14.12.2012 Views

B-DUAL - Britax Römer

B-DUAL - Britax Römer

B-DUAL - Britax Römer

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Zweitsitz 64 befestigen.<br />

So können Sie das Verdeck<br />

abnehmen:<br />

� Ziehen Sie die Bügelenden<br />

des Verdecks 59 von den<br />

Aufnahmen 69 ab.<br />

So öffnen Sie das Verdeckfenster 70:<br />

� Öffnen Sie den Reißverschluss und<br />

klappen das Verdeck 59 ganz nach<br />

vorne.<br />

Benutzen des Adapter-Rahmens für<br />

die untere Babyschale<br />

WARNUNG! Befolgen Sie stets die<br />

Anweisungen in den Anleitungen Ihrer<br />

Babyschale sowie des damit<br />

benutzten Zubehörs.<br />

WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass<br />

die Feststelleinrichtungen der<br />

Babyschale vor Benutzung korrekt<br />

angebracht und eingerastet sind.<br />

� Heben Sie den Kinderwagen<br />

niemals an der Babyschale an.<br />

� Sichern Sie den Kinderwagen<br />

immer mit den Feststellbremsen,<br />

bevor Sie die Babyschale in den<br />

Kinderwagen einsetzen oder aus<br />

ihm heraus heben<br />

Der Adapter-Rahmen erlaubt das<br />

Einsetzen einer Babyschale in die<br />

Position des Zweitsitzes am B-Dual.<br />

Die folgenden <strong>Britax</strong>/RÖMER 0+<br />

34<br />

How to take the hood off:<br />

� Pull the ends of the hood frame 59<br />

out of the slots 69.<br />

Opening the hood window 70:<br />

� Open the zipper and fold the hood<br />

59 all the way forward.<br />

Using the Lower Infant Carrier Adapter<br />

Frame<br />

WARNING! Always follow the<br />

instructions of your infant carrier and<br />

accessories used with your infant<br />

carrier.<br />

WARNING! Check that the infant<br />

carrier attachment devices are<br />

correctly engaged before use.<br />

� Never lift or push the pushchair by<br />

the infant carrier.<br />

� Always apply the brake before<br />

fitting the infant carrier onto the<br />

pushchair or removing it.<br />

The lower infant carrier adapter frame<br />

enables you to attach an infant carrier<br />

in the position of the B-Dual second<br />

seat. The following <strong>Britax</strong>/<strong>Römer</strong><br />

group 0+ infant carrier can be used on<br />

the lower infant carrier adapter frame:<br />

velcrosituées sur les deux<br />

sièges 64.<br />

Pour retirer la capote, procédez<br />

comme suit :<br />

� Retirez les extrémités de l'anse<br />

59 hors des logements 69.<br />

Procédez comme suit pour ouvrir la<br />

fenêtre de la capote 70 :<br />

� Ouvrez la fermeture éclair et<br />

rabattez complètement 59 la capote<br />

vers l'avant.<br />

Utilisez le cadre de l'adaptateur pour<br />

la coque inférieure<br />

AVERTISSEMENT ! Suivez toujours<br />

les instructions du mode d'emploi de<br />

votre coque pour bébé ainsi que celles<br />

des accessoires que vous utilisez.<br />

AVERTISSEMENT ! Assurez-vous<br />

d'avoir correctement réglé et remis la<br />

coque pour bébé avant utilisation.<br />

� Ne soulevez jamais la poussette sur<br />

la coque pour bébé.<br />

� Assurez-vous que la poussette<br />

possède toujours des freins de<br />

blocage avant d'y placer ou<br />

d'enlever la coque pour bébé.<br />

Le cadre de l'adaptateur facilite<br />

l'installation d'une coque pour bébé<br />

dans la position du siège-jumeau sur<br />

le B-Dual.<br />

Utilisez les coques pour bébé <strong>Britax</strong>/<br />

RÖMER 0+ suivantes ainsi qu'il suit :

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!