15.10.2014 Views

إرشادات التشغيل - Ufesa

إرشادات التشغيل - Ufesa

إرشادات التشغيل - Ufesa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

AM4321<br />

INSTRUCCIONES DE USO ES<br />

OPERATING INSTRUCTIONS GB<br />

MODE D’EMPLOI<br />

FR<br />

INSTRUÇÕES DE USO<br />

PT<br />

GEBRAUCHSANLEITUNG DE<br />

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU<br />

РУKОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU<br />

NÁVOD K POUŽITÍ<br />

CZ<br />

УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА<br />

BU<br />

INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE RO<br />

إرشادات التشغيل<br />

AR<br />

4321.indd 1 26/2/08 09:01:41


11 1 2 3 7 4 5 6<br />

9<br />

12<br />

8<br />

10<br />

FIG.1<br />

FIG.2<br />

A<br />

FIG.3<br />

FIG.4<br />

FIG.5<br />

FIG. 6<br />

4321.indd 2 26/2/08 09:01:42


FIG. 7 FIG. 8<br />

FIG. 9 FIG. 10<br />

FIG. 11<br />

FIG. 12<br />

A<br />

B<br />

4321.indd 3 26/2/08 09:01:42


ESPAÑOL<br />

1. Depósito<br />

2. Pieza de estanqueidad del depósito<br />

3. Filtro<br />

4. Pulsador de apertura<br />

5. Indicador de carga<br />

6. Interruptor ON/OFF<br />

7. Cuerpo motor<br />

8. Alojamiento batería recargable<br />

9. Toma de la batería<br />

10. Transformador<br />

11. Boquilla para aspiración de líquidos<br />

12. Soporte mural<br />

NOTAS IMPORTANTES<br />

• Lea con atención las instrucciones antes de<br />

usar el aparato por primera vez. Guárdelas<br />

para futuras consultas.<br />

• Este aparato ha sido diseñado<br />

exclusivamente para uso doméstico.<br />

Solamente debe emplearse de acuerdo<br />

a estas indicaciones. El fabricante no se<br />

responsabiliza de los daños ocasionados<br />

por emplear el aparato de modo incorrecto<br />

o contrario a estas normas de uso.<br />

• Conéctese únicamente a la tensión indicada<br />

en la placa de características.<br />

• No deje el aspirador desatendido mientras<br />

está en funcionamiento.<br />

• Este aparato no debe ser utilizado por<br />

personas (incluyendo niños) con capacidades<br />

físicas, sensoriales o mentales disminuidas o<br />

falta de experiencia y conocimiento a menos<br />

que hayan sido instruidas respecto a su uso<br />

por una persona responsable.<br />

• Los niños deberán ser vigilados para<br />

asegurar que no juegan con el aparato.<br />

• No proceda a la carga del aparato a<br />

temperaturas por debajo de los 0°C o por<br />

encima de los 40°C.<br />

• No desmonte el aspirador mientras el<br />

motor se encuentra funcionando.<br />

• No use el aspirador sin filtro.<br />

• Mantenga las aberturas siempre limpias y<br />

evite que el polvo o la suciedad bloqueen el<br />

paso del aire.<br />

• No utilice el aspirador para recoger líquidos<br />

inflamables ni nada que esté quemándose<br />

como cigarrillos o cenizas. No aspire<br />

materiales tóxicos, disolventes o ácidos.<br />

• No aspire objetos duros, punzantes o<br />

afilados que puedan dañar el filtro.<br />

• No desconecte tirando del cable ni con las<br />

manos mojadas.<br />

• No deje la conexión colgando.<br />

• Proteja el aspirador de agentes atmosféricos<br />

externos, la humedad y el calor. No deje<br />

el aspirador al lado de hornos, estufas o<br />

radiadores calientes.<br />

• No sitúe el aparato cerca de una fuente<br />

de calor ni permita que el cable toque<br />

superficies calientes.<br />

• NO INTRODUZCA EL CUERPO MOTOR, EL<br />

CABLE O EL TRANSFORMADOR EN AGUA O<br />

CUALQUIER OTRO LIQUIDO.<br />

• No extraiga las baterías de su alojamiento.<br />

• No ponga en marcha el aparato con el cable<br />

o enchufe dañados, si ha observado que no<br />

funciona correctamente o si ha sufrido daños<br />

de algún tipo.<br />

• Cualquier tipo de reparación o intervención<br />

en el aparato distinta de las especificadas<br />

en el apartado “Limpieza y Mantenimiento”<br />

deben ser realizadas exclusivamente por un<br />

Servicio Técnico Autorizado.<br />

INSTALACIÓN MURAL<br />

1. Para instalar el soporte mural, escoja un<br />

lugar cercano a una toma eléctrica. Antes de<br />

colocarlo, asegúrese de que no hay objetos<br />

peligrosos ocultos bajo la superficie de la<br />

pared como hilos eléctricos, tubos, etc. No<br />

coloque el aspirador en exteriores.<br />

2. Inserte la clavija del adaptador en el orificio<br />

A del soporte mural y gírela 90º para fijarla<br />

(Fig. 1)<br />

3. Coloque el soporte mural contra el muro<br />

como muestra la figura 2 y marque los lugares<br />

en los que deben situarse los tornillos. Utilice<br />

una broca de 5 mm para perforar los agujeros<br />

para los tacos de plástico. Una vez colocados<br />

los tornillos, inserte el soporte mural en ellos<br />

y presione suavemente hacia abajo para que<br />

quede fijado<br />

CARGA DE LA BATERIA<br />

Antes del primer uso, cargue las<br />

baterías del aspirador durante 16 horas<br />

aproximadamente.<br />

Inserte el aspirador en su soporte (Fig.3).<br />

El piloto luminoso se encenderá. Este<br />

piloto permanecerá encendido mientras el<br />

aspirador esté conectado a la red, aunque la<br />

batería está completamente cargada. Durante<br />

el proceso de carga y el aspirador se calentará<br />

ligeramente. Se trata de una consecuencia<br />

normal y no afecta a la seguridad ni al buen<br />

funcionamiento del aparato.<br />

Puede dejar es aspirador cargándose siempre<br />

que no esté en uso. De esta forma estará en<br />

todo momento disponible y con la batería<br />

completamente cargada.<br />

MODO DE EMPLEO<br />

Separe el aspirador del soporte pared<br />

y presione el interruptor ON/OFF hacia<br />

delante (Fig. 4). El aspirador se desconecta<br />

automáticamente cuando se deja de<br />

presionar.<br />

Para recoger restos secos, aspire en cualquier<br />

dirección hasta que el área quede limpia. No<br />

llene excesivamente en depósito. Vacíelo con<br />

frecuencia.<br />

4321.indd 4 26/2/08 09:01:43


El modelo AM4321 permite recoger también<br />

líquidos. Para ello, inserte el accesorio para<br />

aspirar líquidos en la boca de aspiración<br />

cuidando de que la señal quede<br />

hacia arriba (Fig.5). Mantenga el extremo de<br />

la boquilla hacia abajo para evitar que el<br />

líquido se derrame y desplace el aspirador<br />

hacia atrás (Fig.6) para conseguir una correcta<br />

aspiración. El aspirador puede recoger una<br />

cantidad aproximada de líqui do de 150 ml.<br />

Si se sobrepasa esa cantidad, el líquido caerá<br />

de nuevo por la boquilla de aspiración.<br />

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO<br />

Limpie el depósito (1), el filtro (3) y la pieza<br />

de estanqueidad (2) después de cada uso.<br />

Para ello:<br />

• Con el aspirador en posición vertical y con<br />

la boca de aspiración hacia abajo, presione<br />

sobre el pulsador de apertura y desmonte el<br />

cuerpo motor (Fig. 7).<br />

• Desmonte la pieza del filtro y la pieza de<br />

estanqueidad tirando de ellas como muestran<br />

las figuras 8 y 9.<br />

• Vacíe el contenido del depósito. Limpie el<br />

filtro con un cepillo suave. Si está muy sucio,<br />

puede lavarlo en agua jabonosa, cuidando de<br />

aclararlo bien y dejarlo secar completamente<br />

antes de volver a instalarlo.<br />

• NO UTILICE NUNCA EL ASPIRADOR SIN<br />

FILTRO.<br />

• Vuelva a montar el aspirador. En el modelo<br />

AM4321 monte la pieza de estanqueidad del<br />

depósito y presione sobre ella como muestra<br />

la figura 10 hasta que quede perfectamente<br />

encajada. Monte la pieza del filtro cuidando<br />

que encaje correctamente (Fig.11). Coloque<br />

el depósito sobre el cuerpo motor.<br />

• Limpie el cuerpo motor con un paño<br />

húmedo. No utilice detergentes abrasivos.<br />

• Cambie el filtro periódicamente. Podrá<br />

adquirir repuestos en los Servicios Técnicos<br />

Autorizados.<br />

ADVERTENCIAS DE DEPOSICION/<br />

ELIMINACION<br />

Para su transporte, nuestras<br />

mercancías cuentan con un embalaje<br />

optimizado. Este consiste –por<br />

principio- en materiales no contaminantes<br />

que deberían ser entregados como materia<br />

prima secundaria al servicio local de<br />

eliminación de basuras.<br />

Este producto cumple la Directiva de<br />

la UE 2002/96/CE.<br />

El símbolo del cubo de basura<br />

tachado sobre el aparato indica<br />

que el producto, cuando finalice su<br />

vida útil, deberá desecharse separado de<br />

los residuos domésticos, llevándolo a un<br />

centro de desecho de residuos separado<br />

para aparatos eléctricos o electrónicos o<br />

devolviéndolo a su distribuidor cuando<br />

compre otro aparato similar. El usuario es<br />

el responsable de llevar el aparato a un<br />

centro de desecho de residuos especiales al<br />

finalizar su vida útil. De lo contrario, podrá ser<br />

sancionado en virtud de los reglamentos de<br />

desecho de residuos vigentes. Si el aparato<br />

inutilizado es recogido correctamente como<br />

residuo separado, podrá ser reciclado,<br />

tratado y desechado de forma ecológica;<br />

esto evita un impacto negativo sobre el<br />

medio ambiente y la salud, y contribuye al<br />

reciclaje de los materiales del producto. Para<br />

obtener más información sobre los servicios<br />

de desecho de residuos disponibles,<br />

contacte con su agencia de desecho de<br />

residuos local o con la tienda donde compró<br />

el aparato. Los fabricantes e importadores se<br />

hacen responsables del reciclaje, tratamiento<br />

y desecho ecológico, sea directamente o a<br />

través de un sistema público.<br />

Su Ayuntamiento o Municipio le informará<br />

sobre posibilidades de deposición/<br />

eliminación para los aparatos en desuso.<br />

SISTEMA DE EXTRACCIÓN DE<br />

BATERÍAS:<br />

Para proteger el medio ambiente no<br />

tire este producto a la basura al final<br />

de su vida útil.<br />

Este aparato contiene baterías de<br />

Ni-MH que deben ser extraídas del<br />

aparato para su reciclado.<br />

Para extraerlas realice los siguiente pasos:<br />

Abra la tapa del compartimento de las<br />

baterías y corte los cables A y B como<br />

muestra la figura 12.<br />

Deposite las baterías en los contenedores<br />

especiales de su municipio.<br />

También al final de su vida útil del aparato<br />

puede llevar el aparato a un servicio técnico<br />

autorizado para su correcto desechado.<br />

4321.indd 5 26/2/08 09:01:44


ENGLISH<br />

1. Bin<br />

2. Seal for bin<br />

3. Filter<br />

4. Release button<br />

5. Charge indicator<br />

6. ON/OFF switch<br />

7. Motor housing<br />

8. Rechargeable battery compartment<br />

9. Battery socket<br />

10. Transformer<br />

11. Suction nozzle for liquids<br />

12. Wall mount<br />

IMPORTANT NOTES<br />

• Read through the instructions carefully<br />

before using the appliance for the first time.<br />

Safeguard them for future reference.<br />

• This appliance has been designed for<br />

domestic use only. It must only be used<br />

in accordance with these instructions. The<br />

manufacturer will not be held responsible for<br />

any damage caused by improper or misuse of<br />

the appliance<br />

• Connect it only to the voltage stated on the<br />

characteristics plate.<br />

• Never leave the vacuum cleaner unattended<br />

while it is running.<br />

• This appliance must not be used by persons<br />

(including children) with physical, sensory or<br />

mental impairments unless they have been<br />

instructed in its correct use by a responsible<br />

adult.<br />

• Children must be supervised to ensure that<br />

they do not play with the appliance.<br />

• Do not attempt to charge the appliance at<br />

temperatures below 0ºC or above 40ºC.<br />

• Do not dismantle the vacuum cleaner while<br />

the motor is still operating.<br />

• Never use the vacuum without the filter.<br />

• Always keep the openings clean and<br />

prevent dust or dirt from blocking the air<br />

passage.<br />

• Never use the vacuum cleaner to suck up<br />

flammable liquids nor anything that may be<br />

still burning such as cigarette butts or ash/<br />

cinders. Never vacuum up toxic materials,<br />

solvents or acids.<br />

• Never vacuum up solid, sharp or piercing<br />

objects that may damage the filter.<br />

• Do not use wet hands nor tug on the cable<br />

in order to unplug it.<br />

• Do not leave the plug hanging freely.<br />

• Do not expose the vacuum cleaner to<br />

outdoor weather conditions, moisture or<br />

heat. Do not leave the vacuum beside hot<br />

ovens, heaters or radiators.<br />

• Do not leave the appliance close to heat<br />

sources nor allow the cable to come into<br />

contact with hot surfaces.<br />

• DO NOT IMMERSE THE MOTOR HOUSING,<br />

CABLE OR TRANSFORMER IN WATER OR ANY<br />

OTHER LIQUID.<br />

• Do not take the batteries out of their<br />

compartment.<br />

• Do not switch the appliance on if either<br />

the cable or plug are damaged, if it can be<br />

detected that it is not operating correctly or if<br />

it has suffered any type of damage.<br />

• Any type of repair work other than that<br />

stated in “Cleaning & Maintenance” must be<br />

done exclusively by an Authorised Technical<br />

Service Centre.<br />

WALL MOUNT<br />

1. To install the wall mount, choose a position<br />

close to an electrical wall socket. Before<br />

fitting it, make sure that there are no dangerous<br />

objects hidden below the surface of the wall,<br />

such as electrical wires, pipes, etc. Never<br />

mount the vacuum cleaner outdoors.<br />

2. Insert the adapter plug into hole A on the<br />

wall mount and turn it through 90º to lock it<br />

(Fig. 1)<br />

3. Place the wall mount against the wall as<br />

shown in figure 2 and mark out the places<br />

where the screws will go. Use a 5 mm drill<br />

bit to make the holes for the plastic wall<br />

plugs. Once the screws are fitted place the<br />

wall mount on to them and gently press it<br />

downward to make it secure.<br />

CHARGING THE BATTERY<br />

Charge up the vacuum cleaner’s batteries for<br />

approximately 16 hours before using it for the<br />

first time.<br />

Insert the vacuum cleaner onto its support<br />

(Fig.3). The pilot lamp will light up. This pilot<br />

lamp will remain lit as long as the vacuum<br />

cleaner is plugged in, even if the battery<br />

is fully charged. The vacuum cleaner will<br />

become warm while it is charging. This is<br />

quite normal and will not interfere with the<br />

appliance’s safety or operation.<br />

The vacuum cleaner can be left to charge<br />

itself up when it is not in use. This will ensure<br />

that the battery is always full charged and<br />

ready for use.<br />

OPERATING INSTRUCTIONS<br />

Take the vacuum cleaner off the wall mount<br />

and slide the ON/OFF switch forwards (Fig.<br />

4). The vacuum cleaner will switch itself off<br />

automatically when the switch is released.<br />

To pick up dry remains, vacuum in any<br />

direction until the area is clean. Do not overfill<br />

the bin. Empty it out regularly.<br />

The AM4321 model also sucks up liquids.<br />

To do this, insert the accessory for sucking<br />

up liquids onto the suction nozzle, making<br />

sure that the word is facing upwards<br />

(Fig.5). Keep the end of the nozzle pointing<br />

downward to prevent the liquid from being<br />

moved about, pull the vacuum cleaner<br />

4321.indd 6 26/2/08 09:01:45


towards you (Fig. 6) to suck up the liquid<br />

correctly. The vacuum cleaner can holds<br />

approximately 150 ml of liquid. Beyond this<br />

amount the liquid will run back out through<br />

the suction nozzle.<br />

CLEANING & MAINTENANCE<br />

Clean the bin (1), the filter (3) and the seal (2)<br />

after each use. To do this:<br />

• Place the vacuum cleaner in the upright<br />

position with the suction nozzle facing<br />

downward, press the release button and<br />

remove the motor housing (Fig. 7).<br />

• The filter and the seal are removed by<br />

pulling them off as shown in figure 8 & 9.<br />

• Empty the contents out of the bin. Clean the<br />

filter with a soft brush. If it is very dirty it can<br />

be washed in soapy water, make sure to rinse<br />

it well and leave it to dry completely before<br />

refitting it.<br />

• NEVER USE THE VACUUM CLEANER<br />

WITHOUT THE FILTER.<br />

• Reassemble the vacuum cleaner.Fit the seal<br />

by pressing it down as shown in figure 10 until<br />

it is seated correctly. Attach the filter, making<br />

sure that it locks into position (Fig.11). Place<br />

the bin back onto the motor housing.<br />

• Clean the motor housing down with a damp<br />

cloth. Never use abrasive cleaning agents.<br />

• Change the filter regularly. Spare parts<br />

can be obtained from Authorised Technical<br />

Service Centres.<br />

ADVICE ON DISPOSAL:<br />

Our goods come in optimised<br />

packaging. This basically consists<br />

in using non-contaminating materials which<br />

should be handed over to the local waste<br />

disposal service as secondary raw materials.<br />

This product complies with EU<br />

Directive 2002/96/CE. The crossed<br />

wheelie bin symbol shown on the<br />

appliance indicates that when it<br />

comes to dispose of the product<br />

it must not be included in with household<br />

refuse. It must be taken to a special refuse<br />

collection point for electric and electronic<br />

appliances or returned to the distributor when<br />

purchasing a similar appliance. Under current<br />

refuse disposal regulations, users who fail to<br />

take discarded appliances to special refuse<br />

collection points may be penalised. Correct<br />

disposal of discarded appliances means<br />

that they can be recycled and processed<br />

ecologically, helping the environment and<br />

allowing materials used in the product to be<br />

reused. For more information on available<br />

waste disposal schemes contact your local<br />

refuse service or the shop where the product<br />

was purchased. Manufacturers and importers<br />

are responsible for ecological recycling,<br />

processing and disposal of products,<br />

whether directly or via a public system.<br />

Your local town council can provide you<br />

with information about how to dispose of<br />

obsolete appliances.<br />

METHOD FOR REMOVING THE<br />

BATTERIES:<br />

To protect the environment, never<br />

put this product in with household<br />

rubbish at the end of its useful life.<br />

This appliance contains Ni-MH<br />

batteries that must be taken out of the<br />

appliance for recycling.<br />

Do the following to remove the batteries:<br />

Open the cover of the battery compartment<br />

and cut cables A and B as shown in Figure<br />

12.<br />

Deposit the batteries in the special containers<br />

provided by your local authorities.<br />

Similarly, to dispose of the appliance at the<br />

end of its useful life, you can take it to an<br />

authorised technical service centre.<br />

4321.indd 7 26/2/08 09:01:45


FRANÇAIS<br />

1. Réservoir<br />

2. Pièce d’étanchéité du réservoir<br />

3. Filtre<br />

4. Bouton d’ouverture<br />

5. Indicateur de charge<br />

6. Interrupteur ON/OFF<br />

7. Bloc moteur<br />

8. Logement batterie rechargeable<br />

9. Prise batterie<br />

10. Transformateur<br />

11. Embout spécial pour l’aspiration des<br />

liquides<br />

12. Support mural.<br />

REMARQUES IMPORTANTES<br />

• Avant d'utiliser cet appareil pour la<br />

première fois, lire attentivement cette notice<br />

et conserver pour de futures consultations.<br />

• Cet appareil a été conçu pour une<br />

utilisation domestique uniquement. Il ne doit<br />

être utilisé qu’en accord avec cette notice. Le<br />

fabricant décline toute responsabilité quant<br />

aux dommages découlant d’une mauvaise<br />

utilisation de l’appareil ou contraire à ce<br />

mode d’emploi.<br />

• Brancher l’appareil uniquement à la tension<br />

indiquée sur la plaque de caractéristiques.<br />

• Ne pas laisser fonctionner l’aspirateur sans<br />

surveillance.<br />

• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des<br />

personnes (y compris les enfants) handicapées<br />

physiques, sensorielles ou mentales ou qui ne<br />

possèdent pas l’expérience et la connaissance<br />

requises à moins d’avoir qu’une personne<br />

responsable leur ait montré la bonne façon<br />

d’utiliser l’appareil et qu’elle se soit assurée<br />

que les consignes ont bien été comprises.<br />

• Être particulièrement vigilants avec les<br />

enfants pour qu’ils ne jouent pas avec<br />

l’appareil.<br />

• Ne pas charger l’appareil en dessous de<br />

0ºC ni au-dessus de 40ºC.<br />

• Ne pas démonter l’aspirateur avec le moteur<br />

en marche.<br />

• Ne pas faire fonctionner l’aspirateur sans le<br />

filtre.<br />

• Les ouvertures doivent être en parfait état<br />

de propreté, la poussière et la crasse ne<br />

doivent pas empêcher l’air de passer.<br />

• Ne pas se servir de cet appareil pour aspirer<br />

des liquides inflammables ni de produits<br />

incandescents comme par exemple des<br />

cigarettes ou des cendres. Ne pas aspirer de<br />

matières toxiques, des solvants ni des acides.<br />

• Ne pas aspirer d’objets durs, pointus ou<br />

aiguisés qui risquent d’endommager le filtre.<br />

• Ne pas tirer du cordon pour débrancher<br />

l’appareil. Ne pas débrancher non plus avec<br />

les mains mouillées.<br />

• Ne laissez pas pendre le cordon de<br />

branchement.<br />

• Tenir l’aspirateur à l’abri des agents<br />

atmosphériques externes, de l’humidité et<br />

de la chaleur. Ne pas laisser l’aspirateur à<br />

proximité de fours, appareils de chauffage ou<br />

radiateurs chauds.<br />

• Ne pas placer l’aspirateur à côté d’une<br />

source de chaleur. Le cordon de branchement<br />

ne doit pas toucher de surfaces chaudes.<br />

• NE PAS INTRODUIRE LE CORPS MOTEUR, NI<br />

LE CORDON NI LE TRANSFORMATEUR DANS<br />

L’EAU NI DANS AUCUN AUTRE LIQUIDE.<br />

• Ne pas enlever les batteries de leur<br />

logement.<br />

• Ne pas faire fonctionner l’appareil si le<br />

cordon ou la fiche sont endommagés, si<br />

vous remarquez qu'il ne fonctionne pas<br />

correctement ou s’il a subi un dommage<br />

quelconque.<br />

• Toute réparation ou intervention sur<br />

l’appareil différente de celles indiquées au<br />

chapitre “Nettoyage et Entretien” doit être<br />

réalisée uniquement par un Service Technique<br />

Agréé.<br />

INSTALLATION MURALE<br />

1. Le support mural doit être installé près<br />

d’une prise électrique. Avant de le placer,<br />

assurez•vous que la paroi ne contient<br />

aucun élément dangereux : fils électriques,<br />

conduites, etc. Ne pas installer l’appareil à<br />

l’extérieur.<br />

2. Insérer la fiche de l’adaptateur dans le trou<br />

A du support mural et tournez-la à 90° pour<br />

la fixer (Fig. 1).<br />

3. Placer le support mural contre le mur,<br />

comme indiqué sur la figure 2 et marquer<br />

les endroits où les vis seront placées. Utiliser<br />

un foret de 5 mm pour percer les trous pour<br />

les taquets en plastique. Après avoir placé<br />

les vis, insérer le support mural et appuyer<br />

légèrement vers le bas pour le fixer.<br />

CHARGE DE LA BATTERIE<br />

Avant la première utilisation, il faut charger<br />

les batteries de l’aspirateur durant 16 heures<br />

environ.<br />

Placer l’aspirateur sur son support (Fig. 3). Le<br />

témoin lumineux s’allumera. Ce témoin sera<br />

allumé tant que l’aspirateur reste branché au<br />

réseau même si la batterie est complètement<br />

chargée. Durant le processus de charge<br />

des batteries, l’aspirateur se chauffera<br />

légèrement, il s’agit d’une conséquence<br />

normale qui n’altère en rien la sécurité ni le<br />

bon fonctionnement de l’appareil.<br />

Les batteries peuvent être chargées à<br />

chaque fois que l’appareil n’est pas utilisé,<br />

de cette façon l’aspirateur sera disponible à<br />

tout moment avec les batteries totalement<br />

chargées.<br />

4321.indd 8 26/2/08 09:01:46


MODE D’EMPLOI<br />

Prendre l’aspirateur du support mural et<br />

appuyer sur l’interrupteur ON/OFF vers<br />

l’avant (Fig. 4). L’aspirateur se déconnecte<br />

automatiquement quand on lâche ce<br />

bouton.<br />

Pour aspirer des restes secs, passer<br />

l’appareil dans tous les sens jusqu’à ce que<br />

la zone soit totalement nettoyée. Ne pas<br />

remplir le réservoir exagérément. Videz-le<br />

régulièrement.<br />

Le modèle AM4321 permet d’aspirer<br />

également des liquides. Pour ce faire, insérer<br />

l’accessoire pour aspirer les liquides dans la<br />

bouche d’aspiration en veillant à ce que le<br />

signe soit placé vers le haut (fig. 5).<br />

Tenir l’extrémité de l’embout vers le bas pour<br />

éviter que le liquide se répande et déplacer<br />

l’aspirateur en arrière (Fig. 6) pour obtenir une<br />

aspiration correcte. Cet appareil peut aspirer<br />

environ 150 ml de liquide. Si cette quantité<br />

est dépassée, le liquide sera refoulé par<br />

l’embout d’aspiration.<br />

NETTOYAGE & ENTRETIEN<br />

Nettoyer le réservoir (1), le filtre (3) et la pièce<br />

d’étanchéité (2) après chaque utilisation. Pour<br />

ce faire :<br />

• Placer l’aspirateur en position verticale<br />

et avec la bouche d’aspiration vers le<br />

bas, appuyer sur le bouton d’ouverture et<br />

démonter le bloc moteur (Fig. 7).<br />

• Démonter la pièce du filtre et la pièce<br />

d’étanchéité en tirant comme indiqué sur les<br />

figures 8 et 9.<br />

• Vider le contenu du réservoir. Nettoyer<br />

le filtre avec une brosse douce. S’il est<br />

fortement encrassé, vous pouvez le nettoyer<br />

à l’eau savonneuse en prenant soin de bien<br />

le rincer et de le laisser sécher complètement<br />

avant de l’installer à nouveau dans l’appareil.<br />

• NE JAMAIS UTILISER L’ASPIRATEUR SANS LE<br />

FILTRE.<br />

• Monter à nouveau l’aspirateur. Monter la<br />

pièce d’étanchéité du réservoir et appuyer<br />

dessus comme indiqué sur la figure 10 jusqu’à<br />

ce qu’elle soit parfaitement emboîtée. Monter<br />

le pièce du filtre en veillant à ce qu’elle<br />

s’emboîte correctement (Fig. 11). Placer le<br />

réservoir sur le bloc moteur.<br />

• Nettoyer le bloc moteur avec un chiffon<br />

humide. Ne pas utiliser de détergents<br />

abrasifs.<br />

• Remplacer régulièrement le filtre. Les pièces<br />

de rechange sont à votre disposition dans les<br />

Services Techniques Agréés.<br />

MÉTHODE À SUIVRE POUR ENLEVER<br />

LES BATTERIES:<br />

Pour protéger l’environnement, ne<br />

jetez pas ce produit dans les ordures<br />

ménagères à la fin de sa vie utile.<br />

Cet appareil contient des batteries<br />

de Ni-MH qui doivent être retirées de<br />

l’appareil pour être ensuite recyclées.<br />

Pour retirer les batteries de l’appareil, faire<br />

comme indiqué ci-après:<br />

Ouvrir le compartiment des batteries et<br />

couper les câbles A et B, comme indiqué<br />

dans la figure 12.<br />

Les batteries sont à déposer dans les<br />

conteneurs spéciaux prévus à cet effet dans<br />

votre commune.<br />

Tout appareil hors d’usage peut également<br />

être déposé dans un service technique<br />

agréé qui se chargera d’en gérer l’élimination<br />

conformément à la réglementation en<br />

vigueur.<br />

REMARQUES CONCERNANT LE<br />

DÉPÔT/ÉLIMINATION DES DÉCHETS<br />

Toutes nos marchandises sont<br />

conditionnées dans un emballage<br />

optimisé pour le transport. En principe, ces<br />

emballages sont composés de matériaux non<br />

polluants qui devront être déposés comme<br />

matière première secondaire au Service Local<br />

d’élimination des déchets.<br />

Produit aux normes de la Directive de<br />

l’UE 2002/96/CE.<br />

Le logo “poubelle” apposé sur<br />

l’appareil indique que tout appareil<br />

électroménager hors d’usage ne<br />

doit pas être jeté dans les déchets ménagers<br />

mais être déposé dans un centre de collecte<br />

de déchets d’appareils électriques ou<br />

électroniques ou qu’il doit être remis à votre<br />

vendeur à l’occasion de l’achat d’un nouvel<br />

appareil. Il incombe à l’utilisateur de déposer<br />

lui-même l’appareil hors d’usage dans un<br />

centre de collecte spécialement prévu à<br />

cet effet, faute de quoi, celui-ci risque de<br />

se voir sanctionné pour manquement au<br />

règlement en vigueur concernant les déchets.<br />

Si l’appareil hors d’usage est correctement<br />

collecté comme déchet trié, il pourra être<br />

recyclé, traité et éliminé écologiquement<br />

évitant ainsi tout impact négatif sur<br />

l’environnement tout en contribuant au<br />

recyclage des matériaux qui composent le<br />

produit. Pour toutes informations relatives<br />

aux Services d’élimination des déchets,<br />

adressez-vous à la déchetterie de votre ville<br />

ou à votre vendeur habituel. Les fabricants<br />

et les importateurs réalisent le recyclage, le<br />

traitement et l’élimination écologique, soit<br />

directement soit par l’intermédiaire d’un<br />

système public.<br />

Pour toute information concernant le dépôt et<br />

l’élimination des appareils usagés, renseignezvous<br />

auprès de la Mairie de votre Commune<br />

ou de la Préfecture de votre Département.<br />

4321.indd 9 26/2/08 09:01:46


PORTUGUES<br />

1. Depósito<br />

2. Peça de vedação do depósito<br />

3. Filtro<br />

4. Botão de abertura<br />

5. Indicador de carga<br />

6. Interruptor ON/OFF<br />

7. Corpo motor<br />

8. Alojamento bateria recarregável<br />

9. Tomada da bateria<br />

10. Transformador<br />

11. Bocal para aspiração de líquidos<br />

12. Suporte de parede<br />

NOTAS IMPORTANTES<br />

• Leia com atenção as instruções antes de<br />

usar o aparelho pela primeira vez. Guarde-as<br />

para futuras consultas.<br />

• Este aparelho foi concebido exclusivamente<br />

para uso doméstico. Só deve ser usado de<br />

acordo com estas indicações. O fabricante<br />

não se responsabiliza pelos danos<br />

ocasionados pelo uso do aparelho de modo<br />

incorrecto ou contrário a estas normas de<br />

uso.<br />

• Ligue-o unicamente à tensão indicada na<br />

placa de características.<br />

• Não deixe o aspirador sozinho enquanto<br />

estiver em funcionamento.<br />

• Este aparelho não deve ser utilizado<br />

por pessoas (incluindo crianças) com<br />

capacidades físicas, sensoriais ou mentais<br />

diminuídas ou falta de experiência e<br />

conhecimento, a menos que tenham sido<br />

instruídas relativamente ao seu uso por uma<br />

pessoa responsável.<br />

• As crianças deverão ser vigiadas, para<br />

assegurar que não brincam com o aparelho.<br />

• Não proceda à carga do aparelho a temperraturas<br />

abaixo dos 0°C ou acima dos 40°C.<br />

• Não desmonte o aspirador enquanto o<br />

motor estiver a funcionar.<br />

• Não use o aspirador sem filtro.<br />

• Mantenha as aberturas sempre limpas e<br />

evite que o pó ou a sujidade bloqueiem a<br />

passagem do ar.<br />

• Não utilize o aspirador para recolher<br />

líquidos inflamáveis ou coisas a arder, como<br />

cigarros ou cinzas. Não aspire materiais<br />

tóxicos, dissolventes ou ácidos.<br />

• Não aspire objectos duros, cortantes ou<br />

afiados que possam danificar o filtro.<br />

• Ao desligar, seque as mãos previamente e<br />

não puxe o fio.<br />

• Não deixe a ligação pendurada.<br />

• Proteja o aspirador de agentes atmosféricos<br />

externos, da humidade e do calor. Não deixe<br />

o aspirador ao lado de fornos, aquecedores<br />

ou radiadores quentes.<br />

• Não coloque o aparelho perto de uma<br />

fonte de calor nem permita que o cabo<br />

toque em superfícies quentes.<br />

• NÃO INTRODUZA O CORPO MOTOR, O<br />

CABO OU O TRANSFORMADOR EM ÁGUA<br />

OU QUALQUER OUTRO LÍQUIDO.<br />

• Não extraia as baterias do seu sítio.<br />

• Não ponha o aparelho em funcionamento<br />

com o cabo ou a tomada danificados, se tiver<br />

constatado que não funciona correctamente<br />

ou que sofreu danos de algum tipo.<br />

• Qualquer tipo de reparação ou intervenção<br />

no aparelho distinta das especificadas no<br />

apartado “Limpeza e Manutenção” devem<br />

ser realizadas exclusivamente por um Serviço<br />

Técnico Autorizado.<br />

INSTALAÇÃO NA PAREDE<br />

1. Para instalar o suporte de parede, escolha<br />

um lugar perto duma tomada eléctrica. Antes<br />

de colocá-lo, comprove que não existem<br />

objectos perigosos ocultos debaixo da<br />

superfície da parede como fios eléctricos,<br />

tubos, etc. Não coloque o aspirador no<br />

exterior.<br />

2. Introduza a cavilha do adaptador no<br />

orifício A do suporte de parede e rode-a 90º<br />

para poder fixá-la (Fig.1)<br />

3. Coloque o suporte de parede contra a<br />

parede como mostra a figura 2 e marque os<br />

lugares onde deverão situar-se os parafusos.<br />

Utilize uma broca de 5 mm para fazer os<br />

buracos para as buchas de plástico. Depois<br />

de ter colocado os parafusos, introduza neles<br />

o suporte de parede e pressione suavemente<br />

para baixo para que fique fixo<br />

CARREGAMENTO DA BATERIA<br />

Antes de usá-lo pela primeira vez, carregue<br />

as baterias do aspirador durante 16 horas<br />

aproximadamente.<br />

Introduza o aspirador no seu suporte<br />

(Fig.3). A lâmpada-piloto luminosa acenderse-á.<br />

Esta lâmpada-piloto permanecerá<br />

acesa enquanto o aspirador estiver ligado<br />

á rede eléctrica, mesmo quando a bateria<br />

estiver completamente carregada. Durante<br />

o processo de carregamento o aspirador<br />

aquecerá ligeiramente. Trata-se duma<br />

consequência normal e não afecta a segurança<br />

nem o bom funcionamento do aparelho.<br />

Poderá deixar o aspirador a carregar sempre<br />

que não estiver a usá-lo. Desta forma em<br />

qualquer momento estará disponível e com<br />

a bateria completamente carregada.<br />

MODO DE USO<br />

Separe o aspirador do suporte de parede e<br />

aperte o interruptor ON/OFF para a frente (Fig.<br />

4). O aspirador desligar-se-á automaticamente<br />

ao deixar de apertar.<br />

Para recolher restos secos, aspire em qualquer<br />

direcção até que a área fique limpa. Não<br />

encha excessivamente o depósito. Esvazie-o<br />

com frequência.<br />

4321.indd 10 26/2/08 09:01:47


O modelo AM4321 também permite recolher<br />

líquidos. Para isso, introduza o acessório<br />

para aspirar líquidos na boca de aspiração<br />

tendo o cuidado de que o sinal fique<br />

para cima (Fig.5). Mantenha o extremo do<br />

bocal para baixo para evitar que o líquido<br />

se derrame e desloque o aspirador para trás<br />

(Fig.6) para conseguir aspirar correctamente.<br />

O aspirador pode recolher uma quantidade<br />

aproximada de líquido de 150 ml. Se<br />

ultrapassar esta quantidade, o líquido cairá<br />

de novo pelo bocal de aspiração.<br />

LIMPEZA E MANUTENÇÃO<br />

Limpe o depósito (1), o filtro (3) e a peça de<br />

vedar (2) depois de cada uso. Para isso:<br />

• Com o aspirador em posição vertical e com<br />

a boca de aspiração para baixo, carregue<br />

no botão de abertura e desmonte o corpo<br />

motor (Fig. 7).<br />

• Desmonte a peça do filtro e a peça de<br />

vedar puxando por elas como mostram as<br />

figuras 8 e 9.<br />

• Esvazie o conteúdo do depósito. Limpe o<br />

filtro com uma escova macia. Se estiver muito<br />

sujo, pode lavá-lo com água e sabão, tendo o<br />

cuidado de passá-lo bem por água e deixálo<br />

secar completamente antes de voltar a<br />

instalá-lo.<br />

• NUNCA UTILIZE O ASPIRADOR SEM<br />

FILTRO.<br />

• Volte a montar o aspirador. Monte a peça<br />

de vedar do depósito e aperte-a como<br />

mostra a figura 10 até que fique perfeitamente<br />

encaixada. Monte a peça do filtro tendo<br />

cuidado para que esta fique correctamente<br />

encaixada (Fig.11). Coloque o depósito sobre<br />

o corpo motor.<br />

• Limpe o corpo motor com um pano<br />

húmido. Não utilize detergentes abrasivos.<br />

• Mude o filtro periodicamente. Poderá<br />

adquirir peças de substituição nos Serviços<br />

Técnicos Autorizados.<br />

ADVERTÊNCIAS DE DEPOSIÇÃO /<br />

ELIMINAÇÃO<br />

Para o seu transporte, as nossas<br />

mercadorias contam com uma<br />

embalagem optimizada. Esta<br />

consiste - em principio- em materiais não<br />

contaminantes que deveriam ser entregues<br />

como matéria prima secundaria ao serviço<br />

local de eliminação de lixos.<br />

Este produto cumpre a Directiva da<br />

UE 2002/96/CE.<br />

O símbolo de um caixote de lixo<br />

riscado sobre o aparelho indica<br />

que o produto, quando finalize a<br />

sua vida útil, deverá deitar-se fora separado<br />

dos resíduos domésticos, levando-o a um<br />

centro de materiais residuais com separação<br />

de aparelhos eléctricos e electrónicos<br />

ou devolvendo-o ao seu fornecedor ao<br />

comprar outro aparelho similar. É ao usuário<br />

que lhe corresponde a responsabilidade de<br />

levar o aparelho a um centro de materiais<br />

residuais especiais ao finalizar a sua vida<br />

útil. Caso contrário, poderá ser sancionado<br />

em virtude dos regulamentos de materiais<br />

residuais vigentes. Se o aparelho inutilizado<br />

for recolhido correctamente como resíduo<br />

separado, poderá ser reciclado, tratado e<br />

eliminado de forma ecológica; isto evita um<br />

impacto negativo sobre o meio ambiente e a<br />

saúde, e contribui á reciclagem dos materiais<br />

do produto. Para obter mais informação<br />

sobre os serviços de materiais residuais<br />

disponíveis, contacte com a sua agência<br />

de materiais residuais local ou com a loja<br />

onde comprou o aparelho. Os fabricantes<br />

e os importadores tornam-se responsáveis<br />

pela reciclagem, tratamento e eliminação<br />

ecológica, seja directamente ou através de<br />

um sistema público.<br />

A sua Câmara ou Município informarlhe-á<br />

sobre as possibilidades de<br />

deposição/eliminação para os aparelhos que<br />

já não se usam.<br />

SISTEMA DE EXTRACÇÃO DE<br />

BATERIAS:<br />

Para proteger o meio ambiente, não<br />

deite este produto ao lixo no final da<br />

sua vida útil.<br />

Este aparelho contém baterias de<br />

Ni-MH que devem ser extraídas do<br />

aparelho para a sua reciclagem.<br />

Para as extrair, realize os seguintes passos:<br />

Abra a tampa do compartimento de baterias<br />

e corte os cabos A e B, como mostra a Fig.<br />

12.<br />

Deposite as baterias nos contentores especiais<br />

para o efeito da sua zona de residência.<br />

No final da vida útil do aparelho, também<br />

pode levar o mesmo a um serviço técnico<br />

autorizado para a sua correcta eliminação.<br />

4321.indd 11 26/2/08 09:01:47


DEUTSCH<br />

1. Behälter<br />

2. Dichtungsteil des Behälters<br />

3. Filter<br />

4. Taste zum Öffnen<br />

5. Ladeanzeige<br />

6. ON/OFF-Schalter<br />

7. Motorgehäuse<br />

8. Aufnahme für die wiederaufladbaren<br />

Batterien<br />

9. Batterieanschluss<br />

10. Transformator<br />

11. Flüssigkeitssaugdüse<br />

12. Wandaufhängung<br />

WICHTIGE HINWEISE<br />

• Lesen Sie diese Anweisungen aufmerksam,<br />

bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen.<br />

Bewahren Sie sie zum spätern Nachschlagen<br />

auf.<br />

• Dieses Gerät wurde ausschließlich für den<br />

häuslichen Gebrauch entwickelt. Es darf nur<br />

zu den in dieser Anleitung angegebenen<br />

Zwecken verwendet werden. Der Hersteller<br />

übernimmt keine Haftung für Schäden, die auf<br />

unsachgemäße oder nicht ordnungsgemäße<br />

Verwendung des Geräts zurückzuführen sind.<br />

• Achten Sie darauf, dass die Netzspannung<br />

mit den Angaben auf dem Typenschild des<br />

Gerätes übereinstimmt.<br />

• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt,<br />

solange es in Betrieb ist.<br />

• Dieses Gerät darf nicht von Personen mit<br />

eingeschränkten physischen, sensorischen<br />

oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder<br />

Erfahrung und Kenntnis (einschließlich<br />

Kindern) benutzt werden, außer sie wurden<br />

von einer verantwortlichen Person in der<br />

Handhabung des Gerätes unterrichtet.<br />

• Kinder müssen beaufsichtigt werden,<br />

sie dürfen das Gerät nicht als Spielzeug<br />

benutzen.<br />

• Bei Temperaturen unter 0°C bzw. über 40°C<br />

darf das Gerät nicht aufgeladen werden.<br />

• Bauen Sie den Staubsauger nicht<br />

auseinander, solange der Motor in Betrieb ist.<br />

• Benutzen Sie das Gerät nie ohne Filter.<br />

• Halten Sie die Öffnungen stets sauber und<br />

sorgen Sie dafür, dass die Luftöffnungen<br />

nicht durch Staub oder Schmutz verstopft<br />

werden.<br />

• Saugen Sie mit dem Gerät keine<br />

entzündlichen Flüssigkeiten oder brennende<br />

Objekte wie Zigaretten oder Asche auf. Auch<br />

giftige Materialien, Lösemittel oder Säuern<br />

dürfen nicht aufgesaugt werden.<br />

• Saugen Sie keine harte, spitze oder scharfe<br />

Objekte auf, die den Filter beschädigen<br />

könnten.<br />

• Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus<br />

der Steckdose und berühren Sie ihn nicht<br />

mit feuchten Händen.<br />

• Lassen Sie das Anschlusskabel nicht frei<br />

herunterhängen.<br />

• Schützen Sie das Gerät vor<br />

Witterungseinflüssen, Feuchtigkeit und Hitze.<br />

Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von<br />

heißen Herden, Öfen oder Heizkörpern.<br />

• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe<br />

von Wärmequellen und achten Sie darauf,<br />

dass das Kabel nicht mit heißen Flächen in<br />

Berührung kommt.<br />

• TAUCHEN SIE DEN MOTOR, DAS KABEL<br />

ODER DEN TRANSFORMATOR NICHT IN<br />

WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN.<br />

• Nehmen Sie die Batterien nicht aus ihrer<br />

Aufnahme.<br />

• Sollten Kabel oder Stecker beschädigt sein<br />

oder Fehlfunktionen bzw. Beschädigungen<br />

des Geräts festgestellt werden, nehmen Sie<br />

dieses bitte nicht in Betrieb.<br />

• Reparaturen aller Art sowie Interventionen<br />

am Gerät, die über die im Abschnitt<br />

“Reinigung und Wartung” hinausgehen, dürfen<br />

ausschließlich von einem zugelassenen<br />

Technischen Kundendienst ausgeführt<br />

werden.<br />

BEFESTIGUNG AN DER WAND<br />

1. Um die Wandaufhängung zu installieren,<br />

wählen Sie bitte einen Ort in der Nähe eines<br />

Stromanschlusses. Bevor Sie ihn anbringen<br />

stellen Sie bitte sicher, dass sich unter der<br />

Oberfläche der Wand keine gefährlichen<br />

Elemente, wie z.B. elektrische Leitungen,<br />

Rohre, etc. befinden. Bringen Sie den Sauger<br />

nicht im Freien an.<br />

2. Stecken Sie den Stecker des Adapters in die<br />

Öffnung A der Wandaufhängung und drehen<br />

Sie ihn um 90º, damit er festsitzt (Abb. 1).<br />

3. Halten Sie die Aufhängung wie in Abb 2<br />

dargestellt gegen die Wand und markieren<br />

Sie die Stellen, an denen die Schrauben<br />

angebracht werden müssen. Verwenden Sie<br />

zum Bohren der Löcher für die Plastikdübel<br />

einen 5mm Bohreinsatz. Sobald die<br />

Schrauben eingedreht sind, hängen Sie<br />

bitte die Wandaufhängung an ihnen auf und<br />

drücken sie dann leicht nach unten, damit sie<br />

festsitzt.<br />

LADEN DER BATTERIE<br />

Vor der erstmaligen Benutzung müssen die<br />

Batterien des Saugers ca. 16 Stunden lang<br />

aufgeladen werden.<br />

Setzen Sie den Sauger in seine Halterung<br />

(Abb. 3). Die Leuchtanzeige beginnt zu<br />

leuchten. Diese Anzeige leuchtet, solange der<br />

Sauger ans Netz geschlossen ist, selbst wenn<br />

die Batterie vollständig geladen ist. Während<br />

des Ladevorgangs kommt es zu einer leichten<br />

Erwärmung des Saugers. Es handelt sich hier<br />

um einen normalen Prozess, der weder die<br />

Sicherheit noch den normalen Betrieb des<br />

Geräts beeinträchtigt.<br />

4321.indd 12 26/2/08 09:01:48


Sie können den Sauger immer laden, wenn<br />

er nicht in Betrieb ist. Auf diese Weise ist er<br />

jederzeit mit vollkommen geladener Batterie<br />

verfügbar.<br />

GEBRAUCHSANLEITUNG<br />

Nehmen Sie den Sauger aus der<br />

Wandhalterung und drücken Sie den ON/<br />

OFF-Schalter nach vorn (Abb. 4). Der Sauger<br />

schaltet automatisch aus, sobald man den<br />

Schalter nicht mehr betätigt.<br />

Um trockene Rückstände aufzusaugen,<br />

saugen Sie in beliebige Richtung, bis der<br />

Bereich sauber ist. Achten Sie darauf, dass<br />

der Behälter nie zu voll ist. Leeren Sie ihn<br />

regelmäßig.<br />

Mit dem Modell AM4321 können auch<br />

Flüssigkeiten aufgesaugt werden. Stecken<br />

Sie dazu das Zubehörtteil zum Aufsaugen<br />

von Flüssigkeiten in die Saugöffnung. Dabei<br />

muss das Zeichen nach oben zeigen<br />

(Abb.5). Halten Sie das Ende der Düse nach<br />

unten, um zu vermeiden, dass die Flüssigkeit<br />

ausläuft, und verschieben Sie den Sauger<br />

nach hinten (Abb. 6), um das korrekte Saugen<br />

sicherzustellen. Der Sauger kann ca. 150 ml<br />

aufnehmen. Wird diese Menge überschritten,<br />

läuft die Flüssigkeit wieder aus der Saugdüse.<br />

REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG<br />

Reinigen Sie Behälter (1), Filter (3) und<br />

Dichtungsteil (2) nach jedem Gebrauch.<br />

Gehen Sie dabei bitte folgendermaßen vor:<br />

• Bringen Sie den Sauger in vertikale Position<br />

und halten Sie die Saugöffnung nach unten.<br />

Drücken Sie auf die Öffnungstaste und<br />

nehmen Sie das Motorgehäuse heraus (Abb.<br />

7).<br />

• Wird außerdem das Filterteil und das<br />

Dichtungselement wie in den Abbildungen 8<br />

und 9 dargestellt herausgezogen.<br />

• Entleeren Sie den Behälter. Reinigen Sie den<br />

Filter mit einer weichen Bürste. Sollte er sehr<br />

verschmutzt sein, waschen Sie ihn bitte mit<br />

Seifenwasser. Spülen Sie ihn sorgfältig klar<br />

und lassen ihn vor dem erneuten Einsetzen<br />

vollkommen trocknen.<br />

• VERWENDEN SIE DEN SAUGER NIEMALS<br />

OHNE FILTER.<br />

• Bauen Sie den Sauger erneut zusammen.<br />

Muss das Dichtungselement gem. Abbildung<br />

10 in den Behälter eingesetzt und solange<br />

angedrückt werden, bis es einwandfrei<br />

einrastet. Beim Montieren des Filterteils ist<br />

darauf zu achten, dass dieses ebenfalls<br />

korrekt einrastet (Abb. 11). Setzen Sie den<br />

Behälter auf das Motorgehäuse.<br />

• Reinigen Sie das Motorgehäuse mit<br />

einem feuchten Tuch. Benutzen Sie keine<br />

Scheuermittel.<br />

• Tauschen Sie den Filter regelmäßig<br />

aus. Ersatzteile erhalten Sie bei jedem<br />

zugelassenen Technischen Kundendienst.<br />

HERAUSNEHMEN DER BATTERIEN:<br />

Aus Gründen des Umweltschutzes<br />

darf dieses Produkt nicht im Hausmüll<br />

entsorgt werden.<br />

Dieses Gerät enthält Ni-MH-Batterien,<br />

die zum Recycling aus dem Gerät<br />

entnommen werden müssen.<br />

Zur Entnahme der Batterien gehen Sie bitte<br />

folgendermaßen vor:<br />

Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs und<br />

durchtrennen Sie die Kabel A und B (siehe<br />

Abbildung 12).<br />

Entsorgen Sie die Batterien in den dafür<br />

vorgesehenen Spezialcontainern Ihrer<br />

Gemeinde.<br />

Wenn das Gerät entsorgt werden soll,<br />

können Sie es auch bei dem zugelassenen<br />

Technischen Kundendienst abgeben, damit<br />

dieser es korrekt entsorgt.<br />

ADVERTENCIAS DE DEPOSICION/<br />

ELIMINACION<br />

Unsere Waren sind für den Transport<br />

mit einer optimierten Verpackung<br />

versehen. Diese besteht prinzipiell<br />

aus umweltfreundlichen Materialien, die<br />

als sekundäre Rohstoffe bei den örtlichen<br />

Entsorgungsunternehmen abzugeben sind.<br />

Dieses Produkt entspricht den<br />

Vorschriften der EU-Richtlinie 2002/<br />

96/CE.<br />

Das Symbol der durchgestrichenen<br />

Mülltonne auf dem Gerät weist<br />

darauf hin, dass das Produkt nicht im<br />

Hausmüll sondern getrennt entsorgt werden<br />

muss. Geben Sie es zum Entsorgen in einem<br />

Zentrum zur Entsorgung elektrischer oder<br />

elektronischer Haushaltsgeräte ab oder<br />

geben Sie es bei Ihrem Vertriebshändler<br />

ab, wenn Sie ein ähnliches Gerät erwerben.<br />

Der Benutzer haftet für die Entsorgung des<br />

Geräts in einem Zentrum für Sondermüll.<br />

Anderenfalls kann er gemäß der geltenden<br />

Vorschriften zur Abfallbeseitigung bestraft<br />

werden. Wird das nicht mehr benutzte<br />

Gerät korrekt der getrennten Entsorgung<br />

zugeführt, kann es recycled, behandelt und<br />

ökologisch entsorgt werden. Damit werden<br />

negative Auswirkungen auf Umwelt und<br />

Gesundheit vermieden und das Recycling<br />

der Materialien des Produktes gefördert.<br />

Nähere Informationen zu den bestehenden<br />

Entsorgungssystemen erhalten Sie bei<br />

Ihren örtlichen Entsorgungsunternehmen<br />

oder in dem Geschäft, in dem Sie das<br />

Gerät erworben haben. Hersteller und<br />

Importeure übernehmen die Verantwortung<br />

für das Recycling, die Behandlung und die<br />

ökologische Entsorgung, entweder direkt<br />

oder über öffentliche Einrichtungen.<br />

Ihre Stadt- oder Gemeindeverwaltung<br />

wird Sie gern über die Möglichkeiten der<br />

Entsorgung nicht mehr benutzter Geräte<br />

informieren.<br />

4321.indd 13 26/2/08 09:01:48


MAGYAR<br />

1. Tartály<br />

2. A tartályt rögzítŒ alkatrész (Modell<br />

AM4321)<br />

3. SzırŒ<br />

4. Nyitó gomb<br />

5. Telítettség jelzŒ<br />

6. Kapcsoló ON/OFF<br />

7. Motor test<br />

8. A feltölthetŒ akkumulátor rekesze<br />

9. Az akkumulátor csatlakozója<br />

10. Transzformátor<br />

11. Folyadékokat felszívó csŒ (Modell<br />

AM4321)<br />

12. Fali tartó<br />

FONTOS MEGJEGYZÉSEK<br />

• Alaposan olvassa el ezeket az utasításokat<br />

a készülék elsŒ használata elŒtt. Œrizze meg<br />

késŒbbi hivatkozásul.<br />

• Ezt a készüléket csak háztartási alkalmazásra<br />

tervezték. Csak az utasításokkal megegyezŒen<br />

alkalmazza. A gyártó nem vonható felelŒsségre<br />

bárminemımeghibásodás esetén, amely<br />

a készülék nem megfelelŒ vagy helytelen<br />

alkalmazásából ered.<br />

• Csak a mıszaki jellemzŒk lapocskán<br />

feltıntetett hálózati feszültségre<br />

csatlakoztassa.<br />

• Mıködés közben soha ne hagyja felügyelet<br />

nálkül a porszívót.<br />

• A készüléket ne használják olyan<br />

személyek (beleértve a gyerekeket), akik<br />

fizikai, érzékszervi vagy mentális sérüléseket<br />

szenvedtek, hacsak nem tanította meg Œket<br />

egy felelŒs felnŒtt a helyes használatára.<br />

• A gyerekek felügyelet mellett használják,<br />

hogy ne játszódjanak a készülékkel.<br />

• Ne töltse a készüléket 0°C alatti vagy 40°C<br />

feletti hŒmérsékleten.<br />

• Ne szerelje szét a porszívót mıködŒ<br />

motorral.<br />

• A porszívót soha ne használja szırŒ nélkül.<br />

• A nyílásokat mindig tartsa tisztán, és<br />

kerülje a levegŒnyílás por vagy piszok általi<br />

eltömítését.<br />

• A porszívót ne alkalmazza gyúlékony<br />

folyadékok, égŒ tárgyak, mint a cigarettacsíkek<br />

vagy hamu felszívására. Soha ne porszívozzon<br />

fel mérgezŒ anyagokat, oldószereket vagy<br />

savakat.<br />

• Soha ne porszívozzon fel kemény, éles<br />

vagy szúró tárgyakat, amelyek károsíthatják a<br />

szırŒt.<br />

• Vizes kézzel ne kezelje, vagy ne<br />

csatlakoztassa le.<br />

• A dugaszt ne hagzja szabadon lógni.<br />

• A porszívót ne tegye ki a környezeti idŒjárási<br />

viszonyoknak, nedvességnek vagy hŒnek. A<br />

porszívót ne hagyja kályhák, melegítŒk vagy<br />

fıtŒtestek mellett.<br />

• Ne hagyja a készüléket hŒforrás közelében,<br />

és ne engedje, hogy a kábel érintkezzen forró<br />

felületekkel.<br />

• SOHA NE MERÍTSE A MOTORHÁZAT,<br />

KÁBELT VAGY AZ ÁTALAKÍTÓT VÍZBE VAGY<br />

MÁS FOLYADÉKBA.<br />

• Ne vegye ki az elemeket a rekeszbŒl.<br />

• A készüléket ne kapcsolja be, ha a<br />

kábel vagy a dugaszoló meghibásodott,<br />

ha üzemzavargyanús, vagy ha bármilyen<br />

károsodást szenvedett.<br />

• Minden típusú javítási munkálatot a „Tisztítás<br />

és karbantartás” fejezetben foglaltakon<br />

kívül végeztessen kizárólag egy MinŒsített<br />

Javítóközponttal.<br />

A KÉSZÜLÉK FALI FELSZERELÉSE<br />

1. Figyeljen arra, hogy a készüléket egy<br />

konnektorhoz közeli helyre szerelje fel. A<br />

felszerelés elõtt ellenŒrizze, hogy a kiválasztott<br />

falrészben nem található semmilyen veszélyes<br />

dolog, mint elektromos vezetékek, csövek<br />

stb. Ne szerelje fel a porszívót a szabadban.<br />

2. Dugja be az adapter dugóját a fali tartó A<br />

nyílásába, és rögzítse ezt elfordítva 90º-ban<br />

(Ábra 1).<br />

3. Helyezze a fali tartót a falra a 2-es ábrán<br />

feltüntettek szerint, és jelölje meg a csavarok<br />

helyét. Használjon egy 5 mm-es fúrót a lyukak<br />

kifúrásához, ahová a mıanyag tipliket kell<br />

behelyeznie. Ha becsavarozta a csavarokat,<br />

helyezze rájuk a fali tartót, és nyomja le<br />

finoman, amíg ez biztosan áll.<br />

AZ AKKUMULÁTOR FELTÖLTÉSE<br />

Az elsŒ használat elŒtt töltse fel a porszívó<br />

akkumulátorát körülbelül 16 órán keresztül.<br />

Helyezze a porszívót a tartóba (Ábra 3). Az<br />

ellenŒrzŒ lámpa kigyullad. Ez az ellenŒrzŒ<br />

lámpa kigyulladt állapotban marad addig,<br />

amíg a porszívó az elektromos áramra van<br />

kapcsolva, akkor is, ha már az akkumulátor<br />

teljesen feltöltŒdött. A feltöltŒdés ideje alatt<br />

a porszívó felmelegszik kissé. Egy szabályos<br />

folyamatról van szó, ami sem a készülék<br />

tökéletes mõködését, sem ennek biztonságát<br />

nem veszélyezteti.<br />

A használat után bármikor feltöltŒ állapotban<br />

hagyhatja a porszívót. Így bármikor készen áll a<br />

használatra, teljesen feltöltött akkumulátorral.<br />

HASZNÁLATI UTASÍTÁS<br />

Vegye le a porszívót a tartójáról, és nyomja<br />

elŒre az ON/OFF kapcsolót (Ábra 4). A<br />

porszívó automatikusan leáll, ha elengedi ezt<br />

a kapcsolót.<br />

Száraz maradékok összeszedéséhez,<br />

mozgassa a porszívót bármilyen irányba<br />

addig, amíg a kívánt térség tiszta nem marad.<br />

Ne töltse meg túlságosan a készülék tartályát.<br />

Ürítse ki rendszeresen.<br />

4321.indd 14 26/2/08 09:01:49


Az AM4321 modellt folyadékok felszívásához<br />

is használhatja. Ehhez helyezze be a<br />

folyadékok felszívásához szükséges alkatrészt<br />

a szívócsŒre, figyelve arra, hogy a <br />

jelzés mindig felfelé nézzen (Ábra 5). Tartsa<br />

a szívócsŒ végét lefelé, elhárítva így, hogy a<br />

folyadék kifolyjon, és mozgassa a porszívót<br />

hátrafelé (Ábra 6). Így a porszívó tökéletesen<br />

felszívja a folyadékokat. A porszívó csak<br />

egy meghatározott mennyiségõ, kb. 150<br />

ml, folyadék felszívására alkalmas. Ha ennél<br />

többet szív fel, a folyadék lefolyik ismételten<br />

a szívócsövön.<br />

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS<br />

Tisztítsa meg a tartályt (1), a szırŒt (3) és a<br />

tartályt rögzítŒ alkatrészt (2) minden használat<br />

után. Ehhez járjon el a következõképpen:<br />

• Tartsa a porszívót függŒleges helyzetben a<br />

szívócsŒvel lefelé, nyomja meg a nyitógombot,<br />

majd szerelje le a motor testet (Ábra 7).<br />

• Szerelje le a szırŒt és a tartályt rögzítŒ<br />

alkatrészt meghúzva ezeket a 8-as és 9-es<br />

ábrákon jelöltek szerint.<br />

• Öntse ki a tartály tartalmát. Tisztítsa meg a<br />

szırŒt egy finom kefével. Ha nagyon piszkos<br />

elmoshatja mosószeres vízben, figyelve<br />

arra, hogy alaposan leöblítse, majd hagyja,<br />

hogy teljesen megszáradjon, mielŒtt újból<br />

felszereli.<br />

• NE HASZNÁLJA A PORSZÍVÓT SOHA A<br />

SZıRŒ NÉLKÜL.<br />

• Szerelje össze ismételten a porszívót.<br />

Szerelje fel a tartályt rögzítŒ alkatrészt, és<br />

nyomja meg a 10-es ábrán jelöltek szerint<br />

addig, amíg ez tökéletesen beilleszkedik.<br />

Szerelje fel a szırŒ alkatrészt, és figyeljen arra,<br />

hogy ez megfelelõ módon beilleszkedjen<br />

(Ábra 11). Helyezze a tartályt a motor testre.<br />

• Tisztítsa meg a motor testet egy vizes<br />

ruhával. Ne használjon maró anyagokat.<br />

• Cserélje ki idŒnként a szırŒt. CsereszırŒt a<br />

kijelölt szervizekben, vagy üzletekben talál.<br />

FIGYELMEZTETÉS A KÉSZÜLÉK<br />

MEGSEMMISÍTÉSÉT ILLETÃEN<br />

Az árucikkeink optimalizált<br />

csomagolásban kerülnek kiszállításra.<br />

Ez alapjában a nem szennyezŒ anyagok<br />

használatában nyilvánul meg, amelyek<br />

leadhatók a helyi hulladékŒrlŒ központban<br />

másodlagos nyersanyagként.<br />

Ez a termék megfelel a 2002/96/<br />

CE EU elŒírásoknak. A készüléken<br />

lévŒ áthúzott szemetes szimbólum<br />

jelzi, hogy, amikor a termék<br />

hulladékrendelkezésre kerül,<br />

nem szabad a háztartási hulladékok közé<br />

számítani. El kell szállítania egy különleges,<br />

elektronikai és elektromos készülékeknek<br />

szánt hulladékgyıjtŒ ponthoz, vagy vissza<br />

kell küldenie a forgalmazóhoz egy hasonló<br />

készülék beszerzésekor. Az érvényben lévŒ<br />

hulladékgyıjtŒ rendelkezések szerint, azok<br />

a felhasználók, akik kiselejtezett készülékeket<br />

nem adják le egy speciális gyıjtŒpontnál,<br />

büntetendŒk. A kiselejtezett készülékek<br />

helyes hulladékrendelkezése azt jelenti,<br />

hogy újrahasznosíthatóak és ökológiailag<br />

feldolgozhatóak, vigyázva a környezetre és<br />

lehetŒvé téve a termékhez felhasznált anyagok<br />

újra használhatóságát. További információkért<br />

az elérhetŒ hulladékgyıjtŒ pontokról<br />

forduljon a helyi hulladék központjához,<br />

vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta.<br />

A gyártók és importŒrök felelŒsek a termékek<br />

ökológiai újra hasznosításáért, feldolgozásáért<br />

és hulladékrendelkezéséért, akár közvetlenül<br />

vagy egy nyilvános rendszeren keresztül.<br />

A helyi városi tanácsa információkkal<br />

szolgál az elavult készülékekkel kapcsolatos<br />

rendelkezésrŒl.<br />

AZ ELEMEK ELTÁVOLÍTÁSI MÓDJA<br />

A környezet óvására a terméket soha<br />

ne helyezze a háztartási szemét közé<br />

az élettartama lejártával.<br />

A készülék Ni-MH elemeket tartalmaz,<br />

amelyeket ki kell venni a készülékbŒl<br />

újrahasznosítás érdekében.<br />

Az elemek eltávolítására tegye a<br />

következŒket:<br />

Nyissa fel az elemtartó rekeszének fedelét,<br />

és vágja el az A és B kábeleket a 12-es ábra<br />

alapján.<br />

Az elemeket tárolja a helyi hatóság által erre<br />

kihelyezett speciális tartályakban.<br />

Hasonlóképpen a készülék hulladékmentesítésére<br />

az élettartama lejártával adja le egy<br />

MinŒsített Javítóközpontnál.<br />

4321.indd 15 26/2/08 09:01:49


РУССКИЙ<br />

1. Резервуар<br />

2. Герметическая прокладка резервуара<br />

(Мод. АМ4320)<br />

3. Фильтр<br />

4. Кнопка открывания<br />

5. Индикатор заполнения<br />

6. Переключатель ВКЛ./ВЫКЛ.<br />

7. Корпус двигателя<br />

8. Отделение для перезаряжающейся<br />

батареи<br />

9. Батарея<br />

10. Трансформатор<br />

11. Всасывающее сопло для жидкостей<br />

(Мод. АМ4320)<br />

12. Настенный держатель<br />

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ<br />

• внимательно прочтите инструкцию<br />

прежде чем использовать аппарат впервые.<br />

Сохраните инструкцию для дальнейшего<br />

использования.<br />

• Этот аппарат был разработан<br />

исключительно для домашнего<br />

использования и должен использоваться<br />

только согласно этой инструкции. Фирмапроизводитель<br />

не несет ответственности<br />

за повреждения, причиненные в результате<br />

неправильного обращения или если не были<br />

соблюдены инструкции по использованию.<br />

• Подключайте только к сети с напряжением,<br />

указанным на табличке характеристик.<br />

• Не оставляйте включенный пылесос без<br />

присмотра.<br />

• Этот аппарат не должен использоваться<br />

людьми (включая детей) с физическими,<br />

сенсорными и умственными недостатками<br />

или при отсутствии опыта и знаний, за<br />

исключением тех случаев, когда они были<br />

проинструктированны компетентным лицом<br />

об использовании.<br />

• Необходимо следить за тем, чтобы дети не<br />

играли с аппаратом.<br />

• Не подвергайте аппарат воздействию<br />

температур ниже 0ºC или выше 40ºC.<br />

• Не разбирайте пылесос, пока он работает.<br />

• Не используйте пылесос без фильтра.<br />

• Поддерживайте отверстия всегда чистыми<br />

и избегайте, чтобы грязь препятствовала<br />

прохождению воздуха.<br />

• Не используйте пылесос для уборки<br />

воспломеняющихся жидкостей или других<br />

возгорающих веществ, например, сигарет или<br />

пепла. Не убирайте пылесосом токсические<br />

вещества, порошки или кислоты.<br />

• Не убирайте пылесосом твердые,<br />

колющиеся или острые предметы, которые<br />

могут повредить фильтр.<br />

• Не выключайте пылесос, потянув за<br />

провод, или мокрыми руками.<br />

• Не оставляйте вилку в подвешенном<br />

состоянии.<br />

• Оберегайте пылесос от внешних<br />

атмосферных воздействий, влажности или<br />

тепла. Не оставляйте пылесос вблизи печь,<br />

плит или горячих батарей.<br />

• Не оставляйте аппарат вблизи источников<br />

тепла и не позволяйте, чтобы шнур касался<br />

горячих поверхностей.<br />

• НЕ ОПУСКАЙТЕ КОРПУС, ШНУР ИЛИ<br />

ТРАНСФОРМАТОР В ВОДУ ИЛИ В ЛЮБУЮ<br />

ДРУГУЮ ЖИДКОСТЬ.<br />

• Не доставайте батарею.<br />

• Не включайте аппарат с поврежденными<br />

шнуром или вилкой; если были замечены сбои<br />

в работе или есть какие-либо повреждения.<br />

• Любой вид ремонта или вмешательства<br />

в аппарат, отличных от указанных в<br />

разделе «Чистка», должны осуществляться<br />

исключительно Специальной Технической<br />

Службой.<br />

РАЗМЕЩЕНИЕ ПЫЛЕСОСА НА<br />

СТЕНЕ<br />

1. Для размещения настенного держателя<br />

выберите место недалеко от розетки. Перед<br />

тем, как прикрепить его убедитесь, что в<br />

стене нет электропровода, трубопровода и<br />

т.д. Не размещайте пылесос под открытым<br />

небом.<br />

2. Введите стержень адаптера в отверстие<br />

А настенного держателя и поверните его на<br />

90° для закрепления (Рис.1).<br />

3. Поместите настенный держатель на стене<br />

так, как показано на рисунке 2 и отметьте<br />

места, в которых будут располагаться<br />

винты. Используйте сверло в 5 мм для<br />

проделывания отверстий для пластиковых<br />

пыжей. После размещения винтов поместите<br />

на них настенный деожатель и легко нажмите<br />

до его полного закрепления.<br />

ПОДЗАРЯДКА БАТАРЕИ<br />

Перед тем, как использовать пылесос в<br />

первый раз следует провести зарядку<br />

батареи аппарата приблизительно в течение<br />

16 часов.<br />

Поместите пылесос на держатель (Рис.3).<br />

Загорится лампочка-индикатор. Она будет<br />

гореть пока пылесос включен в сеть, хотя<br />

батарея уже будет полностью заряжена, в<br />

процессе зарядки батареи пылесос слегка<br />

нагревается. Это нормальное явление и<br />

не влияет на безопасность обращения с<br />

аппаратом, а также на его хорошую работу.<br />

Желательно всегда оставлять<br />

неиспользуемый пылесос на подзарядке.<br />

Таким образом, пылесос в любой момент<br />

будет готов к использованию и батарея<br />

будет полностью заряжена.<br />

СПОСОБ ПРИМЕНЕНИЯ<br />

Снимите пылесос с настенного держателя и<br />

нажмите на кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. (Рис. 4). При<br />

прекращении нажимания на кнопку пылесос<br />

автоматически отключается.<br />

4321.indd 16 26/2/08 09:01:49


Для ьгдгывация сухих веществ, можете<br />

пылесосить в любом направлении до полного<br />

очищения поверхности. Не переполняйте<br />

резервуар Постоянно освобождайте его.<br />

Модель АМ4320 позволяет также собирать<br />

жидкости. Для этого, поместите насадку<br />

для всасывания жидкостей на всасывающее<br />

отверстие, следя, чтобы отметка <br />

была наверху (Рис.5). Край насадки должен<br />

быть направлен вниз, чтобы не допускать<br />

пролива жидкости, и пылесос следует<br />

перемещать назад (Рис.6), для обеспечения<br />

хорошего всасывания. Пылесос может<br />

собирать, примерно, 150 мл жидкости.<br />

Если количество жидкости превышает этот<br />

объем, излишки жидкости будут выливаться<br />

из впаивающего отверстия.<br />

ЧИСТКА И УХОД<br />

После каждого использования пылесоса<br />

следует мыть резервуар (1), фильтр (3) и<br />

герметическую прокладку (2). Для этого:<br />

• Расположите пылесос вертикально<br />

так, чтобы всасывающее отверстие было<br />

направлено вниз, нажмите на кнопку и<br />

отсоедините корпус двигателя (Рис. 7).<br />

• Cнимите фильтр и герметическую<br />

прокладку так, как показано на рисунке 8 и<br />

рисунке 9.<br />

• Удалите содержимое резервуара.<br />

Прочистите фильтр щеткой. Если фильтр<br />

очень грязный – вымойте его теплой водой<br />

с мылом, затем прополощите и полностью<br />

высушите перед тем, как вновь установить<br />

его в аппарат.<br />

• ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ<br />

ПЫЛЕСОС БЕЗ ФИЛЬТРА.<br />

• Вновь соберите пылесос. Поместите<br />

герметическую прокладку резервуара и<br />

нажмите на нее до ее установления на место<br />

так, как показано на рисунке 10. Поместите<br />

фильтр на место (Рис.11). Поместите<br />

резервуар на корпус двигателя.<br />

• Протрите корпус двигателя влажной<br />

тряпочкой. Не используйте абразивные<br />

моющие средства.<br />

• Периодически проводите замену фильтра.<br />

Запасные детали можете приобрести в<br />

авторизирианнвм сервисном центре.<br />

Также когда аппарат закончит свой<br />

жизненный цикл, отнесите его в специальную<br />

техническую службу для его правильной<br />

реутилизации.<br />

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СДАЧЕ/<br />

ВЫБРОСУ УПАКОВКИ И СТАРЫХ<br />

АППАРАТОВ<br />

Наши товары поставляются в<br />

оптимизированной упаковке. В ней в<br />

основном использованы экологически<br />

чистые материалы, которые должны<br />

сдаваться в местную службу утилизации<br />

отходов в качестве вторичного сырья.<br />

Данное изделие соответствует<br />

нормам директивы ЕС 2002/96/CE.<br />

Символ перечеркнутого контейнера<br />

для мусора на колесиках, имеющийся<br />

на приборе, означает, что, когда<br />

наступит время избавиться от ненужного<br />

прибора, он не должен помещаться вместе<br />

с бытовыми отходами. Он должен быть<br />

доставлен в специальное место утилизации<br />

отходов электрических и электронных<br />

приборов или возвращен продавцу при покупке<br />

нового подобного прибора. В соответствии с<br />

действующими нормами утилизации отходов<br />

пользователи, не доставившие ненужные<br />

приборы в специальные места утилизации<br />

отходов, могут быть оштрафованы. Правильная<br />

отдельная утилизация выброшенных приборов<br />

означает, что они могут быть рециклированы,<br />

переработаны или уничтожены экологически<br />

чистым способом, не загрязняющим<br />

окружающую среду, не оказывающим<br />

негативное воздействие на здоровье людей<br />

и позволяющим повторно использовать<br />

материалы, из которых был изготовлен прибор.<br />

Для получения более подробной информации<br />

об имеющихся программах утилизации<br />

отходов обращайтесь в местную службу<br />

утилизации отходов или в магазин, в котором<br />

был приобретен прибор. Производители<br />

и импортеры несут ответственность за<br />

экологически чистую утилизацию, переработку<br />

и уничтожение выброшенных приборов<br />

напрямую или посредством государственной<br />

системы.<br />

Местные муниципальные власти могут<br />

предоставить информацию о порядке сдачи/<br />

уничтожения ненужных приборов.<br />

СИСТЕМА ИЗЪЯТИЯ БАТАРЕИ<br />

Для защиты окружающей среды<br />

не выбрасывайте использованный<br />

продукт в мусорку.<br />

Этот аппарат имеет батарею Ni-MH,<br />

которую нужно удалять из аппарата<br />

для ее реутилизации.<br />

Чтобы изъять батарею делайте следующее:<br />

Jоткройте крышку гнезда для батареек и<br />

обрежьте провода А и В так, как показано на<br />

рисунку 12.<br />

Выбросьте батареи в специальные<br />

контейнеры, предназначенные для этого.<br />

4321.indd 17 26/2/08 09:01:50


âESKY<br />

1. NádrÏ sbûraãe<br />

2. Díl zabezpeãující nepropustnost nádrÏe<br />

3. Filtr<br />

4. Tlaãítko na otevfiení<br />

5. Ukazatel naplnûní sbûraãe prachu<br />

6. Spínaã ON/OFF<br />

7. Motorová ãást<br />

8. Prostor pro dobíjecí baterii<br />

9. Zásuvka baterie<br />

10. Transformátor<br />

11. Trubice na odsávání kapalin<br />

12. Úchytka k pfiipevnûní na stûnu<br />

DÒLEÎITÉ POZNÁMKY<br />

• Pfied prvním pouÏitím pfiístroje si pozornû<br />

pfieãtûte pokyny. Uchovejte je, abyste je<br />

mohli v budoucnosti pouÏít.<br />

• Tento pfiístroj je urãen jen pro domácí<br />

pouÏití. Musí b˘t pouÏíván pouze<br />

podle tûchto pokynÛ. V˘robce nebude<br />

zodpovûdn˘ za Ïádné ‰kody zpÛsobené<br />

nesprávn˘m pouÏitím pfiístroje.<br />

• Pfiístroj pfiipojujte jen k napûtí uvedenému<br />

na v˘robním ‰títku.<br />

• Nenechávejte vysavaã bez dozoru, kdyÏ je<br />

v provozu.<br />

• Tento pfiístroj nesmí b˘t pouÏíván osobami<br />

(vãetnû dûtí) s fyzick˘m, smyslov˘m<br />

nebo mentálním handicapem, pokud<br />

nebyly pouãeny o správném pouÏívání<br />

zodpovûdnou dospûlou osobou.<br />

• Nedovolte dûtem hrát si s pfiístrojem.<br />

• Nenabíjejte pfiístroj pfii teplotách pod 0°C<br />

nebo nad 40°C.<br />

• Nerozebírejte vysavaã, kdyÏ je motor<br />

v chodu.<br />

• Nikdy vysavaã nepouÏívejte bez filtru.<br />

• UdrÏujte otvory ãisté a zabraÀte<br />

zablokování vzduchov˘ch otvorÛ prachem<br />

nebo neãistotami.<br />

• Nikdy vysavaãem nevysávejte hofilavé<br />

kapaliny nebo cokoliv, co by stále mohlo<br />

hofiet, napfiíklad cigaretové nedopalky nebo<br />

popel. Nikdy nevysávejte toxické materiály,<br />

rozpou‰tûdla nebo kyseliny.<br />

• Nikdy nevysávejte pevné, ostré nebo<br />

‰piãaté pfiedmûty, které by mohly po‰kodit<br />

filtr.<br />

• Nikdy neodpojujte kabel mokr˘ma rukama<br />

nebo taháním za kabel.<br />

• Nenechávejte zástrãku volnû viset.<br />

• Nevystavujte vysavaã povûtrnostním<br />

vlivÛm, vlhkosti nebo teplu. Nenechávejte<br />

vysavaã vedle horké trouby, topení nebo<br />

radiátoru.<br />

• Nenechávejte pfiístroj v blízkosti zdrojÛ<br />

tepla a zabraÀte kontaktu kabelu s hork˘mi<br />

plochami.<br />

• NEPONO¤UJTE KRYT MOTORU, KABEL<br />

NEBO TRANSFORMÁTOR DO VODY NEBO<br />

JINÉ TEKUTINY.<br />

• Nevyndávejte akumulátory z jejich<br />

pfiihrádky.<br />

• Nezapínejte pfiístroj, kdyÏ je síÈov˘ kabel<br />

nebo zástrãka po‰kozena, kdyÏ pfiístroj<br />

nefunguje správnû, nebo kdyÏ do‰lo<br />

k jakémukoliv po‰kození pfiístroje.<br />

• Opravy, které nejsou uvedeny v ãásti âi‰tûní<br />

a údrÏba, smí provádût pouze autorizovan˘<br />

servis.<br />

P¤IPEVNùNÍ NA STùNU<br />

1. K pfiipevnûní spotfiebiãe na stûnu vyberte<br />

místo, které se nachází v blízkosti zásuvky<br />

elektrického proudu. Dfiíve, neÏ spotfiebiã<br />

umístíte, se pfiesvûdãte, zda ve stûnû nejsou<br />

skryty Ïádné nebezpeãné pfiedmûty,<br />

napfiíklad, elektrické vedení, potrubí apod.<br />

Vysavaã nikdy neuskladÀujte ve venkovních<br />

prostorách.<br />

2. VloÏte zástrãku adaptéru do otvoru A na<br />

úchytce k pfiipevnûní na stûnu a otoãte jí o<br />

90o, aby se upevnila (obr. 1).<br />

3. PfiiloÏte úchytku na stûnu podle znázornûní<br />

na obrázku 2 a oznaãte si místa, kde by<br />

mûly b˘t umístûny ‰rouby. K vyvrtání dûr na<br />

hmoÏdinky pouÏijte vrták o velikosti 5 mm. Do<br />

vyvrtan˘ch otvorÛ vloÏte ‰rouby a zavûste na<br />

nû úchytku. Stlaãte ji lehce smûrem dolÛ, aby<br />

zÛstala pevnû zavû‰ena.<br />

NABÍJENÍ BATERIE<br />

Pfied prvním pouÏitím spotfiebiãe nabijte<br />

baterie. Nabíjení provádûjte pfiibliÏnû 16<br />

hodin.<br />

ZasuÀte vysavaã do pfiíslu‰né podpûry (obr.<br />

3). Rozsvítí se svûtelná kontrolka. Kontrolka<br />

svítí po celou dobu, kdy je vysavaã napojen<br />

na síÈ, a to i v pfiípadû, kdy je baterie zcela<br />

dobitá. V prÛbûhu nabíjení se vysavaã<br />

mírnû zahfieje. Jedná se o bûÏn˘ dÛsledek<br />

procesu, kter˘ nemá vliv na bezpeãnost ani<br />

na dokonal˘ stav spotfiebiãe.<br />

Vysavaã je vhodné nabíjet v dobû, kdy není<br />

v provozu. Docílí se toho, Ïe je v jakémkoli<br />

okamÏiku k dispozici a baterie je vÏdy<br />

náleÏitû nabitá.<br />

ZPÒSOB POUÎITÍ<br />

Sejmûte vysavaã z úchytky na stûnû a posuÀte<br />

spínaã ON/OFF smûrem vpfied (obr. 4).<br />

Vysavaã se automaticky vypne, jakmile se<br />

pfiestane stlaãovat.<br />

Pfii vysávání such˘ch neãistot a zbytkÛ mÛÏete<br />

vysavaãem pohybovat v jakémkoli smûru,<br />

dokud daná plocha nezÛstane ãistá. Dbejte,<br />

aby se sbûraã prachu nepfieplnil a pravidelnû<br />

ho vyprazdÀujte.<br />

S modelem AM4321 lze odsávat i tekutiny.<br />

Pro tuto funkci je nutné umístit pfiíslu‰enství k<br />

odsávání tekutin do ústí sací trubice takov˘m<br />

4321.indd 18 26/2/08 09:01:50


zpÛsobem, aby oznaãení ‹TOP› zÛstalo<br />

smûrem nahoru (obr. 5). Okraj hubice je tfieba<br />

drÏet smûrem dolÛ, aby tekutina nevytekla,<br />

a vysavaãem se musí pohybovat smûrem<br />

dozadu (obr. 6), aby se dosáhlo dokonalého<br />

odsátí. Vysavaã je schopn˘ odsát pfiibliÏnû<br />

150 ml tekutiny. Pokud se toto mnoÏství<br />

pfiekroãí, tekutina vyteãe zpût ústím sací<br />

hubice.<br />

ÚDRÎBA A âI·TùNÍ<br />

Po kaÏdém pouÏití vyãistûte nádrÏ sbûraãe<br />

(1), filtr (3) a díl zabezpeãující nepropustnost<br />

nádrÏe (2). Postupujte následujícím<br />

zpÛsobem:<br />

• Uchopte vysavaã do svislé polohy tak, aby<br />

sací hubice byla obrácena smûrem dolÛ,<br />

a stisknûte tlaãítko na otevfiení . Oddûlte<br />

motorovou ãást (obr. 7).<br />

• OdstraÀte filtr a díl zabezpeãující<br />

nepropustnost nádrÏe tak, Ïe za nû zatáhnete,<br />

jak je znázornûno na obrázkách 8 a 9.<br />

• Vyprázdnûte nádrÏ sbûraãe. Jemn˘m<br />

kartáãkem oãistûte filtr. Je-li hodnû<br />

zneãi‰tûn˘, mÛÏete ho om˘t v m˘dlové<br />

vodû. Dbejte, abyste ho dobfie opláchli a aby<br />

dokonale uschl pfiedtím, neÏ ho uloÏíte zpût<br />

na pÛvodní místo.<br />

• NIKDY NEPOUÎÍVEJTE VYSAVAâ BEZ<br />

FILTRU.<br />

• SloÏte vysavaã opût dohromady.<br />

NeopomeÀte vloÏit díl zabezpeãující<br />

neprostupnost nádrÏe, kter˘ je tfieba stlaãit,<br />

aby dokonale zapadl, jak je znázornûno na<br />

obrázku 10. Umístûte filtr a pfiesvûdãte se,<br />

zda správnû zapadl (obr. 11). Pfiipevnûte<br />

nádrÏ sbûraãe k motorové ãásti.<br />

• Oãistûte motorovou ãást vlhk˘m hadfiíkem.<br />

NepouÏívejte brusné ãisticí prostfiedky.<br />

• Pravidelnû vymûÀujte filtr. Náhradní díly<br />

zakoupíte v servisních prodejnách.<br />

UPOZORNùNÍ PRO UÎIVATELE<br />

Na‰e v˘robky jsou baleny do<br />

optimalizovaného obalu, urãeného<br />

pro pfiepravu. Tento obal je tvofien pfieváÏnû<br />

ekologicky nezávadn˘mi materiály, které by<br />

mûly b˘t odloÏeny jako druhotná surovina do<br />

pfiíslu‰né sbûrny odpadÛ.<br />

Tento v˘robek splÀuje poÏadavky<br />

Normy EU 2002/96/CE.<br />

Na spotfiebiãi je umístûn symbol<br />

pfie‰krtnuté popelnice. Tento symbol<br />

upozorÀuje spotfiebitele na povinnost odloÏit<br />

pfii likvidaci tento v˘robek mimo domácí<br />

odpad. K tomuto slouÏí sbûrny elektrick˘ch a<br />

elektronick˘ spotfiebiãÛ ãi je moÏnost vrátit jej<br />

do prodejny pfii koupi nového spotfiebiãe.<br />

Spotfiebitel je povinen pfii likvidaci odloÏit<br />

tento spotfiebiã do sbûrny. V pfiípadû neplnûní<br />

tohoto nafiízení mÛÏe podle platn˘ch nafiízení<br />

dojít k postihu spotfiebitele. Spotfiebiã urãen˘<br />

k likvidaci, kter˘ byl odevzdán jako tfiídûn˘<br />

odpad, mÛÏe b˘t recyklován ãi odstranûn<br />

ekologick˘m zpÛsobem. Tato aktivita<br />

zabraÀuje negativnímu dopadu na Ïivotní<br />

prostfiedí a podporuje recyklaci pouÏit˘ch<br />

materiálÛ.<br />

Informace o místech, které poskytují tyto<br />

sluÏby vám poskytnou místní organizace ãi<br />

obchod, ve kterém byl spotfiebiã zakoupen.<br />

V˘robci a dovozci tûchto v˘robkÛ jsou<br />

zodpovûdûni za jejich recyklaci a ekologickou<br />

likvidaci (pfiímo ãi prostfiednictvím místních<br />

sluÏeb).<br />

Informace o moÏnostech odloÏení /<br />

odstranûní spotfiebiãÛ urãen˘ch k likvidaci do<br />

vhodn˘ch sbûren obdrÏíte na radnici ãi na<br />

mûstském úfiadû.<br />

ZPÒSOB VYNDÁNÍ AKUMULÁTORÒ:<br />

Abyste chránili Ïivotní prostfiedí,<br />

nevyhazujte tento produkt po<br />

skonãení Ïivotnosti spolu s bûÏn˘m<br />

odpadem.<br />

Tento pfiístroj obsahuje baterie Ni-MH,<br />

které je nutné vyjmout z pfiístroje k recyklaci.<br />

Akumulátory vyndáte takto:<br />

Otevfiete pfiihrádku akumulátoru a odfiíznûte<br />

kabely A a B podle obrázku 12.<br />

Umístûte baterie do speciálních kontejnerÛ<br />

poskytnut˘ch místními úfiady.<br />

Pfii likvidaci pfiístroje po skonãení Ïivotnosti<br />

jej také mÛÏete odnést do autorizovaného<br />

servisního stfiediska.<br />

4321.indd 19 26/2/08 09:01:51


БЪЛГАРИЯ<br />

1. Контейнер<br />

2. Уплътнение за контейнера<br />

3. Филтър<br />

4. Бутон за освобождаване<br />

5. Индикатор за зареждане на батерията<br />

6. Ключ за включване/изключване<br />

7. Двигателна кутия<br />

8. Отделение за презареждащите се<br />

батерии<br />

9. Гнездо за батерията<br />

10. Трансформатор<br />

11. Всмукателна дюза за течности<br />

12. Стойка за монтиране на стена<br />

ВАЖНИ СЪВЕТИ<br />

• Преди да използвате уреда за първи път,<br />

прочетете внимателно тези инструкции.<br />

Запазете ги за бъдеща справка.<br />

• Този уред е предназначен само за<br />

домашна употреба. Трябва да се използва<br />

само в съответствие с тези инструкции.<br />

Производителят не носи отговорност<br />

за щети, причинени от неправилно или<br />

неподходящо използване на уреда.<br />

• Свързвайте уреда само към напрежението,<br />

посочено на табелката с характеристиките<br />

на уреда.<br />

• Никога не оставяйте прахосмукачката без<br />

надзор, докато работи.<br />

• Този уред не трябва да се използва от лица<br />

(включително деца) с понижени физически,<br />

психически и сетивни способности освен ако<br />

са инструктирани от отговорно възрастно<br />

лице как да използват уреда правилно .<br />

• Не позволявайте на деца да играят с<br />

уреда.<br />

• Не се опитвайте да зареждате уреда при<br />

температури под 0ºC или над 40ºC.<br />

• Не разглобявайте прахосмукачката,<br />

докато двигателят все още работи.<br />

• Никога не използвайте прахосмукачката<br />

без филтъра.<br />

• Винаги поддържайте отворите чисти и<br />

не позволявайте на мръсотия или прах да<br />

блокират преминаването на въздуха.<br />

• Никога не използвайте прахосмукачката за<br />

изсмукване на запалими течности или друго,<br />

което може все още да гори, като например<br />

фасове от цигари или пепел/сгурия. Никога<br />

не изсмуквайте с прахосмукачката токсични<br />

материали, разтворители или киселини.<br />

• Никога не изсмуквайте твърди, остри или<br />

бодящи предмети, които могат да наранят<br />

филтъра.<br />

• Не използвайте уреда с мокри ръце и не<br />

дърпайте електрическия кабел, когато го<br />

изваждате от контакта.<br />

• Не оставяйте кабела да виси свободно.<br />

• Не излагайте прахосмукачката на<br />

природни явления, влага или жега. Не<br />

оставяйте прахосмукачката зад горещи<br />

печки, нагревателни уреди или радиатори.<br />

• Не оставяйте уреда близо до източници на<br />

топлина и не позволявайте на кабела да се<br />

допира до горещи повърхности.<br />

• НЕ ПОТАПЯЙТЕ ДВИГАТЕЛНАТА<br />

КУТИЯТА, ЗАХРАНВАЩИЯ КАБЕЛ ИЛИ<br />

ТРАНСФОРМАТОРА ВЪВ ВОДА ИЛИ ДРУГА<br />

ТЕЧНОСТ.<br />

• Не изваждайте батериите от отделението<br />

им.<br />

• Не включвайте уреда, ако кабелът или<br />

щепселът са повредени, ако забележите, че<br />

уредът не работи както трябва или ако има<br />

някаква повреда.<br />

• Всички ремонтни работи, различни от тези,<br />

посочени в частта “Почистване и поддръжка”,<br />

трябва да се извършват изключително и<br />

само от лицензиран технически сервизен<br />

център.<br />

СТЕННА СТОЙКА<br />

1. При монтиране на стенната стойка,<br />

изберете позиция близо до електрически<br />

контакт на стената. Преди да я поставите,<br />

се уверете, че няма опасни предмети, скрити<br />

под повърхността на стената, като например<br />

електрически проводници, тръби и т.н.<br />

Никога не монтирайте прахосмукачката на<br />

открито.<br />

2. Пъхнете щепсела на адаптера в дупка A на<br />

стенната стойка и го завъртете на 90º, за да<br />

се застопори (фиг. 1)<br />

3. Поставете стенната стойка към стената,<br />

както е показано на фигура 2, и отбележете<br />

местата за винтовете. Използвайте 5<br />

мм бургия, за да пробиете дупките за<br />

пластмасовите дюбели. Щом поставите<br />

винтовете, сложете стенната стойка върху<br />

тях и я натиснете леко надолу, за да застане<br />

здраво.<br />

ЗАРЕЖДАНЕ НА БАТЕРИЯТА<br />

Оставете батериите на прахосмукачката да<br />

се зареждат приблизително 16 часа, преди<br />

да я използвате за първи път.<br />

Пъхнете прахосмукачката в стойката й,<br />

(фиг. 3). Контролната лампа ще светне.<br />

Контролната лампа ще продължи да свети,<br />

докато прахосмукачката е включена в<br />

контакта, дори и батерията да е напълно<br />

заредена. Прахосмукачката ще се затопли,<br />

докато се зарежда. Това е съвсем нормално<br />

и няма да навреди на безопасността и<br />

работата на уреда.<br />

Можете да оставяте прахосмукачката да<br />

се зарежда, когато не я използвате. Така<br />

батерията винаги ще е напълно заредена и<br />

готова за използване.<br />

ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ<br />

Извадете прахосмукачката от стенната стойка<br />

и плъзнете ключа за включване/изключване<br />

напред (фигура 4). Прахосмукачката ще се<br />

изключи автоматично, когато ключът се<br />

освободи.<br />

4321.indd 20 26/2/08 09:01:51


За да оберете сухи остатъци, минете<br />

с прахосмукачката във всички посоки,<br />

докато зоната се изчисти. Не препълвайте<br />

контейнера. Изпразвайте го редовно.<br />

Моделът AM4321 изсмуква също и течности.<br />

За тази цел пъхнете приставката за<br />

изсмукване на течности към всмукателната<br />

дюза, като внимавате думата да гледа<br />

нагоре (фиг. 5). Дръжте края на дюзата<br />

насочен надолу, за да не се разпростира<br />

течността, дърпайте прахосмукачката<br />

към Вас (фиг. 6), за да измучите течността<br />

правилно. Прахосмукачката побира около<br />

150 ml течност. Над това количество,<br />

течността ще излезе обратно навън през<br />

всмукателната дюза.<br />

ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА<br />

Почиствайте контейнера (1), филтъра (3) и<br />

уплътнението (2) след всяка употреба. За да<br />

направите това:<br />

• Поставете прахосмукачката в изправено<br />

положение, като всмукателната дюза<br />

трябва да гледа надолу. Натиснете бутона<br />

за освобождаване и извадете двигателната<br />

кутия (фиг. 7).<br />

• Извадете филтъра и уплътнението, като ги<br />

издърпате, както е показано на фигура 8 и<br />

9.<br />

• Изпразнете съдържанието от контейнера<br />

за мръсотия. Почистете филтъра с мека<br />

четка. Ако е много замърсен, можете да<br />

го измиете със сапунена вода, изплакнете<br />

го добре и го оставете да изсъхне напълно<br />

преди да го сложите обратно.<br />

• НИКОГА НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ<br />

ПРАХОСМУКАЧКАТА БЕЗ ФИЛТЪРА.<br />

• Сглобете прахосмукачката отново.<br />

Поставете уплътнението, като го натиснете<br />

надолу, както е показано на фигура 10,<br />

докато застане правилно. Поставете<br />

филтъра и се уверите, че е застанал на<br />

позиция (фиг. 11). Сложете контейнера<br />

обратно към двигателната кутия.<br />

• Забършете двигателната кутия с<br />

навлажнена кърпа. Никога не използвайте<br />

абразивни препарати за миене.<br />

• Сменяйте филтъра редовно Резервни<br />

части могат да се закупят в лицензираните<br />

сервизни центрове.<br />

ИЗВАЖДАНЕ НА БАТЕРИИТЕ:<br />

За да предпазите околната среда,<br />

никога не изхвърляйте този продукт<br />

с домакинските отпадъци в края на<br />

полезния му живот.<br />

В този уред се съдържат Ni-MH<br />

батерии, които трябва да се извадят от<br />

уреда и да се предадат за рециклиране.<br />

За да извадите батериите, направите<br />

следното:<br />

Отворете капака на отделението за батерии<br />

и отрежете кабели A и B, както е показано<br />

на фиг. 12.<br />

Изхвърлете батериите в предназначените за<br />

тази цел специални контейнери, осигурени<br />

от местните власти.<br />

По същия начин, за да изхвърлите уреда в<br />

края на полезния му живот, можете да го<br />

занесете в лицензиран технически сервизен<br />

център.<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА<br />

СКЛАДИРАНЕ / ИЗХВЪРЛЯНЕ<br />

Опаковките на нашите продукти<br />

са висококачествени. Това посъщество<br />

означава, че се използват<br />

безвредни за околната среда материали,<br />

които е препоръчително да се предадат на<br />

пункт за вторични суровини.<br />

Този продукт отговаря на директивата<br />

на ЕС 2002/96/CE. Зачеркнатият<br />

символ, изобразяващ кофа за боклук<br />

на колелца, означава, че този продукт<br />

не трябва да се изхвърля заедно с<br />

отпадъците от домакинството. Трябва да се<br />

предаде на специален пункт за събиране<br />

на изхвърлени от употреба електрически<br />

и електронни уреди или да се върне на<br />

дистрибутора, когато купувате подобен<br />

уред. Според сега действащите разпоредби<br />

за изхвърляне на отпадъци, потребителите,<br />

които не предадат изхвърлени от употреба<br />

уреди на някой от специалните пунктове<br />

за събиране на отпадъци, могат да бъдат<br />

глобени. Правилното изхвърляне на излезли<br />

от употреба уреди означава, че те могат да<br />

бъдат рециклирани и преработени екологично.<br />

Това помага за опазването на околната<br />

среда и позволява повторната употреба на<br />

материали, използвани в уреда. За повече<br />

информация относно съществуващите<br />

програми за изхвърляне на отпадъци се<br />

свържете с местната служба по отпадъци или<br />

с магазина, откъдето сте закупили продукта.<br />

Производителите и вносителите отговарят<br />

за екологичното рециклиране, преработване<br />

и изхвърляне на продуктите, пряко или<br />

посредством обществената система.<br />

Информация за това, как да изхвърлите<br />

уред, излязъл вече от употреба, можете да<br />

получите от местния Градски съвет.<br />

4321.indd 21 26/2/08 09:01:52


ROMÂN<br />

1. Rezervor<br />

2. Piesã de etanseitate a rezervorului ( Mod.<br />

AM-4320)<br />

3. Filtru<br />

4. Buton de deschidere<br />

5. Indicator de încãrcare<br />

6. Întrerupãtor ON/OFF<br />

7. Corpul motor<br />

8. Loc baterie reîncãrcatã<br />

9. Prizã baterie<br />

10. Transformator<br />

11. Orificiu pentru aspirarea lichidelor ( Mod.<br />

AM-4320)<br />

12. Suport mural<br />

NOTE IMPORTANTE<br />

• Cititi cu atentie instructiunile înainte de<br />

utilizarea aparatului pentru prima datã.<br />

Pãstrati-le pentru consultãri ulterioare.<br />

• Acest aparat este destinat numai uzului<br />

casnic. Aparatul trebuie utilizat numai<br />

conform acestor instructiuni. Producãtorul<br />

nu este responsabil pentru nicio deteriorare<br />

rezultatã în urma unei utilizãri incorecte sau<br />

neadecvate.<br />

• Conectati aparatul numai la tensiunea<br />

indicatã pe plãcuta cu caracteristici tehnice.<br />

• Nu lãsati niciodatã aparatul nesupravegheat<br />

în timpul functionãrii.<br />

• Acest aparat poate fi utilizat de cãtre<br />

persoane (inclusiv copii) cu dizabilitãti fizice,<br />

senzoriale sau mentale numai dacã au fost<br />

instruite în ceea ce priveste utilizarea corectã<br />

de cãtre un adult responsabil.<br />

• Copiii trebuie supravegheati pentru a vã<br />

asigura cã nu se joacã cu aparatul.<br />

• Nu încercati sã încãrcati aparatul la<br />

temperaturi sub 0°C sau peste 40°C.<br />

• Nu demontati aspiratorul în timp ce motorul<br />

functioneazã.<br />

• Nu utilizati niciodatã aparatul fãrã filtru.<br />

• Mentineti întotdeauna orificiile curate si<br />

preveniti blocarea cãii de trecere a aerului cu<br />

praf sau murdãrie.<br />

• Nu utilizati niciodatã aparatul pentru a<br />

aspira lichide inflamabile sau orice altceva<br />

care arde încã, precum chistocuri sau cenusã/<br />

scrum. Nu aspirati niciodatã materiale toxice,<br />

solventi, acizi.<br />

• Nu aspirati obiecte solide, tãioase sau<br />

ascutite care ar putea deteriora filtrul.<br />

• Nu scoateti stecherul din prizã cu mâinile<br />

ude si nici nu trageti de cablu la scoaterea din<br />

prizã.<br />

• Nu lãsati stecherul sã atârne liber.<br />

• Nu expuneti aparatul conditiilor atmosferice<br />

exterioare, umezelii sau cãldurii. Nu lãsati<br />

aspiratorul lângã cuptoare, încãlzitoare sau<br />

calorifere.<br />

• Nu lãsati aparatul aproape de sursele<br />

de cãldurã si nici nu lãsati cablul sã vinã în<br />

contact cu suprafete fierbinti.<br />

• NU INTRODUCETI NICIODATÃ, ÎN APÃ<br />

SAU ÎN ALT LICHID, MOTORUL, CABLUL SAU<br />

TRANSFORMATORUL.<br />

• Nu scoateti bateriile din compartimentul<br />

lor.<br />

• Nu porniti aparatul dacã stecherul sau<br />

cablul sunt deteriorate, dacã realizati cã nu<br />

functioneazã corect sau dacã a suferit orice<br />

defectiune.<br />

• Orice operatie de reparare, alta decât cele<br />

specificate la capitolul „Curãtare si întretinere”<br />

trebuie efectuatã numai la un centru de<br />

service autorizat.<br />

INSTALAREA PE PERETE<br />

1. Pentru instalarea suportului mural, alegeti<br />

un loc aproape de o prizã. Înainte de<br />

a-l fixa, observati dacã nu sunt obiecte<br />

periculoase ascunse sub suprafata peretelui<br />

ca de exemplu cable electrice, tuburi, etc. Nu<br />

puneti aparatul în locuri exterioare.<br />

2. Introduceti fisa de contact a adaptorului<br />

în orificiul A al suportului mural si rotiti 90º<br />

pentru a o fixa ( Fig.1).<br />

3. Asezati suportul mural pe perete asa cum<br />

se aratã în figura 2 si marcati locurile unde<br />

trebuie fixate suruburile. Folositi un burghiu<br />

de 5mm pentru perforarea gãurilor pentru<br />

diblurile din plastic. O datã puse suruburile,<br />

fixati suportul mural si apãsati usor spre partea<br />

inferioarã pentru a se îmbina bine.<br />

ÎNCÃRCAREA BATERIEI<br />

Înaintea primei folosiri bateria trebuie<br />

încãrcatã timp de aproximativ 16 ore.<br />

Asezati aspiratorul pe suport ( Fig.3). Semnalul<br />

luminos se va aprinde. Acesta va rãmâne<br />

aprins atât timp cât aspiratorul este conectat<br />

la retea, chiar dacã bateria este încãrcatã<br />

complet. Pe timpul procesului de încãrcare<br />

aspiratorul se va încãlzi usor. Este vorba de<br />

o consecintã normalã si nu afecteazã nici<br />

siguranta nici buna functionare a aparatului.<br />

Puteti lãsa aspiratorul sã se încarce când nu<br />

se foloseste. În acest fel va fi întotdeauna<br />

disponibil si cu bateria complet încãrcatã.<br />

MODUL DE FOLOSIRE<br />

Scoateti aparatul de pe suport si apãsati<br />

întrerupãtorul ON/OFF înspre fatã ( Fig.4 ).<br />

Aspiratorul se va deconecta în mod automat<br />

când nu se mai apasã pe buton.<br />

Pentru a strânge resturi uscate, aspirati în orice<br />

directie pânã când suprafata rãmâne curatã.<br />

Nu umpleti depozitul excesiv. Goliti-l mereu.<br />

Modelul AM4321 permite strângerea de<br />

lichide. Pentru aceasta introduceti accesoriul<br />

pentru aspirarea lichidelor în orificiul de<br />

aspirare având grijã ca semnalul<br />

4321.indd 22 26/2/08 09:01:53


sã fie orientat înspre sus ( Fig.5).<br />

Mentineti extremitatea orificiului înspre jos<br />

pentru a evita vãrsarea lichidului si deplasati<br />

aspiratorul înapoi ( Fig.6) pentru a obtine o<br />

aspirare corectã. Aspiratorul poate aduna o<br />

cantitate de lichid apromativ de 150 ml. Dacã<br />

se depãseste aceastã cantitate, lichidul va<br />

cãdea din nou prin orificiul de apirare.<br />

CURÃTIREA SI PÃSTRAREA<br />

Curãtiti rezervorul (1), filtrul (3) si piesa de<br />

etanseitate (2) dupã fiecare folosire.<br />

Pentru aceasta :<br />

• Mentinând aspiratorul în pozitia verticalã<br />

si cu gura de aspirare înspre jos, apãsati pe<br />

butonul de deschidere si demontati corpul<br />

motor ( Fig.7).<br />

• Demontati filtrul si piesa de etanseitate<br />

trãgând de ele asa cum se aratã în figurile 8 si<br />

9.<br />

• Goliti continutul rezervorului. Curãtati filtrul<br />

cu o perie finã. Dacã este foarte murdar, îl<br />

puteti spãla cu apã si sãpun, având grijã se<br />

se limpezeascã bine si sã fie uscat complet<br />

înainte de a-l instala din nou.<br />

• NU FOLOSITI NICIODATÃ ASPIRATORUL<br />

FÃRÃ FILTRU.<br />

• Montati din nou aspiratorul.Montati piesa<br />

de etanseitate a rezervorului si apãsati-o asa<br />

cum se aratã în figura 10 pânã când se fixeazã<br />

perfect. Montati filtrul pânã când se îmbinã<br />

corect ( Fig.11). Asezati rezervorul pe corpul<br />

motor.<br />

• Curãtati corpul motor cu o cârpã umedã.<br />

Nu folositi detergenti abrazivi.<br />

• Schimbati filtrul în mod periodic. Puteti<br />

cumpãra piese de schimb la Serviciile Tehnice<br />

Autorizate.<br />

SFATURI PENTRU DEPOZITARE/<br />

ELIMINARE<br />

Produsele noastre se livreazã în<br />

ambalaje optimizate. Acest lucru<br />

înseamnã practic cã ambalajul<br />

este fabricat numai din materiale care<br />

nu contamineazã si care trebuie predate<br />

serviciului local de gestionare a deseurilor<br />

pentru a fi utilizate ca materie primã<br />

secundarã.<br />

Acest produs respectã Directiva UE<br />

2002/96/CE. Simbolul pubelei tãiate<br />

cu un X de pe aparat indicã faptul cã<br />

atunci când aparatul nu mai este util,<br />

acesta nu trebuie aruncat împreunã<br />

cu deseurile casnice. Aparatul<br />

trebuie dus la un centru special de colectare a<br />

deseurilor electrice si electronice sau returnat<br />

distribuitorului atunci când cumpãrati un<br />

aparat similar. Conform reglementãrilor în<br />

vigoare privind deseurile, utilizatorii care nu<br />

duc aparatele uzate la centrele speciale de<br />

colectare pot fi sanctionati. Dezafectarea<br />

corectã a aparatelor electrocasnice uzate<br />

înseamnã cã acestea pot fi reciclate si<br />

procesate ecologic, ajutând la protejarea<br />

mediului si permitând reutilizarea materialelor.<br />

Pentru mai multe informatii contactati<br />

serviciul local de gestionare a deseurilor sau<br />

magazinul de la care ati cumpãrat aparatul.<br />

Fabricantii si importatorii sunt responsabili<br />

pentru reciclarea, procesarea si dezafectarea<br />

în mod ecologic a produselor, fie direct, fie<br />

prin intermediul unui sistem public.<br />

Consiliul dvs. local vã poate furniza informatii<br />

despre modul în care puteti dezafecta<br />

aparatele de care nu mai aveti nevoie.<br />

METODÃ DE SCOATERE A<br />

ACUMULATORILOR:<br />

Pentru a proteja mediul, nu puneti<br />

niciodatã acest produs, la sfârsitul<br />

duratei sale de viatã, împreunã cu<br />

gunoiul menajer.<br />

Acest aparat contine baterii Ni-<br />

MH care trebuie scoase din aparat pentru<br />

reciclare separatã.<br />

Pentru scoaterea acumulatorilor procedati<br />

astfel:<br />

Deschideti capacul compartimentului bateriei<br />

si tãiati cablurile A si B asa cum se aratã în fig.<br />

12.<br />

Depuneti acumulatorii în containerele speciale<br />

asigurate de autoritãtile locale.<br />

Similar, pentru a elimina aparatul la sfârsitul<br />

perioadei sale de viatã, îl puteti duce la un<br />

centru de service autorizat.<br />

4321.indd 23 26/2/08 09:01:54


طريقة اإلستعمال<br />

أفصل املكنسة عن الركيزة احلائطية ثم إضغط<br />

على زر اإلشتغال ON/OF نحو األمام ‏)الصورة<br />

4(. املكنسة تتوقف عن اإلشتغال عند التوقف<br />

عن الضغط.‏<br />

جلمع بقايا جافة قم باإلمتصاص في أي إجتاه<br />

إلى أن يصبح املكان نظيفا.‏ المتإل خزان املكنسة<br />

أكثر من الالزم.‏ قم بإفراغه بإنتظام.‏<br />

املكنسة من نوع AM-4320 تسمح بإمتصاص<br />

السوائل كذلك.‏ للقيام بهذه العملية ركب مكمل<br />

إمتصاص السوائل في فوهة املكنسة مع مراعاة<br />

أن تكون إشارة >TOP< نحو األعلى ‏)الصورة 5(.<br />

حافظ على أقصى الفوهة نحو األسفل لتجنب<br />

خروج السوائل وحرك املكنسة إلى اخللف<br />

‏)الصورة 6( للحصول على إمتصاص مضبوط.‏<br />

ميكن للمكنسة أن متتص 150 مللتر تقريبا من<br />

السوائل.‏ إذا مت جتاوز هذا املقدار فإن السائل<br />

سيخرج من فوهة املكنسة.‏<br />

التنظيف واحملافظة<br />

قم بتنظيف اخلزان )1( واملصفاة )3( وقطعة<br />

إحكام السد )2( بعد كل إستعمال.‏ للقيام بهذه<br />

العملية:‏<br />

• في نفس الوقت الذي تكون فيه املكنسة في<br />

وضع عمودي وفوهة اإلمتصاص نحو األسفل قم<br />

بالضغط على زر اإلنفتاح ثم فكك هيكل احملرك<br />

‏)الصورة 7(.<br />

• في املكنسة نوع AM-4321 قم بتفكيك املصفاة<br />

وقطعة إحكام السد بجرهما كما تبني الصورتان<br />

8 و 9. في املكنسة نوع AM-43110 يكفي أن<br />

تسحب املصفاة بليونة.‏<br />

• قم بإفراغ محتوى اخلزان.‏ نظف املصفاة<br />

بفرشاة ناعمة.‏ في حالة إتساخها كثيرا ميكنك<br />

غسلها باملاء والصابون ثم تشليلها باملاء جيدا<br />

وتركها تنشف متاما قبل العودة إلى تركيبها.‏<br />

• التستعمل املكنسة بدون مصفاة.‏<br />

• عد إلى تركيب املكنسة.‏ في املكنسة نوع AM-<br />

4320 ركب قطعة إحكام سد اخلزان ثم إضغط<br />

عليها كما تبني ذلك الصورة 10 حتى تثبت في<br />

مكانها بدقة.‏ ركب املصفاة مع مراعاة تثبيتها<br />

بإحكام ‏)الصورة 11(. ركب اخلزان فوق هيكل<br />

احملرك.‏<br />

• نظف هيكل احملرك بثوب مبلل.‏ التستعمل<br />

منظفات حارقة.‏<br />

• قم بتغيير املصفاة دوريا.‏ ميكنك احلصول على<br />

الغيار في املصالح التقنية املرخصة.‏<br />

نظام إخراج البطاريات:‏<br />

للحفاظ على البيئة ال ترمي هذا املنتوج<br />

في األزبال بعد نهاية حياته العملية.‏<br />

يحتوي هذا اجلهاز على بطاريات من<br />

نوعNi-MH التي يجب إزالتها من اجلهاز<br />

إلعادة إستغاللها.‏<br />

إلزالتها قم بإتباع اخلطوات التالية:‏<br />

إفتح غطاء مستودع البطاريات ثم إقطع اخليوط<br />

A و B كما تبني الصورة 12.<br />

بالداخل جتد البطاريات ملتحمة باجلهاز.‏<br />

ضع البطاريات في الصناديق اخلاصة التي<br />

تضعها بلديتك حتت رهن إشارتك.‏<br />

ميكن كذلك عند إنتهاء احلياة العملية جلهازك<br />

تسليمه ملصلحة الصيانة التقنية املرخصة<br />

للتخلص منه في أحسن الظروف.‏<br />

تنبيهات حول اإليداع والتخلص<br />

من اجلهاز<br />

بضائعنا تتوفر على أحسن تغليف وتعبئة<br />

أثناء نقلها.‏ التغليف والتعبئة مصنوعني<br />

من مواد غير ملوثة يجب تسليمها للمصلحة<br />

البلدية للتخلص من األزبال.‏<br />

هذا املنتوج يطبق تعليمة اإلحتاد األروبي<br />

.CE/2002/96<br />

رمز صندوق األزبال املوشوم على اجلهاز<br />

يشير إلى أن املنتوج يجب التخلص منه،‏<br />

بعد إنتهاء حياته العملية،‏ مفصوال عن<br />

األزبال املنزلية بتوصيله إلى مركز النفايات اخلاص<br />

باألجهزة الكهربائية أو اإللكترونية أو بإعادته إلى<br />

املوزع عند شراء جهاز مماثل.‏ املستعمل هو<br />

املسؤول عن توصيل اجلهاز إلى مركز النفايات<br />

اخلاصة بعد إنتهاء حياته العملية.‏ في حالة عدم<br />

القيام بهذا قد يتعرض لعقوبة بناءا على قوانني<br />

التخلص من النفايات اجلاري بها العمل.‏ إذا مت<br />

التخلص من اجلهاز املستعمل بطريقة مضبوطة<br />

كنفاية مفصولة،‏ فقد يعاد إستغالله بطريقة بيئية،‏<br />

بحيث يتم تفادي وقع سلبي على البيئة والصحة<br />

ويعاد إستغالل أجزاء اجلهاز.‏ للحصول على<br />

معلومات إضافية حول مراكز التخلص من النفايات<br />

قم باإلتصال مبركز التخلص من النفايات احمللي<br />

أو باحملل الذي إشتريت منه اجلهاز.‏ الصانعني<br />

واملستوردين يتحملون املسؤولية عن إعادة<br />

اإلستغالل والتخلص البيئي للجهاز سواء بطريقة<br />

مباشرة أو من خالل مرفق عمومي.‏<br />

بلديتك ستخبرك عن إمكانيات إيداع والتخلص<br />

من األجهزة املستعملة.‏<br />

4321.indd 24 26/2/08 09:01:54


العربية<br />

1. خزان<br />

2. قطعة إحكام سد اخلزان<br />

3. مصفاة<br />

4. زر اإلفتاح<br />

5. دليل التعبئة<br />

6. زر تشغيل-توقيف 0N/0F<br />

7. هيكل احملرك<br />

8. مستودع البطارية القابلة للتعبئة<br />

9. مأخذ البطارية<br />

10. مكيف كهربائي<br />

11. فوهة إمتصاص السوائل<br />

12. ركيزة حائطية<br />

مالحظات هامة<br />

• إقرأ بتمعن التعليمات قبل إستعمال اجلهاز<br />

ألول مرة.‏ حافظ عليها ملعاينتها إذا دعت احلاجة<br />

في املستقبل.‏<br />

• مت تصميم هذا اجلهاز لإلستعمال املنزلي فقط.‏<br />

يجب إستخدامه فقط تبعا لهذه التعليمات.‏ الصانع<br />

ال يتحمل مسؤولية األضرار الناجمة عن إستعمال<br />

غير مضبوط لهذا اجلهاز أو مخالف لتعليمات<br />

اإلستخدام.‏<br />

• إربط اجلهاز فقط بالطاقة املبينة في صفيحة<br />

البيانات.‏<br />

• ال تترك املكنسة الكهربائية بدون مراقبة أثناء<br />

إشتغالها.‏<br />

• ال يجب إستخدام هذا اجلهاز من طرف<br />

أشخاص ‏)إضافة ألطفال(‏ قدراتهم اجلسمية<br />

أو احلسية أو العقلية ناقصة أو ال يتوفرون<br />

على اخلبرة أو املعرفة إال إذا مت إرشادهم إلى<br />

إستعمال اجلهاز من طرف شخص مسؤول.‏<br />

• يجب مراقبة األطفال للتأكد من عدم لعبهم<br />

باجلهاز.‏<br />

• ال تقم بشحن اجلهاز حتت حرارة تقل عن 0<br />

درجة أو تزيد عن 40 درجة حرارية.‏<br />

• ال تقم بتفكيك اجلهاز واحملرك مازال مشتغال.‏<br />

• ال تستعمل املكنسة بدون مصفاة.‏<br />

• حافظ دائما على الفتحات نظيفة وجتنب أن مينع<br />

الغبار واألوساخ مرور الهواء.‏<br />

• ال تستعمل اجلهاز إلمتصاص سوائل حارقة وال<br />

أي شيئ يحترق كأعقاب السجائر أو اجلمرات.‏ ال<br />

متتص ماد ملوثة أو مذيبات أو حمضيات.‏<br />

• ال متتص مواد صلبة أو مسننة أو حادة النها<br />

قد تعرض اجلهاز للضرر.‏<br />

• ال تفصل اجلهاز عن قاعدة الربط الكهربائي<br />

بجره من خيط الربط الكهربائي,‏ أو بواسطة أيدي<br />

مبللة.‏<br />

• ال تترك خيط الربط الكهربائي معلقا.‏<br />

• قم بوقاية اجلهاز من العناصر الطبيعية<br />

اخلارجية كالرطوبة واحلرارة.‏ ال تترك املكنسة<br />

الكهربائية بالقرب من األفرنة أو املدفآت<br />

الساخنة.‏<br />

• ال تضع اجلهاز بالقرب من مصدر للحرارة وال<br />

تسمح خليط الربط الكهربائي بأن يلمس املساحات<br />

الساخنة.‏<br />

• ال تدخل وحدة احملرك وال خيط الربط الكهربائي<br />

أو املكيف الكهربائي في املاء أو في أي سائل<br />

آخر.‏<br />

• ال تخرج البطاريات من مستودعها.‏<br />

• ال تشغل اجلهاز في حالة وجود أضرار بخيط<br />

أو بوصيلة الربط الكهربائي,‏ أو إذا الحظت بأن<br />

اجلهاز ال يشتغل بدقة أو تعرض لضرر من أي<br />

نوع.‏<br />

• أية إصالحات أو معاينات للجهاز مختلفة عما<br />

هو مبني في نقطة ‏"التنظيف والصيانة",‏ يجب أن<br />

يقوم بها مهنيون تابعون ملصلحة الصيانة التقنية<br />

املرخصة.‏<br />

تثبيت اجلهاز على احلائط<br />

1. لكي تركب الركيزة احلائطية قم بإختيار مكانا<br />

قريبا من قاعدة للربط الكهربائي.‏ قبل الشروع في<br />

تثبيت الركيزة احلائطية تأكد من خلو اجلدار من<br />

مواد خطيرة كخيوط كهربائية أو أنابيب.‏ التركب<br />

املكنسة باخلارج.‏<br />

2. قم بإدخال وصيلة املكيف الكهربائي في الثقب<br />

A للركيزة احلائطية ثم أدرها 90 درجة لتثبيتها<br />

‏)صورة 1(.<br />

3. ضع الركيزة احلائطية على اجلدار كما تبني<br />

الصورة 2 ثم أرسم أمكنة اللوالب.‏ إستعمل<br />

مثقب من حجم 5 ملمترات إلحداث ثقوب للمكمل<br />

البالستيكي للولب.‏ بعد إدخال اللوالب ضع فوقها<br />

الركيزة احلائطية ثم إضغط قليال نحو األسفل<br />

حتى تثبت.‏<br />

تعبئة البطارية<br />

قبل أول إستعمال قم بتعبئة بطاريات املكنسة<br />

ملدة 16 ساعة تقريبا.‏<br />

أدخل املكنسة في ركيزتها ‏)الصورة 3(. سيشتعل<br />

الدليل املضيئ.‏ هذا الدليل سيظل مشتعال بينما<br />

تكون املكنسة مربوطة بالتيار الكهربائي حتى ولو<br />

كانت البطارية معبأة متاما.‏ املكنسة تسخن قليال<br />

أثناء عملية التعبئة.‏ يتعلق األمر بشيئ عادي وال<br />

ميس سالمة املكنسة وال حسن إشتغالها.‏<br />

ميكن ترك املكنسة تتعبأ عند عدم إستعمالها.‏<br />

بحيث تكون جاهزة لإلستعمال في كل وقت مع<br />

البطارية معبأة متاما.‏<br />

4321.indd 25 26/2/08 09:01:55


BSH PAE, S.L.<br />

NIF B-01272368<br />

Parque Tecnologico de Alava<br />

C/ Albert Einstein, 44<br />

Edifício E-6, Oficina 312<br />

01510 Miñano Mayor (ALAVA)<br />

Spain<br />

47-07<br />

100% recycled paper<br />

4321.indd 26 26/2/08 09:01:55

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!