14.11.2014 Views

Bulletin d'information de la Commune de Mertert-Wasserbillig ...

Bulletin d'information de la Commune de Mertert-Wasserbillig ...

Bulletin d'information de la Commune de Mertert-Wasserbillig ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Gemeeneb<strong>la</strong>t<br />

<strong>Bulletin</strong> d’information <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Commune</strong> <strong>de</strong> <strong>Mertert</strong>-<strong>Wasserbillig</strong><br />

Décembre 2008<br />

In dieser Nummer / Gemein<strong>de</strong>ratssitzung vom:<br />

Dans ce numéro / Séance du conseil communal du:<br />

1.10.2008


Vereidigung <strong>de</strong>r neuen Schöffin<br />

Bürgermeister Gust Stefanetti nimmt die Vereidigung <strong>de</strong>r neuen 2. Schöffin, Madame Marielle Oberweis<br />

aus <strong>Wasserbillig</strong> vor.<br />

Auf <strong>de</strong>m Bild von links nach rechts – <strong>de</strong> gauche à droite:<br />

A<strong>la</strong>in Scheid, Aly Leonardy, Gust Stefanetti, Marielle Oberweis<br />

Assermentation <strong>de</strong> <strong>la</strong> nouvelle échevine<br />

Le bourgmestre Gust Stefanetti procè<strong>de</strong> à l’assermentation <strong>de</strong> <strong>la</strong> nouvelle 2 e échevine, Madame Marielle Oberweis<br />

<strong>de</strong> <strong>Wasserbillig</strong>.<br />

Extrait du Règlement concernant<br />

les nuits b<strong>la</strong>nches<br />

Article 2:<br />

Le débitant qui souhaite bénéficier d’une dérogation aux heures normales d’ouverture <strong>de</strong> son débit <strong>de</strong> boissons alcooliques pour tous les<br />

jours <strong>de</strong> <strong>la</strong> semaine ou pour certains jours <strong>de</strong> <strong>la</strong> semaine adresse au bourgmestre une <strong>de</strong>man<strong>de</strong> écrite et motivée précisant <strong>la</strong> dérogation<br />

souhaitée (La <strong>de</strong>man<strong>de</strong> est à présenter sur un formu<strong>la</strong>ire disponible à l’Administration Communale).<br />

Article 3:<br />

En ce qui concerne les dérogations pour <strong>de</strong>s jours à déterminer par le débitant, l’intéressé adresse au moins 5 jours avant <strong>la</strong> date<br />

pour <strong>la</strong>quelle il souhaite bénéficier d’une dérogation une <strong>de</strong>man<strong>de</strong> écrite et motivée au bourgmestre.<br />

Le débitant qui souhaite bénéficier d’une dérogation pour <strong>de</strong>s jours à déterminer par lui-même peut adresser au bourgmestre une <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

écrite et motivée pour obtenir <strong>de</strong>s autorisations en b<strong>la</strong>nc qu’il utilisera si l’occasion d’un prolongement <strong>de</strong> l’heure d’ouverture se présente.<br />

Article 6:<br />

Avant d’émettre une autorisation individuelle <strong>de</strong> proroger les heures d’ouverture d’un débit <strong>de</strong> boissons alcooliques le bourgmestre peut<br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong>r l’avis <strong>de</strong>s organes <strong>de</strong> <strong>la</strong> Police pour déterminer s’il n’y a lieu <strong>de</strong> craindre ni <strong>de</strong>s troubles à l’ordre et à <strong>la</strong> tranquillité publics ni<br />

<strong>de</strong>s inconvénients intolérables pour le voisinage.<br />

Article 7:<br />

Le bourgmestre peut retirer son autorisation lorsque les conditions <strong>de</strong> son octroi ne sont plus données. Il adresse à cet effet au débitant<br />

une lettre recommandée avec accusé <strong>de</strong> réception dans <strong>la</strong>quelle il indique le ou les motifs du retrait.<br />

2


Liebe Mitbürgerinnen, liebe Mitbürger,<br />

Editorial<br />

Chères concitoyennes, chers concitoyens,<br />

In <strong>de</strong>r letzten Ausgabe Ihres „Gemeeneb<strong>la</strong>t” <strong>de</strong>s Jahres<br />

2008, wünsche ich Ihnen im Namen <strong>de</strong>s Schöffen- und<br />

Gemein<strong>de</strong>rates, ein frohes und geruhsames Jahresen<strong>de</strong>.<br />

Aufgrund eines Abkommens <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong>ratsmehrheit<br />

hat Herr A<strong>la</strong>in Scheid aus <strong>Wasserbillig</strong> sein Mandat als<br />

Schöffe zur Verfügung gestellt.<br />

Herr A<strong>la</strong>in Scheid war Schöffe seit <strong>de</strong>m 1. Januar 2003<br />

und wird bis zum En<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Legis<strong>la</strong>turperio<strong>de</strong> im Jahre<br />

2011 seine Arbeit als Gemein<strong>de</strong>ratsmitglied weiter führen.<br />

Die Nachfolge im Schöffenrat hat Madame Marielle<br />

Oberweis übernommen, die bei <strong>de</strong>n letzten Gemein<strong>de</strong>wahlen<br />

im Oktober 2005 gewählt wor<strong>de</strong>n war. Mit<br />

Madame Oberweis wünsche ich mir eine gute Zusammenarbeit<br />

im Interesse aller Einwohner unserer Gemein<strong>de</strong>. Sie<br />

ist in <strong>de</strong>r Geschichte unserer Gemein<strong>de</strong> die dritte Frau, die<br />

Verantwortung im Schöffenrat übernimmt.<br />

Eine weitere Än<strong>de</strong>rung wird es im Gemein<strong>de</strong>rat geben.<br />

Nach 15 Jahren Zugehörigkeit hat Herr Fränk Hansen aus<br />

beruflichen Grün<strong>de</strong>n seinen Rücktritt im Gemein<strong>de</strong>rat eingereicht.<br />

Nachfolgerin wird Madame Karin Bechtold.<br />

Durch die weltweite Wirtschaftskrise, die auch unser<br />

Land erfasst hat, könnte sich in unserer Gemein<strong>de</strong> die Realisierung<br />

einzelner Projekte hinauszögern. Dies bedingt<br />

durch eventuell weniger Einnahmen für die Gemein<strong>de</strong>n.<br />

Trotz<strong>de</strong>m sollten wir alle mit einer positiven Einstellung<br />

ins neue Jahr überwechseln.<br />

Der Schöffen- und Gemein<strong>de</strong>rat, sowie das Gemein<strong>de</strong>personal<br />

wünschen allen Mitbürgerinnen und Mitbürgern<br />

Gesundheit, Frie<strong>de</strong>n und Freu<strong>de</strong> im Jahre 2009.<br />

Gust Stefanetti, Bürgermeister<br />

Dans <strong>la</strong> <strong>de</strong>rnière édition <strong>de</strong> votre «Gemeeneb<strong>la</strong>t» <strong>de</strong> l’année<br />

2008, je vous souhaite au nom du collège échevinal et<br />

du conseil communal une fin d’année joyeuse et reposante.<br />

En vertu d’un accord <strong>de</strong> <strong>la</strong> majorité au sein du conseil<br />

communal, M. A<strong>la</strong>in Scheid <strong>de</strong> <strong>Wasserbillig</strong> a démissionné<br />

<strong>de</strong> son mandat d’échevin.<br />

M. A<strong>la</strong>in Scheid était échevin <strong>de</strong>puis le 1er janvier 2003<br />

et poursuivra son travail en tant que conseiller communal<br />

jusqu’à <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> <strong>la</strong> pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> légis<strong>la</strong>ture en 2011.<br />

Mme Marielle Oberweis a pris sa succession au sein du<br />

collège échevinal. Elle avait été élue lors <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rnières<br />

élections communales en octobre 2005. Je m’attends à une<br />

bonne col<strong>la</strong>boration avec Mme Oberweis dans l’intérêt <strong>de</strong><br />

tous les habitants <strong>de</strong> <strong>la</strong> commune. Dans l’histoire <strong>de</strong> notre<br />

commune, elle est <strong>la</strong> troisième femme à occuper un poste<br />

au sein du collège échevinal.<br />

Un changement supplémentaire aura lieu au sein du<br />

conseil communal. M. Fränk Hansen a remis sa démission<br />

du conseil communal après 15 ans <strong>de</strong> service pour <strong>de</strong>s raisons<br />

professionnelles. La relève sera assurée par Mme<br />

Karin Bechtold.<br />

Compte tenu <strong>de</strong> <strong>la</strong> crise économique internationale, qui<br />

également a touché notre pays, <strong>la</strong> réalisation <strong>de</strong> certains<br />

projets dans notre commune pourrait être retardée. En<br />

effet, les recettes <strong>de</strong>s communes risquent <strong>de</strong> baisser.<br />

Cependant, nous <strong>de</strong>vrions tous entamer <strong>la</strong> nouvelle<br />

année avec un état d’esprit positif.<br />

Le collège échevinal, le conseil communal et le personnel<br />

communal souhaitent à toutes nos concitoyennes et à tous<br />

nos concitoyens bonne santé, paix et joie pour l’année<br />

2009.<br />

Gust Stefanetti, Bourgmestre<br />

Der Schöffenrat, <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong>rat<br />

sowie die Mitarbeiter<br />

in <strong>de</strong>r Verwaltung<br />

<strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> <strong>Mertert</strong>-<strong>Wasserbillig</strong><br />

wünschen ein glückliches<br />

neues Jahr.<br />

Le collège échevinal,<br />

le conseil communal<br />

ainsi que tous les employés<br />

<strong>de</strong> l’administration <strong>de</strong> <strong>la</strong> commune<br />

<strong>de</strong> <strong>Mertert</strong>-<strong>Wasserbillig</strong><br />

souhaitent une bonne année.<br />

3


Der Schöffenrat informiert<br />

Einsammeln <strong>de</strong>r Weihnachtsbäume<br />

Die ausgedienten Weihnachtsbäume wer<strong>de</strong>n vom technischen<br />

Dienst <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> am Donnerstag, <strong>de</strong>n 15. Januar<br />

2009 eingesammelt.<br />

Um die Fußgänger nicht zu behin<strong>de</strong>rn, bitten wir Sie, soweit<br />

möglich, die Weihnachtsbäume nicht auf <strong>de</strong>n Bürgersteig zu<br />

legen, son<strong>de</strong>rn in Ihren Vorgarten o<strong>de</strong>r in Ihre Garageneinfahrt.<br />

Än<strong>de</strong>rung bezüglich PMK-Müllsammlung<br />

Aus organisatorischen Grün<strong>de</strong>n wird <strong>de</strong>r Termin für die<br />

Sammlung von Papier, Metall und Karton im Jahr 2009 auf<br />

<strong>de</strong>n Donnerstag verlegt.<br />

Der Mittwoch bleibt, wie bereits 2008, <strong>de</strong>r Tag, an <strong>de</strong>m G<strong>la</strong>s<br />

und Papier eingesammelt wer<strong>de</strong>n.<br />

Für die genauen Daten, wen<strong>de</strong>n Sie sich bitte an <strong>de</strong>n<br />

Gemein<strong>de</strong>kalen<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Mül<strong>la</strong>bfuhr.<br />

(Web: www.mertert.lu, Guichet citoyen > Vie quotidienne<br />

> Vie pratique > Poubelles, tri <strong>de</strong>s déchets et sacs<br />

poubelles)<br />

Soirée <strong>de</strong>s récompenses<br />

Die „Soirée <strong>de</strong>s récompenses“, bei <strong>de</strong>r verdienstvolle und<br />

erfolgreiche Mitbürgerinnen und Mitbürger aus <strong>de</strong>n<br />

Bereichen Sport, Kultur, Schule und Beruf geehrt wer<strong>de</strong>n,<br />

fin<strong>de</strong>t am Freitag, <strong>de</strong>m 23. Januar 2009, um 19.00 Uhr im<br />

Kulturzentrum in <strong>Wasserbillig</strong> statt.<br />

Eine <strong>de</strong>r folgen<strong>de</strong>n Bedingungen wird ver<strong>la</strong>ngt:<br />

Sport: Einzel- o<strong>de</strong>r Mannschaftssieger bei nationalen o<strong>de</strong>r<br />

internationalen Wettbewerben auf Verbandsebene.<br />

Schule: Erfolgreicher Sekundar-, Hochschul- o<strong>de</strong>r<br />

Universitätsabschluss.<br />

Kultur: Erster Preis Solfège (5 Jahre);<br />

1. o<strong>de</strong>r 2. Instrumentalpreis.<br />

Beruf: Bestan<strong>de</strong>ne Gesellen- o<strong>de</strong>r Meisterprüfung.<br />

Alle diese Leistungen müssen im Jahr 2008 erbracht wor<strong>de</strong>n<br />

sein. Die Betroffenen müssen sich persönlich o<strong>de</strong>r über <strong>de</strong>n<br />

Verein im Gemein<strong>de</strong>sekretariat in <strong>Wasserbillig</strong> bis zum 12.<br />

Januar 2009 mel<strong>de</strong>n und die jeweiligen Leistungen belegen.<br />

Ferienarbeit im Dienst <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong><br />

Während <strong>de</strong>n Sommermonaten (vom 1. Juli bis zum 11.<br />

September 2009) wird die Gemein<strong>de</strong>verwaltung 20<br />

Stu<strong>de</strong>ntinnen und Stu<strong>de</strong>nten beschäftigen.<br />

Die Kandidatinnen und Kandidaten müssen das Min<strong>de</strong>stalter<br />

von 17 Jahren am 1. Juli 2009 erreicht haben. Wer bisher drei<br />

Mal bei <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> eingestellt war, darf keine Kandidatur<br />

mehr stellen. Der Kandidat muss in <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> <strong>Mertert</strong>-<br />

<strong>Wasserbillig</strong> angemel<strong>de</strong>t sein. Bei mehr als 20 Kandidaturen<br />

wird das Los entschei<strong>de</strong>n. Die Entschädigung <strong>de</strong>r<br />

Beschäftigten wird gemäss <strong>de</strong>n gesetzlichen Bestimmungen<br />

festgelegt.<br />

Bewerbungen sind bis zum 13. März 2009 an die<br />

Gemein<strong>de</strong>verwaltung, <strong>Commune</strong> <strong>de</strong> <strong>Mertert</strong>, Boîte postale<br />

4, L-6601 <strong>Wasserbillig</strong>, zu richten. Eine schriftliche Antwort<br />

wird je<strong>de</strong>m Kandidaten bis zum 30. März 2009 zugestellt.<br />

Le collège échevinal informe<br />

Ramassage <strong>de</strong>s sapins <strong>de</strong> Noël<br />

Les sapins <strong>de</strong> Noël seront collectés par les soins du service<br />

technique communal le jeudi, 15 janvier 2009.<br />

Pour ne pas gêner les piétons, vous êtes priés <strong>de</strong> ne pas<br />

déposer si possible les sapins sur le trottoir, mais dans l’enceinte<br />

<strong>de</strong> votre propriété, p.ex. votre jardin respectivement<br />

<strong>la</strong> rampe du garage.<br />

Changement collecte PMC.<br />

Pour <strong>de</strong>s raisons d’organisation, <strong>la</strong> date pour <strong>la</strong> collecte du<br />

papier, du métal et du carton en 2009 est reportée au jeudi.<br />

La date pour les collectes du verre et du papier restera,<br />

comme en 2008, le mercredi.<br />

Pour connêtre les dates exactes, veuillez consulter le calendrier<br />

communal sur les collectes <strong>de</strong>s déchets.<br />

(Web: www.mertert.lu, Guichet citoyen > Vie quotidienne<br />

> Vie pratique > Poubelles, tri <strong>de</strong>s déchets et sacs poubelles)<br />

Soirée <strong>de</strong>s récompenses<br />

La soirée <strong>de</strong>s récompenses se donnant l’honneur <strong>de</strong><br />

récompenser <strong>de</strong>s citoyens et <strong>de</strong>s citoyennes méritants sur le<br />

p<strong>la</strong>n sportif, culturel, éducatif et professionnel aura lieu le<br />

vendredi, 23 janvier 2009 à 19.00 heures au centre culturel à<br />

<strong>Wasserbillig</strong>.<br />

Une <strong>de</strong>s conditions suivantes est à remplir:<br />

Sport: vainqueur individuel ou vainqueur d’équipe à <strong>de</strong>s<br />

concours ou tournois nationaux ou internationaux au niveau<br />

fédéral.<br />

Education: diplôme <strong>de</strong> fin d’étu<strong>de</strong>s secondaires ou<br />

secondaires techniques, diplôme d’étu<strong>de</strong>s supérieures ou<br />

diplôme <strong>de</strong> fin d’étu<strong>de</strong>s universitaires.<br />

Culture: premier prix solfège (cycle <strong>de</strong> 5 années),<br />

1 er ou 2 e prix instrumental.<br />

Profession: Certificat d’apprentissage technique<br />

professionnel ou brevet <strong>de</strong> maîtrise.<br />

Toutes les réussites doivent obligatoirement avoir été<br />

remportées pendant l’exercice 2008. Les intéressés sont<br />

priés <strong>de</strong> poser leur candidature, accompagnée d’une pièce<br />

justificative, personnellement ou par le biais <strong>de</strong> leur société,<br />

auprès du secrétariat communal à <strong>Wasserbillig</strong>, au plus tard<br />

pour le 12 janvier 2009.<br />

Occupations <strong>de</strong> vacances au service <strong>de</strong> <strong>la</strong> commune<br />

Pendant les mois d’été (du 1 er juillet au 11 septembre 2009)<br />

l’administration communale va occuper 20 étudiantes et<br />

étudiants.<br />

Les candidats/candidates doivent avoir atteint l’âge <strong>de</strong> 17 ans<br />

au plus tard le 1 er juillet 2009. Les personnes qui ont déjà<br />

profité jusqu’à présent trois fois <strong>de</strong> suite <strong>de</strong> cette mesure<br />

d’occupation ne pourront plus poser leur candidature. En<br />

outre, ils (elles) doivent être déc<strong>la</strong>ré(e)s dans <strong>la</strong> commune <strong>de</strong><br />

<strong>Mertert</strong>-<strong>Wasserbillig</strong>. Au cas où le nombre <strong>de</strong>s candidatures<br />

dépasserait 20 personnes, les candidats seront désignés par<br />

un tirage au sort. La rémunération sera fixée d’après les<br />

règlements en vigueur.<br />

Les intéressés doivent présenter leur candidature jusqu’au<br />

13 mars 2009 auprès <strong>de</strong> l’administration communale <strong>de</strong><br />

<strong>Mertert</strong>-<strong>Wasserbillig</strong>, Boîte postale 4, L-6601 <strong>Wasserbillig</strong>.<br />

Une réponse écrite sera adressée jusqu’au 30 mars 2009 à<br />

chaque candidat.<br />

4


Gemein<strong>de</strong>ratssitzung vom Mittwoch, <strong>de</strong>m 1. Oktober 2008<br />

Séance du conseil communal du mercredi 1 er octobre 2008<br />

Öffentliche Sitzung<br />

1. Genehmigung <strong>de</strong>s Protokolls <strong>de</strong>r letzten<br />

Sitzung.<br />

Die Beschlussfassungen <strong>de</strong>r letzten Sitzung wer<strong>de</strong>n<br />

vom Gemein<strong>de</strong>rat genehmigt.<br />

2. Festlegung <strong>de</strong>s Gehaltes einer Lehrperson.<br />

Festlegung <strong>de</strong>s Gehaltes für Madame Marion Bertrand,<br />

Lehrbeauftragte im „Présco<strong>la</strong>ire-Unterricht” für das<br />

Schuljahr 2008/2009. Dies aufgrund <strong>de</strong>r Bestimmungen<br />

eines Regierungsbeschlusses vom 4. Oktober 1991.<br />

3. Aufnahme eines nicht gemein<strong>de</strong>ansässigen<br />

Kin<strong>de</strong>s in die Primärschule.<br />

Dem Gesuch einer Familie aus Roodt/Syr, dass das Kind<br />

das 3. Primärschuljahr in <strong>Mertert</strong> besuchen darf, wird<br />

stattgegeben.<br />

Die Gemein<strong>de</strong>taxe von 400 €/pro Trimester für nicht<br />

gemein<strong>de</strong>ansässige Kin<strong>de</strong>r ist zu entrichten.<br />

4. Wahl von neuen Mitglie<strong>de</strong>rn in die<br />

Schulkommission.<br />

Bedingt durch einen Formfehler mussten die zwei<br />

vakanten Posten in <strong>de</strong>r Schulkommission noch einmal<br />

auf die Tagesordnung einer Gemein<strong>de</strong>ratssitzung kommen.<br />

Gewählt wer<strong>de</strong>n Madame Brigitte Hinsley-<br />

Ro<strong>de</strong>sch und Madame Suzette Lauer-Paulus.<br />

5. Genehmigung von Einnahmeerklärungen.<br />

Einnahmen in Höhe von 404.854,16 Euro.<br />

6. Genehmigung <strong>de</strong>s Ankaufs von Einsatzfahrzeugen<br />

für die Rettungsdienste.<br />

Zwecks Erfüllung <strong>de</strong>r Feuerlösch- und Rettungsdienst-<br />

Aufgaben, die <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> obliegen, besteht bei <strong>de</strong>r<br />

lokalen Feuerwehr und beim Zivilschutz <strong>de</strong>r Bedarf an<br />

zwei mo<strong>de</strong>rnen Einsatzfahrzeugen, dies mit positivem<br />

Bescheid <strong>de</strong>s Kantonalinspekteurs.<br />

1. HTLF HilfeleistungsTankLöschFahrzeug.<br />

Fahrzeug mit einem zulässigem Gesamtgewicht von 16<br />

Tonnen, ausgerüstet sowohl für technische, als auch für<br />

Feuerlösch-Interventionen. 6 Mann-Kabine mit 5 Atemschutzgeräten,<br />

2.000 Liter Wasser, 200 Liter Schaummittel,<br />

Stromerzeuger, Lichtmast, Rettungsschere,<br />

Spreizer, Rettungszylin<strong>de</strong>r, usw.<br />

Das Fahrzeug ersetzt ein vorhan<strong>de</strong>nes, 20 Jahre altes<br />

Tanklöschfahrzeug <strong>de</strong>r Feuerwehr, sowie einen Vorausrüstwagen<br />

<strong>de</strong>r Protection Civile.<br />

Séance publique<br />

Anwesen<strong>de</strong>/Présences: Gust Stefanetti, Aly Leonardy, A<strong>la</strong>in Scheid, Fränk Hansen, C<strong>la</strong>u<strong>de</strong> Franzen, Jean Kaiser, Roger<br />

Pütz, Marielle Oberweis, Cécile Nuszkowski-Hirtt, Gilbert Peusch.<br />

Entschuldigt/Excusé: Jérome Laurent.<br />

Falls das Resultat <strong>de</strong>r Abstimmung nicht angegeben ist, ergab das Votum Einstimmigkeit.<br />

Lorsque le vote n’est pas spécifié, <strong>la</strong> décision a été prise à l’unanimité <strong>de</strong>s voix.<br />

1. Approbation du compte-rendu <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rnière<br />

séance.<br />

Les décisions <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rnière séance sont approuvées<br />

par le conseil communal.<br />

2. Fixation du sa<strong>la</strong>ire d’un enseignant.<br />

Fixation du sa<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> Mme Marion Bertrand, enseignante<br />

dans le présco<strong>la</strong>ire pour l’année 2008/2009, sur<br />

base <strong>de</strong>s dispositions d’une décision <strong>de</strong> gouvernement<br />

datant du 4 octobre 1991.<br />

3. Admission à l’école primaire d’un enfant ne<br />

résidant pas dans <strong>la</strong> commune.<br />

La <strong>de</strong>man<strong>de</strong> d’une famille <strong>de</strong> Roodt/Syr pour que leur<br />

enfant puisse fréquenter <strong>la</strong> 3e année primaire à <strong>Mertert</strong><br />

est approuvée.<br />

La taxe communale pour les enfants ne résidant pas<br />

dans <strong>la</strong> commune s’élève à 400 euros par trimestre.<br />

4. Élection <strong>de</strong> nouveaux membres <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Commission sco<strong>la</strong>ire.<br />

Les 2 postes vacants au sein <strong>de</strong> <strong>la</strong> Commission sco<strong>la</strong>ire<br />

ont dû être p<strong>la</strong>cés à nouveau sur l’ordre du jour <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

séance du conseil communal à cause d’un vice <strong>de</strong><br />

forme. Mme Brigitte Hinsley-Ro<strong>de</strong>sch et Mme Suzette<br />

Lauer-Paulus ont été élues.<br />

5. Approbation <strong>de</strong> déc<strong>la</strong>rations <strong>de</strong> revenus.<br />

Les recettes se montent à 404.854,16 euros.<br />

6. Approbation <strong>de</strong> l’achat <strong>de</strong> véhicules<br />

d’intervention pour les services <strong>de</strong> sauvetage.<br />

Le corps <strong>de</strong> pompiers local et <strong>la</strong> protection civile ont<br />

besoin <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux véhicules mo<strong>de</strong>rnes afin <strong>de</strong> pouvoir<br />

remplir les tâches <strong>de</strong> lutte contre les incendies et <strong>de</strong><br />

sauvetage qui incombent à <strong>la</strong> <strong>Commune</strong>. L’inspecteur<br />

<strong>de</strong> canton a remis un avis positif.<br />

1. FPTRS (Fourgon pompe-tonne/secours routier).<br />

Véhicule d’un poids maximal autorisé <strong>de</strong> 16 tonnes,<br />

équipé pour <strong>de</strong>s interventions techniques et <strong>de</strong> lutte<br />

contre les incendies (cabine pour 6 hommes avec 5<br />

appareils respiratoires iso<strong>la</strong>nts, 2.000 litres d’eau, 200<br />

litres d’émulseur, générateur autonome d’électricité,<br />

générateur <strong>de</strong> lumière, pince hydraulique, écarteur,<br />

cylindre hydraulique, etc.). Le véhicule remp<strong>la</strong>ce un<br />

fourgon pompe-tonne <strong>de</strong> 20 ans et un véhicule <strong>de</strong> sauvetage<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> protection civile.<br />

0 1 . 1 0 . 2 0 0 8<br />

5


Der Gesamtkostenpunkt liegt bei 440.000,00 Euro,<br />

wovon 50% von <strong>de</strong>r Protection Civile getragen wer<strong>de</strong>n,<br />

25% vom staatlichen Feuerwehrdienst, sowie<br />

25% zu Lasten <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> sind.<br />

2. COBRA-Fahrzeug mit Hochdrucklöschtechnik und<br />

Kaltschneidverfahren.<br />

Es han<strong>de</strong>lt sich hierbei um eine neue Löschtechnik, aufgebaut<br />

auf einem 7,5 Tonnen Chassis Fahrzeug. Das<br />

Hauptmodul besteht aus einer 300 bar Hochdruck-<br />

Lösch- und Schneidan<strong>la</strong>ge, mittels welcher fast sämtliche<br />

Materialien durchdrungen und durchschnitten wer<strong>de</strong>n<br />

können. Die An<strong>la</strong>ge er<strong>la</strong>ubt es in Hohlräume zu<br />

löschen, sowie <strong>de</strong>n Wasserstrahl mit Abbrassivmittel<br />

durchsetzt von außen durch Mauern, durch Dächer,<br />

durch Container, durch Schiffsrümpfe u. a. auf <strong>de</strong>n<br />

Brand aufzubringen.<br />

Der Gesamtkostenpunkt liegt bei 120.000,00 Euro und<br />

wird zu 75% vom staatlichen Feuerwehrdienst subventioniert.<br />

Die restlichen 25% teilen sich die Gemein<strong>de</strong><br />

und das Interventionszentrum.<br />

7. Genehmigung <strong>de</strong>r Erneuerung von<br />

Grabkonzessionen.<br />

11 Grabkonzessionen auf <strong>de</strong>m Friedhof in <strong>Wasserbillig</strong><br />

wer<strong>de</strong>n für die Dauer von 15 respektiv 30 Jahren<br />

erneuert.<br />

8. Bestimmung eines neuen Mitglieds im „Office<br />

social”.<br />

Durch <strong>de</strong>n Tod von Herrn Nico<strong>la</strong>s Schummer (Mitglied<br />

im „Office social” vom 1.1.1990 bis zu seinem unerwarteten<br />

Tod), musste <strong>de</strong>r vakant gewor<strong>de</strong>ne Sitz neu<br />

besetzt wer<strong>de</strong>n. Auf Vorsch<strong>la</strong>g <strong>de</strong>r Mitglie<strong>de</strong>r <strong>de</strong>s<br />

„Office social” wird Herr Joseph Ferring einstimmig<br />

gewählt.<br />

Dem „Office social” gehören <strong>de</strong>s Weiteren die Herren<br />

Marteling Edouard, Rodolphe Roos, Léon Sabus und<br />

C<strong>la</strong>u<strong>de</strong> Weber an.<br />

9. Genehmigung <strong>de</strong>r Konten <strong>de</strong>s „Office social”<br />

für die Jahre 2005 und 2006.<br />

TABLEAU RECAPITULATIF<br />

COMPTE DE GESTION 2005<br />

TABLEAU RECAPITULATIF<br />

Le coût total s’élève à 440.000 euros. 50% sont à <strong>la</strong><br />

charge <strong>de</strong> <strong>la</strong> protection civile, 25% sont à <strong>la</strong> charge du<br />

service d’incendie du ministère <strong>de</strong> l’Intérieur et 25% à<br />

<strong>la</strong> charge <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Commune</strong>.<br />

2. Véhicule COBRA avec système d’extinction à haute<br />

pression et <strong>de</strong> découpage à froid<br />

Il s’agit d’une nouvelle technique d’extinction, montée<br />

sur un véhicule <strong>de</strong> 7,5 tonnes. Le module principal se<br />

compose d’un dispositif <strong>de</strong> découpage et d’extinction à<br />

haute pression produisant une pression <strong>de</strong> 300 bars et<br />

capable <strong>de</strong> percer et <strong>de</strong> découper n’importe quel matériau.<br />

Le dispositif permet d’éteindre les incendies dans<br />

<strong>de</strong>s cavités et permet au jet d’eau et <strong>de</strong> granulés abrasifs<br />

d’atteindre l’incendie à travers les murs, les toits, les<br />

containers ou <strong>la</strong> coque d’un navire.<br />

Le coût total s’élève à 120.000,00 euros. Le véhicule est<br />

subventionné à 75% par le service d’incendie du ministère<br />

<strong>de</strong> l’Intérieur. Les 25% qui restent sont financés à<br />

parts égales par <strong>la</strong> <strong>Commune</strong> et le centre d’intervention.<br />

7. Approbation du renouvellement d’une<br />

concession funéraire.<br />

11 concessions funéraires dans le cimetière <strong>de</strong> <strong>Wasserbillig</strong><br />

sont renouvelées pour une durée <strong>de</strong> 15 respectivement<br />

30 ans.<br />

8. Nomination d’un nouveau membre <strong>de</strong><br />

l’Office social.<br />

Suite au décès <strong>de</strong> M. Nico<strong>la</strong>s Schummer (membre <strong>de</strong><br />

l’Office social du 1er janvier 1990 jusqu’à son décès<br />

inattendu), le poste <strong>de</strong>venu vacant doit être occupé. M.<br />

Joseph Ferring est élu à l’unanimité suite à l’avis <strong>de</strong>s<br />

membres <strong>de</strong> l’Office social.<br />

Les autres membres <strong>de</strong> l’Office social sont M. Edouard<br />

Marteling, M. Rodolphe Roos, M. Léon Sabus et<br />

M. C<strong>la</strong>u<strong>de</strong> Weber.<br />

9. Approbation <strong>de</strong>s comptes <strong>de</strong> l’Office social<br />

pour les années 2005 et 2006.<br />

Sommes proposées par le receveur<br />

COMPTE DE GESTION 2006<br />

TABLEAU RECAPITULATIF<br />

Service ordinaire Service extraordinaire Service ordinaire Service extraordinaire<br />

Total <strong>de</strong>s recettes 52.187,11 0,00 46.337,79 0,00<br />

Total <strong>de</strong>s dépenses 37.703,13 0,00 44.827,48 0,00<br />

Boni propre à l’exercice 14.483,98 1.510,31 0,00<br />

Mali propre à l’exercice<br />

Boni du compte <strong>de</strong> 2004 10.046,94 0,00 24.530,92 0,00<br />

Mali du compte <strong>de</strong> 2004 0,00 0,00<br />

Boni général 24.530,00<br />

Mali général<br />

Transfert <strong>de</strong> l’ordinaire<br />

vers l’extraordinaire<br />

- 0,00 + 0,00 - 0,00 0,00<br />

Boni définitif 24.530,92 24.530,92 0,00<br />

Mali définitif<br />

0 1 . 1 0 . 2 0 0 8<br />

6


10. Bewilligung einer Einkellerungsprämie.<br />

Genehmigung <strong>de</strong>r Einkellerungsprämie 2008 an Rentner,<br />

Pensionierte sowie Min<strong>de</strong>rbemittelte und Festlegung<br />

<strong>de</strong>r Bedingungen.<br />

11. Gutachten betreffend “Remembrement”-<br />

Arbeiten im Sektor “Neieberg” im Laserbann.<br />

Der Gemein<strong>de</strong>rat gibt ein positives Gutachten ab über<br />

das Projekt “Remembrement-Arbeiten” im Sektor<br />

“Neieberg” auf <strong>de</strong>m Bann Langsur in <strong>Wasserbillig</strong>.<br />

12. Wahl von Gemein<strong>de</strong>vertretern in die<br />

Überwachungskommission <strong>de</strong>s CIPA<br />

(Altersheim) in Grevenmacher.<br />

Effektives Mitglied: Marielle Oberweis. Ersatzmitglied:<br />

Gust Stefanetti.<br />

13. Genehmigung <strong>de</strong>s notariellen Aktes betreffend<br />

<strong>de</strong>n Rückkauf eines versteigerten Baup<strong>la</strong>tzes<br />

und Festlegung <strong>de</strong>r Verkaufsbedingungen.<br />

a. Am 8. November 2007 versteigerte die Gemein<strong>de</strong> 5<br />

Bauplätze. Jetzt gibt ein Ansteigerer <strong>de</strong>n Baup<strong>la</strong>tz an die<br />

Gemein<strong>de</strong> zurück, so wie dies in Artikel 3 <strong>de</strong>r Spezialbedingungen<br />

festgelegt war. Preis. 210.000 Euro.<br />

b. Das zurückgekaufte Baugrundstück wird wie<strong>de</strong>rum<br />

versteigert. Die in <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong>ratssitzung vom 2.<br />

Februar 2007 festgelegten Spezialbedingungen zur Versteigerung<br />

wer<strong>de</strong>n beibehalten.<br />

1. Je<strong>de</strong> Einzelperson o<strong>de</strong>r je<strong>de</strong>s Ehepaar kann nur einen<br />

Baup<strong>la</strong>tz erwerben.<br />

2. Eine juristische Person darf nicht ansteigern.<br />

3. Die Ansteigerer verpflichten sich auf <strong>de</strong>n angesteigerten<br />

Bauplätzen innerhalb von sechs (6) Jahren ab<br />

<strong>de</strong>m Versteigerungsdatum, ein Wohnhaus zu errichten.<br />

Sollte <strong>de</strong>r Ansteigerer innerhalb vorgenannter Frist kein<br />

Wohnhaus auf <strong>de</strong>m angesteigerten Baup<strong>la</strong>tz fertig<br />

gestellt haben, so fällt dieser Baup<strong>la</strong>tz an die Gemein<strong>de</strong><br />

<strong>Mertert</strong> zurück, gegen Rückerstattung <strong>de</strong>s Steigpreises,<br />

ohne Zinsen und ohne Steigkosten. Alle sich aus <strong>de</strong>r<br />

Auflösung ergeben<strong>de</strong>n Kosten sind zu Lasten <strong>de</strong>s<br />

Ansteigerers. In außergewöhnlichen Fällen kann <strong>de</strong>r<br />

Gemein<strong>de</strong>rat eine Verlängerung <strong>de</strong>r vorgenannten Frist<br />

um höchstens ein Jahr gewähren.<br />

4. Die Ansteigerer sind verpflichtet, das Haus persönlich<br />

zu bewohnen während zehn (10) Jahren vom<br />

Datum <strong>de</strong>r offiziellen Anmeldung bei <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> an<br />

dieser Adresse an gerechnet. Sollten beson<strong>de</strong>re Verhältnisse<br />

diese Wohnpflicht jedoch unmöglich machen,<br />

so kann <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong>rat die Eigentümer von diesen<br />

Verpflichtungen entbin<strong>de</strong>n.<br />

5. Die Ansteigerer unterwerfen sich mit <strong>de</strong>m Zusch<strong>la</strong>g<br />

<strong>de</strong>n Bestimmungen <strong>de</strong>s Bautenreglementes <strong>de</strong>r<br />

Gemein<strong>de</strong> <strong>Mertert</strong>. Um die behördlicherseits erfor<strong>de</strong>rte<br />

Baugenehmigung muss nachgesucht wer<strong>de</strong>n.<br />

c. Um <strong>de</strong>n Gemein<strong>de</strong>haushalt im Gleichgewicht zu halten,<br />

wird ein Artikel für Ausgaben sowie ein Artikel für<br />

Einnahmen gestimmt.<br />

14. Genehmigung von Abän<strong>de</strong>rungen <strong>de</strong>s<br />

or<strong>de</strong>ntlichen Budgets 2008.<br />

Verschie<strong>de</strong>ne Abän<strong>de</strong>rungen im or<strong>de</strong>ntlichen Gemein<strong>de</strong>haushalt<br />

2008 wer<strong>de</strong>n genehmigt.<br />

10. Octroi d’une prime d’encavement.<br />

Approbation <strong>de</strong> <strong>la</strong> prime d’encavement 2008 pour les<br />

retraités, les pensionnés et les personnes à revenus<br />

mo<strong>de</strong>stes et fixation <strong>de</strong>s conditions.<br />

11. Avis re<strong>la</strong>tif aux travaux <strong>de</strong> remembrement<br />

dans le secteur «Neieberg» dans le<br />

Laserbann.<br />

Le conseil communal remet un avis positif concernant le<br />

projet <strong>de</strong> remembrement dans le secteur «Neieberg»<br />

dans le Laserbann à <strong>Wasserbillig</strong>.<br />

12. Election <strong>de</strong> représentants communaux au<br />

sein <strong>de</strong> <strong>la</strong> Commission <strong>de</strong> contrôle du CIPA<br />

(maison <strong>de</strong> retraite) à Grevenmacher.<br />

Membre effectif: Marielle Oberweis. Membre remp<strong>la</strong>çant:<br />

Gust Stefanetti.<br />

13. Approbation d’un acte notarié re<strong>la</strong>tif au<br />

rachat d’un terrain à bâtir vendu aux<br />

enchères et fixation <strong>de</strong>s conditions.<br />

a. Le 8 novembre 2007 <strong>la</strong> <strong>Commune</strong> a vendu aux<br />

enchères 5 terrains à bâtir. Maintenant, un <strong>de</strong>s acquéreurs<br />

rend le terrain à <strong>la</strong> <strong>Commune</strong>, comme ce<strong>la</strong> est<br />

prévu par l’article 3 <strong>de</strong>s conditions spéciales. Prix:<br />

210.000 euros.<br />

b. Le terrain à bâtir racheté est <strong>de</strong> nouveau vendu aux<br />

enchères. Les conditions spéciales fixées lors <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

séance du conseil communal du 2 février 2007 restent<br />

inchangées.<br />

1. Chaque individu ou chaque couple ne peut acheter<br />

qu’un terrain à bâtir.<br />

2. Une personne juridique ne peut pas participer aux<br />

enchères.<br />

3. L’adjudicataire s’engage à construire une maison sur<br />

le terrain à bâtir acquis endéans les six (6) ans à partir<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> date d’achat du terrain. Si l’enchérisseur ne <strong>de</strong>vait<br />

pas construire une maison sur le terrain à bâtir endéans<br />

<strong>la</strong> pério<strong>de</strong> prévue, le terrain reviendrait alors à <strong>la</strong> <strong>Commune</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>Mertert</strong> contre remboursement du prix <strong>de</strong><br />

vente, sans intérêts et sans frais d’adjudication. Tous les<br />

frais résultant <strong>de</strong> <strong>la</strong> résiliation <strong>de</strong> l’accord sont à <strong>la</strong><br />

charge <strong>de</strong> l’adjudicataire. Dans certains cas particuliers,<br />

le conseil communal peut allonger le dé<strong>la</strong>i prévu d’un an<br />

au maximum.<br />

4. L’adjudicataire s’engage à habiter personnellement <strong>la</strong><br />

maison pendant dix (10) ans à partir <strong>de</strong> <strong>la</strong> date <strong>de</strong> déc<strong>la</strong>ration<br />

<strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce auprès <strong>de</strong>s autorités communales.<br />

Si une situation particulière empêche l’adjudicateur <strong>de</strong><br />

remplir cette condition, le conseil communal peut le<br />

délier <strong>de</strong> cette contrainte.<br />

5. Après l’adjudication, les enchérisseurs se soumettent<br />

aux dispositions du règlement sur les bâtisses <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>Commune</strong> <strong>de</strong> <strong>Mertert</strong>. Le permis <strong>de</strong> construire requis<br />

par l’administration doit être <strong>de</strong>mandé.<br />

c. Afin <strong>de</strong> garantir l’équilibre du budget communal, un<br />

article re<strong>la</strong>tif aux dépenses et un article re<strong>la</strong>tif aux<br />

recettes sont approuvés.<br />

14. Approbation <strong>de</strong> modifications du budget<br />

ordinaire 2008.<br />

Plusieurs modifications du budget communal ordinaire<br />

2008 sont approuvées.<br />

0 1 . 1 0 . 2 0 0 8<br />

7


15. Genehmigung von außeror<strong>de</strong>ntlichen Subsidien.<br />

Nordic & Walk Luxembourg a.s.b.l.: 50 Euro.<br />

Fir d’Kanner a Lateinamerika a.s.b.l.: 50 Euro.<br />

15. Approbation <strong>de</strong> subsi<strong>de</strong>s extraordinaires.<br />

Nordic & Walk Luxembourg a.s.b.l.: 50 euros<br />

Fir d’Kanner a Latäinamerika a.s.b.l.: 50 euros<br />

16. Demission <strong>de</strong>s Schöffen A<strong>la</strong>in Scheid.<br />

Der Bürgermeister teilt <strong>de</strong>m Gemein<strong>de</strong>rat die Demission<br />

von Herrn A<strong>la</strong>in Scheid als Schöffe mit. Gemäß<br />

Koalitionsabkommen wird Herr Scheid durch Madame<br />

Marielle Oberweis im Schöffenrat ersetzt. Herr Scheid<br />

wird seine Arbeit als Gemein<strong>de</strong>ratsmitglied fortsetzen.<br />

Der Bürgermeister dankt Herrn Scheid für die gute<br />

Zusammenarbeit im Dienste <strong>de</strong>r Einwohner <strong>de</strong>r<br />

Gemein<strong>de</strong>.<br />

17. Mitteilungen <strong>de</strong>s Schöffenrates.<br />

a. Demission <strong>de</strong>s Ratsmitglie<strong>de</strong>s Fränk Hansen.<br />

Der Bürgermeister teilt <strong>de</strong>m Gemein<strong>de</strong>rat die Demission<br />

von Herrn Fränk Hansen zum 31. Dezember 2008<br />

als Gemein<strong>de</strong>ratsmitglied mit. Der Bürgermeister dankt<br />

Herrn Hansen für die Arbeit im Dienste <strong>de</strong>r Bevölkerung<br />

<strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> <strong>Mertert</strong>-<strong>Wasserbillig</strong>.<br />

b. Statuten <strong>de</strong>s Kegelvereins KC Ded<strong>de</strong>s <strong>Mertert</strong>.<br />

Der Gemein<strong>de</strong>rat nimmt Kenntnis von <strong>de</strong>n Statuten <strong>de</strong>s<br />

“Keleclub KC Ded<strong>de</strong>s <strong>Mertert</strong>”.<br />

c. Die RN10 wird vor Weihnachten 2008 wie<strong>de</strong>r zweispurig<br />

befahrbar sein.<br />

Aufgrund einer Information von <strong>de</strong>r staatlichen Straßenbauverwaltung<br />

teilt <strong>de</strong>r Bürgermeister mit, dass die<br />

RN10 vor Weihnachten wie<strong>de</strong>r für <strong>de</strong>n Verkehr frei ist.<br />

18. Fragen an <strong>de</strong>n Schöffenrat.<br />

Rätin Nuszkowski-Hirtt: Die Arbeiten am “Muselheem”<br />

scheinen sich zu verzögern.<br />

– Wie ist <strong>de</strong>r aktuelle Stand <strong>de</strong>r Arbeiten?<br />

– Ab wann ist das Gebäu<strong>de</strong> wie<strong>de</strong>r voll funktionsfähig?<br />

Antwort <strong>de</strong>s Schöffenrates: Die Arbeiten am<br />

“Muselheem” schreiten normal voran. Die Arbeiten<br />

wer<strong>de</strong>n im Frühjahr 2009 abgeschlossen sein.<br />

Rat Hansen: Vom 15.-22. September 2008 fand im<br />

Rahmen eines europäischen Programms auch hierzu<strong>la</strong>n<strong>de</strong><br />

eine Mobilitätswoche statt. Das Transport- und<br />

das Umweltministerium for<strong>de</strong>rten sämtliche Gemein<strong>de</strong>n<br />

auf, sich an dieser Sensibilisierung für <strong>de</strong>n öffentlichen<br />

Transport und die so genannte sanfte Mobilität zu<br />

beteiligen. Unsere Gemein<strong>de</strong> nahm jedoch nicht daran<br />

teil.<br />

– Warum hat sich unsere Gemein<strong>de</strong>, welche große Verkehrsprobleme<br />

hat, nicht an dieser Aktion beteiligt?<br />

– Wur<strong>de</strong> in <strong>de</strong>r kommunalen Verkehrskommission über<br />

eine eventuelle Teilnahme diskutiert?<br />

– Was unternimmt <strong>de</strong>r Schöffenrat, um <strong>de</strong>n öffentlichen<br />

Transport und die sanfte Mobilität zu för<strong>de</strong>rn und zu<br />

verbessern?<br />

Antwort <strong>de</strong>s Schöffenrates: Bisher hat die Gemein<strong>de</strong><br />

noch nie an <strong>de</strong>r Mobilitätswoche teilgenommen.<br />

Man habe in <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> ganz spezifische Verkehrsprobleme<br />

(Tanktourismus). 2009 wer<strong>de</strong> man sich<br />

jedoch an <strong>de</strong>r Mobilitätswoche beteiligen.<br />

16. Démission <strong>de</strong> l’échevin A<strong>la</strong>in Scheid.<br />

Le bourgmestre communique au conseil communal <strong>la</strong><br />

démission <strong>de</strong> M. A<strong>la</strong>in Scheid du poste d’échevin.<br />

Comme prévu par le programme <strong>de</strong> coalition, M.<br />

Scheid est remp<strong>la</strong>cé par Mme Marielle Oberweis au<br />

sein du collège échevinal. M. Scheid poursuivra son travail<br />

en tant que membre du conseil communal.<br />

Le bourgmestre remercie M. Scheid pour <strong>la</strong> bonne col<strong>la</strong>boration<br />

au service <strong>de</strong>s habitants <strong>de</strong> <strong>la</strong> commune.<br />

17. Communications du collège échevinal.<br />

a. Démission du conseiller communal Fränk Hansen.<br />

Le bourgmestre communique au conseil communal <strong>la</strong><br />

démission <strong>de</strong> M. Fränk Hansen du poste <strong>de</strong> conseiller<br />

communal avec effet au 31 décembre 2008. Le bourgmestre<br />

remercie M. Hansen pour le travail accompli au<br />

service <strong>de</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion <strong>de</strong> <strong>la</strong> commune <strong>de</strong> <strong>Mertert</strong>-<br />

<strong>Wasserbillig</strong>.<br />

b. Statuts du club <strong>de</strong> quilles KC Ded<strong>de</strong>s <strong>Mertert</strong>.<br />

Le conseil communal prend connaissance <strong>de</strong>s statuts du<br />

«Keleclub KC Ded<strong>de</strong>s <strong>Mertert</strong>».<br />

c. Avant les fêtes <strong>de</strong> Noël 2008, il sera <strong>de</strong> nouveau possible<br />

<strong>de</strong> circuler sur <strong>de</strong>ux voies sur <strong>la</strong> RN10.<br />

Le bourgmestre communique qu’il sera <strong>de</strong> nouveau<br />

possible <strong>de</strong> circuler sur <strong>la</strong> RN10 avant les fêtes <strong>de</strong> Noël<br />

en vertu d’une information provenant <strong>de</strong> l’administration<br />

<strong>de</strong>s Ponts et Chaussées.<br />

18. Questions au collège échevinal.<br />

Conseillère Nuszkowski-Hirtt: Les travaux au<br />

«Muselheem» semblent prendre du retard.<br />

- Quel est l’état actuel <strong>de</strong>s travaux?<br />

- Quand le bâtiment sera-t-il à nouveau pleinement<br />

opérationnel?<br />

Réponse du collège échevinal: Les travaux au<br />

«Muselheem» avancent comme prévu. Ils seront achevés<br />

au printemps 2009.<br />

Conseiller Hansen: Du 15 au 22 septembre 2008 a eu<br />

lieu une semaine <strong>de</strong> <strong>la</strong> mobilité au Luxembourg dans le<br />

cadre d’un programme européen. Le ministère <strong>de</strong>s<br />

Transports et le ministère <strong>de</strong> l’Environnement ont<br />

<strong>de</strong>mandé à toutes les communes qu’elles participent à<br />

cette campagne <strong>de</strong> sensibilisation en faveur <strong>de</strong>s transports<br />

en commun et <strong>de</strong> <strong>la</strong> mobilité douce. Notre commune<br />

n’a toutefois pas participé.<br />

- Pourquoi notre commune, qui connaît pourtant <strong>de</strong><br />

gros problèmes <strong>de</strong> trafic, n’a-t-elle pas participé à l’action?<br />

- A-t-il été question d’une éventuelle participation au<br />

sein <strong>de</strong> <strong>la</strong> Commission communale <strong>de</strong> <strong>la</strong> circu<strong>la</strong>tion?<br />

- Que compte entreprendre le collège échevinal afin <strong>de</strong><br />

promouvoir et d’améliorer les transports en commun<br />

et <strong>la</strong> mobilité douce?<br />

Réponse du collège échevinal: Jusqu’à présent, <strong>la</strong><br />

commune n’a jamais pris part à <strong>la</strong> semaine <strong>de</strong> <strong>la</strong> mobilité.<br />

Les problèmes <strong>de</strong> circu<strong>la</strong>tion dans <strong>la</strong> commune<br />

sont très spécifiques (tourisme à <strong>la</strong> pompe). Cependant,<br />

<strong>la</strong> commune participera à <strong>la</strong> semaine <strong>de</strong> <strong>la</strong> mobilité<br />

en 2009.<br />

0 1 . 1 0 . 2 0 0 8<br />

8


Antwort <strong>de</strong>s Schöffenrates auf die Frage von Rat<br />

Hansen betreffend das Erdgasnetz <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong>.<br />

Gemein<strong>de</strong>ratssitzung vom 25. April 2008. Nachzulesen<br />

im «Gemeeneb<strong>la</strong>t» vom September 2008.<br />

Das Erdgas ist eine saubere und sichere Alternative<br />

zum Heizöl. Seit <strong>de</strong>m Anschluss <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> an das<br />

Erdgasnetz im Jahre 1995 ist es Praxis, dass die Erdgasleitung<br />

in <strong>de</strong>n Straßen verlegt wird, wenn eine Erneuerung<br />

vorgenommen wird. Diese Praxis will man auch in<br />

Zukunft beibehalten.<br />

Die Straßen welche als nächste auf <strong>de</strong>m Programm stehen,<br />

sind die „Cité Pierre Frie<strong>de</strong>n“ und die „Cité Carabati“.<br />

Réponse du collège échevinal à <strong>la</strong> question du<br />

conseiller Hansen concernant le réseau <strong>de</strong> gaz<br />

naturel <strong>de</strong> <strong>la</strong> commune.<br />

Séance du conseil communal du 25 avril 2008. Parution<br />

dans le «Gemeeneb<strong>la</strong>t» <strong>de</strong> septembre 2008.<br />

Le gaz naturel est une alternative propre et sûre au<br />

mazout. Depuis le raccord <strong>de</strong> <strong>la</strong> commune au réseau<br />

<strong>de</strong> gaz naturel en 1995, les conduites <strong>de</strong> gaz sont<br />

enterrées sous les voies publiques lors <strong>de</strong>s rénovations.<br />

Cette pratique sera aussi maintenue à l’avenir.<br />

Les prochaines rues au programme sont <strong>la</strong> rue «Cité<br />

Pierre Frie<strong>de</strong>n» et <strong>la</strong> rue «Cité Carabati».<br />

Personalfeier mit Ehrungen<br />

Hommage<br />

au personnel communal<br />

Während <strong>de</strong>r sympathischen Personalfeier im Centre culturel in <strong>Mertert</strong><br />

Vor kurzem fand eine Personalfeier <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> im Centre<br />

culturel in <strong>Mertert</strong> statt. Im Mittelpunkt dieser sympathischen<br />

Feier stan<strong>de</strong>n Ehrungen von verdienstvollen Mitarbeiterinnen<br />

und Mitarbeitern.<br />

Im Beisein <strong>de</strong>s Schulinspektors Pierre Reding, Mitglie<strong>de</strong>rn <strong>de</strong>s<br />

Schöffen- und Gemein<strong>de</strong>rates sowie <strong>de</strong>s Personals <strong>de</strong>r<br />

Gemein<strong>de</strong>, dankte Bürgermeister Gust Stefanetti für die gute<br />

Arbeit im Dienste <strong>de</strong>r Einwohner <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> <strong>Mertert</strong>-<br />

<strong>Wasserbillig</strong>.<br />

Für 20 Jahre im Dienste <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong> nahm <strong>de</strong>r Gemein<strong>de</strong>sekretär<br />

Herr Jos. Schummer eine Gol<strong>de</strong>ne Uhr aus <strong>de</strong>n Hän<strong>de</strong>n<br />

<strong>de</strong>s Bürgermeisters entgegen.<br />

In <strong>de</strong>n wohlverdienten Ruhestand wur<strong>de</strong>n ehrenvoll Madame<br />

Vicky Schiltz-Meyers, Madame Jeanne Turnau-Offermann<br />

sowie Herr Emile Krier verabschie<strong>de</strong>t.<br />

Ebenfalls wur<strong>de</strong> Herr Fränk Hansen als Gemein<strong>de</strong>ratsmitglied<br />

verabschie<strong>de</strong>t. Herr Hansen hat aus beruflichen Grün<strong>de</strong>n seinen<br />

Rücktritt eingereicht.<br />

Une fête du personnel communal a eu lieu récemment dans<br />

le Centre culturel <strong>de</strong> <strong>Mertert</strong>. Cette fête fort conviviale a été<br />

l’occasion idéale pour rendre hommage à <strong>de</strong>s col<strong>la</strong>boratrices<br />

et <strong>de</strong>s col<strong>la</strong>borateurs méritants.<br />

C’est en présence <strong>de</strong> l’inspecteur sco<strong>la</strong>ire Pierre Reding, <strong>de</strong>s<br />

membres du collège échevinal, du conseille communal et du<br />

personnel <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Commune</strong> que le bourgmestre Gust Stefanetti<br />

a remercié ses col<strong>la</strong>borateurs pour l’excellent travail<br />

accompli au service <strong>de</strong>s habitants <strong>de</strong> <strong>la</strong> commune <strong>de</strong> <strong>Mertert</strong>-<br />

<strong>Wasserbillig</strong>.<br />

Le bourgmestre a ensuite remis une montre en or au secrétaire<br />

communal M. Jos. Schummer pour ses 20 ans au service<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Commune</strong>.<br />

Mme Vicky Schiltz-Meyers, Mme Jeanne Turnau-Offermann<br />

et M. Emile Krier ont été remerciés pour leurs services avant<br />

<strong>de</strong> prendre leur retraite bien méritée.<br />

M. Fränk Hansen a, quant à lui, quitté sa fonction <strong>de</strong> conseiller<br />

communal. Il a remis sa démission pour <strong>de</strong>s raisons professionnelles.<br />

9


Die Mediathek<br />

begrüßt ihr 100. Mitglied<br />

Im feierlichen Rahmen fühlten sich die kleinen Künstler und das 100. Mitglied gleichermaßen wohl<br />

Die „Musel-Sauer Médiathéik” konnte im Oktober ihr<br />

100. Mitglied verzeichnen und profitierte von <strong>de</strong>m<br />

An<strong>la</strong>ss, um eine feierliche Zusammenkunft zu organisieren.<br />

Bei dieser Gelegenheit wur<strong>de</strong>n auch die kleinen<br />

Künstler geehrt, die am vorangegangenen Malwettbewerb<br />

teilgenommen hatten.<br />

Georges Hausemer am 30.10.2008<br />

Der Präsi<strong>de</strong>nt<br />

<strong>de</strong>r Einrichtung,<br />

Jérôme Laurent,<br />

ging in seiner<br />

Re<strong>de</strong> auf die<br />

Erfolgsgeschichte<br />

<strong>de</strong>r Mediathek<br />

ein. Beson<strong>de</strong>rs<br />

bedankte<br />

er sich für die<br />

treue Unterstützung,<br />

die <strong>de</strong>m<br />

Projekt von <strong>de</strong>r<br />

Gemein<strong>de</strong>verwaltung<br />

entgegengebracht<br />

wird.<br />

Im Frühjahr<br />

konnte die<br />

Mediathek im<br />

ehemaligen Pfarrhaus ihrer Bestimmung übergeben<br />

wer<strong>de</strong>n.<br />

Als 100. eingeschriebene Nutzerin wur<strong>de</strong> nun Diane<br />

Boujong im Beisein von Bürgermeister Gust Stefanetti,<br />

sowie <strong>de</strong>n Räten Marielle Oberweis, Jean Kaiser<br />

und Gilbert Peusch ein Geschenk überreicht. Anwesend<br />

war auch Jean-Marie Reding als Vertreter <strong>de</strong>r<br />

„Union luxembourgeoise <strong>de</strong>s bibliothèques publiques”.<br />

Kleine Künstler wur<strong>de</strong>n beschenkt<br />

Doch nicht nur Erwachsene zählen zu <strong>de</strong>n Kun<strong>de</strong>n<br />

<strong>de</strong>r Mediathek. Auch die <strong>Wasserbillig</strong>er Jugend begeistert<br />

sich längst für die Bücher und elektronischen<br />

Medien, die ihnen eine Welt <strong>de</strong>s Wissens zugänglich<br />

machen.<br />

So konnte auch <strong>de</strong>r Malwettbewerb zum Thema „Ee<br />

Léiw ass <strong>la</strong>ss an <strong>de</strong>r Mediathéik” einen großen Erfolg<br />

verbuchen. Unter <strong>de</strong>n eingesandten Zeichnungen<br />

wur<strong>de</strong>n die besten ermittelt und die kleinen Künstler<br />

mit attraktiven Geschenken belohnt.<br />

Jeanne Turnau-Offermann übernahm die Auszeichnung<br />

<strong>de</strong>r Kin<strong>de</strong>r und konnte <strong>de</strong>n ersten Preis an Dinis<br />

Mendis überreichen. Zweite wur<strong>de</strong> Susi Prommenschenkel<br />

und <strong>de</strong>n dritten P<strong>la</strong>tz konnte sich Yann De<br />

Waha sichern.<br />

10


Sommeraktivitäten <strong>de</strong>r<br />

Internetstuff: Spielerisch mit<br />

<strong>de</strong>m Computer umgehen lernen<br />

Während <strong>de</strong>r großen Ferien bot die Internetstuff<br />

<strong>Wasserbillig</strong> erneut ihre etwas an<strong>de</strong>ren Sommeraktivitäten<br />

an. 17 Primär- und 8 Vorschulkin<strong>de</strong>r nahmen<br />

an <strong>de</strong>n Computerkursen und Ausflügen teil, die ihnen<br />

die Welt <strong>de</strong>s Internet und <strong>de</strong>r medialen Technik ein<br />

gutes Stück näher brachten.<br />

Die 6 bis 12-jährigen wur<strong>de</strong>n vom 22. Juli bis zum 29.<br />

August jeweils von Dienstag bis Freitag während drei<br />

Stun<strong>de</strong>n am Nachmittag empfangen. Als Schwerpunktthema<br />

hatte man sich dieses Jahr die nationale<br />

Eisenbahngesellschaft CFL in <strong>Wasserbillig</strong> ausgesucht,<br />

<strong>de</strong>r man auch gleich am ersten Tag einen Besuch<br />

abstattete.<br />

Spannen<strong>de</strong> Ent<strong>de</strong>ckungsreise<br />

Den Kin<strong>de</strong>rn wur<strong>de</strong>n die Räumlichkeiten <strong>de</strong>r CFL,<br />

und natürlich auch die Züge selbst gezeigt, die bei vielen<br />

mächtige Eindrücke hinterließen. Beson<strong>de</strong>res<br />

Interesse galt auch <strong>de</strong>n verschie<strong>de</strong>nen Maschinen und<br />

Apparaturen, ohne die ein einwandfreies Funktionieren<br />

<strong>de</strong>s Eisenbahnbetriebs nicht <strong>de</strong>nkbar wäre. Wie<br />

kleine Journalisten nutzten die Kin<strong>de</strong>r die Gelegenheit,<br />

um selber Fotos zu schießen, und <strong>de</strong>n Angestellten<br />

alle möglichen Fragen zu stellen.<br />

Eine eigene Präsentation<br />

Von Mittwochs bis Freitags beschäftigen sich die Kids<br />

mit <strong>de</strong>r Auswertung ihrer beim Ausflug gesammelten<br />

Daten. Die Fotos wur<strong>de</strong>n auf <strong>de</strong>m Computer hochge<strong>la</strong><strong>de</strong>n,<br />

und mithilfe <strong>de</strong>s Programms „Powerpoint“<br />

verarbeitet. Eine fast professionelle Präsentation,<br />

unterlegt mit <strong>de</strong>n Lieblingslie<strong>de</strong>rn <strong>de</strong>r jungen Teilnehmer,<br />

entstand so nach und nach. Auf CD gebrannt,<br />

durfte je<strong>de</strong>r sich ein Exemp<strong>la</strong>r <strong>de</strong>r Präsentation mit<br />

nach Hause nehmen, die er nun je<strong>de</strong>rzeit auf <strong>de</strong>m<br />

heimischen Computer abspielen kann.<br />

Kindgerechtes Programm<br />

Für die jüngeren 5- und 6-Jährigen galt ein etwas<br />

an<strong>de</strong>res Programm. Vom 2. bis zum 5. September<br />

trafen sie sich jeweils Dienstag- bis Freitagnachmittags.<br />

Da die kleinen Vorschüler noch nicht richtig<br />

lesen und schreiben können, machten sie erst einmal<br />

einen Ausflug ins Aquarium, bevor sie sich kindgerechten<br />

Webseiten von Bob <strong>de</strong>m Baumeister o<strong>de</strong>r<br />

von Kika widmeten. Sie konnten ebenfalls eine kleine<br />

Anzahl von Spielen wie „Klick mam Nick“ und „Spongebob“<br />

ausprobieren, und ihre Geschicklichkeit mit<br />

<strong>de</strong>r Maus üben. Eine Einführung in das Programm<br />

„TUX PAINT“, mit <strong>de</strong>m man Bil<strong>de</strong>r malen kann,<br />

wur<strong>de</strong> ebenfalls gemacht.<br />

Die Kurse, die von Mé<strong>la</strong>nie Zizernaghian geleitet wur<strong>de</strong>n,<br />

entfachten bei Groß und Klein eine rege Begeisterung.<br />

Eltern und Kin<strong>de</strong>r äußerten sich positiv zu<br />

<strong>de</strong>m Konzept, das im nächsten Jahr mit Sicherheit<br />

wie<strong>de</strong>rholt wer<strong>de</strong>n wird.<br />

Die kleinen Teilnehmer präsentieren stolz ihre Arbeiten, die sie während <strong>de</strong>s Sommers erstellt haben<br />

11


Calendrier<br />

<strong>de</strong>s manifestations<br />

12<br />

<strong>Mertert</strong> et <strong>Wasserbillig</strong><br />

2009<br />

Janvier<br />

Février<br />

Mars<br />

Avril<br />

Entente <strong>de</strong>s Clubs <strong>Mertert</strong> - Entente <strong>de</strong>s Sociétés <strong>Wasserbillig</strong> sous le haut patronage <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Commune</strong> <strong>de</strong> <strong>Mertert</strong>-<strong>Wasserbillig</strong><br />

Janvier 2009<br />

Jeudi 01 ICE-Cup op <strong>de</strong>r Musel, Cercle Nautique <strong>Wasserbillig</strong> Esp<strong>la</strong>na<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> Moselle <strong>Wasserbillig</strong><br />

Samedi 03 Indoortournoi zu Waasserbëlleg, Jugendkommission U.M.W. Hall sportif <strong>Wasserbillig</strong><br />

Vendredi 09 Neijoersiessen, Dësch-Tennis <strong>Mertert</strong> Café “Am Kun<strong>de</strong>l” <strong>Mertert</strong><br />

Dimanche 11 Après-Ski-Party, U.M.W.<br />

Centre Culturel <strong>Wasserbillig</strong><br />

Samedi 17 Ga<strong>la</strong>concert, Fanfare Concordia <strong>Mertert</strong> Centre Culturel <strong>Mertert</strong><br />

Samedi 31 Theater, Sängerbond Museldall Waasserbëlleg Centre Culturel <strong>Wasserbillig</strong><br />

Février 2009<br />

Dimanche 01 Theater, Sängerbond Museldall Waasserbëlleg<br />

Centre Culturel <strong>Wasserbillig</strong><br />

Jeudi 19 Kannerfuesbal, Dësch-Tennis <strong>Mertert</strong> Centre Culturel <strong>Mertert</strong><br />

Weiberfoosend, Cercle <strong>de</strong>s Pêcheurs <strong>Wasserbillig</strong><br />

Centre Culturel <strong>Wasserbillig</strong><br />

Dimanche 22 Kannerfuesbal, Jugendkommission U.M.W.<br />

Centre Culturel <strong>Wasserbillig</strong><br />

Samedi 28 Buergfest beim Centre d’Intervention Centre d’Intervention <strong>Mertert</strong>-<strong>Wasserbillig</strong><br />

Kaapesëtzung, U.M.W.<br />

Centre Culturel <strong>Wasserbillig</strong><br />

Mars 2009<br />

Dimanche 08 I.V.V. Wan<strong>de</strong>rung, Wan<strong>de</strong>rfrënn <strong>Mertert</strong><br />

Centre Culturel <strong>Mertert</strong><br />

Dimanche 15 Bazar, Fraen a Mammen Waasserbëlleg<br />

Centre Culturel <strong>Wasserbillig</strong><br />

Vendredi 20 Jägermeisterparty, 1. Fc Jägermeisterclub Centre Culturel <strong>Mertert</strong><br />

Dimanche 22 Bratzelsonn<strong>de</strong>g, Entente <strong>de</strong>s Sociétés <strong>Wasserbillig</strong><br />

P<strong>la</strong>ce <strong>de</strong> l’église <strong>Wasserbillig</strong><br />

Cavalca<strong>de</strong>, Bëllia Bratzelgecken<br />

<strong>Wasserbillig</strong><br />

Bal, Bëllia Bratzelgecken<br />

<strong>Wasserbillig</strong><br />

Vendredi 27 Theater, Fanfare Concordia <strong>Mertert</strong> Centre Culturel <strong>Mertert</strong><br />

Samedi 28 Theater, Fanfare Concordia <strong>Mertert</strong> Centre Culturel <strong>Mertert</strong><br />

Lëtzebuerger Owend, Foyer <strong>de</strong> <strong>la</strong> Femme <strong>Wasserbillig</strong><br />

Centre Culturel <strong>Wasserbillig</strong><br />

Grouss Botz<br />

Avril 2009<br />

Samedi 04 Challenge Hasi Schmitz, Cercle d’echecs <strong>Wasserbillig</strong> Bateau “Rou<strong>de</strong> Léiw”<br />

Dimanche 05 Bazar, Fraen a Mammen <strong>Mertert</strong><br />

Centre Culturel <strong>Mertert</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!