Catalogue-SOVAC-2018-2019
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Info générale<br />
Algemene info<br />
• STEINEN a développé différentes gammes<br />
de gicleurs :<br />
S = cône plein, 0,25 à 4 gph<br />
SS = S de 4 à 28 gph<br />
H = cône creux<br />
Q = cône homogène<br />
• STEINEN heeft verschillende verstuivergammas op<br />
de markt gebracht :<br />
S = volle kegel, 0,25 tot 4 gph<br />
SS = S van 4 tot 28 gph<br />
H = holle kegel<br />
Q = homogene kegel<br />
GICLEURS<br />
VERSTUIVERS<br />
<strong>SOVAC</strong><br />
* PARTICULARITES :<br />
T = TWIN > double filtration<br />
de 0,25 à 0,55 GPH<br />
MF = MICRO-FLO :<br />
La gamme 'MICRO-FLO' a été mise au point grâce à<br />
une collaboration avec les fabricants de bruleurs les<br />
plus connus.<br />
Les MICRO-FLO équipés de deux filtres 20 microns<br />
réduisent les émissions de NOx, stabilisent une<br />
flamme courte et constante, réduisent la<br />
consommation de carburant, et garantissent un<br />
rendement optimal.<br />
• Modèles disponibles: 0,25 - 0,30 - 0,35 gph<br />
en 45°, 60° et 80° - 'S' et 'H' uniquement<br />
* BIJZONDERHEDEN :<br />
T = TWIN > dubbele filtrering<br />
vanaf 0,25 tot 0,55 GPH<br />
MF = MICRO-FLO :<br />
De gamma 'MICRO-FLO' werd op de markt<br />
gebracht na een lange samenwerking met de meest<br />
gekende branderfabrikanten.<br />
De 'MICRO-FLO' uitgerust met twee filters 20<br />
micron beperken de NOx uitstoot, garanderen een<br />
rustige, zachte en korte vlam, verminderen het<br />
brandstofverbruik en verzekeren een hoogwaardig<br />
rendement.<br />
• Beschikbare modellen : 0,25 - 0,30 - 0,35 gph<br />
in 45°, 60° et 80° - 'S' en 'H' alleen<br />
COMPOSANTS combustible FUEL<br />
TOEBEHOREN FUELbrandstof<br />
CE QU'IL FAUT SAVOIR !<br />
• Les gicleurs STEINEN sont fabriqués en conformité<br />
avec la norme CEE N164/165F.<br />
• Chaque gicleur est essayé idividuellement et<br />
répond aux exigences fixées par le Comité<br />
Européen de Normalisation.<br />
• Ne nettoyez jamais le gicleur.<br />
Remplacez-le !<br />
Surtout ne jamais le laver, ni le manipuler avec<br />
une épingle.<br />
Stockez vos gicleurs dans un endroit sec et propre<br />
et dans leur emballage d'origine.<br />
Prenez le gicleur par sa partie hexagonale, jamais<br />
par le filtre ni par l’orifice, avec des doigts propres<br />
et secs.<br />
Lors du montage, veillez à un serrage suffisant,<br />
mais sans forcer, sur le porte-gicleur.<br />
N’utilisez jamais du teflon.<br />
Veillez à éviter tout contact avec les électrodes ou<br />
l’accroche-flamme.<br />
GOED OM WETEN !<br />
• De STEINEN verstuivers worden gebouwd in<br />
overeenstemming met de CEE-norm N164/165F.<br />
• Elke verstuiver wordt individueel getest en<br />
beantwoordt aan de eisen gesteld door het<br />
Europees Normalisatie Instituut.<br />
• Reinig nooit een verstuiver.<br />
Vervang hem !<br />
Zeker nooit de verstuiver wassen, noch met een<br />
speld of naald manipuleren.<br />
Bewaar uw verstuivers in een propere en droge<br />
ruimte in hun verpakking.<br />
Vat de verstuiver met de zeskant,nooit met de<br />
filter noch de verstuiveropening, en enkel met<br />
zuivere handen.<br />
Bij het monteren, goed aanspannen in de<br />
verstuiverhouder, maar nooit overdrijven.<br />
Nooit teflon gebruiken.<br />
Elk kontakt met de elektroden of de vlamkop<br />
vermijden.<br />
74