28.11.2017 Views

Catalogue-SOVAC-2018-2019

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Info générale<br />

Algemene info<br />

• STEINEN a développé différentes gammes<br />

de gicleurs :<br />

S = cône plein, 0,25 à 4 gph<br />

SS = S de 4 à 28 gph<br />

H = cône creux<br />

Q = cône homogène<br />

• STEINEN heeft verschillende verstuivergammas op<br />

de markt gebracht :<br />

S = volle kegel, 0,25 tot 4 gph<br />

SS = S van 4 tot 28 gph<br />

H = holle kegel<br />

Q = homogene kegel<br />

GICLEURS<br />

VERSTUIVERS<br />

<strong>SOVAC</strong><br />

* PARTICULARITES :<br />

T = TWIN > double filtration<br />

de 0,25 à 0,55 GPH<br />

MF = MICRO-FLO :<br />

La gamme 'MICRO-FLO' a été mise au point grâce à<br />

une collaboration avec les fabricants de bruleurs les<br />

plus connus.<br />

Les MICRO-FLO équipés de deux filtres 20 microns<br />

réduisent les émissions de NOx, stabilisent une<br />

flamme courte et constante, réduisent la<br />

consommation de carburant, et garantissent un<br />

rendement optimal.<br />

• Modèles disponibles: 0,25 - 0,30 - 0,35 gph<br />

en 45°, 60° et 80° - 'S' et 'H' uniquement<br />

* BIJZONDERHEDEN :<br />

T = TWIN > dubbele filtrering<br />

vanaf 0,25 tot 0,55 GPH<br />

MF = MICRO-FLO :<br />

De gamma 'MICRO-FLO' werd op de markt<br />

gebracht na een lange samenwerking met de meest<br />

gekende branderfabrikanten.<br />

De 'MICRO-FLO' uitgerust met twee filters 20<br />

micron beperken de NOx uitstoot, garanderen een<br />

rustige, zachte en korte vlam, verminderen het<br />

brandstofverbruik en verzekeren een hoogwaardig<br />

rendement.<br />

• Beschikbare modellen : 0,25 - 0,30 - 0,35 gph<br />

in 45°, 60° et 80° - 'S' en 'H' alleen<br />

COMPOSANTS combustible FUEL<br />

TOEBEHOREN FUELbrandstof<br />

CE QU'IL FAUT SAVOIR !<br />

• Les gicleurs STEINEN sont fabriqués en conformité<br />

avec la norme CEE N164/165F.<br />

• Chaque gicleur est essayé idividuellement et<br />

répond aux exigences fixées par le Comité<br />

Européen de Normalisation.<br />

• Ne nettoyez jamais le gicleur.<br />

Remplacez-le !<br />

Surtout ne jamais le laver, ni le manipuler avec<br />

une épingle.<br />

Stockez vos gicleurs dans un endroit sec et propre<br />

et dans leur emballage d'origine.<br />

Prenez le gicleur par sa partie hexagonale, jamais<br />

par le filtre ni par l’orifice, avec des doigts propres<br />

et secs.<br />

Lors du montage, veillez à un serrage suffisant,<br />

mais sans forcer, sur le porte-gicleur.<br />

N’utilisez jamais du teflon.<br />

Veillez à éviter tout contact avec les électrodes ou<br />

l’accroche-flamme.<br />

GOED OM WETEN !<br />

• De STEINEN verstuivers worden gebouwd in<br />

overeenstemming met de CEE-norm N164/165F.<br />

• Elke verstuiver wordt individueel getest en<br />

beantwoordt aan de eisen gesteld door het<br />

Europees Normalisatie Instituut.<br />

• Reinig nooit een verstuiver.<br />

Vervang hem !<br />

Zeker nooit de verstuiver wassen, noch met een<br />

speld of naald manipuleren.<br />

Bewaar uw verstuivers in een propere en droge<br />

ruimte in hun verpakking.<br />

Vat de verstuiver met de zeskant,nooit met de<br />

filter noch de verstuiveropening, en enkel met<br />

zuivere handen.<br />

Bij het monteren, goed aanspannen in de<br />

verstuiverhouder, maar nooit overdrijven.<br />

Nooit teflon gebruiken.<br />

Elk kontakt met de elektroden of de vlamkop<br />

vermijden.<br />

74

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!