15.11.2014 Views

Zaraitzuera aztertzeko ekarpen berriak (5 - Otsagi: ahozko ... - Dialnet

Zaraitzuera aztertzeko ekarpen berriak (5 - Otsagi: ahozko ... - Dialnet

Zaraitzuera aztertzeko ekarpen berriak (5 - Otsagi: ahozko ... - Dialnet

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

KOLDO ARTOLA<br />

- Bai! Burgín?… tía bat izán… ílik dágo.<br />

- orren tia bat? uskara bazakien?<br />

- Bai, bai, bai, émengöa zén, ène… ène aitán… árreba; émengo, ène aitán<br />

árreba.<br />

- eta ori ebili da Izaban eta Kalles balle guzian?<br />

- Ni? ez, eníz égon; Izában, Úztarrozén… áldi batez, bàya… eztút, eztút déus<br />

esplíkatre(n). Bàya… Burgín bai, ugálde… májo át, andí, ta géro xúntatzén…<br />

apàlagó, bérze ugálde batekín; ugálde koriék elkítzen… dá, (zuzenduz:) txu, Zángozán<br />

xuntàtzen drá… Zángozán, Záraitzú… úgaldëarekín, en castellano ‘el río<br />

Salazar’, hasta… Sangüesa, Zangòzarartión… zer? ugàlde káu, Záraitzu…<br />

- …da, eta Zangozan xuntatzen da Ezkarekin…<br />

- Ez-, Èskarekín? ta dèitzén dié…<br />

- … Aragon; kortik altzina Aragon, ez dea?<br />

- Ugáldia Arágon; eta Irùnberrín? Irùnbe…-rrín, Zaràitzuarekín, xuntàtzen<br />

dá, ugálde… Iráti, ugáldekin, Irátikin. Klaró, Irá… ugálde Iratéa 73 sòrtzen<br />

dá… Irátiko… Òri péan ta Frántzia… kortík, berzé… ugálde bát…<br />

- Abodin barrena eta, xiten da kona, ezta?<br />

- Bai, xíten drá, xurrútatzen 74 drá pues… ugálde… txíkin ánitz, ta yá…<br />

- Zatoia eta…<br />

- Bai, igàretzen dá pues, ugálde… Iráti… ùgaldiá? Aézkoa bálle guzítik;<br />

eta xúntatzen dá… pues, zéra, Agóitzerik eré, ígaretzen dá… ugálde… Irátirik…<br />

ùgaldiá. Ta, pues… Agóitzen… bai, yá áski andí, kor… len… zúra<br />

eràusten zién, eràusten zixén… úgaldiáz, Agóitzeràrtio; ta Agóitzen pues…<br />

kán bü´ltzen zixén, ta… pues e zérian, ugálde… Irúnberrí, Irúnberrín xuntàtzen<br />

dá… zérarekín, Zéreltzu 75 … ugáldiarekín.<br />

SEBASTIANA ESEBERRI (Osaba bere etxean, 1976-77)<br />

Muskildako Ama Birjinaren inguruko ospakizunak<br />

- Noiz dira kemengo festak?<br />

- Úrrian, zórtzi… zórtzia, bai.<br />

- zer da? Ama Birjina Muskildakoa?<br />

- Amá Berjína egúna, bai.<br />

- eta zer egiten du jendeak?<br />

- Eeeh! zér egìten duén jéndiak? pues egùn kortán, déus ere, fàten drá<br />

Múskildara, kan… bueno, góizian… dá máyordòmoa 76 (…) pues, egún kortan,<br />

dá mayordòmoa, ermàten baititú kóntuak, Muskìldakó kóntuak, eta<br />

73 Ikusgarria, agian, Isidorak ‘ugalde’ hitza inoiz ibaiaren berezko izenaren ezker aldera eraman izana,<br />

beti horrela jokatu ez zuen arren.<br />

74 Azkue: Zürrüta (S, Chah, ms), arroyo, ruisseau.<br />

75 Hona lehenxeago Isidorak berak erabili Zaraitzu izenaren aldaera bakana. Garralda aitaseme<br />

otsagiarrek idatzi artikuluetan, ordea, Sarasaitzu aurkitzen dugu beti, eta gure egunotara itzuliz, Josefa<br />

Zokok Zárazáltzra (= ‘Zaraitzura’) erabili zuen behin, bitxi bada ere.<br />

76 Iribarrenek honela dio: MAYORDOMO. Los mayordomos son los encargados de administrar<br />

los gastos de las fiestas patronales o mezetas y de hacer los honores mientras ellas duran. Abren baile<br />

público, bailando con las mayordomas. Son elegidos cada año por los anteriores, con la aprobación del<br />

pueblo. En algunas localidades, la elección se efectúa ofreciendo el mayordomo saliente al nuevo un<br />

vaso de vino, cuya aceptación es señal de que admite el cargo. [Pamplona, Cuenca, Montaña, Zona<br />

Media].<br />

20 [16]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!