PRIME MAY 006- WEB
- No tags were found...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
DESTINATIONS<br />
Infos<br />
pratiques<br />
Useful<br />
information<br />
Photo © : FrBeBos<br />
Quand y aller? / When to go?<br />
Avec une température oscillant entre 20<br />
et 27°C, Andranokoditra profite d’un climat<br />
chaud et humide tout au long de l’année. Les<br />
précipitations sont plus importantes en été qu’en<br />
hiver. Cependant, le temps est plus clément aux<br />
mois d’avril, de mai, de septembre et d’octobre.<br />
With temperatures ranging between 20 and 27<br />
° C, Andranokoditra enjoys a warm and humid<br />
climate throughout the year. Precipitation is<br />
higher in summer than in winter. However, the<br />
weather is more mild in April, May, September<br />
and October.<br />
Comment s’y rendre? / How to get there?<br />
Pour rejoindre Andranokoditra, prenez l’avion<br />
jusqu’à Toamasina et louez une voiture pour<br />
rejoindre le village. Vous pouvez également réaliser<br />
le trajet en voiture jusqu’à Brickaville, sur la RN2. De<br />
là, embarquez sur le bateau Reine Tina pour longer<br />
le Canal des Pangalanes et atteindre la localité en<br />
quelques heures.<br />
To reach Andranokoditra, take the plane to<br />
Toamasina and rent a car to reach the village. You<br />
can also drive to Brickaville on the RN2. From there,<br />
embark on the Reine Tina to follow the Canal des<br />
Pangalanes and reach the locality in a few hours.<br />
Où manger? / Where to eat?<br />
Afin de mieux vous imprégner de la culture<br />
locale, mangez chez l’habitant. Sinon, L’écolodge<br />
met également à votre disposition un service<br />
restauration vous proposant des plats à la fois<br />
sains, copieux et savoureux.<br />
In order to better immerse you in the local<br />
culture, take your meals at a local inhabitant.<br />
The Ecolodge also provide a restaurant service<br />
offering healthy, hearty and tasty dishes.<br />
Que voir? / What to see?<br />
Sur les berges du Canal des Pangalanes, les<br />
attractions sont variées. Parmi les curiosités de<br />
la région, la forêt de Vohibola est incontournable.<br />
Les petits villages de pêcheurs longeant le<br />
littoral valent également le détour. Ne manquez<br />
pas de profiter d’un après-midi farniente ou<br />
baignade dans la mer !<br />
On the banks of the Canal des Pangalanes, the<br />
attractions are varied. Among the curiosities of<br />
the region, the forest of Vohibola is unavoidable.<br />
Small fishing villages along the coast are also<br />
worth a visit. Do not miss a relaxing afternoon or<br />
swim in the sea!<br />
Où se loger? / Where to stay?<br />
Pour passer la nuit, réservez l’un des bungalows<br />
proposés à l’Ecolodge Les Orchidées<br />
d’Andranokoditra. Si vous avez l’esprit<br />
aventureux, installez un bivouac sur la plage.<br />
To spend the night, book one of the bungalows at<br />
the Ecolodge Les Orchidées d'Andranokoditra. If<br />
you have an adventurous spirit, set up a bivouac<br />
on the beach.<br />
| 72 | Lire le magazine en ligne / Read the magazine online www.primemedia.international