16.06.2015 Views

L'année du Hakhel - Hassidout

L'année du Hakhel - Hassidout

L'année du Hakhel - Hassidout

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

L’année <strong>du</strong> <strong>Hakhel</strong><br />

L’année <strong>du</strong> <strong>Hakhel</strong><br />

12. Un enseignement essentiel découle de tout ce qui vient d’être dit. Tout a<br />

d’ores et déjà été accompli. Malgré cela, la délivrance n’est pas encore effective. Il est<br />

donc particulièrement judicieux de diffuser le miracle, de faire savoir à soi même et<br />

aux autres, en tout endroit, que le Saint béni soit-il réalise pour nous de grands miracles.<br />

Chacun doit savoir que de cela dépend la délivrance véritable et complète.<br />

Combien plus doit il en être ainsi à l’époque de ‘Hanouka, qui a pour but de répandre<br />

le miracle. On utilisera donc ces jours comme il convient. Outre les campagnes<br />

de diffusion de la fête, on organisera des réunions ‘hassidiques que l’on pourra,<br />

<strong>du</strong> reste, appeler d’une autre façon, selon l’usage de l’endroit. Ils auront lieu chaque<br />

jour de ‘Hanouka et l’on y prononcera des paroles de la Torah. On y prendra de<br />

bonnes résolutions pour tout ce qui a trait à la Torah et aux Mitsvot, dans lesquelles<br />

on s’engagera, d’une manière accrue, comme le souligne la fête de ‘Hanouka. Bien<br />

plus, ces célébrations seront l’occasion de diffuser les miracles, «en ces jours-là, à<br />

cette époque-ci».<br />

tes les limites. A ceci, comme lorsque la bénédiction <strong>du</strong> mois fut récitée ce matin,<br />

nous répondrons «Amen».<br />

(Les invités venus de France dirent «Le ‘haïm» et chantèrent «Haadére Vehaémouna».<br />

Au milieu <strong>du</strong> chant, le Rabbi demanda de siffler.<br />

Le sifflement est, en effet, directement lié à la délivrance et au rassemblement des<br />

exilés. Il permet à la joie de dépasser toutes les limites. Tel est également le sens <strong>du</strong><br />

troisième repas <strong>du</strong> Chabbat.)<br />

13. Ce qui vient d’être dit de la France prend une valeur particulière au cours de<br />

ce Farbrenguen. En effet, un groupe de Juifs venus de France se trouve ici, dans la<br />

maison de mon beau père, le Rabbi, chef de notre génération. Ceux-ci participent à<br />

la construction de nouvelles institutions, en France. Ils font imprimer de nouveaux<br />

livres. Ainsi, leur succès sera accru, matériellement et spirituellement. Leur lien à la<br />

Torah et aux Mitsvot s’en trouvera raffermi. Ils en renforceront la pratique et donneront<br />

surtout de la Tsédaka, qui hâte la délivrance de tout Israël, dans le monde<br />

entier.<br />

Il faut donc leur demander de dire «Le’haïm». De la sorte, la vie de chacun et de<br />

tous ceux qui sont ici présents sera renforcée, au sein de tout le peuple juif.<br />

Par ailleurs, des invités <strong>du</strong> Canada sont également présents. Or, ce pays dépendait<br />

auparavant de la France.<br />

14. Puisse D.ieu faire que la transformation de la France marque le terme de<br />

l’élévation <strong>du</strong> monde. Ainsi, se réalisera la promesse selon laquelle «des sauveurs<br />

monteront sur le mont Tsion pour juger le mont d’Esav et le règne sera à D.ieu» ,<br />

lors de la délivrance véritable et complète, par notre juste Machia’h, qui brisera tou-<br />

58<br />

59

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!