11.07.2015 Views

Mise en page 1 - Institut Béarnais Gascon

Mise en page 1 - Institut Béarnais Gascon

Mise en page 1 - Institut Béarnais Gascon

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2 La létre de l’<strong>Institut</strong> Biarnés e Gascoû 2008ERA (1) MOULÉTE D’ESCANOULHES(Parla d’Aulouroû)Cade matî, û cop lhebat ebebut û hourrup de cafè, quebau da-m û tour de parsâ,dap eras cagnes… à ménch que nouhàcie hère lè. Qu’at sàbẹn :qu’aténdẹn darrè det cledoû <strong>en</strong> coudeyan,er oélh lusén y er’aurélhe quilhade.Alabéts que-n bam…Talèu embiades, hore det caminau,que gah<strong>en</strong> era camiasse detscamous, aus quoàtẹ pès, at méy àcoùrrẹ… Que s’estangu<strong>en</strong>prou bìstẹ, ta beroy esloucha-s.Que-us hè plasé.Puch que tourn<strong>en</strong> gaha ettrot cagnè, <strong>en</strong> pèchẹn ça elà yèrbes de talh, <strong>en</strong>ta-spurga. Que-n an besougn.Tirém <strong>en</strong> daban. Queprénẹn alabéts eras darrèresnoubèles dera noéytpassade, <strong>en</strong> seguin ûe tralhadede r<strong>en</strong>ar ou de tachoû, d’ûehayine, quilhades at pè d’û cassouyèyrut. Que-n y a de méy <strong>en</strong> méy,d’aquéts herums. Arrés méy nou-uscass<strong>en</strong>.Que dan û cop de nas <strong>en</strong> û espernicadisde hasâ matièc, at pè d’ûarroumiguè branè ou sus ets pielotsesparrisclats de cagalhites de cabiròu.Que pass<strong>en</strong> bìstẹ sus eraspatades y ets brusadis det sangla quis’éy bouquilhat at moudè deraHountâ Barrade, més qu’ous agrademéy et tralh birouleyan de quàuquẹlèbẹ pets bulèrs deras bignes deLouisét. Que-n y tourne abé despuchqu’era « Sént Hubèrt dets Terrès» (2) ,<strong>en</strong> a embiat y qu’a bedat la casse.Ço qui las ahisque hort, qu’éy eraaulourasse de quàuquẹ gat esbarrit<strong>en</strong>saubadyit. Aquéts qu’an machantéms si nou-s tir<strong>en</strong> pas prou bìstẹ etsesclops ta gaha eras arrames. Chénsnat àutẹ tribalh d’<strong>en</strong>quèste ou desoundàdyẹ, que sèy ço qui-s debire,més ad arrés ne b<strong>en</strong>erèy sus pè ounan lhebat ûe bère becade.Û aròu demoucheroûs !E quin aròu !Be y a hère qu<strong>en</strong>ou-n abi bist…ni minyat !Que tròbi toustém quàuquẹ esbagatmatiè, ta-ns prouseya ûe pausote,coum Yausèp dap soun « Pony »,sa « Rolls » coum dits, qui-s biénbédẹ eras bimes <strong>en</strong> û prat barralhat,<strong>en</strong> lous pourtan sénglẹs moustes(yuntes) de crascalh. Que-ns hèmeras noubèles dera santat, detbesiat, dets tribalhs dets ûs y detsàutẹs pets cams <strong>en</strong>daban, quàuquẹdrin de poulitique… Et dissàttẹ y etdiményẹ matî, que croùdzi û pâ deyoéns, charmans, quicoùrrẹn à pè y qui dìsẹntoustém « bonjour », arridoulénsy esbouharlats.En se-n tournan, dibéspassat, eras cagnesqu’arrestèn fèrme de cadepart det plèch dera bignede Louisét. Que lou diàblẹe-y poudè abé ? Arré noumautabe. Que-m héy<strong>en</strong>daban, tout dous, à plasé.En’arroulhe, at pè det plèchqu’espiàbi… chéns bédẹ arré…« Cococ ! cococ ! cococ ! » Coum ûeslambréc, û bèt hasâ que-s lhebè àdus pas, <strong>en</strong> ha peta eras ales. Quineestréyte !...En medich téms que m’apercebouyque houràbi moucheroûs. Quinestroussè ! Û aròu de moucheroûs !E quin aròu ! Be y a hère que nou-nabi bist… ni minyat ! Bìstẹ que te-mtirèy et tricot y qu’ous te-m amassèy…Que y dechèy ets méy chins yque me-n tournèy. Que p<strong>en</strong>sàbi adaquét estranyè, retrattat dera jandarmerie,qui tròbi de quoan <strong>en</strong> quoan,e qui-m dits : « des champignons,j’<strong>en</strong> ramass’ tout’ l’année ! » Que-pprouméti que, bèt cop n’an pas mustreà p’y hida. Ne gausari pas !Més, moucheroûs ! <strong>en</strong> p<strong>en</strong>san tabéà nou yunta ad arrés, que tiram tacase. « Espie » ci digouy à la mama<strong>en</strong> <strong>en</strong>tran y <strong>en</strong> estreman et tricotquoan passàbi et pourtalè. « Hoo –ce-m hé – que bam poudé beroy hamàgrẹ, oéy, dibés sant, y minyachéns pecat ûe mouléte riàlẹ. Y qu<strong>en</strong>y soubrara tara de Pasques. Ûe depus e ûe de moucheroûs, nous’escat pas soubén ! » En lousboeytan dap ahide ta dessus erataule, que-m digou : « Més… èssegu que-n soun ?... Que y a hèreque nou-n èy pas bist, més tè… esàbẹs… ne s<strong>en</strong>déchẹn pasgoàyrẹ…»Que te-m foutou et doùttẹ. E si nounèr<strong>en</strong> ? Ne caleré pas toutû gahaûe machante coulicade, ou sourdéys,per gourmandè de quoàtẹmoucheroûs ! Alabéts, bìstẹ hèyt,que te-m rasèy, que-m trempèy etspès, que-m cambièy y que bachèytara bile ta counsulta <strong>en</strong>a farmaciedap û escantilh aboundous <strong>en</strong> ûsacot.At farmacièn qui-m boulè serbi, quedigouy tout dous, <strong>en</strong> estreman etsacot, « qu’aberi boulut sabé… »Alabéts que-m hé passa ta darrè<strong>en</strong>ta espertisa adayse e tranquìlẹ.Que-s caussè eras bayaules de léyẹy qu’ous espiè de toute part : et pè,era came, et chapèu per debat y perdessus y pet tour… qu’ous s<strong>en</strong>ti, <strong>en</strong>s’y tournan… chéns dìsẹ arré… Quecounsultè û lìbẹ espés, emprimat <strong>en</strong>coulous, dap céps de touts oùrdis.«Tricholome, tricholome, tricholomede la Saint-Georges… » ci mourgagnabe…Puch, <strong>en</strong> m’espian per dessusderas bayaules, que-m digouque-n èr<strong>en</strong>, que – Diu mercé – n’èr<strong>en</strong>pas mourtaus, més groussiès, flacsde gous y boûs tabé ta ha ana hortdet béntẹ…« Bèn ! Ce-m digou dap û beroyarrìdẹ, que-p bau méy ûe mouléteblousse ou dap dues hoélhes depeyrassilh ». Que l’arremercièy deplâ y francamén. Que me-n tournèytoutû countén. Que coussirèy petcasau abans d’<strong>en</strong>tra y que digouy à

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!