06.01.2015 Views

vrc 410 bedienungs- und montageanleitung operating and ... - Vaillant

vrc 410 bedienungs- und montageanleitung operating and ... - Vaillant

vrc 410 bedienungs- und montageanleitung operating and ... - Vaillant

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DE GB FR<br />

3.2 Montage des Außenfühlers<br />

● Entfernen Sie die Abdeckplatte (1) des<br />

Gehäuses <strong>und</strong> befestigen Sie das<br />

Gehäuse mit 2 Schrauben über den<br />

Befestigungsbohrungen (8) an der<br />

W<strong>and</strong>.<br />

☞ Das Gerät muß in der Einbaulage, wie<br />

in nebenstehender Abbildung gezeigt,<br />

an der W<strong>and</strong> befestigt werden! Die<br />

Kabeleinführung (3) muß nach unten<br />

zeigen.<br />

● Anschlußkabel (4) mit min.<br />

2 x 0,75 mm 2 bauseits verlegen <strong>und</strong><br />

von unten durch die Kabeleinführung<br />

(3) hereinziehen.<br />

Durch eine entsprechende Kabelführung<br />

<strong>und</strong> sorgfältige Arbeitsweise<br />

ist die Wasserdichtheit des Fühlers<br />

sowie des Gebäudes sicher zu stellen.<br />

3.3 Elektrischer Anschluß<br />

● Verdrahten Sie die Anschlußklemmen<br />

entsprechend dem Anschlußschema<br />

gemäß der nebenstehenden<br />

Abbildung.<br />

● Stellen Sie sicher, dass die Gehäusedichtung<br />

korrekt im Gehäuseoberteil<br />

(1) befestigt ist <strong>und</strong> drücken Sie das<br />

Gehäuseoberteil auf das Gehäuse.<br />

● Befestigen Sie das Gehäuseoberteil (1)<br />

mit den beiliegenden Schrauben am<br />

Gehäuseunterteil (2).<br />

3.2 Fitting the external sensor<br />

● Remove the cover panel (1) from the<br />

housing <strong>and</strong> secure the housing with<br />

two screws to the fixing holes (8) in<br />

the wall.<br />

☞ The appliance should be fixed to the<br />

wall in the position shown in the<br />

illustration. The wiring access hole (3)<br />

should point downwards.<br />

● Lay the power cable (4) onsite (min.<br />

2 x 0.75 mm 2 ) <strong>and</strong> feed in from the<br />

bottom, through the access hole (3).<br />

Lay the wiring carefully to ensure that<br />

the sensor <strong>and</strong> the building itself<br />

remain completely watertight.<br />

3.3 Electrical connection<br />

● Connect the appliance to the terminals<br />

as in the corresponding wiring<br />

diagram (shown in the diagram).<br />

● Ensure that the housing seal is<br />

correctly attached to the top of the unit<br />

(1) <strong>and</strong> press the top onto the housing.<br />

● Attach the top of the housing (1),<br />

using the screws supplied, to the<br />

bottom section (2).<br />

3.2 Montage de la sonde extérieure<br />

● Retirez la plaque de recouvrement (1)<br />

du boîtier et fixez le boîtier avec deux<br />

vis par les alésages de fixation (8) sur<br />

le mur.<br />

☞ L'appareil doit être fixé au mur en<br />

position d'encastrement tel que montré<br />

sur la figure! Le passage de câble (3)<br />

doit être dirigé vers le bas.<br />

● Posez des câbles de raccordement (4)<br />

d'au moins. 2 x 0,75 mm 2 non fournis<br />

et les passer par le passage de câble<br />

(3).<br />

Il faut veiller à une bonne étanchéité<br />

de la sonde et du bâtiment par un<br />

passage de câble correspondant et un<br />

mode de travail soigneux.<br />

3.3 Raccordement électrique<br />

●<br />

●<br />

●<br />

Câblez les bornes de raccordement<br />

d'après le schéma de connexion et la<br />

figure ci-contre.<br />

Assurez vous que la garniture<br />

d'étanchéité est correctement fixée<br />

dans la partie supérieure du boîtier (1)<br />

et enfoncez la partie supérieure sur le<br />

boîtier.<br />

Fixez la partie supérieure (1) du<br />

boîtier avec les vis jointes sur la partie<br />

inférieure (2) du boîtier.<br />

61

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!