sekundäre Rohstoffe bei den örtlichen<br />
Entsorgungsunternehmen abzugeben sind.<br />
Dieses Produkt entspricht den<br />
Vorschriften der EU-Richtlinie 2002/<br />
96/CE.<br />
Das Symbol der durchgestrichenen<br />
Mülltonne auf dem Gerät weist<br />
darauf hin, dass das Produkt nicht im<br />
Hausmüll sondern getrennt entsorgt werden<br />
muss. Geben Sie es zum Entsorgen in einem<br />
Zentrum zur Entsorgung elektrischer oder<br />
elektronischer Haushaltsgeräte ab oder<br />
geben Sie es bei Ihrem Vertriebshändler<br />
ab, wenn Sie ein ähnliches Gerät erwerben.<br />
Der Benutzer haftet für die Entsorgung des<br />
Geräts in einem Zentrum für Sondermüll.<br />
Anderenfalls kann er gemäß der geltenden<br />
Vorschriften zur Abfallbeseitigung bestraft<br />
werden. Wird das nicht mehr benutzte<br />
Gerät korrekt der getrennten Entsorgung<br />
zugeführt, kann es recycled, behandelt und<br />
ökologisch entsorgt werden. Damit werden<br />
negative Auswirkungen auf Umwelt und<br />
Gesundheit vermieden und das Recycling<br />
der Materialien des Produktes gefördert.<br />
Nähere Informationen zu den bestehenden<br />
Entsorgungssystemen erhalten Sie bei<br />
Ihren örtlichen Entsorgungsunternehmen<br />
oder in dem Geschäft, in dem Sie das<br />
Gerät erworben haben. Hersteller und<br />
Importeure übernehmen die Verantwortung<br />
für das Recycling, die Behandlung und die<br />
ökologische Entsorgung, entweder direkt<br />
oder über öffentliche Einrichtungen.<br />
Ihre Stadt- oder Gemeindeverwaltung<br />
wird Sie gern über die Möglichkeiten der<br />
Entsorgung nicht mehr benutzter Geräte<br />
informieren.<br />
4321.indd 13 26/2/08 09:01:48
MAGYAR<br />
1. Tartály<br />
2. A tartályt rögzítŒ alkatrész (Modell<br />
AM4321)<br />
3. SzırŒ<br />
4. Nyitó gomb<br />
5. Telítettség jelzŒ<br />
6. Kapcsoló ON/OFF<br />
7. Motor test<br />
8. A feltölthetŒ akkumulátor rekesze<br />
9. Az akkumulátor csatlakozója<br />
10. Transzformátor<br />
11. Folyadékokat felszívó csŒ (Modell<br />
AM4321)<br />
12. Fali tartó<br />
FONTOS MEGJEGYZÉSEK<br />
• Alaposan olvassa el ezeket az utasításokat<br />
a készülék elsŒ használata elŒtt. Œrizze meg<br />
késŒbbi hivatkozásul.<br />
• Ezt a készüléket csak háztartási alkalmazásra<br />
tervezték. Csak az utasításokkal megegyezŒen<br />
alkalmazza. A gyártó nem vonható felelŒsségre<br />
bárminemımeghibásodás esetén, amely<br />
a készülék nem megfelelŒ vagy helytelen<br />
alkalmazásából ered.<br />
• Csak a mıszaki jellemzŒk lapocskán<br />
feltıntetett hálózati feszültségre<br />
csatlakoztassa.<br />
• Mıködés közben soha ne hagyja felügyelet<br />
nálkül a porszívót.<br />
• A készüléket ne használják olyan<br />
személyek (beleértve a gyerekeket), akik<br />
fizikai, érzékszervi vagy mentális sérüléseket<br />
szenvedtek, hacsak nem tanította meg Œket<br />
egy felelŒs felnŒtt a helyes használatára.<br />
• A gyerekek felügyelet mellett használják,<br />
hogy ne játszódjanak a készülékkel.<br />
• Ne töltse a készüléket 0°C alatti vagy 40°C<br />
feletti hŒmérsékleten.<br />
• Ne szerelje szét a porszívót mıködŒ<br />
motorral.<br />
• A porszívót soha ne használja szırŒ nélkül.<br />
• A nyílásokat mindig tartsa tisztán, és<br />
kerülje a levegŒnyílás por vagy piszok általi<br />
eltömítését.<br />
• A porszívót ne alkalmazza gyúlékony<br />
folyadékok, égŒ tárgyak, mint a cigarettacsíkek<br />
vagy hamu felszívására. Soha ne porszívozzon<br />
fel mérgezŒ anyagokat, oldószereket vagy<br />
savakat.<br />
• Soha ne porszívozzon fel kemény, éles<br />
vagy szúró tárgyakat, amelyek károsíthatják a<br />
szırŒt.<br />
• Vizes kézzel ne kezelje, vagy ne<br />
csatlakoztassa le.<br />
• A dugaszt ne hagzja szabadon lógni.<br />
• A porszívót ne tegye ki a környezeti idŒjárási<br />
viszonyoknak, nedvességnek vagy hŒnek. A<br />
porszívót ne hagyja kályhák, melegítŒk vagy<br />
fıtŒtestek mellett.<br />
• Ne hagyja a készüléket hŒforrás közelében,<br />
és ne engedje, hogy a kábel érintkezzen forró<br />
felületekkel.<br />
• SOHA NE MERÍTSE A MOTORHÁZAT,<br />
KÁBELT VAGY AZ ÁTALAKÍTÓT VÍZBE VAGY<br />
MÁS FOLYADÉKBA.<br />
• Ne vegye ki az elemeket a rekeszbŒl.<br />
• A készüléket ne kapcsolja be, ha a<br />
kábel vagy a dugaszoló meghibásodott,<br />
ha üzemzavargyanús, vagy ha bármilyen<br />
károsodást szenvedett.<br />
• Minden típusú javítási munkálatot a „Tisztítás<br />
és karbantartás” fejezetben foglaltakon<br />
kívül végeztessen kizárólag egy MinŒsített<br />
Javítóközponttal.<br />
A KÉSZÜLÉK FALI FELSZERELÉSE<br />
1. Figyeljen arra, hogy a készüléket egy<br />
konnektorhoz közeli helyre szerelje fel. A<br />
felszerelés elõtt ellenŒrizze, hogy a kiválasztott<br />
falrészben nem található semmilyen veszélyes<br />
dolog, mint elektromos vezetékek, csövek<br />
stb. Ne szerelje fel a porszívót a szabadban.<br />
2. Dugja be az adapter dugóját a fali tartó A<br />
nyílásába, és rögzítse ezt elfordítva 90º-ban<br />
(Ábra 1).<br />
3. Helyezze a fali tartót a falra a 2-es ábrán<br />
feltüntettek szerint, és jelölje meg a csavarok<br />
helyét. Használjon egy 5 mm-es fúrót a lyukak<br />
kifúrásához, ahová a mıanyag tipliket kell<br />
behelyeznie. Ha becsavarozta a csavarokat,<br />
helyezze rájuk a fali tartót, és nyomja le<br />
finoman, amíg ez biztosan áll.<br />
AZ AKKUMULÁTOR FELTÖLTÉSE<br />
Az elsŒ használat elŒtt töltse fel a porszívó<br />
akkumulátorát körülbelül 16 órán keresztül.<br />
Helyezze a porszívót a tartóba (Ábra 3). Az<br />
ellenŒrzŒ lámpa kigyullad. Ez az ellenŒrzŒ<br />
lámpa kigyulladt állapotban marad addig,<br />
amíg a porszívó az elektromos áramra van<br />
kapcsolva, akkor is, ha már az akkumulátor<br />
teljesen feltöltŒdött. A feltöltŒdés ideje alatt<br />
a porszívó felmelegszik kissé. Egy szabályos<br />
folyamatról van szó, ami sem a készülék<br />
tökéletes mõködését, sem ennek biztonságát<br />
nem veszélyezteti.<br />
A használat után bármikor feltöltŒ állapotban<br />
hagyhatja a porszívót. Így bármikor készen áll a<br />
használatra, teljesen feltöltött akkumulátorral.<br />
HASZNÁLATI UTASÍTÁS<br />
Vegye le a porszívót a tartójáról, és nyomja<br />
elŒre az ON/OFF kapcsolót (Ábra 4). A<br />
porszívó automatikusan leáll, ha elengedi ezt<br />
a kapcsolót.<br />
Száraz maradékok összeszedéséhez,<br />
mozgassa a porszívót bármilyen irányba<br />
addig, amíg a kívánt térség tiszta nem marad.<br />
Ne töltse meg túlságosan a készülék tartályát.<br />
Ürítse ki rendszeresen.<br />
4321.indd 14 26/2/08 09:01:49
Az AM4321 modellt folyadékok felszívásához<br />
is használhatja. Ehhez helyezze be a<br />
folyadékok felszívásához szükséges alkatrészt<br />
a szívócsŒre, figyelve arra, hogy a <br />
jelzés mindig felfelé nézzen (Ábra 5). Tartsa<br />
a szívócsŒ végét lefelé, elhárítva így, hogy a<br />
folyadék kifolyjon, és mozgassa a porszívót<br />
hátrafelé (Ábra 6). Így a porszívó tökéletesen<br />
felszívja a folyadékokat. A porszívó csak<br />
egy meghatározott mennyiségõ, kb. 150<br />
ml, folyadék felszívására alkalmas. Ha ennél<br />
többet szív fel, a folyadék lefolyik ismételten<br />
a szívócsövön.<br />
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS<br />
Tisztítsa meg a tartályt (1), a szırŒt (3) és a<br />
tartályt rögzítŒ alkatrészt (2) minden használat<br />
után. Ehhez járjon el a következõképpen:<br />
• Tartsa a porszívót függŒleges helyzetben a<br />
szívócsŒvel lefelé, nyomja meg a nyitógombot,<br />
majd szerelje le a motor testet (Ábra 7).<br />
• Szerelje le a szırŒt és a tartályt rögzítŒ<br />
alkatrészt meghúzva ezeket a 8-as és 9-es<br />
ábrákon jelöltek szerint.<br />
• Öntse ki a tartály tartalmát. Tisztítsa meg a<br />
szırŒt egy finom kefével. Ha nagyon piszkos<br />
elmoshatja mosószeres vízben, figyelve<br />
arra, hogy alaposan leöblítse, majd hagyja,<br />
hogy teljesen megszáradjon, mielŒtt újból<br />
felszereli.<br />
• NE HASZNÁLJA A PORSZÍVÓT SOHA A<br />
SZıRŒ NÉLKÜL.<br />
• Szerelje össze ismételten a porszívót.<br />
Szerelje fel a tartályt rögzítŒ alkatrészt, és<br />
nyomja meg a 10-es ábrán jelöltek szerint<br />
addig, amíg ez tökéletesen beilleszkedik.<br />
Szerelje fel a szırŒ alkatrészt, és figyeljen arra,<br />
hogy ez megfelelõ módon beilleszkedjen<br />
(Ábra 11). Helyezze a tartályt a motor testre.<br />
• Tisztítsa meg a motor testet egy vizes<br />
ruhával. Ne használjon maró anyagokat.<br />
• Cserélje ki idŒnként a szırŒt. CsereszırŒt a<br />
kijelölt szervizekben, vagy üzletekben talál.<br />
FIGYELMEZTETÉS A KÉSZÜLÉK<br />
MEGSEMMISÍTÉSÉT ILLETÃEN<br />
Az árucikkeink optimalizált<br />
csomagolásban kerülnek kiszállításra.<br />
Ez alapjában a nem szennyezŒ anyagok<br />
használatában nyilvánul meg, amelyek<br />
leadhatók a helyi hulladékŒrlŒ központban<br />
másodlagos nyersanyagként.<br />
Ez a termék megfelel a 2002/96/<br />
CE EU elŒírásoknak. A készüléken<br />
lévŒ áthúzott szemetes szimbólum<br />
jelzi, hogy, amikor a termék<br />
hulladékrendelkezésre kerül,<br />
nem szabad a háztartási hulladékok közé<br />
számítani. El kell szállítania egy különleges,<br />
elektronikai és elektromos készülékeknek<br />
szánt hulladékgyıjtŒ ponthoz, vagy vissza<br />
kell küldenie a forgalmazóhoz egy hasonló<br />
készülék beszerzésekor. Az érvényben lévŒ<br />
hulladékgyıjtŒ rendelkezések szerint, azok<br />
a felhasználók, akik kiselejtezett készülékeket<br />
nem adják le egy speciális gyıjtŒpontnál,<br />
büntetendŒk. A kiselejtezett készülékek<br />
helyes hulladékrendelkezése azt jelenti,<br />
hogy újrahasznosíthatóak és ökológiailag<br />
feldolgozhatóak, vigyázva a környezetre és<br />
lehetŒvé téve a termékhez felhasznált anyagok<br />
újra használhatóságát. További információkért<br />
az elérhetŒ hulladékgyıjtŒ pontokról<br />
forduljon a helyi hulladék központjához,<br />
vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta.<br />
A gyártók és importŒrök felelŒsek a termékek<br />
ökológiai újra hasznosításáért, feldolgozásáért<br />
és hulladékrendelkezéséért, akár közvetlenül<br />
vagy egy nyilvános rendszeren keresztül.<br />
A helyi városi tanácsa információkkal<br />
szolgál az elavult készülékekkel kapcsolatos<br />
rendelkezésrŒl.<br />
AZ ELEMEK ELTÁVOLÍTÁSI MÓDJA<br />
A környezet óvására a terméket soha<br />
ne helyezze a háztartási szemét közé<br />
az élettartama lejártával.<br />
A készülék Ni-MH elemeket tartalmaz,<br />
amelyeket ki kell venni a készülékbŒl<br />
újrahasznosítás érdekében.<br />
Az elemek eltávolítására tegye a<br />
következŒket:<br />
Nyissa fel az elemtartó rekeszének fedelét,<br />
és vágja el az A és B kábeleket a 12-es ábra<br />
alapján.<br />
Az elemeket tárolja a helyi hatóság által erre<br />
kihelyezett speciális tartályakban.<br />
Hasonlóképpen a készülék hulladékmentesítésére<br />
az élettartama lejártával adja le egy<br />
MinŒsített Javítóközpontnál.<br />
4321.indd 15 26/2/08 09:01:49
РУССКИЙ<br />
1. Резервуар<br />
2. Герметическая прокладка резервуара<br />
(Мод. АМ4320)<br />
3. Фильтр<br />
4. Кнопка открывания<br />
5. Индикатор заполнения<br />
6. Переключатель ВКЛ./ВЫКЛ.<br />
7. Корпус двигателя<br />
8. Отделение для перезаряжающейся<br />
батареи<br />
9. Батарея<br />
10. Трансформатор<br />
11. Всасывающее сопло для жидкостей<br />
(Мод. АМ4320)<br />
12. Настенный держатель<br />
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ<br />
• внимательно прочтите инструкцию<br />
прежде чем использовать аппарат впервые.<br />
Сохраните инструкцию для дальнейшего<br />
использования.<br />
• Этот аппарат был разработан<br />
исключительно для домашнего<br />
использования и должен использоваться<br />
только согласно этой инструкции. Фирмапроизводитель<br />
не несет ответственности<br />
за повреждения, причиненные в результате<br />
неправильного обращения или если не были<br />
соблюдены инструкции по использованию.<br />
• Подключайте только к сети с напряжением,<br />
указанным на табличке характеристик.<br />
• Не оставляйте включенный пылесос без<br />
присмотра.<br />
• Этот аппарат не должен использоваться<br />
людьми (включая детей) с физическими,<br />
сенсорными и умственными недостатками<br />
или при отсутствии опыта и знаний, за<br />
исключением тех случаев, когда они были<br />
проинструктированны компетентным лицом<br />
об использовании.<br />
• Необходимо следить за тем, чтобы дети не<br />
играли с аппаратом.<br />
• Не подвергайте аппарат воздействию<br />
температур ниже 0ºC или выше 40ºC.<br />
• Не разбирайте пылесос, пока он работает.<br />
• Не используйте пылесос без фильтра.<br />
• Поддерживайте отверстия всегда чистыми<br />
и избегайте, чтобы грязь препятствовала<br />
прохождению воздуха.<br />
• Не используйте пылесос для уборки<br />
воспломеняющихся жидкостей или других<br />
возгорающих веществ, например, сигарет или<br />
пепла. Не убирайте пылесосом токсические<br />
вещества, порошки или кислоты.<br />
• Не убирайте пылесосом твердые,<br />
колющиеся или острые предметы, которые<br />
могут повредить фильтр.<br />
• Не выключайте пылесос, потянув за<br />
провод, или мокрыми руками.<br />
• Не оставляйте вилку в подвешенном<br />
состоянии.<br />
• Оберегайте пылесос от внешних<br />
атмосферных воздействий, влажности или<br />
тепла. Не оставляйте пылесос вблизи печь,<br />
плит или горячих батарей.<br />
• Не оставляйте аппарат вблизи источников<br />
тепла и не позволяйте, чтобы шнур касался<br />
горячих поверхностей.<br />
• НЕ ОПУСКАЙТЕ КОРПУС, ШНУР ИЛИ<br />
ТРАНСФОРМАТОР В ВОДУ ИЛИ В ЛЮБУЮ<br />
ДРУГУЮ ЖИДКОСТЬ.<br />
• Не доставайте батарею.<br />
• Не включайте аппарат с поврежденными<br />
шнуром или вилкой; если были замечены сбои<br />
в работе или есть какие-либо повреждения.<br />
• Любой вид ремонта или вмешательства<br />
в аппарат, отличных от указанных в<br />
разделе «Чистка», должны осуществляться<br />
исключительно Специальной Технической<br />
Службой.<br />
РАЗМЕЩЕНИЕ ПЫЛЕСОСА НА<br />
СТЕНЕ<br />
1. Для размещения настенного держателя<br />
выберите место недалеко от розетки. Перед<br />
тем, как прикрепить его убедитесь, что в<br />
стене нет электропровода, трубопровода и<br />
т.д. Не размещайте пылесос под открытым<br />
небом.<br />
2. Введите стержень адаптера в отверстие<br />
А настенного держателя и поверните его на<br />
90° для закрепления (Рис.1).<br />
3. Поместите настенный держатель на стене<br />
так, как показано на рисунке 2 и отметьте<br />
места, в которых будут располагаться<br />
винты. Используйте сверло в 5 мм для<br />
проделывания отверстий для пластиковых<br />
пыжей. После размещения винтов поместите<br />
на них настенный деожатель и легко нажмите<br />
до его полного закрепления.<br />
ПОДЗАРЯДКА БАТАРЕИ<br />
Перед тем, как использовать пылесос в<br />
первый раз следует провести зарядку<br />
батареи аппарата приблизительно в течение<br />
16 часов.<br />
Поместите пылесос на держатель (Рис.3).<br />
Загорится лампочка-индикатор. Она будет<br />
гореть пока пылесос включен в сеть, хотя<br />
батарея уже будет полностью заряжена, в<br />
процессе зарядки батареи пылесос слегка<br />
нагревается. Это нормальное явление и<br />
не влияет на безопасность обращения с<br />
аппаратом, а также на его хорошую работу.<br />
Желательно всегда оставлять<br />
неиспользуемый пылесос на подзарядке.<br />
Таким образом, пылесос в любой момент<br />
будет готов к использованию и батарея<br />
будет полностью заряжена.<br />
СПОСОБ ПРИМЕНЕНИЯ<br />
Снимите пылесос с настенного держателя и<br />
нажмите на кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. (Рис. 4). При<br />
прекращении нажимания на кнопку пылесос<br />
автоматически отключается.<br />
4321.indd 16 26/2/08 09:01:49
Для ьгдгывация сухих веществ, можете<br />
пылесосить в любом направлении до полного<br />
очищения поверхности. Не переполняйте<br />
резервуар Постоянно освобождайте его.<br />
Модель АМ4320 позволяет также собирать<br />
жидкости. Для этого, поместите насадку<br />
для всасывания жидкостей на всасывающее<br />
отверстие, следя, чтобы отметка <br />
была наверху (Рис.5). Край насадки должен<br />
быть направлен вниз, чтобы не допускать<br />
пролива жидкости, и пылесос следует<br />
перемещать назад (Рис.6), для обеспечения<br />
хорошего всасывания. Пылесос может<br />
собирать, примерно, 150 мл жидкости.<br />
Если количество жидкости превышает этот<br />
объем, излишки жидкости будут выливаться<br />
из впаивающего отверстия.<br />
ЧИСТКА И УХОД<br />
После каждого использования пылесоса<br />
следует мыть резервуар (1), фильтр (3) и<br />
герметическую прокладку (2). Для этого:<br />
• Расположите пылесос вертикально<br />
так, чтобы всасывающее отверстие было<br />
направлено вниз, нажмите на кнопку и<br />
отсоедините корпус двигателя (Рис. 7).<br />
• Cнимите фильтр и герметическую<br />
прокладку так, как показано на рисунке 8 и<br />
рисунке 9.<br />
• Удалите содержимое резервуара.<br />
Прочистите фильтр щеткой. Если фильтр<br />
очень грязный – вымойте его теплой водой<br />
с мылом, затем прополощите и полностью<br />
высушите перед тем, как вновь установить<br />
его в аппарат.<br />
• ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ<br />
ПЫЛЕСОС БЕЗ ФИЛЬТРА.<br />
• Вновь соберите пылесос. Поместите<br />
герметическую прокладку резервуара и<br />
нажмите на нее до ее установления на место<br />
так, как показано на рисунке 10. Поместите<br />
фильтр на место (Рис.11). Поместите<br />
резервуар на корпус двигателя.<br />
• Протрите корпус двигателя влажной<br />
тряпочкой. Не используйте абразивные<br />
моющие средства.<br />
• Периодически проводите замену фильтра.<br />
Запасные детали можете приобрести в<br />
авторизирианнвм сервисном центре.<br />
Также когда аппарат закончит свой<br />
жизненный цикл, отнесите его в специальную<br />
техническую службу для его правильной<br />
реутилизации.<br />
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СДАЧЕ/<br />
ВЫБРОСУ УПАКОВКИ И СТАРЫХ<br />
АППАРАТОВ<br />
Наши товары поставляются в<br />
оптимизированной упаковке. В ней в<br />
основном использованы экологически<br />
чистые материалы, которые должны<br />
сдаваться в местную службу утилизации<br />
отходов в качестве вторичного сырья.<br />
Данное изделие соответствует<br />
нормам директивы ЕС 2002/96/CE.<br />
Символ перечеркнутого контейнера<br />
для мусора на колесиках, имеющийся<br />
на приборе, означает, что, когда<br />
наступит время избавиться от ненужного<br />
прибора, он не должен помещаться вместе<br />
с бытовыми отходами. Он должен быть<br />
доставлен в специальное место утилизации<br />
отходов электрических и электронных<br />
приборов или возвращен продавцу при покупке<br />
нового подобного прибора. В соответствии с<br />
действующими нормами утилизации отходов<br />
пользователи, не доставившие ненужные<br />
приборы в специальные места утилизации<br />
отходов, могут быть оштрафованы. Правильная<br />
отдельная утилизация выброшенных приборов<br />
означает, что они могут быть рециклированы,<br />
переработаны или уничтожены экологически<br />
чистым способом, не загрязняющим<br />
окружающую среду, не оказывающим<br />
негативное воздействие на здоровье людей<br />
и позволяющим повторно использовать<br />
материалы, из которых был изготовлен прибор.<br />
Для получения более подробной информации<br />
об имеющихся программах утилизации<br />
отходов обращайтесь в местную службу<br />
утилизации отходов или в магазин, в котором<br />
был приобретен прибор. Производители<br />
и импортеры несут ответственность за<br />
экологически чистую утилизацию, переработку<br />
и уничтожение выброшенных приборов<br />
напрямую или посредством государственной<br />
системы.<br />
Местные муниципальные власти могут<br />
предоставить информацию о порядке сдачи/<br />
уничтожения ненужных приборов.<br />
СИСТЕМА ИЗЪЯТИЯ БАТАРЕИ<br />
Для защиты окружающей среды<br />
не выбрасывайте использованный<br />
продукт в мусорку.<br />
Этот аппарат имеет батарею Ni-MH,<br />
которую нужно удалять из аппарата<br />
для ее реутилизации.<br />
Чтобы изъять батарею делайте следующее:<br />
Jоткройте крышку гнезда для батареек и<br />
обрежьте провода А и В так, как показано на<br />
рисунку 12.<br />
Выбросьте батареи в специальные<br />
контейнеры, предназначенные для этого.<br />
4321.indd 17 26/2/08 09:01:50
âESKY<br />
1. NádrÏ sbûraãe<br />
2. Díl zabezpeãující nepropustnost nádrÏe<br />
3. Filtr<br />
4. Tlaãítko na otevfiení<br />
5. Ukazatel naplnûní sbûraãe prachu<br />
6. Spínaã ON/OFF<br />
7. Motorová ãást<br />
8. Prostor pro dobíjecí baterii<br />
9. Zásuvka baterie<br />
10. Transformátor<br />
11. Trubice na odsávání kapalin<br />
12. Úchytka k pfiipevnûní na stûnu<br />
DÒLEÎITÉ POZNÁMKY<br />
• Pfied prvním pouÏitím pfiístroje si pozornû<br />
pfieãtûte pokyny. Uchovejte je, abyste je<br />
mohli v budoucnosti pouÏít.<br />
• Tento pfiístroj je urãen jen pro domácí<br />
pouÏití. Musí b˘t pouÏíván pouze<br />
podle tûchto pokynÛ. V˘robce nebude<br />
zodpovûdn˘ za Ïádné ‰kody zpÛsobené<br />
nesprávn˘m pouÏitím pfiístroje.<br />
• Pfiístroj pfiipojujte jen k napûtí uvedenému<br />
na v˘robním ‰títku.<br />
• Nenechávejte vysavaã bez dozoru, kdyÏ je<br />
v provozu.<br />
• Tento pfiístroj nesmí b˘t pouÏíván osobami<br />
(vãetnû dûtí) s fyzick˘m, smyslov˘m<br />
nebo mentálním handicapem, pokud<br />
nebyly pouãeny o správném pouÏívání<br />
zodpovûdnou dospûlou osobou.<br />
• Nedovolte dûtem hrát si s pfiístrojem.<br />
• Nenabíjejte pfiístroj pfii teplotách pod 0°C<br />
nebo nad 40°C.<br />
• Nerozebírejte vysavaã, kdyÏ je motor<br />
v chodu.<br />
• Nikdy vysavaã nepouÏívejte bez filtru.<br />
• UdrÏujte otvory ãisté a zabraÀte<br />
zablokování vzduchov˘ch otvorÛ prachem<br />
nebo neãistotami.<br />
• Nikdy vysavaãem nevysávejte hofilavé<br />
kapaliny nebo cokoliv, co by stále mohlo<br />
hofiet, napfiíklad cigaretové nedopalky nebo<br />
popel. Nikdy nevysávejte toxické materiály,<br />
rozpou‰tûdla nebo kyseliny.<br />
• Nikdy nevysávejte pevné, ostré nebo<br />
‰piãaté pfiedmûty, které by mohly po‰kodit<br />
filtr.<br />
• Nikdy neodpojujte kabel mokr˘ma rukama<br />
nebo taháním za kabel.<br />
• Nenechávejte zástrãku volnû viset.<br />
• Nevystavujte vysavaã povûtrnostním<br />
vlivÛm, vlhkosti nebo teplu. Nenechávejte<br />
vysavaã vedle horké trouby, topení nebo<br />
radiátoru.<br />
• Nenechávejte pfiístroj v blízkosti zdrojÛ<br />
tepla a zabraÀte kontaktu kabelu s hork˘mi<br />
plochami.<br />
• NEPONO¤UJTE KRYT MOTORU, KABEL<br />
NEBO TRANSFORMÁTOR DO VODY NEBO<br />
JINÉ TEKUTINY.<br />
• Nevyndávejte akumulátory z jejich<br />
pfiihrádky.<br />
• Nezapínejte pfiístroj, kdyÏ je síÈov˘ kabel<br />
nebo zástrãka po‰kozena, kdyÏ pfiístroj<br />
nefunguje správnû, nebo kdyÏ do‰lo<br />
k jakémukoliv po‰kození pfiístroje.<br />
• Opravy, které nejsou uvedeny v ãásti âi‰tûní<br />
a údrÏba, smí provádût pouze autorizovan˘<br />
servis.<br />
P¤IPEVNùNÍ NA STùNU<br />
1. K pfiipevnûní spotfiebiãe na stûnu vyberte<br />
místo, které se nachází v blízkosti zásuvky<br />
elektrického proudu. Dfiíve, neÏ spotfiebiã<br />
umístíte, se pfiesvûdãte, zda ve stûnû nejsou<br />
skryty Ïádné nebezpeãné pfiedmûty,<br />
napfiíklad, elektrické vedení, potrubí apod.<br />
Vysavaã nikdy neuskladÀujte ve venkovních<br />
prostorách.<br />
2. VloÏte zástrãku adaptéru do otvoru A na<br />
úchytce k pfiipevnûní na stûnu a otoãte jí o<br />
90o, aby se upevnila (obr. 1).<br />
3. PfiiloÏte úchytku na stûnu podle znázornûní<br />
na obrázku 2 a oznaãte si místa, kde by<br />
mûly b˘t umístûny ‰rouby. K vyvrtání dûr na<br />
hmoÏdinky pouÏijte vrták o velikosti 5 mm. Do<br />
vyvrtan˘ch otvorÛ vloÏte ‰rouby a zavûste na<br />
nû úchytku. Stlaãte ji lehce smûrem dolÛ, aby<br />
zÛstala pevnû zavû‰ena.<br />
NABÍJENÍ BATERIE<br />
Pfied prvním pouÏitím spotfiebiãe nabijte<br />
baterie. Nabíjení provádûjte pfiibliÏnû 16<br />
hodin.<br />
ZasuÀte vysavaã do pfiíslu‰né podpûry (obr.<br />
3). Rozsvítí se svûtelná kontrolka. Kontrolka<br />
svítí po celou dobu, kdy je vysavaã napojen<br />
na síÈ, a to i v pfiípadû, kdy je baterie zcela<br />
dobitá. V prÛbûhu nabíjení se vysavaã<br />
mírnû zahfieje. Jedná se o bûÏn˘ dÛsledek<br />
procesu, kter˘ nemá vliv na bezpeãnost ani<br />
na dokonal˘ stav spotfiebiãe.<br />
Vysavaã je vhodné nabíjet v dobû, kdy není<br />
v provozu. Docílí se toho, Ïe je v jakémkoli<br />
okamÏiku k dispozici a baterie je vÏdy<br />
náleÏitû nabitá.<br />
ZPÒSOB POUÎITÍ<br />
Sejmûte vysavaã z úchytky na stûnû a posuÀte<br />
spínaã ON/OFF smûrem vpfied (obr. 4).<br />
Vysavaã se automaticky vypne, jakmile se<br />
pfiestane stlaãovat.<br />
Pfii vysávání such˘ch neãistot a zbytkÛ mÛÏete<br />
vysavaãem pohybovat v jakémkoli smûru,<br />
dokud daná plocha nezÛstane ãistá. Dbejte,<br />
aby se sbûraã prachu nepfieplnil a pravidelnû<br />
ho vyprazdÀujte.<br />
S modelem AM4321 lze odsávat i tekutiny.<br />
Pro tuto funkci je nutné umístit pfiíslu‰enství k<br />
odsávání tekutin do ústí sací trubice takov˘m<br />
4321.indd 18 26/2/08 09:01:50
zpÛsobem, aby oznaãení ‹TOP› zÛstalo<br />
smûrem nahoru (obr. 5). Okraj hubice je tfieba<br />
drÏet smûrem dolÛ, aby tekutina nevytekla,<br />
a vysavaãem se musí pohybovat smûrem<br />
dozadu (obr. 6), aby se dosáhlo dokonalého<br />
odsátí. Vysavaã je schopn˘ odsát pfiibliÏnû<br />
150 ml tekutiny. Pokud se toto mnoÏství<br />
pfiekroãí, tekutina vyteãe zpût ústím sací<br />
hubice.<br />
ÚDRÎBA A âI·TùNÍ<br />
Po kaÏdém pouÏití vyãistûte nádrÏ sbûraãe<br />
(1), filtr (3) a díl zabezpeãující nepropustnost<br />
nádrÏe (2). Postupujte následujícím<br />
zpÛsobem:<br />
• Uchopte vysavaã do svislé polohy tak, aby<br />
sací hubice byla obrácena smûrem dolÛ,<br />
a stisknûte tlaãítko na otevfiení . Oddûlte<br />
motorovou ãást (obr. 7).<br />
• OdstraÀte filtr a díl zabezpeãující<br />
nepropustnost nádrÏe tak, Ïe za nû zatáhnete,<br />
jak je znázornûno na obrázkách 8 a 9.<br />
• Vyprázdnûte nádrÏ sbûraãe. Jemn˘m<br />
kartáãkem oãistûte filtr. Je-li hodnû<br />
zneãi‰tûn˘, mÛÏete ho om˘t v m˘dlové<br />
vodû. Dbejte, abyste ho dobfie opláchli a aby<br />
dokonale uschl pfiedtím, neÏ ho uloÏíte zpût<br />
na pÛvodní místo.<br />
• NIKDY NEPOUÎÍVEJTE VYSAVAâ BEZ<br />
FILTRU.<br />
• SloÏte vysavaã opût dohromady.<br />
NeopomeÀte vloÏit díl zabezpeãující<br />
neprostupnost nádrÏe, kter˘ je tfieba stlaãit,<br />
aby dokonale zapadl, jak je znázornûno na<br />
obrázku 10. Umístûte filtr a pfiesvûdãte se,<br />
zda správnû zapadl (obr. 11). Pfiipevnûte<br />
nádrÏ sbûraãe k motorové ãásti.<br />
• Oãistûte motorovou ãást vlhk˘m hadfiíkem.<br />
NepouÏívejte brusné ãisticí prostfiedky.<br />
• Pravidelnû vymûÀujte filtr. Náhradní díly<br />
zakoupíte v servisních prodejnách.<br />
UPOZORNùNÍ PRO UÎIVATELE<br />
Na‰e v˘robky jsou baleny do<br />
optimalizovaného obalu, urãeného<br />
pro pfiepravu. Tento obal je tvofien pfieváÏnû<br />
ekologicky nezávadn˘mi materiály, které by<br />
mûly b˘t odloÏeny jako druhotná surovina do<br />
pfiíslu‰né sbûrny odpadÛ.<br />
Tento v˘robek splÀuje poÏadavky<br />
Normy EU 2002/96/CE.<br />
Na spotfiebiãi je umístûn symbol<br />
pfie‰krtnuté popelnice. Tento symbol<br />
upozorÀuje spotfiebitele na povinnost odloÏit<br />
pfii likvidaci tento v˘robek mimo domácí<br />
odpad. K tomuto slouÏí sbûrny elektrick˘ch a<br />
elektronick˘ spotfiebiãÛ ãi je moÏnost vrátit jej<br />
do prodejny pfii koupi nového spotfiebiãe.<br />
Spotfiebitel je povinen pfii likvidaci odloÏit<br />
tento spotfiebiã do sbûrny. V pfiípadû neplnûní<br />
tohoto nafiízení mÛÏe podle platn˘ch nafiízení<br />
dojít k postihu spotfiebitele. Spotfiebiã urãen˘<br />
k likvidaci, kter˘ byl odevzdán jako tfiídûn˘<br />
odpad, mÛÏe b˘t recyklován ãi odstranûn<br />
ekologick˘m zpÛsobem. Tato aktivita<br />
zabraÀuje negativnímu dopadu na Ïivotní<br />
prostfiedí a podporuje recyklaci pouÏit˘ch<br />
materiálÛ.<br />
Informace o místech, které poskytují tyto<br />
sluÏby vám poskytnou místní organizace ãi<br />
obchod, ve kterém byl spotfiebiã zakoupen.<br />
V˘robci a dovozci tûchto v˘robkÛ jsou<br />
zodpovûdûni za jejich recyklaci a ekologickou<br />
likvidaci (pfiímo ãi prostfiednictvím místních<br />
sluÏeb).<br />
Informace o moÏnostech odloÏení /<br />
odstranûní spotfiebiãÛ urãen˘ch k likvidaci do<br />
vhodn˘ch sbûren obdrÏíte na radnici ãi na<br />
mûstském úfiadû.<br />
ZPÒSOB VYNDÁNÍ AKUMULÁTORÒ:<br />
Abyste chránili Ïivotní prostfiedí,<br />
nevyhazujte tento produkt po<br />
skonãení Ïivotnosti spolu s bûÏn˘m<br />
odpadem.<br />
Tento pfiístroj obsahuje baterie Ni-MH,<br />
které je nutné vyjmout z pfiístroje k recyklaci.<br />
Akumulátory vyndáte takto:<br />
Otevfiete pfiihrádku akumulátoru a odfiíznûte<br />
kabely A a B podle obrázku 12.<br />
Umístûte baterie do speciálních kontejnerÛ<br />
poskytnut˘ch místními úfiady.<br />
Pfii likvidaci pfiístroje po skonãení Ïivotnosti<br />
jej také mÛÏete odnést do autorizovaného<br />
servisního stfiediska.<br />
4321.indd 19 26/2/08 09:01:51
БЪЛГАРИЯ<br />
1. Контейнер<br />
2. Уплътнение за контейнера<br />
3. Филтър<br />
4. Бутон за освобождаване<br />
5. Индикатор за зареждане на батерията<br />
6. Ключ за включване/изключване<br />
7. Двигателна кутия<br />
8. Отделение за презареждащите се<br />
батерии<br />
9. Гнездо за батерията<br />
10. Трансформатор<br />
11. Всмукателна дюза за течности<br />
12. Стойка за монтиране на стена<br />
ВАЖНИ СЪВЕТИ<br />
• Преди да използвате уреда за първи път,<br />
прочетете внимателно тези инструкции.<br />
Запазете ги за бъдеща справка.<br />
• Този уред е предназначен само за<br />
домашна употреба. Трябва да се използва<br />
само в съответствие с тези инструкции.<br />
Производителят не носи отговорност<br />
за щети, причинени от неправилно или<br />
неподходящо използване на уреда.<br />
• Свързвайте уреда само към напрежението,<br />
посочено на табелката с характеристиките<br />
на уреда.<br />
• Никога не оставяйте прахосмукачката без<br />
надзор, докато работи.<br />
• Този уред не трябва да се използва от лица<br />
(включително деца) с понижени физически,<br />
психически и сетивни способности освен ако<br />
са инструктирани от отговорно възрастно<br />
лице как да използват уреда правилно .<br />
• Не позволявайте на деца да играят с<br />
уреда.<br />
• Не се опитвайте да зареждате уреда при<br />
температури под 0ºC или над 40ºC.<br />
• Не разглобявайте прахосмукачката,<br />
докато двигателят все още работи.<br />
• Никога не използвайте прахосмукачката<br />
без филтъра.<br />
• Винаги поддържайте отворите чисти и<br />
не позволявайте на мръсотия или прах да<br />
блокират преминаването на въздуха.<br />
• Никога не използвайте прахосмукачката за<br />
изсмукване на запалими течности или друго,<br />
което може все още да гори, като например<br />
фасове от цигари или пепел/сгурия. Никога<br />
не изсмуквайте с прахосмукачката токсични<br />
материали, разтворители или киселини.<br />
• Никога не изсмуквайте твърди, остри или<br />
бодящи предмети, които могат да наранят<br />
филтъра.<br />
• Не използвайте уреда с мокри ръце и не<br />
дърпайте електрическия кабел, когато го<br />
изваждате от контакта.<br />
• Не оставяйте кабела да виси свободно.<br />
• Не излагайте прахосмукачката на<br />
природни явления, влага или жега. Не<br />
оставяйте прахосмукачката зад горещи<br />
печки, нагревателни уреди или радиатори.<br />
• Не оставяйте уреда близо до източници на<br />
топлина и не позволявайте на кабела да се<br />
допира до горещи повърхности.<br />
• НЕ ПОТАПЯЙТЕ ДВИГАТЕЛНАТА<br />
КУТИЯТА, ЗАХРАНВАЩИЯ КАБЕЛ ИЛИ<br />
ТРАНСФОРМАТОРА ВЪВ ВОДА ИЛИ ДРУГА<br />
ТЕЧНОСТ.<br />
• Не изваждайте батериите от отделението<br />
им.<br />
• Не включвайте уреда, ако кабелът или<br />
щепселът са повредени, ако забележите, че<br />
уредът не работи както трябва или ако има<br />
някаква повреда.<br />
• Всички ремонтни работи, различни от тези,<br />
посочени в частта “Почистване и поддръжка”,<br />
трябва да се извършват изключително и<br />
само от лицензиран технически сервизен<br />
център.<br />
СТЕННА СТОЙКА<br />
1. При монтиране на стенната стойка,<br />
изберете позиция близо до електрически<br />
контакт на стената. Преди да я поставите,<br />
се уверете, че няма опасни предмети, скрити<br />
под повърхността на стената, като например<br />
електрически проводници, тръби и т.н.<br />
Никога не монтирайте прахосмукачката на<br />
открито.<br />
2. Пъхнете щепсела на адаптера в дупка A на<br />
стенната стойка и го завъртете на 90º, за да<br />
се застопори (фиг. 1)<br />
3. Поставете стенната стойка към стената,<br />
както е показано на фигура 2, и отбележете<br />
местата за винтовете. Използвайте 5<br />
мм бургия, за да пробиете дупките за<br />
пластмасовите дюбели. Щом поставите<br />
винтовете, сложете стенната стойка върху<br />
тях и я натиснете леко надолу, за да застане<br />
здраво.<br />
ЗАРЕЖДАНЕ НА БАТЕРИЯТА<br />
Оставете батериите на прахосмукачката да<br />
се зареждат приблизително 16 часа, преди<br />
да я използвате за първи път.<br />
Пъхнете прахосмукачката в стойката й,<br />
(фиг. 3). Контролната лампа ще светне.<br />
Контролната лампа ще продължи да свети,<br />
докато прахосмукачката е включена в<br />
контакта, дори и батерията да е напълно<br />
заредена. Прахосмукачката ще се затопли,<br />
докато се зарежда. Това е съвсем нормално<br />
и няма да навреди на безопасността и<br />
работата на уреда.<br />
Можете да оставяте прахосмукачката да<br />
се зарежда, когато не я използвате. Така<br />
батерията винаги ще е напълно заредена и<br />
готова за използване.<br />
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ<br />
Извадете прахосмукачката от стенната стойка<br />
и плъзнете ключа за включване/изключване<br />
напред (фигура 4). Прахосмукачката ще се<br />
изключи автоматично, когато ключът се<br />
освободи.<br />
4321.indd 20 26/2/08 09:01:51
За да оберете сухи остатъци, минете<br />
с прахосмукачката във всички посоки,<br />
докато зоната се изчисти. Не препълвайте<br />
контейнера. Изпразвайте го редовно.<br />
Моделът AM4321 изсмуква също и течности.<br />
За тази цел пъхнете приставката за<br />
изсмукване на течности към всмукателната<br />
дюза, като внимавате думата да гледа<br />
нагоре (фиг. 5). Дръжте края на дюзата<br />
насочен надолу, за да не се разпростира<br />
течността, дърпайте прахосмукачката<br />
към Вас (фиг. 6), за да измучите течността<br />
правилно. Прахосмукачката побира около<br />
150 ml течност. Над това количество,<br />
течността ще излезе обратно навън през<br />
всмукателната дюза.<br />
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА<br />
Почиствайте контейнера (1), филтъра (3) и<br />
уплътнението (2) след всяка употреба. За да<br />
направите това:<br />
• Поставете прахосмукачката в изправено<br />
положение, като всмукателната дюза<br />
трябва да гледа надолу. Натиснете бутона<br />
за освобождаване и извадете двигателната<br />
кутия (фиг. 7).<br />
• Извадете филтъра и уплътнението, като ги<br />
издърпате, както е показано на фигура 8 и<br />
9.<br />
• Изпразнете съдържанието от контейнера<br />
за мръсотия. Почистете филтъра с мека<br />
четка. Ако е много замърсен, можете да<br />
го измиете със сапунена вода, изплакнете<br />
го добре и го оставете да изсъхне напълно<br />
преди да го сложите обратно.<br />
• НИКОГА НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ<br />
ПРАХОСМУКАЧКАТА БЕЗ ФИЛТЪРА.<br />
• Сглобете прахосмукачката отново.<br />
Поставете уплътнението, като го натиснете<br />
надолу, както е показано на фигура 10,<br />
докато застане правилно. Поставете<br />
филтъра и се уверите, че е застанал на<br />
позиция (фиг. 11). Сложете контейнера<br />
обратно към двигателната кутия.<br />
• Забършете двигателната кутия с<br />
навлажнена кърпа. Никога не използвайте<br />
абразивни препарати за миене.<br />
• Сменяйте филтъра редовно Резервни<br />
части могат да се закупят в лицензираните<br />
сервизни центрове.<br />
ИЗВАЖДАНЕ НА БАТЕРИИТЕ:<br />
За да предпазите околната среда,<br />
никога не изхвърляйте този продукт<br />
с домакинските отпадъци в края на<br />
полезния му живот.<br />
В този уред се съдържат Ni-MH<br />
батерии, които трябва да се извадят от<br />
уреда и да се предадат за рециклиране.<br />
За да извадите батериите, направите<br />
следното:<br />
Отворете капака на отделението за батерии<br />
и отрежете кабели A и B, както е показано<br />
на фиг. 12.<br />
Изхвърлете батериите в предназначените за<br />
тази цел специални контейнери, осигурени<br />
от местните власти.<br />
По същия начин, за да изхвърлите уреда в<br />
края на полезния му живот, можете да го<br />
занесете в лицензиран технически сервизен<br />
център.<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА<br />
СКЛАДИРАНЕ / ИЗХВЪРЛЯНЕ<br />
Опаковките на нашите продукти<br />
са висококачествени. Това посъщество<br />
означава, че се използват<br />
безвредни за околната среда материали,<br />
които е препоръчително да се предадат на<br />
пункт за вторични суровини.<br />
Този продукт отговаря на директивата<br />
на ЕС 2002/96/CE. Зачеркнатият<br />
символ, изобразяващ кофа за боклук<br />
на колелца, означава, че този продукт<br />
не трябва да се изхвърля заедно с<br />
отпадъците от домакинството. Трябва да се<br />
предаде на специален пункт за събиране<br />
на изхвърлени от употреба електрически<br />
и електронни уреди или да се върне на<br />
дистрибутора, когато купувате подобен<br />
уред. Според сега действащите разпоредби<br />
за изхвърляне на отпадъци, потребителите,<br />
които не предадат изхвърлени от употреба<br />
уреди на някой от специалните пунктове<br />
за събиране на отпадъци, могат да бъдат<br />
глобени. Правилното изхвърляне на излезли<br />
от употреба уреди означава, че те могат да<br />
бъдат рециклирани и преработени екологично.<br />
Това помага за опазването на околната<br />
среда и позволява повторната употреба на<br />
материали, използвани в уреда. За повече<br />
информация относно съществуващите<br />
програми за изхвърляне на отпадъци се<br />
свържете с местната служба по отпадъци или<br />
с магазина, откъдето сте закупили продукта.<br />
Производителите и вносителите отговарят<br />
за екологичното рециклиране, преработване<br />
и изхвърляне на продуктите, пряко или<br />
посредством обществената система.<br />
Информация за това, как да изхвърлите<br />
уред, излязъл вече от употреба, можете да<br />
получите от местния Градски съвет.<br />
4321.indd 21 26/2/08 09:01:52
ROMÂN<br />
1. Rezervor<br />
2. Piesã de etanseitate a rezervorului ( Mod.<br />
AM-4320)<br />
3. Filtru<br />
4. Buton de deschidere<br />
5. Indicator de încãrcare<br />
6. Întrerupãtor ON/OFF<br />
7. Corpul motor<br />
8. Loc baterie reîncãrcatã<br />
9. Prizã baterie<br />
10. Transformator<br />
11. Orificiu pentru aspirarea lichidelor ( Mod.<br />
AM-4320)<br />
12. Suport mural<br />
NOTE IMPORTANTE<br />
• Cititi cu atentie instructiunile înainte de<br />
utilizarea aparatului pentru prima datã.<br />
Pãstrati-le pentru consultãri ulterioare.<br />
• Acest aparat este destinat numai uzului<br />
casnic. Aparatul trebuie utilizat numai<br />
conform acestor instructiuni. Producãtorul<br />
nu este responsabil pentru nicio deteriorare<br />
rezultatã în urma unei utilizãri incorecte sau<br />
neadecvate.<br />
• Conectati aparatul numai la tensiunea<br />
indicatã pe plãcuta cu caracteristici tehnice.<br />
• Nu lãsati niciodatã aparatul nesupravegheat<br />
în timpul functionãrii.<br />
• Acest aparat poate fi utilizat de cãtre<br />
persoane (inclusiv copii) cu dizabilitãti fizice,<br />
senzoriale sau mentale numai dacã au fost<br />
instruite în ceea ce priveste utilizarea corectã<br />
de cãtre un adult responsabil.<br />
• Copiii trebuie supravegheati pentru a vã<br />
asigura cã nu se joacã cu aparatul.<br />
• Nu încercati sã încãrcati aparatul la<br />
temperaturi sub 0°C sau peste 40°C.<br />
• Nu demontati aspiratorul în timp ce motorul<br />
functioneazã.<br />
• Nu utilizati niciodatã aparatul fãrã filtru.<br />
• Mentineti întotdeauna orificiile curate si<br />
preveniti blocarea cãii de trecere a aerului cu<br />
praf sau murdãrie.<br />
• Nu utilizati niciodatã aparatul pentru a<br />
aspira lichide inflamabile sau orice altceva<br />
care arde încã, precum chistocuri sau cenusã/<br />
scrum. Nu aspirati niciodatã materiale toxice,<br />
solventi, acizi.<br />
• Nu aspirati obiecte solide, tãioase sau<br />
ascutite care ar putea deteriora filtrul.<br />
• Nu scoateti stecherul din prizã cu mâinile<br />
ude si nici nu trageti de cablu la scoaterea din<br />
prizã.<br />
• Nu lãsati stecherul sã atârne liber.<br />
• Nu expuneti aparatul conditiilor atmosferice<br />
exterioare, umezelii sau cãldurii. Nu lãsati<br />
aspiratorul lângã cuptoare, încãlzitoare sau<br />
calorifere.<br />
• Nu lãsati aparatul aproape de sursele<br />
de cãldurã si nici nu lãsati cablul sã vinã în<br />
contact cu suprafete fierbinti.<br />
• NU INTRODUCETI NICIODATÃ, ÎN APÃ<br />
SAU ÎN ALT LICHID, MOTORUL, CABLUL SAU<br />
TRANSFORMATORUL.<br />
• Nu scoateti bateriile din compartimentul<br />
lor.<br />
• Nu porniti aparatul dacã stecherul sau<br />
cablul sunt deteriorate, dacã realizati cã nu<br />
functioneazã corect sau dacã a suferit orice<br />
defectiune.<br />
• Orice operatie de reparare, alta decât cele<br />
specificate la capitolul „Curãtare si întretinere”<br />
trebuie efectuatã numai la un centru de<br />
service autorizat.<br />
INSTALAREA PE PERETE<br />
1. Pentru instalarea suportului mural, alegeti<br />
un loc aproape de o prizã. Înainte de<br />
a-l fixa, observati dacã nu sunt obiecte<br />
periculoase ascunse sub suprafata peretelui<br />
ca de exemplu cable electrice, tuburi, etc. Nu<br />
puneti aparatul în locuri exterioare.<br />
2. Introduceti fisa de contact a adaptorului<br />
în orificiul A al suportului mural si rotiti 90º<br />
pentru a o fixa ( Fig.1).<br />
3. Asezati suportul mural pe perete asa cum<br />
se aratã în figura 2 si marcati locurile unde<br />
trebuie fixate suruburile. Folositi un burghiu<br />
de 5mm pentru perforarea gãurilor pentru<br />
diblurile din plastic. O datã puse suruburile,<br />
fixati suportul mural si apãsati usor spre partea<br />
inferioarã pentru a se îmbina bine.<br />
ÎNCÃRCAREA BATERIEI<br />
Înaintea primei folosiri bateria trebuie<br />
încãrcatã timp de aproximativ 16 ore.<br />
Asezati aspiratorul pe suport ( Fig.3). Semnalul<br />
luminos se va aprinde. Acesta va rãmâne<br />
aprins atât timp cât aspiratorul este conectat<br />
la retea, chiar dacã bateria este încãrcatã<br />
complet. Pe timpul procesului de încãrcare<br />
aspiratorul se va încãlzi usor. Este vorba de<br />
o consecintã normalã si nu afecteazã nici<br />
siguranta nici buna functionare a aparatului.<br />
Puteti lãsa aspiratorul sã se încarce când nu<br />
se foloseste. În acest fel va fi întotdeauna<br />
disponibil si cu bateria complet încãrcatã.<br />
MODUL DE FOLOSIRE<br />
Scoateti aparatul de pe suport si apãsati<br />
întrerupãtorul ON/OFF înspre fatã ( Fig.4 ).<br />
Aspiratorul se va deconecta în mod automat<br />
când nu se mai apasã pe buton.<br />
Pentru a strânge resturi uscate, aspirati în orice<br />
directie pânã când suprafata rãmâne curatã.<br />
Nu umpleti depozitul excesiv. Goliti-l mereu.<br />
Modelul AM4321 permite strângerea de<br />
lichide. Pentru aceasta introduceti accesoriul<br />
pentru aspirarea lichidelor în orificiul de<br />
aspirare având grijã ca semnalul<br />
4321.indd 22 26/2/08 09:01:53
sã fie orientat înspre sus ( Fig.5).<br />
Mentineti extremitatea orificiului înspre jos<br />
pentru a evita vãrsarea lichidului si deplasati<br />
aspiratorul înapoi ( Fig.6) pentru a obtine o<br />
aspirare corectã. Aspiratorul poate aduna o<br />
cantitate de lichid apromativ de 150 ml. Dacã<br />
se depãseste aceastã cantitate, lichidul va<br />
cãdea din nou prin orificiul de apirare.<br />
CURÃTIREA SI PÃSTRAREA<br />
Curãtiti rezervorul (1), filtrul (3) si piesa de<br />
etanseitate (2) dupã fiecare folosire.<br />
Pentru aceasta :<br />
• Mentinând aspiratorul în pozitia verticalã<br />
si cu gura de aspirare înspre jos, apãsati pe<br />
butonul de deschidere si demontati corpul<br />
motor ( Fig.7).<br />
• Demontati filtrul si piesa de etanseitate<br />
trãgând de ele asa cum se aratã în figurile 8 si<br />
9.<br />
• Goliti continutul rezervorului. Curãtati filtrul<br />
cu o perie finã. Dacã este foarte murdar, îl<br />
puteti spãla cu apã si sãpun, având grijã se<br />
se limpezeascã bine si sã fie uscat complet<br />
înainte de a-l instala din nou.<br />
• NU FOLOSITI NICIODATÃ ASPIRATORUL<br />
FÃRÃ FILTRU.<br />
• Montati din nou aspiratorul.Montati piesa<br />
de etanseitate a rezervorului si apãsati-o asa<br />
cum se aratã în figura 10 pânã când se fixeazã<br />
perfect. Montati filtrul pânã când se îmbinã<br />
corect ( Fig.11). Asezati rezervorul pe corpul<br />
motor.<br />
• Curãtati corpul motor cu o cârpã umedã.<br />
Nu folositi detergenti abrazivi.<br />
• Schimbati filtrul în mod periodic. Puteti<br />
cumpãra piese de schimb la Serviciile Tehnice<br />
Autorizate.<br />
SFATURI PENTRU DEPOZITARE/<br />
ELIMINARE<br />
Produsele noastre se livreazã în<br />
ambalaje optimizate. Acest lucru<br />
înseamnã practic cã ambalajul<br />
este fabricat numai din materiale care<br />
nu contamineazã si care trebuie predate<br />
serviciului local de gestionare a deseurilor<br />
pentru a fi utilizate ca materie primã<br />
secundarã.<br />
Acest produs respectã Directiva UE<br />
2002/96/CE. Simbolul pubelei tãiate<br />
cu un X de pe aparat indicã faptul cã<br />
atunci când aparatul nu mai este util,<br />
acesta nu trebuie aruncat împreunã<br />
cu deseurile casnice. Aparatul<br />
trebuie dus la un centru special de colectare a<br />
deseurilor electrice si electronice sau returnat<br />
distribuitorului atunci când cumpãrati un<br />
aparat similar. Conform reglementãrilor în<br />
vigoare privind deseurile, utilizatorii care nu<br />
duc aparatele uzate la centrele speciale de<br />
colectare pot fi sanctionati. Dezafectarea<br />
corectã a aparatelor electrocasnice uzate<br />
înseamnã cã acestea pot fi reciclate si<br />
procesate ecologic, ajutând la protejarea<br />
mediului si permitând reutilizarea materialelor.<br />
Pentru mai multe informatii contactati<br />
serviciul local de gestionare a deseurilor sau<br />
magazinul de la care ati cumpãrat aparatul.<br />
Fabricantii si importatorii sunt responsabili<br />
pentru reciclarea, procesarea si dezafectarea<br />
în mod ecologic a produselor, fie direct, fie<br />
prin intermediul unui sistem public.<br />
Consiliul dvs. local vã poate furniza informatii<br />
despre modul în care puteti dezafecta<br />
aparatele de care nu mai aveti nevoie.<br />
METODÃ DE SCOATERE A<br />
ACUMULATORILOR:<br />
Pentru a proteja mediul, nu puneti<br />
niciodatã acest produs, la sfârsitul<br />
duratei sale de viatã, împreunã cu<br />
gunoiul menajer.<br />
Acest aparat contine baterii Ni-<br />
MH care trebuie scoase din aparat pentru<br />
reciclare separatã.<br />
Pentru scoaterea acumulatorilor procedati<br />
astfel:<br />
Deschideti capacul compartimentului bateriei<br />
si tãiati cablurile A si B asa cum se aratã în fig.<br />
12.<br />
Depuneti acumulatorii în containerele speciale<br />
asigurate de autoritãtile locale.<br />
Similar, pentru a elimina aparatul la sfârsitul<br />
perioadei sale de viatã, îl puteti duce la un<br />
centru de service autorizat.<br />
4321.indd 23 26/2/08 09:01:54
طريقة اإلستعمال<br />
أفصل املكنسة عن الركيزة احلائطية ثم إضغط<br />
على زر اإلشتغال ON/OF نحو األمام )الصورة<br />
4(. املكنسة تتوقف عن اإلشتغال عند التوقف<br />
عن الضغط.<br />
جلمع بقايا جافة قم باإلمتصاص في أي إجتاه<br />
إلى أن يصبح املكان نظيفا. المتإل خزان املكنسة<br />
أكثر من الالزم. قم بإفراغه بإنتظام.<br />
املكنسة من نوع AM-4320 تسمح بإمتصاص<br />
السوائل كذلك. للقيام بهذه العملية ركب مكمل<br />
إمتصاص السوائل في فوهة املكنسة مع مراعاة<br />
أن تكون إشارة >TOP< نحو األعلى )الصورة 5(.<br />
حافظ على أقصى الفوهة نحو األسفل لتجنب<br />
خروج السوائل وحرك املكنسة إلى اخللف<br />
)الصورة 6( للحصول على إمتصاص مضبوط.<br />
ميكن للمكنسة أن متتص 150 مللتر تقريبا من<br />
السوائل. إذا مت جتاوز هذا املقدار فإن السائل<br />
سيخرج من فوهة املكنسة.<br />
التنظيف واحملافظة<br />
قم بتنظيف اخلزان )1( واملصفاة )3( وقطعة<br />
إحكام السد )2( بعد كل إستعمال. للقيام بهذه<br />
العملية:<br />
• في نفس الوقت الذي تكون فيه املكنسة في<br />
وضع عمودي وفوهة اإلمتصاص نحو األسفل قم<br />
بالضغط على زر اإلنفتاح ثم فكك هيكل احملرك<br />
)الصورة 7(.<br />
• في املكنسة نوع AM-4321 قم بتفكيك املصفاة<br />
وقطعة إحكام السد بجرهما كما تبني الصورتان<br />
8 و 9. في املكنسة نوع AM-43110 يكفي أن<br />
تسحب املصفاة بليونة.<br />
• قم بإفراغ محتوى اخلزان. نظف املصفاة<br />
بفرشاة ناعمة. في حالة إتساخها كثيرا ميكنك<br />
غسلها باملاء والصابون ثم تشليلها باملاء جيدا<br />
وتركها تنشف متاما قبل العودة إلى تركيبها.<br />
• التستعمل املكنسة بدون مصفاة.<br />
• عد إلى تركيب املكنسة. في املكنسة نوع AM-<br />
4320 ركب قطعة إحكام سد اخلزان ثم إضغط<br />
عليها كما تبني ذلك الصورة 10 حتى تثبت في<br />
مكانها بدقة. ركب املصفاة مع مراعاة تثبيتها<br />
بإحكام )الصورة 11(. ركب اخلزان فوق هيكل<br />
احملرك.<br />
• نظف هيكل احملرك بثوب مبلل. التستعمل<br />
منظفات حارقة.<br />
• قم بتغيير املصفاة دوريا. ميكنك احلصول على<br />
الغيار في املصالح التقنية املرخصة.<br />
نظام إخراج البطاريات:<br />
للحفاظ على البيئة ال ترمي هذا املنتوج<br />
في األزبال بعد نهاية حياته العملية.<br />
يحتوي هذا اجلهاز على بطاريات من<br />
نوعNi-MH التي يجب إزالتها من اجلهاز<br />
إلعادة إستغاللها.<br />
إلزالتها قم بإتباع اخلطوات التالية:<br />
إفتح غطاء مستودع البطاريات ثم إقطع اخليوط<br />
A و B كما تبني الصورة 12.<br />
بالداخل جتد البطاريات ملتحمة باجلهاز.<br />
ضع البطاريات في الصناديق اخلاصة التي<br />
تضعها بلديتك حتت رهن إشارتك.<br />
ميكن كذلك عند إنتهاء احلياة العملية جلهازك<br />
تسليمه ملصلحة الصيانة التقنية املرخصة<br />
للتخلص منه في أحسن الظروف.<br />
تنبيهات حول اإليداع والتخلص<br />
من اجلهاز<br />
بضائعنا تتوفر على أحسن تغليف وتعبئة<br />
أثناء نقلها. التغليف والتعبئة مصنوعني<br />
من مواد غير ملوثة يجب تسليمها للمصلحة<br />
البلدية للتخلص من األزبال.<br />
هذا املنتوج يطبق تعليمة اإلحتاد األروبي<br />
.CE/2002/96<br />
رمز صندوق األزبال املوشوم على اجلهاز<br />
يشير إلى أن املنتوج يجب التخلص منه،<br />
بعد إنتهاء حياته العملية، مفصوال عن<br />
األزبال املنزلية بتوصيله إلى مركز النفايات اخلاص<br />
باألجهزة الكهربائية أو اإللكترونية أو بإعادته إلى<br />
املوزع عند شراء جهاز مماثل. املستعمل هو<br />
املسؤول عن توصيل اجلهاز إلى مركز النفايات<br />
اخلاصة بعد إنتهاء حياته العملية. في حالة عدم<br />
القيام بهذا قد يتعرض لعقوبة بناءا على قوانني<br />
التخلص من النفايات اجلاري بها العمل. إذا مت<br />
التخلص من اجلهاز املستعمل بطريقة مضبوطة<br />
كنفاية مفصولة، فقد يعاد إستغالله بطريقة بيئية،<br />
بحيث يتم تفادي وقع سلبي على البيئة والصحة<br />
ويعاد إستغالل أجزاء اجلهاز. للحصول على<br />
معلومات إضافية حول مراكز التخلص من النفايات<br />
قم باإلتصال مبركز التخلص من النفايات احمللي<br />
أو باحملل الذي إشتريت منه اجلهاز. الصانعني<br />
واملستوردين يتحملون املسؤولية عن إعادة<br />
اإلستغالل والتخلص البيئي للجهاز سواء بطريقة<br />
مباشرة أو من خالل مرفق عمومي.<br />
بلديتك ستخبرك عن إمكانيات إيداع والتخلص<br />
من األجهزة املستعملة.<br />
4321.indd 24 26/2/08 09:01:54
العربية<br />
1. خزان<br />
2. قطعة إحكام سد اخلزان<br />
3. مصفاة<br />
4. زر اإلفتاح<br />
5. دليل التعبئة<br />
6. زر تشغيل-توقيف 0N/0F<br />
7. هيكل احملرك<br />
8. مستودع البطارية القابلة للتعبئة<br />
9. مأخذ البطارية<br />
10. مكيف كهربائي<br />
11. فوهة إمتصاص السوائل<br />
12. ركيزة حائطية<br />
مالحظات هامة<br />
• إقرأ بتمعن التعليمات قبل إستعمال اجلهاز<br />
ألول مرة. حافظ عليها ملعاينتها إذا دعت احلاجة<br />
في املستقبل.<br />
• مت تصميم هذا اجلهاز لإلستعمال املنزلي فقط.<br />
يجب إستخدامه فقط تبعا لهذه التعليمات. الصانع<br />
ال يتحمل مسؤولية األضرار الناجمة عن إستعمال<br />
غير مضبوط لهذا اجلهاز أو مخالف لتعليمات<br />
اإلستخدام.<br />
• إربط اجلهاز فقط بالطاقة املبينة في صفيحة<br />
البيانات.<br />
• ال تترك املكنسة الكهربائية بدون مراقبة أثناء<br />
إشتغالها.<br />
• ال يجب إستخدام هذا اجلهاز من طرف<br />
أشخاص )إضافة ألطفال( قدراتهم اجلسمية<br />
أو احلسية أو العقلية ناقصة أو ال يتوفرون<br />
على اخلبرة أو املعرفة إال إذا مت إرشادهم إلى<br />
إستعمال اجلهاز من طرف شخص مسؤول.<br />
• يجب مراقبة األطفال للتأكد من عدم لعبهم<br />
باجلهاز.<br />
• ال تقم بشحن اجلهاز حتت حرارة تقل عن 0<br />
درجة أو تزيد عن 40 درجة حرارية.<br />
• ال تقم بتفكيك اجلهاز واحملرك مازال مشتغال.<br />
• ال تستعمل املكنسة بدون مصفاة.<br />
• حافظ دائما على الفتحات نظيفة وجتنب أن مينع<br />
الغبار واألوساخ مرور الهواء.<br />
• ال تستعمل اجلهاز إلمتصاص سوائل حارقة وال<br />
أي شيئ يحترق كأعقاب السجائر أو اجلمرات. ال<br />
متتص ماد ملوثة أو مذيبات أو حمضيات.<br />
• ال متتص مواد صلبة أو مسننة أو حادة النها<br />
قد تعرض اجلهاز للضرر.<br />
• ال تفصل اجلهاز عن قاعدة الربط الكهربائي<br />
بجره من خيط الربط الكهربائي, أو بواسطة أيدي<br />
مبللة.<br />
• ال تترك خيط الربط الكهربائي معلقا.<br />
• قم بوقاية اجلهاز من العناصر الطبيعية<br />
اخلارجية كالرطوبة واحلرارة. ال تترك املكنسة<br />
الكهربائية بالقرب من األفرنة أو املدفآت<br />
الساخنة.<br />
• ال تضع اجلهاز بالقرب من مصدر للحرارة وال<br />
تسمح خليط الربط الكهربائي بأن يلمس املساحات<br />
الساخنة.<br />
• ال تدخل وحدة احملرك وال خيط الربط الكهربائي<br />
أو املكيف الكهربائي في املاء أو في أي سائل<br />
آخر.<br />
• ال تخرج البطاريات من مستودعها.<br />
• ال تشغل اجلهاز في حالة وجود أضرار بخيط<br />
أو بوصيلة الربط الكهربائي, أو إذا الحظت بأن<br />
اجلهاز ال يشتغل بدقة أو تعرض لضرر من أي<br />
نوع.<br />
• أية إصالحات أو معاينات للجهاز مختلفة عما<br />
هو مبني في نقطة "التنظيف والصيانة", يجب أن<br />
يقوم بها مهنيون تابعون ملصلحة الصيانة التقنية<br />
املرخصة.<br />
تثبيت اجلهاز على احلائط<br />
1. لكي تركب الركيزة احلائطية قم بإختيار مكانا<br />
قريبا من قاعدة للربط الكهربائي. قبل الشروع في<br />
تثبيت الركيزة احلائطية تأكد من خلو اجلدار من<br />
مواد خطيرة كخيوط كهربائية أو أنابيب. التركب<br />
املكنسة باخلارج.<br />
2. قم بإدخال وصيلة املكيف الكهربائي في الثقب<br />
A للركيزة احلائطية ثم أدرها 90 درجة لتثبيتها<br />
)صورة 1(.<br />
3. ضع الركيزة احلائطية على اجلدار كما تبني<br />
الصورة 2 ثم أرسم أمكنة اللوالب. إستعمل<br />
مثقب من حجم 5 ملمترات إلحداث ثقوب للمكمل<br />
البالستيكي للولب. بعد إدخال اللوالب ضع فوقها<br />
الركيزة احلائطية ثم إضغط قليال نحو األسفل<br />
حتى تثبت.<br />
تعبئة البطارية<br />
قبل أول إستعمال قم بتعبئة بطاريات املكنسة<br />
ملدة 16 ساعة تقريبا.<br />
أدخل املكنسة في ركيزتها )الصورة 3(. سيشتعل<br />
الدليل املضيئ. هذا الدليل سيظل مشتعال بينما<br />
تكون املكنسة مربوطة بالتيار الكهربائي حتى ولو<br />
كانت البطارية معبأة متاما. املكنسة تسخن قليال<br />
أثناء عملية التعبئة. يتعلق األمر بشيئ عادي وال<br />
ميس سالمة املكنسة وال حسن إشتغالها.<br />
ميكن ترك املكنسة تتعبأ عند عدم إستعمالها.<br />
بحيث تكون جاهزة لإلستعمال في كل وقت مع<br />
البطارية معبأة متاما.<br />
4321.indd 25 26/2/08 09:01:55
BSH PAE, S.L.<br />
NIF B-01272368<br />
Parque Tecnologico de Alava<br />
C/ Albert Einstein, 44<br />
Edifício E-6, Oficina 312<br />
01510 Miñano Mayor (ALAVA)<br />
Spain<br />
47-07<br />
100% recycled paper<br />
4321.indd 26 26/2/08 09:01:55