1. fejezet - EGYNEHÁNY HAZAI UTAZÁSOK LEÍRÁSA TÓT
1. fejezet - EGYNEHÁNY HAZAI UTAZÁSOK LEÍRÁSA TÓT
1. fejezet - EGYNEHÁNY HAZAI UTAZÁSOK LEÍRÁSA TÓT
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>EGYNEHÁNY</strong> <strong>HAZAI</strong><br />
<strong>UTAZÁSOK</strong> <strong>LEÍRÁSA</strong> <strong>TÓT</strong>- ÉS<br />
HORVÁTORSZÁGOKNAK<br />
RÖVID ESMÉRTETÉSÉVEL<br />
EGYÜTT<br />
egy darabig követje volt, azután pedig Leopold császárnak volt biztosa Törökországban és különösön Serviába,<br />
aki által Leopold Serviat a maga részére hajtani kívánta, igyekezvén a Magyar Koronához visszakapcsolni.<br />
Sokat is tett abba Brankovics az yppeki serviai érsekkel 46 együtt, aki még azt is végbe tudta vinni, hogy<br />
harmincezer famíliák Serviából Magyarországnak puszta alsó részeire általtelepedtek. Brankovicsot Leopold<br />
sok fáradozásiért és a hadban is kimutatott vitézségért bárósággal és azután grófsággal is megajándékozta.<br />
M[agyar]országi indigenátust is nyert, de nemsokára valami terhes gyanúból kiesett a gráciából, és elébb<br />
Bécsbe, azután Égerbe tartatott könnyű fogságba.] serviai despotának Égerbe való (Csehországba) fogságában<br />
írott, Serviának és az maga idejebéli magyarországi s erdélyi dolgoknak históriáját, mely is a maga tulajdon<br />
keze írása, és igen nevezetes.<br />
A másik Dánielnek Servia, Bosnia és Bulgária históriája. Egy nevezetes nyomtatott könyv is mutattatott nékem.<br />
Ez egy Tübingában (a Német Birodalomban) a. 1563. illyricus nyelven nyomtattatott vallásbéli könyv, mely az<br />
evangélikus hitnek ágazatit foglalja magában, és a carinthiai s carnioliai akkortájba reformálódott eklésiák<br />
számára íratott, mint azt a titulusa mutatja.<br />
Nékem hitelesen bizonyíttatott, hogy Tübingában kinyomtatott illyricus Bibliák is volnának. Csak ebből is ki<br />
lehet hozni, hogy az akkori időkben a reformáció Carnioliában, Styriában és Carinthiában is elterjedett volt, és<br />
hogy ezen tartományok lakosai (mint slávus eredetűek) mind illyricus nyelvvel éltek. A következett<br />
változásokban minden vallásbéli könyvek elégettettek, úgyhogy a tűzből keveseket lehetett kimenteni. Az ezen<br />
tartományokban lakó népek nagy része pedig az idő változásaival lassan-lassan eredeti nyelvét is elhagyta, és a<br />
németet vette bé; de ezt olyan tisztán nem beszéli, hogy abban a maga régi slávus nyelvének sok nyomai ki ne<br />
tetszenének. Egy része a népnek azonban ezt az illyricus v. slávus nyelvet, melyet vendus [Teleki Domokos<br />
jegyzete: Ez a nevezet a vendusoktól, egy slávus nemzetségtől jő, akik régente Styriát és Carinthiát lakták; a<br />
mostani lakosai ezen tartományoknak azoknak elelegyesedett és már elkorcsosodott maradéki. A Carinthia és<br />
Styria szomszédságában a túl a Dunán lévő Magyarországban Szála és Vas vármegyékben lakó evangél.<br />
vendusok, kik a carinthiabéliekkel és carnusokkal egy nemzetség voltak, mind evang. vallásokat, mind slávus<br />
nyelveket mái napig megtartották.] és crainer nyelvnek neveznek, a maga épségében megtartotta.<br />
Karlovic emlékezetes azon békességkötésről, melyet itten I. Leopold cs. és király 1699-ben a törökkel kötött,<br />
amely által Bosniának és Serviának nagy részei a Magyar Koronához visszakapcsoltattak, de amely országok<br />
bírásától a passarovici békesség által, melyet VI. Károly császár és király kötött, a Magyar Korona ismét elesett.<br />
Karlovicról továbbfolytattuk utunkat, jöttünk per Idia PÁSZOVÁRA, hol is éjtszakai szállásunkat vettük. Ez a<br />
Pászova evangélikus helység, többnyire mind tótokból áll, vagynak azonban kevés ott megtelepedett evang.<br />
magyarok is, akik Békés vármegyéből származtak oda. Vagynak Slavoniában még több protestáns helységek is,<br />
úm. még egy Újpaszova nevű evang. helység, és ezenkívül Verőce vármegyébe nyolc reform, magyar<br />
helységek, kik azonban tótrácokkal elegyesek, és a magyar nyelvet nem tisztán beszélik. A számlált helységeken<br />
kívül több protestáns helységek Slavoniában nincsenek, mivel ezen országnak törvénye azt tartja, hogy a<br />
protestánsoknak szabad vallásbéli gyakorlások ne légyen. [Teleki Domokos jegyzete: A Slavoniába a múlt két<br />
századokban elkezdett volt gyarapodni a reformáció, és most is követőiből egészen ki nem fogyott.] Azonban<br />
azoknak az egynehány eklésiáknak, akik magokat megtarthatták, megengedtetett a vallásbéli szabadság.<br />
Csudálni lehet, hogy azt a törvényt, mely szerént a protestánsok Slavoniából mintegy eltiltva vagynak, a<br />
közelebb múlt 1791-béli országgyűlésén is (azonban az előbb említett tolerantialis klauzulával) megerősítették a<br />
slavoniai státusok. Pászova határnok katonahelység és a Péterváradi határnok-regimenthez tartozik; amely<br />
regiment districtusa Péterváradtól fogva Zemlinig lenyúlik.<br />
Újpászován és Battanicán által Zemlinbe érkeztünk. Itt a kommendáns Oberster úr igen szívesen fogadván,<br />
kivitt a Sáva hegyire (németül Sau-Spitze), mely is a Belgráddal általellenbe lévő partnak az a része, amely a<br />
Száva vizinek a Dunába szakadásánál vagyon, ahonnan Belgrádnak egy részét és éjszaki s napnyugoti fekvését<br />
jól lehetett látni. Azután a kontumácot is megnéztük, amely Zemlinhez ragad ugyan, de egy kerítés által el van<br />
különözve a helységtől. A kontumác sok alkalmatos épületekből áll; majd mindenkor tele szokott lenni,<br />
minthogy a török földről a Magyar Birodalomba való általjárás Zemlinnél felette nagy.<br />
ZEMLIN egy derék mezőváros, sok jó épületei vagynak, és lakosokban nem szűkölködik, kiknek számok<br />
kilencezerre megyen. Pallizádákkal és árokkal van körülvéve; fekvése pedig éppen a Duna partján vagyon,<br />
46 Arzen Cernojevic ipeki pátriárkával. Vezetésével mintegy 37000 szerb család menekült a török elől Magyarországra, közülük sokan<br />
Szentendrén és környékén telepedtek le. A pátriárka kérésére I. Lipót ünnepélyes oklevélben biztosította a török ellen a császáriak oldalán<br />
fölkelt szerbek jogait és kiváltságait.<br />
41<br />
Created by XMLmind XSL-FO Converter.