31.05.2013 Views

approssimazioni mediatiche alla realtà dell'immigrazione. - Lettere e ...

approssimazioni mediatiche alla realtà dell'immigrazione. - Lettere e ...

approssimazioni mediatiche alla realtà dell'immigrazione. - Lettere e ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Università degli Studi di Padova<br />

Master in Studi Interculturali<br />

1<br />

stranamente@yahoo.it<br />

Giornalismo e intercultura<br />

Approssimazioni <strong>mediatiche</strong> <strong>alla</strong> <strong>realtà</strong> dell’immigrazione<br />

Angela Maria Toffanin<br />

a.a. 2006/07<br />

Llistas (Inmigrantes) Ignasi Aballí<br />

Relatori: prof. Donatella Schmidt<br />

prof. Adone Brandalise


Indice<br />

Giornalismo e intercultura.<br />

Approssimazioni <strong>mediatiche</strong> <strong>alla</strong> <strong>realtà</strong> <strong>dell'immigrazione</strong><br />

2<br />

stranamente@yahoo.it<br />

Introduzione pag. 1<br />

1. Media e migrazioni pag. 7<br />

I mass media: enti di socializzazione e condizione di cittadinanza pag. 11<br />

Alcune teorie sugli effetti dei mass media pag. 12<br />

Giornalismo e migrazioni: alcuni studi italiani pag. 16<br />

2. Giornalismo e intercultura pag. 31<br />

Metropoli pag. 34<br />

Dal passaporto.it a Metropoli pag. 35<br />

Analisi pag. 36<br />

Obiettivi e Target pag. 37<br />

La lingua pag. 40<br />

Pubblicità e investitori pag. 41<br />

La grafica e le foto pag. 42<br />

Struttura di Metropoli: rubriche e assenza di editoriali pag. 44<br />

Temi pag. 46<br />

Analisi del contenuto pag. 48<br />

Il primo numero pag. 50<br />

Sulla comunicazione e l’informazione pag. 51<br />

Commenti pag. 55<br />

L’approccio interculturale nel giornalismo: necessità e possibilità pag. 61<br />

Bibliografia pag. 67<br />

Sitografia indicativa pag. 70<br />

Abstract pag. 71


1<br />

stranamente@yahoo.it<br />

La società italiana non è segnata da profondi fenomeni di razzismo. Tuttavia, iniziano a<br />

diffondersi tendenze xenofobe e si registrano episodi di discriminazione nei confronti delle<br />

comunità Rom e Sinti, dei cittadini di origine straniera, degli immigrati e richiedenti asilo<br />

provenienti dall’Africa e dall’Est Europa, delle comunità musulmane. Queste tendenze<br />

sarebbero alimentate dal timore di perdere la supposta identità nazionale costruita negli<br />

ultimi due secoli e che non corrisponde più al dinamismo profondamente multiculturale<br />

della società moderna.<br />

Ne sarebbero responsabili: la propaganda condotta dai partiti di destra, le politiche adottate<br />

dai governi in materia di immigrazione e pure i mass media, che, sulla base della crescente<br />

presenza di cittadini stranieri e della cultura della paura sviluppatasi dopo l’11 settembre,<br />

“continuano a istigare l’odio razziale e religioso dietro la maschera della libertà<br />

d’espressione e della necessità di combattere il terrorismo” 1 , ad esempio, declinando<br />

quotidianamente i binomi “straniero-pericoloso” e “musulmano-terrorista”.<br />

Questo è quanto rileva Doudou Diène nel monitoraggio effettuato in Italia sulle forme di<br />

razzismo, discriminazione razziale e xenofobia: mi sembra sufficiente a spiegare per quale<br />

motivo ho deciso di occuparmi, per questo lavoro, di media e migrazioni.<br />

Anche perchè la stessa opinione viene espressa d<strong>alla</strong> Commissione Europea contro il<br />

Razzismo e l’Intolleranza 2 , l’ECRI, nel Terzo Rapporto sull’Italia, adottato il 16 dicembre<br />

2005, rilevando che<br />

“è aumentato in Italia il ricorso a discorsi razzisti e xenofobi in politica, riguardanti<br />

essenzialmente gli extracomunitari, i Rom, i Sinti e i musulmani […] Si segnala un<br />

deterioramento della situazione anche per i membri delle comunità musulmane, dovuto<br />

soprattutto <strong>alla</strong> tendenza riscontrata nei dibattiti pubblici e nei media a passare subito a<br />

generalizzazioni e ad assimilare l’appartenenza a tali comunità al terrorismo” (pag. 6).<br />

Considerato il ruolo dei mass media nella diffusione della sensazione di insicurezza e<br />

paura, poiché responsabili di una “costruzione sociale del nemico dalle conseguenze<br />

1 Dal Rapporto presentato da Diène, relatore speciale delle Nazioni Onu sulle forme contemporanee di<br />

razzismo, l’intolleranza e la xenofobia, il 15 febbraio 2007 al Consiglio dei Diritti Umani, sulla sua visita in<br />

Italia, tra il 9 e il 13 ottobre 2006. Il passo citato è reperibile a pagina 24, traduzione mia.


2<br />

stranamente@yahoo.it<br />

devastanti sia nella quotidianità dei cittadini stranieri onesti — che sono la maggioranza —,<br />

sia nella percezione collettiva che gli italiani finiscono per sedimentare degli stranieri” 3 , mi<br />

interessava capire se è possibile un altro tipo di comunicazione di massa, non solo<br />

rispettosa nei confronti di tutti i soggetti che vivono la società multiculturale, ma anche in<br />

grado di porsi come mediatrice interculturale. Una comunicazione capace di fornire, da un<br />

lato, informazioni utili all’inserimento delle persone di origine straniera nella società e<br />

dall’altro agli autoctoni gli strumenti per capire e interagire con i nuovi vicini di casa: in<br />

pratica, mi interessa sapere quali siano le possibilità per avere dei mass media che siano<br />

canali di conoscenza, connettori tra le persone, spazio per un dialogo che rappresenti<br />

“libertà di confrontarsi e contraddirsi senza sintesi ”4 .<br />

Nel suo Rapporto, Diène sottolinea come le forme di razzismo, discriminazione e xenofobia<br />

diffuse in Italia sarebbero frutto, oltre che di scelte politiche errate, anche di una profonda<br />

mancanza di conoscenza e comprensione delle culture e religioni delle minoranze nazionali<br />

e dei migranti 5 . In parallelo con la scuola, i mass media quindi potrebbero svolgere la<br />

funzione positiva di trasmissione di conoscenza, forti del fatto che sono fruiti anche da<br />

persone ormai uscite dal sistema scolastico; ormai i mezzi di comunicazione di massa<br />

possono essere affiancati agli enti tradizionali (famiglia, scuola, gruppo dei pari) nei<br />

processi di socializzazione degli individui, nella percezione della <strong>realtà</strong>, nel veicolare e<br />

diffondere modi di pensiero e concezioni del mondo, alterità compresa.<br />

Ritengo che i mass media abbiano attualmente un’importanza notevole nella costruzione<br />

della rappresentazione della <strong>realtà</strong>: contribuiscono a consolidare e diffondere immagini<br />

dell’alterità tra la gente comune, che poi userà tali immagini per confermare la propria<br />

costruzione di senso. In passato la costruzione dell’idea di oriente, di altro, ha giustificato<br />

politiche coloniali, ora sembra funzionale <strong>alla</strong> gestione della quotidianità e a calmierare<br />

l’insicurezza delle persone.<br />

Tuttavia, si deve anche considerare che i mass media possono essere una delle condizioni<br />

2 http://www.coe.int/ecri<br />

3 Jean Leonard Touad, L’integrazione frutto di legalità e solidarietà, Metropoli n 24, 8 luglio 2007<br />

4 Gayatri Chakravorty Spivak, L’imperativo di re-immaginare il pianeta, in AUT AUT n. 312, pag. 72<br />

5 Si riferisce ad esempio al fatto che i sistemi di valori derivanti dall’Islam o dalle nazioni Rom e Sinti non<br />

sono insegnate (o lo siano parzialmente) nei sistemi scolastici, nonostante la lunga compresenza sul territorio.


3<br />

stranamente@yahoo.it<br />

necessarie per lo sviluppo dell’uomo come cittadino, se forniscono le informazioni<br />

necessarie <strong>alla</strong> vita in una società: se fonte di conoscenza sui diritti di ognuno o di<br />

informazione sull’attività di governi e poteri economici e sui mutamenti della società,<br />

potrebbero fornire alle persone degli strumenti necessari a partecipare <strong>alla</strong> vita della società<br />

in cui vivono.<br />

L’oggetto della mia analisi è nello specifico la comunicazione interculturale 6 , intesa come<br />

“sistema dei mass media in grado di rispettare le diverse posizioni, di rispettare le<br />

differenti culture, di coglierne ed esprimerne le sfumature, le costanti di fondo, i<br />

cambiamenti. Un sistema dei mass media pronto a favorire il dialogo, la comprensione,<br />

il rispetto reciproco […] la conoscenza scevra da pregiudizi e stereotipi” 7 ,<br />

un sistema in cui persone provenienti da luoghi diversi riescano parlarsi, anche se non lo<br />

fanno “da dentro la medesima comunità dell’altro” 8 .<br />

Secondo la Dichiarazione pubblicata d<strong>alla</strong> Piattaforma dei Media Multiculturali in Italia 9 , i<br />

media multiculturali sarebbero tutti quei<br />

“periodici, quotidiani, siti internet, emittenti e programmi radiotelevisivi, spesso<br />

espressione di <strong>realtà</strong> associative e comunitarie, che coinvolgono, in veste di produttori o<br />

di principali fruitori, migranti e i diversi gruppi di origine immigrata. I media<br />

multiculturali sono spesso iniziative locali che utilizzano la/e lingua/e del proprio<br />

pubblico cui forniscono informazioni sull’Italia e i contesti locali, notizie sui paesi di<br />

origine dei flussi migratori che non trovano spazio nei media a larga diffusione, ed altre<br />

notizie che variano a seconda del taglio e degli obiettivi della testata. Essi offrono inoltre<br />

una piattaforma di discussione e scambio tra i migranti e gli altri gruppi di origine<br />

immigrata così come tra le comunità minoritarie e quelle maggioritarie”.<br />

Il rischio, parlando di giornalismo multiculturale, è quello di pensare una comunicazione<br />

6 Stavo quasi concludendo questo lavoro quando Sabatino Annechiarico mi fa notare che i mass media sono<br />

per loro natura interculturali. È vero: tuttavia, le manipolazioni in atto su tutto il sistema dell’informazione fa<br />

sì che i loro prodotti siano estremamente “blindati”<br />

7 “Media e comunicazione interculturale nell’era della globalizzazione”, Maurizio Corte http://www.cestim.it<br />

8 Gayatri Chakravorty SPIVAK, cit., pag.73


4<br />

stranamente@yahoo.it<br />

per l’altro e sull’altro, pensandola come un’informazione utile non per tutti gli individui<br />

della società, ma per la minoranza di stranieri presenti, una specie di comunicazione delle<br />

minoranze, di ghetto, al limite per qualche curioso col gusto dell’esotico. Per me, invece, è<br />

importante considerare l’informazione interculturale qualcosa di diverso dai canali<br />

informativi rivolti agli appassionati di sport o di automobili, in quanto ritengo ridicolo<br />

pensare una comunicazione per immigrati e appassionati di immigrati: con giornalismo<br />

interculturale intendo una comunicazione sulla società contemporanea, che in maniera più<br />

evidente rispetto al passato, è composta da persone diverse, con storie diverse e<br />

provenienze diverse: nel tentativo di fare comunicazione, occorre fare attenzione al rischio<br />

di generalizzare, accomunando e semplificando le diverse componenti delle minoranze in<br />

soggetti omogenei, uguali nelle difficoltà quotidiane, nell’assenza di diritti, nella fruizione<br />

di informazioni.<br />

Il giornalismo interculturale deve avere informazioni di servizio e, servendo a un’intera<br />

società, deve superare la dicotomia locali-immigrati: da una comunicazione a doppio<br />

binario, non è possibile arrivare ad una comunicazione in grado di superare barriere.<br />

Dovrebbe piuttosto essere in grado di svolgere tre funzioni:<br />

• dar dei vari altri una rappresentazione onesta<br />

• essere spazio in cui i vari altri parlino direttamente<br />

• fornire informazioni di servizio utili.<br />

Sergio Frigo, giornalista del Gazzettino di Padova, ex direttore del mensile Cittadini<br />

Dappertutto, autore del libro Noi e Loro, ha cercato di farmi capire le difficoltà di<br />

realizzare un prodotto editoriale che si rivolgesse a un pubblico misto, di persone italiane e<br />

immigrate provenienti da posti diversi. Per prima cosa occorre considerare se i lettori sono<br />

pronti:<br />

“Se tu cominci ad avere, io penso al nostro giornale (il Gazzettino) che ha un pubblico di<br />

centro destra, centro soprattutto, [...] se tu cominci a raccontargli tutti i giorni pagine e<br />

pagine dell’immigrazione, si stufa e cambia giornale [...] in <strong>realtà</strong>, non è che la gente<br />

9 www.mcm2000.net


normale abbia così curiosità per il mondo dell’immigrazione”.<br />

5<br />

stranamente@yahoo.it<br />

Pare che il giornalismo interculturale sia ancora, quindi, un ideale, raggiungibile ad<br />

esempio cominciando a costruire, incuriosendolo, il pubblico di domani, persone che hanno<br />

cominciato ad entrare in contatto con badanti, compagni di lavoro, vicini di casa immigrati,<br />

il cui interesse potrebbe nascere ed essere stimolato.<br />

In più, il pubblico immigrato, in quanto tale, non esiste in natura, va costruito: le persone<br />

difficilmente si identificano e si sentono immigrate. Può essere facile, per esempio, pensare<br />

ad un giornale per un pubblico omogeneo per provenienza geografica o per lingua: basta<br />

osservare il successo dei giornali monoculturali, come quelli che fanno capo al sito<br />

http://www.stranieriinitalia.it, che si rivolgono ad un gruppo specifico, parlandogli nella sua<br />

lingua, della sua gente, delle sue feste. Può essere semplice per un igbo riconoscersi come<br />

igbo, un albanese come albanese, un cinese come cinese, un italiano, all’estero, come<br />

italiano. Più complicato, invece, per ognuno fare il salto e identificarsi come immigrato. A<br />

livello di pubblico di un giornale, Frigo sottolinea:<br />

“l’immigrato che sta facendo questo percorso, che si sta integrando in maniera positiva e<br />

anche veloce, ad un certo punto, anche per una questione di status, vuole far sapere, far<br />

vedere, sentirsi in qualche modo integrato, e quindi passa direttamente al giornale<br />

normale, magari si legge la Gazzetta dello sport” (note personali).<br />

Per concretizzare queste mie riflessioni, ho deciso di analizzare Metropoli, il supplemento<br />

domenicale di La Repubblica che si propone come “il giornale dell’Italia multietnica”. Ho<br />

scelto Metropoli perché è attualmente l’unico giornale del genere a tiratura nazionale e<br />

soprattutto perché lo ritenevo rivolto a un pubblico formato sia da immigrati che da italiani.<br />

Nella ricerca ho cercato di esplicitare il più possibile il mio punto di vista: nel corso di<br />

questo lavoro mi sono fatta delle idee, ho smontato alcuni stereotipi che avevo,<br />

probabilmente sostituendoli con altri. Mi sembrava onesto esplicitarli e sbilanciarmi. Ho<br />

inoltre cercato di contattare diverse persone interessate al tema, giornalisti e fruitori del<br />

giornale, immigrati e italiani: mi sembrava interessante sentire le opinioni di queste<br />

persone, in particolare degli immigrati, che questo tipo di comunicazione riguarda, ma che


spesso non hanno voce in capitolo.<br />

6<br />

stranamente@yahoo.it<br />

Tuttavia, non sono riuscita a parlare con molti immigrati: quelli che conosco personalmente<br />

non leggono Metropoli e non sono molto interessati <strong>alla</strong> questione dell’informazione, altri<br />

che ho contattato, giornalisti magari, erano spesso troppo impegnati e non sono riuscita ad<br />

avere in tempo le loro osservazioni.<br />

Ho potuto, comunque, avere delle proficue chiacchierate con Daniele Barbieri, giornalista,<br />

coanimatore, tra l’altro, dell’agenzia Migranews, con il già citato Sergio Frigo, con<br />

Okechukwu Anyadiegwu, scrittore nigeriano e, in passato, professore di lingua Igbo per il<br />

master. Via mail, invece, ho avuto la possibilità di ricevere interessanti risposte dal<br />

giornalista Sabbatino Annechiarico e spunti utilissimi da Giuseppe Faso, direttore<br />

scientifico Centro Interculturale Empolese Valdelsa e autore del libro Le Parole che<br />

Escludono. Voci per un dizionario (Arci, 2005).


1. Media e migrazioni<br />

7<br />

stranamente@yahoo.it<br />

Prima di arrivare all’analisi sul giornalismo e nello specifico su Metropoli, vorrei riflettere<br />

un po’ sui mass media e il loro rapporto con le migrazioni. In questo primo capitolo, mi<br />

sembra utile descrivere l’importanza che secondo me hanno i mezzi di comunicazione di<br />

massa nella società contemporanea: da un lato, come enti di socializzazione, a fianco a<br />

quelli tradizionali, nella diffusione di rappresentazioni, modelli, valori; dall’altro, come<br />

strumento di cittadinanza, potendo fornire informazioni utili per inserirsi appieno nella<br />

società. Inoltre, ho cercato di tratteggiare una panoramica sulle teorie della comunicazione,<br />

per chiarire l’effettivo potere dei mass media nella costruzione di senso del pubblico.<br />

Quindi, anche per avere un contesto di riferimento, presenterò i risultati di alcuni studi<br />

italiani sul rapporto tra giornalismo e migrazione.<br />

Nell’analisi delle migrazioni per Jordi Sanchez 10 è importante tener conto dei mass media:<br />

la loro azione informativa e comunicativa fornisce un apporto rilevante <strong>alla</strong> costruzione<br />

della <strong>realtà</strong> contemporanea, in cui non si può non considerare il fenomeno migratorio;<br />

inoltre, le rappresentazioni delle migrazioni avrebbero effetti sulla coesione sociale.<br />

Sanchez sottolinea che l’immagine sociale della migrazione dipende in grossa misura dal<br />

tratto informativo che ne danno, giorno per giorno, i mass media: questo non perché i mezzi<br />

di comunicazione sono dei potenti strumenti persuasivi, che sparano il loro messaggio su<br />

un pubblico passivo e inerte, composto da individui idioti, acritici, isolati che assimilano<br />

tutto ciò che viene detto loro 11 , ma perché i mezzi di comunicazione di massa “assumono<br />

un rilievo decisivo quando riferiscono di aspetti della <strong>realtà</strong> nuovi o poco conosciuti, di<br />

problemi e soggetti portatori di differenza e diversità” (Grossi, citato da Corte, 2006 p. 25).<br />

Ogni individuo ricava le informazioni per costruire quelle che Serge Moscovici chiama<br />

10 “Medios de comunicación e inmigración”, 24 marzo 2005, El Paìs.<br />

11 Come descriveva la bullet theory, Teoria dell’ago ipodermico, sviluppata d<strong>alla</strong> Scuola Marxista di<br />

Francoforte negli anni 30 del ‘900, quando in Europa vigevano i regimi fascista e nazista. La teoria fu affinata<br />

tra gli altri da Harold Lasswell (1948) che chiarì in seguito che il ricevente non era mai del tutto neutrale.


8<br />

stranamente@yahoo.it<br />

rappresentazioni sociali 12 sia dall’esperienza personale sia da “fonti esterne, come per<br />

esempio, e in misura molto ampia, i mass media” (Cheli, 1997, pag. 183). Il che carica di<br />

responsabilità gli operatori della comunicazione e dell’informazione, ancor più<br />

considerando quanto rileva Lippman: nella quotidianità non si agisce sempre sulla base di<br />

ciò che è realmente accaduto, ma piuttosto sulla base dell’idea che ci si è fatti di un evento,<br />

a partire d<strong>alla</strong> descrizione fornita d<strong>alla</strong> stampa; quindi, relativamente a quanto non<br />

conosciamo, pianificheremmo le nostre decisioni sulla base delle rappresentazioni forniteci<br />

dai mass media.<br />

L’azione dei media sarebbe particolarmente influente quanto più una notizia si riferisce a<br />

un evento lontano (dal punto di vista dello spazio fisico o interpretativo del pubblico), come<br />

può accadere quando riferiscono notizie relative agli immigrati, che magari convivono nella<br />

stessa città degli spettatori del telegiornale senza che gli uni e gli altri abbiano un contatto<br />

diretto. Secondo Grossi,<br />

“quando entra in gioco un elemento nuovo, diverso e quindi ‘disturbante’, l’opinione<br />

pubblica dipende maggiormente dai media nel tentativo di ancorare ciò che è<br />

sconosciuto a qualcosa di noto e ridurre la complessità che rende difficile interpretare la<br />

<strong>realtà</strong>” (Grossi, 1995, 45).<br />

Ma nel trattare temi non conosciuti per esperienza diretta, i media rischiano di riprodurre e<br />

accentuare le disuguaglianze sociali ed essere strumenti di prevaricazione sulle minoranze.<br />

Pur non essendo gli unici responsabili nella diffusione di sentimenti di discriminazione o<br />

chiusura, hanno un ruolo notevole nell’amplificare il fenomeno e rafforzare stereotipi,<br />

pregiudizi, discriminazioni, già presenti nella società.<br />

Negli ultimi anni l’immigrazione è diventata tema ricorrente nei mezzi di comunicazione:<br />

pur se non è un fenomeno nuovo, ne sono aumentate portata e dimensioni. È naturale che<br />

gran parte della popolazione si informi e cerchi elementi “per farsi un’idea” rispetto a<br />

migranti e migrazioni sui giornali, <strong>alla</strong> radio o in tv, tramite internet (anche se questo è un<br />

12 Le rappresentazioni sociali “sarebbero i sistemi cognitivi, gli insiemi di valori, nozioni e pratiche<br />

sedimentati nella società che servono a categorizzare la <strong>realtà</strong> e a rendere familiare ciò che è ignoto o


mezzo che prevede un pubblico più attivo).<br />

9<br />

stranamente@yahoo.it<br />

Coloro che hanno deciso, provenendo da altri parti del mondo, di vivere in Italia 13 , sono<br />

diventati il capro espiatorio perfetto con cui spiegare le paure e le insicurezze della società<br />

contemporanea: viviamo nell’era della comunicazione, ma anche in quello che è stato<br />

definito “secolo dell’insicurezza”, visto che, come rileva Bauman (2005), il ceto medio<br />

occidentale è impaurito, si sente minacciato, teme di perdere il benessere conquistato nella<br />

seconda metà del ‘900, l’illusione di poter ottenere una completa sicurezza; “quando ci si<br />

accorge che non è stata ottenuta, si riesce a spiegare tale fallimento solo immaginando che<br />

sia dovuto ad un atto malvagio e premeditato, che implica l’esistenza di un delinquente”<br />

(p.5). Meglio fallire per colpa di qualcun altro che per incapacità propria. Inoltre, il<br />

delinquente di cui parla Bauman non viene identificato con chi è responsabile delle scelte<br />

che hanno portato allo situazione socio economica contemporanea, sommariamente<br />

identificabile nell’elite politica ed economica che ha indirizzato e orientato i cambiamenti<br />

degli ultimi decenni, ma con il povero, l’immigrato, eventualmente il terrorista, quelle che<br />

Bauman chiama “classi superflue”, in eccesso al sistema produttivo contemporaneo e non<br />

assimilabili, in quanto inutili al funzionamento della società. Anche se gli immigrati che<br />

arrivano nei paesi europei sono necessari per tutti quei lavori (badanti, operai nelle<br />

concerie, nell’edilizia o nei cantieri navali, raccoglitori di pomodori) che agli europei non<br />

piacciono più, sono persone anonime, intercambiabili nel mestiere e soprattutto numerose.<br />

Baumann sottolinea ancora che da sempre gli stranieri sono e rimangono diversi nelle città<br />

in cui vivono, anche se a stretto contatto con gli altri;<br />

“la compagnia degli stranieri è sempre “spaventosa” (anche se non sempre temuta), dato<br />

che fa parte della natura dello straniero –in quanto distinguibile sia dall’amico sia dal<br />

nemico – che le sue intenzioni, la sua mentalità, e il modo in cui reagisce alle situazioni<br />

che si trova a condividere con noi, siano ignote, o non talmente note da renderne<br />

prevedibile il comportamento” (2005, p. 55).<br />

inconsueto” (Moscovici, 2006)<br />

13 I dati, aggiornati a gennaio del 2006, della Commissione sui Diritti umani del Ministero degli Affari Esteri<br />

segnalano che il 5% della popolazione in Italia è di origine straniera.


10<br />

stranamente@yahoo.it<br />

Per lo scrittore nigeriano Okechukwu Anyadiegwu questo sentimento è funzionale anche<br />

per governi e forze di polizia, che, mediante i mass media tenderebbero ad ampliare la<br />

“pericolosità degli immigrati” per dimostrare, contenendola, di essere in grado di<br />

proteggere lo stato d<strong>alla</strong> minaccia straniera:<br />

“La situazione oggi in Italia è analoga a quella che si verificava negli Stati Uniti <strong>alla</strong> fine<br />

dell’ ‘800, quando gli italiani venivano rappresentati nei media come mendicanti,<br />

delinquenti: il New York Times in quel periodo portava avanti una campagna stampa<br />

contro gli italiani, affermando di farlo per difendere il paese dall’invasione degli<br />

immigrati [...] Ora, questo capita anche in Italia. La prima causa di questa situazione è<br />

politica: il governo, in Italia come ovunque, vuole far vedere agli elettori che protegge lo<br />

Stato ed è in grado di farlo. Se gli elettori si lamentano per l’immigrazione, tramite i<br />

giornali si crea e diffonde un’immagine più negativa degli immigrati, per far risaltare il<br />

lavoro del governo e aumentare così la fiducia allo stesso”.<br />

Come rilevano le numerose ricerche condotte in Italia dagli anni ‘90 ad oggi, e come spiega<br />

Marcello Maneri nella relazione d’apertura del seminario “Per un’informazione non<br />

razzista”, tenutosi il 21 luglio 2004 al 10° meeting anti-razzista di Cecina, “l’informazione<br />

sui migranti è <strong>alla</strong>rmistica, emergenziale, stereotipata, superficiale” 14 . Pare che<br />

l’immigrazione sia interessante solo<br />

“se riconducibile a clandestini, ordine pubblico o comunque difficoltà di convivenza: è<br />

vero che in generale le cattive notizie sono considerate dai giornalisti più interessanti<br />

delle buone ma in altri Paesi intorno al tema che c’interessa non esiste un così grande<br />

squilibrio”.<br />

Esisterebbe un intreccio perverso fra il sistema dell’informazione e una parte di quello<br />

politico che si rimp<strong>alla</strong>no stupri, sbarchi, rapine o pirati della strada per farne campagne<br />

d’opinione e per avvalorare politiche di chiusura o pro sicurezza. Infine, c’è l’abitudine di<br />

etnicizzare le notizie, quindi a scrivere il titolo sull’albanese che ruba o dare una<br />

14 Da un articolo di Daniele Barbieri, 23 luglio 2004, “Frettolosi, disinformati, talvolta razzisti: i<br />

giornalisti visti da Cecina”, pubblicato al link http://www.migranews.it/notizia.php?indice=404


11<br />

stranamente@yahoo.it<br />

caratterizzazione religiosa a qualsiasi evento o persona: non si sottolineano le responsabilità<br />

del singolo, ma si estende la colpa all’intero gruppo (i rumeni, i cinesi, gli albanesi). Se si<br />

decide di occuparsi del singolo, è per appellarsi <strong>alla</strong> “carità”, smuovere a pietà il pubblico<br />

sulle storie, raccontate con forti toni patetici, di individui la cui vita si è trasformata in<br />

tragedia.<br />

Pensando all’immigrazione come riportata d<strong>alla</strong> stampa italiana, non si trovano riferimenti<br />

ai problemi e alle risorse in una società multiculturale: si vedono le campagne di<br />

<strong>alla</strong>rmismo in occasione degli sbarchi; si associano Islam (che raggruppa e unifica tutti gli<br />

arabi) e terrorismo; si crea l’equazione “immigrazione uguale a criminalità”. Se è vero che<br />

anche i mass media contribuiscono a fornirci un quadro di riferimento attraverso cui<br />

valutare ciò che non conosciamo, è preoccupante che sia questa l’immagine che ci<br />

trasmettono.<br />

Prima di verificare quest’ipotesi riportando i risultati delle principali ricerche su<br />

immigrazione e mass media, voglio accennare a teorie sui media nella società<br />

contemporanea e presentare alcune teorie sugli effetti della comunicazione di massa.<br />

I mass media: enti di socializzazione e condizione di cittadinanza<br />

Come già accennato, ritengo importante considerare la comunicazione nell’analisi della<br />

società contemporanea per diversi motivi: i mass media sono considerati ormai ente di<br />

socializzazione, intervengono nella “costruzione della <strong>realtà</strong>” da parte degli individui,<br />

possono essere strumento di cittadinanza o di esclusione. Oltre a fornire modelli di valori,<br />

ruoli, atteggiamenti (socializzazione primaria), diffondono anche strutture interpretative da<br />

utilizzare negli scambi sociali (socializzazione secondaria).<br />

Avrebbero più presa su fasce specifiche della popolazione: quelle meno istruite o più avanti<br />

con l’età, negli individui che non abbiano strumenti concettuali e cultura per filtrare le<br />

notizie, e neppure il modo di diversificare le fonti di informazione, di cercare canali<br />

informativi diversi da confrontare. Si tratta di quei lettori, o di quegli ascoltatori, che non si<br />

possono permettere di leggere differenti giornali, di guardare Tv satellitari di<br />

approfondimento e di avere a disposizione testate giornalistiche on-line. Ho deciso di


12<br />

stranamente@yahoo.it<br />

occuparmi di Metropoli appunto perché ritenevo interessante vedere come si articolava un<br />

giornale che affronta il tema delle migrazioni e potenzialmente si rivolge anche a queste<br />

persone.<br />

Denis McQuail (1993, p.50) definisce i mass media “istituzioni” connesse <strong>alla</strong> produzione e<br />

<strong>alla</strong> distribuzione di “conoscenza” sotto forma di informazioni, idee, cultura; rileva come<br />

forniscano canali che mettono in contatto le persone tra loro e con la società in cui vivono;<br />

operano prevalentemente nella sfera pubblica e tutti possono partecipare, volontariamente,<br />

all’istituzione come riceventi, e, in determinati casi, anche come emittenti. Mi preme<br />

sottolineare che una persona sceglie volontariamente di leggere un giornale, guardare la tv:<br />

ognuno ha la possibilità di isolarsi dal medium, o di sottrarsi al messaggio.<br />

Si ritiene che la diffusione dei mass media sia condizione necessaria per la democrazia: i<br />

mezzi di comunicazione, indipendenti, dovrebbero informare i cittadini su argomenti<br />

riguardanti i governi e i poteri economici, oltre che sui mutamenti della società. I cittadini<br />

con queste informazioni potrebbero essere in grado di esercitare delle pressioni sulle èlite<br />

(tramite il voto, o, ancora più ottimisticamente, con i consumi. L’informazione potrebbe<br />

costituire una prima forma di cittadinanza: i mass media potrebbero consentire <strong>alla</strong> persona<br />

straniera di partecipare <strong>alla</strong> vita della società in cui vive, fornendo una prima conoscenza,<br />

anche se parziale e superficiale, di cosa succede nel paese in cui ha deciso di vivere, delle<br />

procedure per mettersi in regola, delle leggi vigenti.<br />

Alcune teorie sugli effetti dei mass media<br />

Nel ‘900 diversi studiosi si sono concentrati sui media e sugli effetti da loro prodotti: per<br />

riprendere una definizione usata da Umberto Eco (1964) in alcune considerazioni sulla<br />

letteratura di massa, potremmo dividere i ricercatori in “apocalittici” (secondo cui i media<br />

sono assai potenti e possono essere distruttivi rispetto <strong>alla</strong> socializzazione ordinaria) e<br />

“integrati” (che ritengono, al contrario, che gli effetti dei media sul pubblico siano positivi e<br />

controllabili, e che i mass media permettano un miglior sviluppo dell’individuo). Nello<br />

studio dei mass media, molto dipende, essenzialmente, da come è inteso il pubblico: i


13<br />

stranamente@yahoo.it<br />

teorici della già citata bullet theory intendevano il pubblico come un “grumo” passivo<br />

formato da individui isolati e acritici, e i mezzi di comunicazione come unidirezionali e con<br />

contenuti statici. Le teorie sugli effetti dei media che seguivano il filone comportamentista<br />

partivano dall’assunto che gli individui possono essere condizionati e che esiste<br />

un’influenza del vertice sulla base e che i media svolgono una funzione di controllo e di<br />

filtro. Altri, come Thompson (1998), hanno considerato il pubblico dei media formato da<br />

persone sparse in un vasto territorio, ma in grado di intrattenere relazioni: ciò ridimensiona<br />

in parte la potenza dei media, i cui stimoli si mescolano con quelli derivanti dai pari, d<strong>alla</strong><br />

famiglia, dal mondo in cui si vive. Thompson specifica che la definizione “comunicazione<br />

di massa” indica semplicemente che i prodotti della comunicazione sono accessibili,<br />

potenzialmente, a una pluralità di destinatari. Della stessa opinione Fileni (1999, p.65), che<br />

intende la comunicazione di massa come<br />

“un processo che implica la produzione, la trasmissione, e la diffusione di testi, notizie,<br />

brani musicali e sequenze di immagini, tali da poter raggiungere una quantità di persone<br />

disperse in un territorio, senza essere in relazione fra loro, in tempi molto brevi”.<br />

Senza sottovalutare la portata del messaggio trasmesso dai media, in particolare da mezzi di<br />

comunicazione come ad esempio la televisione, che può essere affabulatoria, mi sembra<br />

sensato ritenere che i membri del pubblico hanno una capacità di selezionare i messaggi cui<br />

sono sottoposti, scegliere a quali sottomettersi e quali prendere per veri, quali scartare. Gli<br />

individui che compongono il pubblico sono in relazione con altre persone, opinion leader,<br />

gruppo dei pari, con cui commentano le informazioni ricevute dai media: le reazioni di<br />

ognuno ad una notizia possono cambiare, essere rafforzate o annullate dall’interazione del<br />

singolo con la sua cerchia di conoscenze.<br />

All’Università La Sapienza di Roma è stata realizzata una ricerca per valutare come e<br />

attraverso quali mezzi il pubblico dei media si è informato di quanto accadeva l’11<br />

settembre 2001 negli USA. I risultati sono confluiti nel libro Torri crollanti.<br />

Comunicazione, media e nuovi terrorismi dopo l’11 settembre. Pur sottolineando lo<br />

strapotere della televisione per seguire i fatti in diretta, verificare i particolari, ottenere<br />

conferme,


14<br />

stranamente@yahoo.it<br />

“nel ciclo di diffusione di una hard news ad altissimo grado di imprevedibilità e<br />

rilevanza pubblica, un posto di assoluto primo piano è spettato al passaparola tra amici,<br />

colleghi, conoscenti e addirittura sconosciuti. Il passaparola – sia faccia a faccia, che<br />

attraverso la rete telefonica fissa e mobile – si è confermato un canale cruciale per<br />

l’iniziale acquisizione della notizia e ha continuato a esercitare un importante funzione<br />

di rassicurazione rispetto all’<strong>alla</strong>rme” (Morcellini, 2003 15 ).<br />

George Gerbner, al termine di studi sull’impatto della violenza televisiva sulle credenze<br />

degli individui, elaborò la Teoria della Coltivazione secondo cui i contenuti della<br />

televisione “coltivano” le credenze delle persone: in pratica, i mass media non creano la<br />

<strong>realtà</strong> né impongono modelli di pensiero, ma sarebbero “efficaci nel confermare idee,<br />

convinzioni, modelli, già patrimonio dei fruitori” (Corte, 2006, p 13): a maggior ragione, in<br />

un’ epoca come questa di sospetto nei confronti degli stranieri, trattando il tema della<br />

diversità culturale “la stampa dovrebbe tener conto della responsabilità di verificare se le<br />

notizie che propone ai propri lettori non vadano nella direzione di riaffermare i pregiudizi,<br />

stereotipi, idee discriminatorie” (Corte, 2006, p. 13). Specie se è vero quanto afferma<br />

Noelle Neumann, secondo cui “la comunicazione è costituita soprattutto di informazioni,<br />

contro le quali il pubblico non si protegge come invece fa di fronte ai tentativi di aperta<br />

persuasione” (in Corte, 2006, p. 19).<br />

Ad ogni modo, le teorie dell’influenza selettiva dei mass-media sottolineano che fra<br />

l’informazione-stimolo e la risposta del pubblico ci sono una serie di variabili che<br />

modificano la reazione del pubblico stesso, tra cui le differenze individuali, le categorie<br />

sociali e le sottoculture a cui appartengono i fruitori dei messaggi mediali, le relazioni<br />

sociali che intrattengono. Così, anche se in milioni di persone vediamo le stesse immagini e<br />

leggiamo gli stessi articoli, ognuno lo fa a modo suo e rielabora e interpreta le stesse<br />

notizie soggettivamente.<br />

Altro elemento di riflessione nello studio dei mezzi di comunicazione di massa è costituito<br />

d<strong>alla</strong> loro funzione di agenda: è un’idea elaborata nel 1944 da Paul Lazarsfeld, che<br />

15 Dal sito http://www.cestim.it/argomenti/08media/08media_corte-univr.html


sosteneva che i media avevano il potere di “strutturare i problemi”.<br />

15<br />

stranamente@yahoo.it<br />

La teoria dell’agenda setting 16 afferma che i mass media strutturano, assieme all’esperienza<br />

diretta, le conoscenze delle persone in modelli di <strong>realtà</strong> che organizzano le percezioni: i<br />

mezzi di comunicazione di massa hanno ampliato la quantità di conoscenza sulla <strong>realtà</strong>,<br />

portando all’attenzione nuovi problemi e nuovi aspetti; in più, selezionano preventivamente<br />

cosa far conoscere e cosa tacere, a seconda del contesto e del momento. Inoltre, assegnano<br />

diversa rilevanza ai contenuti che vogliono veicolare, il che comporta che il pubblico<br />

attribuisca diversa importanza ai fatti a seconda di come vengono presentati 17 .<br />

A ciò Noelle-Neumman aggiunge un ulteriore aspetto, teorizzato nella teoria della Spirale<br />

del Silenzio, secondo cui i media presenterebbero solo le correnti di opinioni dominanti in<br />

quel determinato momento, offrendo all’individuo modelli cui uniformarsi. Può verificarsi<br />

anche all’interno delle routine produttive dell’informazione, quando i giornalisti operano su<br />

se stessi una sorta di autocensura, tacendo gli argomenti o le opinioni difformi da quelle<br />

dominanti: per dirla con le parole di Draghi, giornalista autore del Manuale per difendersi<br />

dai giornalisti, i giornalisti si flagellano con l’autocensura, “per paura di beccarsi qualche<br />

querela, una smentita o una rettifica, ma soprattutto per mancanza di coraggio di fronte ai<br />

propri editori e direttori, in ogni caso per evitare grane” (Draghi, 2002, p. 5).<br />

Corte rileva che attualmente, parlando di comunicazione, la preoccupazione non è più<br />

quella relativa <strong>alla</strong> sua potenzialità “rivoluzionaria” di produrre mutamento sociale, ma<br />

quella contraria: che i mass media esercitino un controllo sociale sugli individui così da<br />

mantenere lo status quo. Parlando di migrazioni, i giornali diventano cassa di risonanza dei<br />

pregiudizi, degli stereotipi, delle posizioni discriminatorie quando non offensive nei<br />

confronti dell’altro, evitando di affrontare la complessità e le diversità della società.<br />

Riprendendo l’analisi di Grossi (1995), si può dire che nella nostra società i mezzi di<br />

comunicazione di massa rappresentano la <strong>realtà</strong> sociale svolgendo tre funzioni:<br />

16 Formulata nel 1972 da McCombs e Shaw, riferita <strong>alla</strong> comunicazione giornalistica (in Wolf, 1998)<br />

17 Gli aspetti negativi della questione potrebbero essere superati con la diffusione di internet e di<br />

strumentazioni (quali videocamere, macchine fotografiche, cellulari) a costi sostenibili anche dai singoli.


16<br />

stranamente@yahoo.it<br />

• referenziale: danno visibilità ai fatti, catturando su di essi l’attenzione delle persone<br />

• cognitiva: costruiscono e diffondono un’immagine di tali fatti, favorendo una<br />

rappresentazione della <strong>realtà</strong> sociale e pubblica ;<br />

• simbolica: offrono ai loro fruitori un modello interpretativo dotato di senso, che è<br />

razionale e emotivo insieme.<br />

Giornalismo e migrazioni: alcuni studi italiani<br />

Il CENSIS ha effettuato molti monitoraggi sui media, ponendo l’attenzione sulle modalità<br />

di rappresentazione del diverso (anziani, donne, immigrati): ne è emerso un quadro<br />

piuttosto critico degli stili e dei modi della comunicazione mass mediale, che ne evidenzia<br />

l’inadeguatezza a rappresentare la complessità della società e le sue diverse <strong>realtà</strong>. È palese<br />

che le migrazioni sono fenomeni complessi: le persone che decidono di spostarsi e fermarsi<br />

a vivere in un paese diverso da quello di origine non sono tutte uguali, mosse da uguali<br />

desideri e sogni, hanno storie, caratteri, vite distinte, reagiscono diversamente agli stessi<br />

fatti. Come le persone che nascono in un posto e là continuano a vivere, ovviamente. È<br />

talmente evidente che quasi mi sembra superfluo scriverlo. Tuttavia, senza a mia volta<br />

generalizzare, quando la stampa decide di occuparsi di un tema tanto complesso spesso<br />

finisce per omologare tutto in stereotipi e rappresentazioni sommarie e approssimative.<br />

Le trasmissioni televisive e gli articoli dei giornali disegnano socialmente i “diversi” in<br />

maniera superficiale e imprecisa. Nell’introduzione del rapporto Tuning into Diversity -<br />

Immigrati e minoranze etniche nei media 18 (2002), vengono identificate alcune dimensioni<br />

caratterizzanti del “difetto comunicativo”:<br />

• tendenza <strong>alla</strong> drammatizzazione dell’informazione e <strong>alla</strong> spettacolarizzazione del<br />

quotidiano;<br />

• tendenza all’uso di un linguaggio che preferisce la dimensione emotiva a quella<br />

razionale;<br />

18 Il progetto (2001-2002) coordinato dal CENSIS con il COSPE e sviluppato in collaborazione a ricercatori e<br />

operatori di ONG francesi, olandesi e inglesi, era finanziato d<strong>alla</strong> Commissione Europea, per monitorare le<br />

discriminazioni prodotte dai media e interne agli stessi, valutare le buone pratiche, identificare ed indirizzare<br />

linee guida e raccomandazioni. In Italia il CENSIS ha esaminato la rappresentazione delle minoranze etniche


• superficialità nella verifica delle fonti a favore di un messaggio a effetto;<br />

• carenza di funzione critica;<br />

• gioco di specchi con i supposti “umori” delle masse;<br />

• rappresentazione parziale e fuorviante dei diversi soggetti sociali.<br />

17<br />

stranamente@yahoo.it<br />

Alcune di queste caratteristiche sembrano intrinseche alle esigenze delle routine<br />

giornalistiche, cioè alle dinamiche che marcano la raccolta e l’elaborazione delle notizie<br />

all’interno di una redazione. È evidente che l’attività del giornalista è influenzato anche<br />

dalle condizioni di lavoro in cui si trova, come ad esempio le limitazioni temporali e<br />

spaziali in cui il giornalista deve preparare il pezzo, gli orari di lavoro, il salario, i diritti<br />

sindacali, la precarietà.<br />

Le varie ricerche effettuate dagli anni ’90 ad oggi hanno confermato la presenza dei “difetti<br />

comunicativi” anche per quanto riguarda la rappresentazione degli immigrati, e tra gli stessi<br />

giornalisti, alcuni si sono posti il problema di non produrre una comunicazione tanto<br />

superficiale, stereotipizzata, potenzialmente discriminante: infatti, in internet sono reperibili<br />

molti articoli fortemente critici e autocritici sul giornalismo italiano.<br />

I giornalisti hanno cercato di darsi delle regole, stilando dei codici deontologici cui riferirsi:<br />

la prima Carta risale al ‘93, a cui si aggiunge la Carta di Ercolano nata da un incontro fra<br />

giornalisti e organizzazioni non governative, seguita dalle Raccomandazioni per<br />

un’informazione non razzista, elaborate da un gruppo di lavoro creato dal Ministero degli<br />

Affari Sociali.<br />

Quali sono le caratteristiche intrinseche del giornalismo che renderebbero più complicata<br />

una rappresentazione corretta delle migrazioni e che quindi non dipendono direttamente<br />

d<strong>alla</strong> volontà del giornalista? Preferisco concentrarmi su queste, prima di entrare nella<br />

discussione sulle ragioni coscienti per cui un giornalista dà una rappresentazione tanto<br />

negativa delle migrazioni.<br />

nei programmi televisivi e sulla stampa, mentre il COSPE ha mappato la produzione multiculturale su radio,<br />

tv e media.


18<br />

stranamente@yahoo.it<br />

Corte descrive alcune motivazioni dell’incapacità dei mass media a trattare l’immigrazione<br />

partendo dai risultati di studi italiani sul giornalismo. Esse dipenderebbero da<br />

“la ricerca del profitto, nelle aziende editoriali, a discapito della qualità<br />

dell’informazione; la mancanza, in molti casi, di una preparazione professionale<br />

adeguata dei giornalisti che leggono e raccontano la società; le routines redazionali dei<br />

mass media che sono fatte per un giornalismo ansioso e ansiogeno, portato più ad<br />

aggiornare le notizie che a comprenderle e ad approfondirle; lo stile gridato e<br />

drammatizzante che va solo a riempire gli spazi lasciati vuoti d<strong>alla</strong> pubblicità” 19 .<br />

Il giornalismo è, essenzialmente, selezione: ovviamente, non si racconta ogni evento che<br />

capita, i giornalisti, le redazioni, le routine produttive scelgono cosa raccontare al loro<br />

pubblico. Molte sono le logiche che portano <strong>alla</strong> selezione delle notizie: dimentichiamo,<br />

talvolta, che quello che appare sulla stampa non sempre è la <strong>realtà</strong> e soprattutto non è tutta<br />

la <strong>realtà</strong>.<br />

Come sottolinea Papuzzi, autore di uno dei più conosciuti manuali di giornalismo (1998),<br />

notizia e fatto non coincidono: la notizia è il rapporto su un evento e per quanto possa<br />

essere fedele, non è mai la riproduzione della <strong>realtà</strong>, bensì una registrazione,<br />

un’interpretazione. La notizia non è altro che la cronaca di un aspetto che si è imposto<br />

sull’attenzione, non è né la <strong>realtà</strong>, né specchio della <strong>realtà</strong>. Spesso si tende a ignorare o a<br />

sottovalutare la soggettività del giornalista e dunque del suo prodotto e si dà per scontato<br />

che ciò che appare sul giornale sia la Verità: questa è un errore, presuntuoso, anche di molti<br />

giornalisti, prima ancora che del pubblico.<br />

Se lo scopo di raccontare un evento è quello di informare, ci sono diverse caratteristiche<br />

che un fatto deve avere per essere “notiziabile” 20 : deve essere registrabile, offrire risposte<br />

alle famose cinque W del giornalismo anglosassone 21 , interessare il pubblico: di fronte ad<br />

19 “Immigrati killer, violentatori e sbarcaioli. È la stampa, bellezza”, 24 maggio 2006,<br />

http://www.cestim.org/34giornalismo-interculturale.htm<br />

20 Il concetto è ripreso da M. Wolf, 1998, p.190<br />

21 Who, What, When, Where, Why, a cui si possono aggiungere how e and so what: chi, cosa, quando, dove,<br />

perché, e quindi?


19<br />

stranamente@yahoo.it<br />

un avvenimento il giornalista si chiede a chi e quanto possa interessare. Si tratta di<br />

delimitare il campo degli interessi del pubblico e fissare una gerarchia delle funzioni del<br />

giornale.<br />

Ci sono particolari caratteristiche che permettono di selezionare gli eventi che saranno<br />

raccontati, fatti il cui news values (valore notizia) è particolarmente alto. Per citarne alcuni:<br />

un fatto nuovo verrà scelto rispetto a uno già conosciuto, un evento più vicino (sia in senso<br />

fisico che figurato) sarà preferibile a uno lontano 22 . Altre variabili, la dimensione del fatto e<br />

la sua drammaticità 23 , la conflittualità che porta, le conseguenze pratiche, il prestigio<br />

sociale, l’interesse dal punto di vista umano.<br />

Già da questo si vede come le migrazioni abbiano un alto “valore notizia”: raccontano<br />

elementi nuovi, inusuali, interessanti per la quotidianità dei lettori; i migranti, gli stranieri, i<br />

diversi, zingari, musulmani, e via dicendo, così come anche tossici, barboni, gay nostrani,<br />

sono esotici, oggetto di curiosità, fuori, loro malgrado, d<strong>alla</strong> vita comune: perfetti per essere<br />

l’oggetto di notizie di cronisti e gatekeeper (cioè le persone che selezionano quali fatti<br />

saranno effettivamente raccontati) che spesso, anche senza alcuna preparazione, danno<br />

letture del mondo senza fondamento alcuno.<br />

Corte conferma:<br />

“il lavoro quotidiano con le notizie di agenzia, e con le cronache che esse contengono,<br />

mi conferma quello che ormai è un dato di fatto: la “notiziabilità” di un evento, il suo<br />

livello di interesse che lo porta ad essere “notizia” per i mass media, viene elevata o<br />

addirittura prodotta quando in quell’evento il protagonista è una persona di origine<br />

straniera. La diversità culturale, di nazionalità, di lingua è insomma diventato un “valore<br />

notizia”, assieme ai valori-notizia tradizionali ormai propri della pratica giornalistica:<br />

prossimità geografica, vicinanza fisica o psicologica, coinvolgimento di un maggior<br />

22 Le notizie riguardanti gli immigrati nella cronaca locale sono più numerose rispetto a quella nazionale:<br />

secondo l’indagine Tuning into Diversity, coprono il 28,2% della cronaca nazionale e il 39,5% di quella<br />

locale.<br />

23 Questo spiega l’interesse emerso dalle ricerche per le storie individuali di singoli immigrati, preferibilmente<br />

con vite particolari e “drammatiche”: l’interesse non è tanto sulla persona quanto sulla possibilità di creare<br />

emotività pietistica sul pubblico. In più, anche se nelle immagini del “soggetto da compatire” (perché minore,<br />

donna in cinta, anziano) traspare una sorta di accettazione, rimane l’etichettatura di diverso ed estraneo


20<br />

stranamente@yahoo.it<br />

numero di persone, capacità di suscitare emozione o di divertire, e via dicendo” 24 .<br />

Nella selezione delle notizie occorre considerare anche gli aspetti rilevanti nelle routine<br />

giornalistiche: ad esempio, “la tirannia dell’immediato” e la pressione dei concorrenti, per<br />

cui occorre lavorare in fretta, senza avere il tempo di contestualizzare le notizie e riportare<br />

più punti di vista. Questo implica utilizzo di stereotipi ed etichette, semplificazioni,<br />

superficialità, mancanza di approfondimento e consultazione di più fonti, utilizzo di<br />

linguaggi semplicistici e approssimativi. Spesso inoltre le redazioni non dispongono di<br />

giornalisti specializzati in immigrazione, né cercano di contattare persone che potrebbero<br />

dare contributi significativi. Questo comporta di avere un’informazione che è estremamente<br />

carente quando tratta l’immigrazione, come afferma Grossi:<br />

“ci troviamo di fronte a un’informazione […] poco propensa non solo all’inchiesta e<br />

all’approfondimento del fenomeno immigratorio ma anche <strong>alla</strong> sua semplice<br />

problematizzazione secondo diversi punti di vista. L’immigrato fa notizia soprattutto se<br />

è coinvolto in episodi di cronaca nera o è oggetto dell’azione” (1995, p.11).<br />

Non credo tuttavia che un giornalista responsabile possa usare questi elementi come scusa<br />

per confezionare un’informazione tanto discriminante, irrispettosa, parziale,<br />

scandalisticamente poco professionale.<br />

Ogni notizia risponde anche ai criteri di rappresentazione o di contrapposizione: nel primo<br />

caso, un fatto è ritenuto interessante perché identifica dei modelli sociali, la notizia è<br />

utilizzata come specchio della società. Le notizie che, al contrario, rispondono al criterio di<br />

contrapposizione, sono riconosciute e organizzate in quanto contestano l’opinione corrente,<br />

contraddicono i luoghi comuni. Secondo la Ricerca sull’immagine dell’immigrazione sulla<br />

stampa italiana 25 , ad esempio, la “notiziabilità” dell’immigrato regolare, con permesso di<br />

24 “Nazionalità fa rima con ‘notiziabilità’”, 16 marzo 2006, http://www.cestim.org<br />

25 La ricerca, condotta fra il 1998 e il ‘99 (e verificata nel 2001 e nel 2002) dal Centro Studi Interculturali<br />

dell’Università di Verona, era focalizzata sull’immagine trasmessa d<strong>alla</strong> stampa degli immigrati provenienti<br />

da paesi non UE. Si concentrava sull’Ansa, che rappresenta la principale fonte di informazione per i<br />

giornalisti italiani (della carta stampata, della tv, della radio, sul web) non semplicemente perché confeziona<br />

le notizie, ma anche perché, di fatto, fissa l’agenda setting dei media italiani.


21<br />

stranamente@yahoo.it<br />

soggiorno, lavoro, casa e famiglia è considerata molto bassa; l’attenzione dell’ANSA è<br />

focalizzata quasi principalmente sui clandestini e gli irregolari. Negli anni, a partire dalle<br />

agenzie per continuare su giornali e tv, si è diffusa un’immagine di immigrato che non<br />

coincide con quella maggiormente diffusa, la persona che si ferma in una città, va a<br />

lavorare in fabbrica o nei campi, vive la propria quotidianità “normalmente”. Questo tipo di<br />

immigrato non coincide con l’immagine sociale diffusa e nel contempo non è,<br />

evidentemente, sufficientemente attraente perché qualcuno se ne interessi secondo il<br />

criterio di contrapposizione. Come rileva Dal Lago,<br />

“i fatti di cronaca nera di cui sono eventualmente responsabili gli stranieri non sono che<br />

prove empiriche di una verità data per scontata nell’informazione di massa. Se uno<br />

straniero compie una violenza su una donna, è perché tutti gli stranieri sono<br />

naturalmente stupratori potenziali (se però due stranieri salvano un cittadino italiano da<br />

un’aggressione, il fatto non potrà essere generalizzato in quanto implicitamente valutato<br />

come eccezione <strong>alla</strong> regola)” (Dal Lago, 2005, p.68).<br />

Questo implica un diverso modo di presentare le notizie, a seconda del fatto che<br />

raccontano. Anyadiegwu mi spiega:<br />

“Se un immigrato si comporta bene, può trovare spazio sul giornale, ma si tratterà di un<br />

trafiletto; se invece fa qualcosa di sbagliato, ecco allora che quest’aspetto avrà un’ampia<br />

copertura, e magari anche la prima pagina […] Però, la pratica di presentare, anche se<br />

brevemente, gli aspetti positivi, va bene per entrare nel cuore e nel cervello delle<br />

persone, così da far diminuire il pregiudizio. Ti faccio un esempio: nel 1998 o 99 Mario<br />

Sella ha pubblicato sul Mattino, forse per la prima volta a Padova, un’immagine positiva<br />

degli immigrati, raccontando proprio la mia storia e titolando ‘Angelo Nigeriano’. Si<br />

tratta però di un caso eccezionale: pochi giorni dopo, infatti, sia la redazione del Mattino<br />

che quella del Gazzettino raccontano che 40 nigeriani avrebbero attaccato dei poliziotti<br />

ferendone alcuni: in <strong>realtà</strong> i nigeriani si erano sì lasciati trasportare d<strong>alla</strong> rabbia, ma si<br />

erano sfogati contro un’auto della polizia, non contro le persone. I giornali riportavano<br />

invece la notizia di alcuni poliziotti all’ospedale. Tuttavia, quando alcuni giorni dopo<br />

una giornalista si recò all’ospedale per intervistare l’ispettore, non trovò nessuno: si


22<br />

stranamente@yahoo.it<br />

scoprì che non era stato ricoverato nessuno […] Nonostante questo, penso che dare<br />

spazio, per quanto poco, alle notizie positive sugli immigrati, sia positivo: quando è stato<br />

pubblicato il trafiletto su me e il mio libro, alcune persone mi hanno contattato e forse<br />

questo ha cambiato un po’ la loro mentalità” (nota personale).<br />

Tornando ai “difetti comunicativi” identificati dal CESTIM, sono confermati dalle<br />

numerose ricerche su comunicazione e immigrazione condotte in Italia dagli anni ’90 26 . Gli<br />

studi sulla rappresentazione mediatica della <strong>realtà</strong> sono rilevanti anche perché stanno<br />

acquisendo lo status di strumenti preziosi di consapevolezza critica collettiva: l’analisi della<br />

rappresentazione dei vari gruppi di provenienza nei mass media è utilizzata anche per<br />

valutare il processo di integrazione tra le culture nella società. I risultati che riporto sono<br />

estrapolati dal Rapporto Tuning into Diversity, condotto dal CENSIS nel 2002 e d<strong>alla</strong><br />

Ricerca Noi e gli altri. L’immagine dell’immigrazione e degli immigrati sui mass-media<br />

italiani, condotta dall’Università di Verona, oltre che dal libro di Ribka Sibhatu, Il cittadino<br />

che non c’è: l’immigrazione nei media italiani.<br />

Per essere più chiara, cerco di descriverli per punti.<br />

• L’immigrazione è un tema poco approfondito dal punto di vista giornalistico, per lo<br />

più trattato in termini di cronaca, descritto, ma non indagato a fondo: secondo il Rapporto<br />

Tuning in to diversity gli articoli che riguardano gli immigrati nella cronaca dei quotidiani<br />

arrivano al 67,7% del totale. Complessivamente, nella stampa “si parla di immigrati per il<br />

60,3% in semplici articoli, il 30,0% sono notizie in breve e solo il 2,2% e l’1,5% sono<br />

rispettivamente interviste e fondi o editoriali” 27 ; ci si limita, quindi, ad una copertura spesso<br />

di routine, senza approfondimenti e riflessioni “degne” di un editoriale. L’informazione si<br />

occupa poco della cultura, dei problemi delle persone, delle richieste, delle istanze, non li<br />

26 Vedi per esempio gli studi di Mansoubi, Noi stranieri in Italia, 1990, di Grossi, Mass-media e società<br />

multietnica, 1995, Lodigiani, La rappresentazione dei rapporti interetnici nella stampa locale, 1996.<br />

27 La ricerca effettuata dall’Università di Verona registra che su 1015 dispacci di agenzia relativi agli<br />

immigrati irregolari il 46% è di notizie brevi di cronaca e il 21% è di servizi. Circa un terzo dei dispacci<br />

pubblicati sugli immigrati irregolari è costituito da comunicati e dichiarazioni ufficiali delle autorità: vale a<br />

dire che tre “notizie” su 10 sono pareri, proposte, critiche, progetti, osservazioni di partiti, istituzioni,<br />

governanti, associazioni


informa e non informa su di loro, riduce tutto <strong>alla</strong> cronaca:<br />

23<br />

stranamente@yahoo.it<br />

“gli immigrati sono presenti soprattutto in notizie di cronaca nera e di cronaca bianca<br />

oppure in articoli focalizzati sulle polemiche politiche (tra i partiti) o sulle risposte<br />

istituzionali (in termini di accoglienza o repressione); mentre solo in pochi casi si parla<br />

direttamente della loro identità culturale, etnica o religiosa o anche delle loro semplici<br />

manifestazioni pubbliche, siano esse sociali o politiche” (Grossi, Belluati, Viglongo,<br />

1995, p.61).<br />

Secondo il Rapporto Tuning Into Diversity, solo due quotidiani escono dal ritenere<br />

l’immigrazione una questione di cronaca, si tratta de Il sole 24 ore e de il Manifesto. Il sole<br />

24 ore, che non ha la sezione Cronaca, parla di immigrazione nella sezione dedicata <strong>alla</strong><br />

politica interna (31,2%), tra le notizie di economia e di attualità (entrambe 25%), tra gli<br />

articoli di società (6,5%) e di cultura ( 12,5% ). Ogni lunedì inoltre pubblica una pagina<br />

focalizzata sui problemi del lavoro, informazioni di servizi e temi vicini agli immigrati. Ne<br />

il Manifesto, l’immigrazione è trattata principalmente nelle sezioni di Cultura e spettacolo<br />

(12,8%) e società. Il Rapporto Tuning into Diversity registra un miglioramento rispetto <strong>alla</strong><br />

ricerca di Grossi (1995): le notizie avrebbero un buon livello di contestualizzazione nel<br />

72,5% dei casi nei giornali e nel 91,1% nei periodici.<br />

• Il Rapporto registra che il canone narrativo delle notizie è prevalentemente descrittivo<br />

o informativo, ma non è rarissimo che appaia come problematico/conoscitivo (23,6% e<br />

30,4%), il che viene interpretato come un tentativo di conoscenza e acquisizione di<br />

elementi di riflessione nuovi e non solo un intento espositivo di elementi già noti.<br />

• Giornali e Tv concentrano “i riflettori soltanto su alcuni casi, magari scelti<br />

occasionalmente e non rappresentativi, mentre trascurano l’approfondimento e la<br />

tematizzazione degli aspetti strutturali del fenomeno” (Marletti in Grossi, 1995, p. 11). Gli<br />

immigrati sono rappresentati prevalentemente associati a episodi di delinquenza. nella<br />

stampa quotidiana più della metà degli articoli che vedono coinvolti immigrati parlano di<br />

criminalità e illegalità, mentre la dimensione più quotidiana dei processi di integrazione


24<br />

stranamente@yahoo.it<br />

non fa notizia: ad esempio, dei bambini figli di immigrati nelle scuole italiane (<strong>realtà</strong><br />

numericamente significativa) si parla solo in caso di problemi o drammi. Nei casi migliori,<br />

il fenomeno immigrazione è semplificato e ridotto a una duplice rappresentazione dei<br />

migranti: i buoni (per lo più da compatire) e i cattivi (pericolosi e da cacciare).<br />

D’immigrazione si parla in termini di disagio estremo, di sbarchi clandestini, di traffico ad<br />

opera della criminalità, di lavoro nero.<br />

• L’agenda dei media in tema di migrazioni è spesso occupata da casi sensazionali ed<br />

emblematici; si presta attenzione all’immigrazione se si fa emergenza, se ci si interessa al<br />

singolo, è per spettacolizzare la notizia o per smuovere nei lettori sentimenti pietistici.<br />

• La stampa rappresenta un mondo di immigrati fatto di adulti (come in <strong>realtà</strong> è) e<br />

maschi, in quanto le donne sono assolutamente sottorappresentate, com’è, tuttavia,<br />

consuetudine nella stampa in generale.<br />

• Nella stampa quotidiana (leggermente diverso nella periodica) l’immigrato è vittima<br />

di violenza (o comunque di fatti negativi o tragici) nel 27,3% dei casi, e attore nel 55,2%.<br />

Solo nel 5,9% è soggetto di azioni positive. Ad ogni modo, i giornali tendono a<br />

rappresentare in prevalenza la criminalità (49,0%). Le denunce relative a discriminazione e<br />

razzismo sono l’8,6%. Integrazione, salute, cultura sembrano interessare meno i cronisti dei<br />

quotidiani.<br />

• Nel 59,4% delle storie raccontate, si parla di rapporti di conflittualità: il che appare<br />

naturale, visto che gli stranieri sono raccontati soprattutto in relazione a contesti quali il<br />

mondo criminale (28,5%), le forze dell’ordine (25,1%) e il mondo della giustizia (13,7%).<br />

Tanto più che nel 23,3% dei casi nei quotidiani si fa ricorso a descrizioni stereotipizzate.<br />

• Quanto al sensazionalismo, secondo il Rapporto Tuning into Diversity, è riscontrabile<br />

nel 21,6% dei casi sui giornali e il 23,3% sui periodici. La percentuale, per quanto<br />

minoritaria, è significativa (un articolo su cinque nei quotidiani, uno su quattro nei


25<br />

stranamente@yahoo.it<br />

periodici), in quanto contrasta con la vocazione della stampa ad informare, più che di<br />

intrattenere.<br />

• Nella rappresentazione mediatica delle migrazioni si registra anche un’assoluta<br />

limitatezza delle fonti. Raccontando i migranti non si parla direttamente con loro e<br />

nemmeno con dei testimoni privilegiati che, per lo meno, siano in relazione personale con<br />

essi. Le uniche fonti cui si fa riferimento sono le autorità (mondo politico o forze<br />

dell’ordine). Come rileva Ribka Sibathu, nella narrazione del fenomeno migratorio,<br />

l’immigrato è il grande assente, se ne parla senza la sua voce: rimangono sempre estranei e<br />

sconosciuti, anche se abitano in Italia da 20 anni; la diffusione di scrittori migranti lascia<br />

però sperare che la situazione sia in evoluzione, come mi confermerà nella nostra<br />

chiacchierata Anyadiegwu. Per ora, occorre però registrare che se le uniche fonti riportate<br />

sono corpi di polizia, avvocati, politici, la visione non può che essere parziale: non possono<br />

non associare la migrazione con aspetti conflittuali con la società ed episodi devianti. Ne<br />

consegue l’etnificazione di determinate pratiche delinquenti: abbiamo quindi gli albanesi<br />

violenti sfruttatori della prostituzione, i marocchini spacciatori, i rumeni esperti clonatori di<br />

bancomat e così via. L’assenza della voce immigrata nei mass media è rilevata anche in<br />

Spagna, come ricorda Sanchez nell’articolo già citato: per renderci conto di cosa significa,<br />

proviamo a immaginare una cronaca di una partita di calcio in cui i giocatori, gli allenatori,<br />

i dirigenti dei club non possono riportare la loro opinione, il loro punto di vista, la loro<br />

percezione. Quando chiedo ad Okechukwu Anyadiegwu se gli è mai capitato di essere<br />

contattato da giornalisti per commentare dei fatti avvenuti in città, sorride, prende tempo,<br />

poi risponde:<br />

“A volte vengo contattato come testimone privilegiato, quando succede qualcosa che<br />

riguardi i nigeriani a Padova. Alcuni giornalisti, però, spingono e indirizzano le<br />

interviste per far emergere quello che vogliono loro. Non lo fanno tutti, non è giusto<br />

generalizzare, ma alcuni lo fanno: alcuni, quindi cercano di dimostrare con le tue parole<br />

quello che vogliono dire, e se non ci riescono, non sono contenti, e può accadere che non<br />

scrivano nulla. Ma non sono tutti così, sarebbe disonesto estendere questo<br />

comportamento a tutti” (nota personale).


26<br />

stranamente@yahoo.it<br />

• Altro punto dolente parlando di mass media e immigrazione è costituito dal<br />

linguaggio. Le parole etichettano e classificano ogni aspetto della <strong>realtà</strong>, e “noi reagiamo a<br />

queste caratteristiche, organizzando le nostre <strong>realtà</strong> attorno all’etichetta dell’oggetto”<br />

(Pratkanis, Aronson, 1996, p. 60). La scelta di usare un termine rispetto a un altro non è<br />

innocente: “una parola, e la sua definizione nel vocabolario, permette metodi di<br />

classificazione degli individui e contiene teorie implicite circa la loro costituzione, o le<br />

ragioni per il fatto che si comportino in un modo piuttosto che in un altro” (Moscovici,<br />

2005, p. 18). Per questo andrebbe pretesa dai giornalisti una maggior precisione dell’uso<br />

delle parole. Parlando di linguaggio, non si può non ricordare l’iniziativa della FNSI, Le<br />

parole lasciano impronte, una campagna di sensibilizzazione “al giusto uso delle parole<br />

nell’informazione”, contro l’uso scorretto del linguaggio e le scelte lessicali tendenziose nei<br />

testi giornalistici. L’iniziativa prevedeva, tra l’altro, un percorso di formazione,<br />

informazione e denuncia che entrasse nei circuiti dell’informazione per problematizzare<br />

<strong>realtà</strong> troppo spesso semplificate, in cui scelte lessicali sciatte si fanno portatrici di<br />

razzismo e discriminazione; stilava un vocabolario di parole da evitare, incrementabile da<br />

chiunque.<br />

Il problema è che i mass media considerano gli immigrati come un tutto unico, le persone<br />

sono trattate come un blocco di individui indistinguibili che premono alle frontiere,<br />

indipendentemente dalle loro diverse storie personali, provenienze, progetti. Secondo la<br />

ricerca Tuning in to Diversity, gli immigrati sono chiamati extracomunitari nel 28,3% dei<br />

casi, immigrati (29,4%), stranieri (15,8%), clandestini (32,2%). Spesso convergono nello<br />

stesso termine condizioni che sono invece assai diverse tra loro. La Sibathu chiede come si<br />

possa pensare che sia corretto definire “immigrato extracomunitario” un ragazzo nato,<br />

cresciuto, vissuto nella periferia di Roma, certo, con genitori che provengono da un altro<br />

Paese, ma che magari lui, peraltro, ha visitato solo in vacanza, o nemmeno. Evidente anche<br />

il ricorso al termine “emergenza” per qualsiasi questione inerente alle migrazioni, e<br />

l’utilizzo di un vocabolario “da guerra”. Se negli ultimi anni si è affievolita, in certi<br />

giornali, l’equazione immigrato=clandestino=delinquente, si sta diffondendo, invece<br />

l’equivalenza arabo=musulmano=integralista=terrorista. Per riprendere Portera:<br />

“l’uso sui giornali di un lessico militaresco e violento nella presentazione


27<br />

stranamente@yahoo.it<br />

dell’immigrazione in Italia, dello sbarco dei cosiddetti “clandestini”, dei quartieri e delle<br />

problematiche legate <strong>alla</strong> presenza di cittadini immigrati (‘invasione’, ‘<strong>alla</strong>rme’,<br />

‘emergenza’) è un esempio di educazione al rifiuto, allo scontro con il ‘diverso’. La<br />

stessa stampa può invece svolgere un ruolo contrario, positivo: può dare una lettura e<br />

un’interpretazione della <strong>realtà</strong> della cronaca non per colorarla di rosa, negando le<br />

tensioni e i problemi che i movimenti migratori comportano, ma spiegando quali sono le<br />

risorse, le opportunità, i vantaggi, gli arricchimenti che una situazione multiculturale<br />

porta con sé e favorisce” (citato in Corte, 2006, pag 192).<br />

• Tra gli aspetti peculiari della stampa italiana c’è quello che Corte chiama “induzione<br />

semantica”: si tratta dell’accostamento, all’interno di un notiziario o sulle pagine di un<br />

quotidiano, di notizie, per esempio, riguardanti gli sbarchi, le regolarizzazioni, fatti di<br />

violenza esercitati da persone di origine straniera. L’accostamento di due notizie può<br />

produrre un “significato terzo”, un’aggiunta di senso (Wolf, 1998). Nei giornali italiani,<br />

sotto l’etichetta “immigrazione” convergono moltissimi fatti, tutti impastati in un blocco<br />

unico, dalle Seconde Generazioni e i loro gusti musicali, agli sbarchi, <strong>alla</strong> cronaca; si<br />

mescola tutto insieme qualsiasi cosa, rendendo più complicato, per il pubblico, distinguere<br />

tra quotidianità e devianza, fino ad indurre l’idea che l’immigrazione crea problemi <strong>alla</strong><br />

società civile, visto che vengono accomunati ai delitti un sacco di altri eventi. Questa<br />

pratica è palese in un servizio trasmesso dal TG 1 il 3 novembre 2007, edizione delle 20:<br />

alcuni ragazzi rumeni sono stati pestati in un parcheggio, da italiani. Nella cronaca, viene<br />

per due volte inquadrato un muretto del parcheggio dove ci sono una lattina e una bottiglia<br />

di birra. La voce fuori campo spiega che i rumeni sono soliti incontrarsi nel parcheggio a<br />

bere. Il massimo si raggiunge quando la giornalista chiede ad una parente di una delle<br />

vittime del pestaggio (tra l’altro ricoverata in gravi condizioni): “Suo zio era ubriaco?”.<br />

• Le notizie vengono “pesate” in maniera diversa: se ad esempio succede un incidente<br />

stradale, in cui concorra <strong>alla</strong> colpa un immigrato, subito diventa un caso e occasione per<br />

“criminalizzare” tutta la categoria, accusandola di poca cura nella guida, abuso di alcol,<br />

ignoranza del codice della strada. Ad agosto 2007 per una mancata precedenza un bosniaco


28<br />

stranamente@yahoo.it<br />

investì un ragazzo nel veneziano: per una settimana i tg regionali riportano la notizia o altre<br />

informazioni ad essa collegabili, anche ignorando o lasciando in secondo piano pari (o più<br />

gravi) incidenti commessi da italiani. Ribka Sibhatu (2004, p. 51) rileva che nel 2000 si<br />

sono verificati 7835 incidenti stradali provocati da pirati successivamente fuggiti senza<br />

soccorrere le vittime, ma solo un caso, riferito ad un uomo albanese, ha riempito le prime<br />

pagine dei giornali e i primi piani dei telegiornali, ha coperto alcune serate di Porta a Porta,<br />

mobilitato discussioni parlamentari e ha fatto infuriare l’intera città.<br />

• E il pubblico? Come reagisce alle notizie pubblicate dai media? Secondo il Rapporto<br />

del CENSIS, prevale il tono “medio”: per quanto riguarda la reazione emotiva suscitata da<br />

una determinata notizia il 41,5% delle notizie dei quotidiani non preoccupa né rassicura, il<br />

53,5% non suscita rifiuto né compassione, il 43,8% non interessa né annoia. Tuttavia, le<br />

notizie che riguardano gli immigrati o l’immigrazione tendenzialmente preoccupano<br />

(7,3%), suscitano compassione (9,5%) e raccolgono l’interesse del lettore (5,5%). Per i<br />

periodici i risultati sono molto simili, ma le notizie o i servizi interessano maggiormente<br />

(8,5%) e preoccupano un po’ meno (6,7%).<br />

Dalle ricerche emerge quindi che i mass media fomentano la paura dello sconosciuto<br />

principalmente con il linguaggio che usano e il metodo con cui selezionano e presentano le<br />

notizie. Dell’immigrazione vengono mostrati essenzialmente gli aspetti problematici, offerti<br />

dai comportamenti di qualcuno. Le persone immigrate non costituiscono quasi mai fonti per<br />

gi articoli; dei problemi dei migranti ci si occupa in maniera limitata e non interessano le<br />

loro culture, le loro richieste, le loro vite. Non ci si preoccupa di inserimento e accoglienza.<br />

La situazione è in lento cambiamento, anche se ancora troppo poco è quello che viene fatto:<br />

Frigo dichiara che l’approccio dei giornali rispetto all’immigrazione è molto cambiato negli<br />

ultimi anni.<br />

“Fino a qualche anno fa c’erano due criteri fondamentali che venivano usati dai giornali<br />

normali per raccontare questo mondo, uno era il criterio dell’emergenza e dell’<strong>alla</strong>rme<br />

sociale, l’altro era il criterio del pittoresco e del folcloristico. È andato avanti a lungo<br />

così, poi i giornali e i gruppi economici che stanno dietro ai giornali si sono resi conto


29<br />

stranamente@yahoo.it<br />

che l’immigrazione era anche una risorsa, un bisogno, un investimento economico, e si<br />

son resi conto che poteva essere anche un potenziale pubblico... Allora i vari giornali,<br />

parlo del Corriere, di La Repubblica pre-Metropoli, dei nostri giornali locali anche,<br />

hanno cominciato a raccontare l’immigrazione […] anche come un fenomeno<br />

economico e culturale, hanno cominciato a raccontare i matrimoni misti piuttosto che le<br />

feste etniche, hanno cominciato a rendersi conto che ci sono i filippini che fanno la loro<br />

festa, i rumeni che si incontrano... poi le rimesse, e poi immigrati imprenditori, […]<br />

hanno cominciato a raccontare ad un pubblico generalista delle cose specifiche del<br />

mondo dell’immigrazione, cominciando a trattarlo effettivamente come […] un<br />

fenomeno sociale che diventa un racconto giornalistico. […] Nei femminili, anche gli<br />

allegati, hai cominciato a vedere il racconto delle donne immigrate, le donne e i figli, le<br />

donne immigrate e il lavoro, i rapporti coi mariti, la violenza all’interno delle coppie e<br />

delle famiglie, come si struttura a seconda che siano famiglie italiane e nelle famiglie<br />

straniere, cosa c’è di uguale e cosa c’è di diverso, le figlie che si emancipano, […] ha<br />

cominciato a prendere corpo un racconto più complesso del mondo <strong>dell'immigrazione</strong><br />

fatto per le persone che non se ne intendono, non se ne occupano […] Però, si possono<br />

fare tante cose migliori, adesso per esempio è tornata l’enfasi sulla sicurezza, la<br />

criminalità, l’emergenza […] sarebbe meglio che i giornali generalisti si occupassero<br />

meglio e con più continuità di questi temi. La mia impressione netta è che gli editori non<br />

lo facciano, perchè sono convinti e credo anche giustamente che il pubblico non li<br />

seguirebbe” (nota personale).<br />

Barbieri non è d’accordo nell’affermare che la tendenza <strong>alla</strong> spettacolarizzazione e al gusto<br />

dell’esotico sia superata:<br />

“Il problema di Metropoli è che presenta gli stessi difetti tipici del giornalismo<br />

contemporaneo: quindi, una spiccata tendenza <strong>alla</strong> spettacolarizzazione, la<br />

personalizzazione delle notizie, che raccontano specialmente le vite dei migrati che ‘ce<br />

l’hanno fatta’, perché hanno avuto successo e fama, sono ricchi, cantanti, attori o<br />

calciatori, o in qualche modo ‘diversi e speciali’ rispetto <strong>alla</strong> media […] l’idea di<br />

integrazione della redazione è legata al successo e <strong>alla</strong> fama, attraverso cui è possibile


30<br />

stranamente@yahoo.it<br />

venire riconosciuti e quindi accettati. A questo, si aggiunge il solito gusto per l’esotico:<br />

c’è più gusto a raccontare una storia se evoca un mondo lontano, diverso, speciale” (nota<br />

personale).


2. Giornalismo e intercultura<br />

31<br />

stranamente@yahoo.it<br />

In questo secondo capitolo voglio approfondire il rapporto tra giornalismo e intercultura.<br />

Per farlo, ho deciso di analizzare Metropoli, cercando di chiarirne obiettivi e destinatari,<br />

mercato, struttura e temi: voglio capire se può essere un ponte tra le persone che convivono<br />

lo stesso territorio, migranti e italiani, e uno strumento valido per le rispettive esigenze<br />

quotidiane. Questo mi ha permesso di riflettere con alcuni giornalisti sul ruolo del<br />

giornalismo nella rappresentazione delle migrazioni, dei suoi punti deboli, di come<br />

potrebbe migliorare.<br />

Secondo i dati della Commissione sui Diritti Umani del Ministero degli Esteri il 5% della<br />

popolazione italiana è costituita da immigrati. Già da qualche anno sono sorti giornali,<br />

radio e programmi televisivi specifici, con lo scopo di rappresentare una <strong>realtà</strong> spesso<br />

trascurata dai media italiani generalisti.<br />

Se, come dicevamo prima, l’informazione è strumento di partecipazione e cittadinanza, di<br />

inclusione sociale, è naturale che si sia manifestata non solo la necessità di garantire una<br />

rappresentazione degli immigrati nei mezzi di comunicazione che eviti ogni forma di<br />

discriminazione, ma anche quella di promuovere l’accesso delle minoranze all’industria dei<br />

media.<br />

I mass media “etnici” sono piuttosto diffusi in Paesi con una lunga storia di immigrazione,<br />

come la Francia, la Gran Bretagna, gli Stati Uniti. In Italia il fenomeno migratorio è più<br />

recente e ancora mancano prodotti diffusi su tutto il territorio italiano. Tuttavia, i media<br />

“multiculturali” si stanno diffondendo, e 16 emittenti televisive (il 17,6% delle totali) e 44<br />

stazioni radio (48,4%) hanno o hanno avuto esperienze multilinguistiche nel loro<br />

palinsesto; sono 31 (34%) le testate editoriali dedicate agli immigrati 28 .<br />

Secondo Corte il giornalismo interculturale è un tipo di giornalismo che “punta a<br />

rappresentare l’immigrazione e la società multiculturale e pluralistica evitando il ricorso a<br />

28 L’immigrazione nei media italiani?Presentata con un occhio solo (e miope), M. Corte,15 giugno 2006,<br />

http://www.cestim.org/34giornalismo-interculturale.htm


32<br />

stranamente@yahoo.it<br />

stereotipi e pregiudizi” 29 ; quindi, un giornalismo che usa un linguaggio rispettoso, che<br />

rivede le routines redazionali e i tradizionali concetti di notiziabilità applicati ai diversi, e<br />

che cerca di costruire un’agenda dei fatti che consideri la complessità e la multiformità<br />

della situazione sociale in cui viviamo.<br />

Irene Romano, laureata all’Università di Bologna con una tesi intitolata Immigrazione e<br />

media. Dall’esclusione <strong>alla</strong> partecipazione 30 , definisce “giornali multiculturali” le testate<br />

che si occupano di tematiche legate all’immigrazione dal punto di vista informativo e<br />

pedagogico: quindi, quelle che informano sull’immigrazione e promuovono l’integrazione<br />

dei migranti e il dialogo all’interno di una società in cui convivono molteplici esperienze<br />

diverse che interagiscono e sono fonti di cambiamento. Si tratta di giornali che si rivolgono<br />

a un pubblico misto, fatto da italiani e stranieri, con l’obiettivo di “fornire informazioni di<br />

servizio, raccontare storie di vita, segnalare eventi culturali, sensibilizzare gli autoctoni <strong>alla</strong><br />

storia e <strong>alla</strong> cultura dei migranti”.<br />

Per me una rivista che voglia essere multiculturale deve essere essenzialmente uno spazio<br />

in cui soggetti diversi possono raccontarsi, riflettere e confrontarsi per quanto riguarda i<br />

problemi quotidiani, ma anche far nascere la riflessione sulla sfida della convivenza nello<br />

stesso territorio, raccontando le ragioni politiche, economiche e sociali che portano a una<br />

determinata scelta. In un mondo sempre più privatizzato, dove sembra necessario delegare<br />

la soluzione dei problemi, sempre trattati come emergenza, ai privati, ai singoli, <strong>alla</strong><br />

responsabilità personale quando non al buon cuore degli individui, occorre spostare<br />

l’obiettivo della riflessione sulle cause e le conseguenze di determinati mutamenti che<br />

hanno portato una globalizzazione tanto rapida e impattante, sulla disparità d’accesso ai<br />

beni e ai servizi, sulle diversità. Le pubblicazioni “multiculturali” dovrebbero inoltre<br />

cercare di evitare il rischio di “cadere nel folkloristico, o di raccontare le storie dei singoli<br />

ridefinendoli” 31 , assegnando loro un’identità culturale, religiosa o etnica, indipendente dalle<br />

29 D<strong>alla</strong> scheda del libro Comunicazione e giornalismo interculturale, pubblicata al link<br />

http://www.cestim.it/sezioni/biblioteca/schede_libri/corte-libro.htm<br />

30 La tesi, del 2006, è pubblicata al sito http://www.mmc2000.net/documentiarch.php?dir=1&chiave=41<br />

31 Davide Zoletto, Aut Aut n. 312, Gli Equivoci del Multiculturalismo.


loro specifiche relazioni con il patrimonio culturale.<br />

33<br />

stranamente@yahoo.it<br />

I giornali dedicati agli stranieri residenti in Italia sono numerosi. La maggior parte è scritta<br />

in più lingue o nella lingua del paese di origine dei lettori. Le testate in italiano hanno<br />

diffusione locale o regionale, tiratura limitata e sono curate per lo più da volontari. A parte<br />

Metropoli di La Repubblica, non ci sono molti altri casi di editori che pubblichino su tutto<br />

il territorio nazionale. Non esiste un elenco completo e dettagliato delle redazioni.<br />

Un caso particolare di stampa multiculturale è rappresentato dai supplementi di alcuni<br />

quotidiani italiani: sono pagine di informazione pensate per i lettori migranti da redazioni<br />

miste e distribuite abbinate a quotidiani locali. Non si tratta di ghettizzare l’informazione<br />

migrante proponendola in supplementi aggiuntivi, ma di riservale lo spazio che<br />

abitualmente non le viene dato; inoltre, essendo pagine interne ai quotidiani (di solito,<br />

appunto, locali), sono destinate anche a lettori italiani, che potrebbero trovare interessante<br />

un’informazione sui migranti che parli anche di cose diverse rispetto a sbarchi e criminalità.<br />

Uno dei primi giornali a provare un’esperienza del genere è, a quanto riporta Irene<br />

Romano, Il Giornale di Vicenza che dal 2003 pubblica una pagina (prima settimanalmente,<br />

ora mensilmente) dedicata agli immigrati, Incroci. La pagina è realizzata da collaboratori<br />

esterni con l’aiuto di immigrati che traducono testi in italiano. È a colori e ha una grafica<br />

distinta dal resto del Giornale, coloratissima: tuttavia, il legame rimane saldissimo, visto<br />

che non si tratta di un allegato, ma proprio di una pagina del quotidiano. Notevole l’uso di<br />

parole straniere, anche in posizioni molto evidenti, nei titoli, ad esempio. Vi si trovano le<br />

storie delle comunità presenti in regione e provincia, si rispondono alle domande degli<br />

immigrati nella loro lingua, si pubblicano informazioni di servizio e di attualità, di cultura,<br />

le feste delle diverse religioni e tradizioni. Due sarebbero gli obbiettivi del supplemento,<br />

secondo il direttore, Giulio Antonacci: far conoscere ai lettori del quotidiano l’esistenza di<br />

<strong>realtà</strong> ormai radicate nel territorio e costruire un dialogo fertile e positivo con queste <strong>realtà</strong>.<br />

A Barbieri l’esperienza del Giornale di Vicenza sembra assai interessante: il concetto di<br />

fondo è lo stesso che verrà riproposto anche da Metropoli, cioè la volontà di riservare<br />

alcune pagine all’interno del quotidiano per l’informazione agli immigrati e sugli<br />

immigrati, uscendo però d<strong>alla</strong> cronaca nera e dalle beghe politiche. Ma l’impostazione è


34<br />

stranamente@yahoo.it<br />

tutt’altra: e per la maggior evidenza e il maggior legame con il quotidiano, e per la grafica,<br />

e per il diverso taglio dato alle notizie, anche in netto contrasto (sia per lessico che per<br />

contenuti) con quanto riportato nelle pagine del Giornale di Vicenza.<br />

Altra esperienza, già citata, quella de Il Sole 24 Ore: per dare un’idea concreta,<br />

nell’edizione di lunedì 10 settembre 2007 si parlava di sanità, accesso ai pronto soccorso,<br />

malattie dei bimbi e reazioni dei genitori, gravidanze e aumento delle nascite grazie ai parti<br />

di donne di origine straniera, senza buonismi né discriminazioni, presentando gli eventuali<br />

problemi e alcune soluzioni possibili.<br />

Metropoli<br />

Metropoli è un progetto del gruppo editoriale La Repubblica/Kataweb, nato il 15 gennaio<br />

2006. Si tratta di un allegato domenicale de La Repubblica, distribuito in edicola su<br />

richiesta con un supplemento di 10 centesimi sul prezzo del quotidiano o gratuitamente in<br />

centri di aggregazione di immigrati. Ha tiratura nazionale e attualmente, viene stampato in<br />

340mila copie, di cui 140mila vendute in edicola, le altre 200mila distribuito gratis.<br />

È a colori. Inizialmente, aveva 24 pagine compresa la pubblicità; dopo qualche mese, nel<br />

marzo 2006, le pagine sono ridotte a 16. Oggi, il numero di pagine oscilla da 16 a 24, in<br />

relazione a lanci pubblicitari, dossier, allegati. Si definisce “l’unico settimanale a diffusione<br />

nazionale dell’Italia multietnica […]. Leader del mercato, è un giornale di servizio e di<br />

informazione” 32 .<br />

Metropoli è curato da Gennaro Schettino, il caporedattore è Salvatore Mannironi, la<br />

redazione è composta da cinque o sei persone e si avvale di collaboratori, preferibilmente<br />

stranieri, tra cui molte donne, sparsi in alcune delle più importanti città d’Italia, che si<br />

appoggiano alle redazioni locali di La Repubblica. Non sono coinvolti, neanche<br />

occasionalmente, i “grandi nomi” né i redattori di La Repubblica o del gruppo Espresso, il<br />

che fa, in qualche modo, ritenere il giornale come un’esperienza isolata che non contagerà<br />

l’intero sistema.<br />

In un’intervista riportata da un articolo di Matteo Marini del marzo 2007 33 , Gennaro<br />

32 Metropoli n 4 2007, 4 febbraio 2007, pagina 8<br />

33 Settimanali, mensili, trimestrali per tre milioni di persone, http://www.unirub.it/giornalismo/duc_articoli


35<br />

stranamente@yahoo.it<br />

Schettino dichiara: “Il nostro intento è quello di guardare ai giovani, agli immigrati di<br />

seconda generazione affinché non abbiano le stesse difficoltà dei loro padri ad integrarsi”.<br />

Il supplemento, contrariamente agli altri allegati de La Repubblica, non si trova in nessuna<br />

biblioteca di Padova, né in quelle universitarie, né in quelle comunali, né all’emeroteca.<br />

Nel corso della mia ricerca ho analizzato i 65 numeri usciti da gennaio 2006 a luglio 2007.<br />

Mi interessava capirne l’organizzazione, l’obiettivo, il target ideale. Capire quali<br />

motivazioni muovessero la redazione, che paradigmi la guidassero nella preparazione dei<br />

singoli numeri. Volevo anche capire se costituisse strumento valido per i migranti, e se<br />

riuscisse ad essere un medium interculturale, o per lo meno, multiculturale.<br />

Dal Passaporto.it a Metropoli<br />

Metropoli nasce dall’esperienza de Il Passaporto.it, “il giornale dell’Italia Multietnica”,<br />

una testata del Gruppo Espresso-Kataweb “rivolta al mondo dell’immigrazione”; il portale,<br />

come recitava sulla sua pagina Web,<br />

“totalmente in lingua italiana, si presenta come uno strumento di servizio e di<br />

approfondimento sull’Italia multietnica ed è di fatto la prima iniziativa in Italia con<br />

queste caratteristiche. Ospita articoli di cronaca, di attualità, storie e racconti sull’Italia<br />

che cambia e in cui è sempre più forte la presenza di cittadini provenienti da tutto il<br />

mondo”.<br />

All’interno del portale era presente un servizio interattivo per imparare la lingua italiana,<br />

collaborazione con l’Ateneo di Siena. C’era inoltre un filo diretto con esperti su diritti,<br />

leggi, casa, salute, scuola e lavoro, cui i lettori potevano rivolgere le loro domande. Oltre ai<br />

servizi, trovavano spazio storie di integrazione, raccolte e curate dalle redazioni locali del<br />

gruppo Espresso. Il Passaporto si affiancava, nell’informazione via web, agli altri due siti<br />

di riferimento per i migranti, www.stranieriinitalia.it e www.migranews.it .<br />

Con l’uscita di Metropoli, Il Passaporto si è trasformato in www.metropoli.repubblica.it e<br />

già dal primo numero (pubblicato anche su web e consultabile gratuitamente), gli<br />

aggiornamenti del sito diminuiscono.


36<br />

stranamente@yahoo.it<br />

Secondo Frigo “sono arrivati a questo tipo di prodotto con una serie di operazioni di scelta<br />

e di sottrazione” a partire dal pubblico cui volevano rivolgersi. Hanno scelto di essere<br />

principalmente giornale di servizio, che fornisce informazioni sulle questioni pratiche: “In<br />

questo modo hai costruito in un certo modo un giornale di ghetto, […] una cosa che rimane<br />

fuori sono i grandi temi, politici e culturali […] Hanno fatto una scelta probabilmente<br />

testando il mercato”.<br />

La già citata tesi di Irene Romano offre diversi spunti interessanti, tra cui il testo di alcune<br />

mail 34 scambiate con la redazione che possono chiarire gli obiettivi che hanno spinto i<br />

curatori del portale Il Passaporto a passare <strong>alla</strong> carta stampata: ad esempio il giornalista<br />

Sandro Acciari, uno dei curatori del sito, ha scritto:<br />

“l’obiettivo editoriale è di contribuire a creare, in Italia, un dibattito serio sulla politica<br />

relativa all’immigrazione. L’esigenza non solo di una corretta rappresentazione e auto-<br />

rappresentazione, ma anche di un mezzo che contribuisca a un dibattito pubblico<br />

costruttivo è il punto di partenza del progetto […]. Il giornale racconterà l’Italia del<br />

presente, con uno sguardo rivolto a quanto accade nel mondo; dovrà costituire non solo un<br />

servizio per gli immigrati, ma anche il primo tentativo serio di una ‘politica italiana<br />

sull’immigrazione’ (…) Il giornale dovrà essere ‘utile e puntuale’, ‘aperto e disponibile’,<br />

‘una voce amica’, ‘popolare’ e ‘avere un grande editore’” (pag. 156 e seg.).<br />

Analisi<br />

Per vedere se la redazione è ha mantenuto e realizzato gli obiettivi espressi da Acciari, ho<br />

deciso di analizzare le categorie, il linguaggio e le rubriche di Metropoli anche prestando<br />

attenzione alle lettere dei lettori, la sezione in cui possono confrontarsi con la redazione ed<br />

esprimere apprezzamenti, critiche, consigli 35 . Nella mia analisi mi sono fatta aiutare da due<br />

giornalisti, Daniele Barbieri e Sergio Frigo e da Okechukwu Anyadiegwu, scrittore.<br />

Inizialmente, ho cercato di capire le caratteristiche generali del prodotto e in particolare:<br />

• obiettivi e target<br />

34 Ho provato anch’io a contattare la redazione, ma senza successo.


• lingua<br />

• pubblicità ed investitori<br />

• grafica e foto<br />

• struttura del giornale<br />

• temi<br />

37<br />

stranamente@yahoo.it<br />

Ho cercato di costruire una griglia di lettura che mi permettesse di valutare il prodotto,<br />

usando come modello quella utilizzata da Corte nella sua analisi di prodotti multiculturali<br />

pubblicata nel libro Comunicazione e Giornalismo Interculturale:<br />

• tipologia di articoli presentati (servizi, dossier, cronaca, inchiesta, notizie brevi,<br />

interviste)<br />

• canone narrativo (descrittivo-informativo, problematico-conoscitivo)<br />

• ricorso al sensazionalismo<br />

• livello di approfondimento<br />

• persone raccontate: condizione ( regolari, irregolari, clandestini)<br />

classe d’età<br />

sesso<br />

come singoli o come modello<br />

fonti delle notizie<br />

Ho quindi analizzato il primo numero a titolo di esempio, e alcuni articoli relativi<br />

all’informazione e <strong>alla</strong> comunicazione.<br />

Obiettivi e target<br />

Nell’editoriale pubblicato sul primo numero e redatto da Ezio Mauro vengono esplicitati gli<br />

obiettivi del settimanale, che sarebbe “prima di tutto la prova del cambiamento intervenuto<br />

nel nostro Paese negli ultimi dieci anni […]. Un atto di fiducia nel dialogo, nella<br />

convivenza civile e nell’arricchimento delle reciproche esperienze, nella possibilità di una<br />

35 Tenendo conto che le lettere pubblicate sono selezionate e filtrate d<strong>alla</strong> redazione


38<br />

stranamente@yahoo.it<br />

crescita comune”: si tratta di un giornale “pensato e dedicato agli stranieri che vivono in<br />

Italia”, che vuole essere uno “strumento di servizio” per gli immigrati fornendo loro tutte le<br />

informazioni utili “a usare al meglio il nostro Paese”. Il pubblico specifico cui si rivolge è<br />

costituito dal “mondo dell’immigrazione”, che non è soltanto<br />

“un nuovo mercato di lettori, ma un deposito — in gran parte sconosciuto <strong>alla</strong> stampa<br />

italiana — di esperienze, culture, tradizioni, interessi, valori ed esigenze che meritano di<br />

essere scoperti giornalisticamente e valorizzati, portandoli dentro la discussione<br />

quotidiana della nostra società”.<br />

Metropoli vuole anche essere uno strumento per “aiutare gli immigrati a contare e a pesare<br />

di più nella nostra società, coniugando i loro diritti e le leggi italiane, <strong>alla</strong>rgando e<br />

arricchendo così il concetto di cittadinanza”.<br />

Il progetto, quindi, unirebbe tre esigenze: offrire un possibile percorso di integrazione,<br />

fornire informazioni utili agli immigrati per risolvere le molteplici formalità quotidiane,<br />

necessarie ma complesse specie se non si conoscono bene le leggi e le procedure in vigore,<br />

ma anche aprire un nuovo mercato per gli investitori pubblicitari, visto che dal punto di<br />

vista dei consumi gli immigrati non sono considerati diversamente dagli acquirenti<br />

autoctoni: comprano, quindi vanno sedotti con la pubblicità.<br />

C’è un aspetto che spesso sfugge ai lettori dei giornali e che costituisce una condizione<br />

necessaria all’uscita di qualsiasi giornale, incluso Metropoli: valore economico del<br />

pubblico agli occhi degli investitori pubblicitari.<br />

Un articolo pubblicato sul sito www.etnica.biz e ripreso dal Marketing Journal 36 racconta<br />

che da qualche anno anche in Italia “mass media, imprese e banche hanno iniziato a<br />

prestare una maggiore attenzione alle comunità migranti e alle loro potenzialità di<br />

marketing”. Diverse ricerche 37 rilevano che i cittadini immigrati leggono i quotidiani, sia la<br />

free press che quelli a pagamento. Questo da un lato segnala un’attenzione costante dei<br />

36 Enzo Mario Napolitano, “Un’occasione di riflessione sul Welcome Marketing”. L’articolo parte dall’analisi<br />

di un anno di Metropoli per riflettere sui prodotti culturali che hanno spazi pubblicitari per rivolgersi ai<br />

consumatori di origine straniera. http://www.marketingjournal.it/archivio/welcome_marketing.htm<br />

37 Come Assirm, 2003, Immigrati e Mercato, oltre il cono d’ombra, o Etnica2, Il risparmio invisibile, 2005


39<br />

stranamente@yahoo.it<br />

migranti verso la società in cui vivono, che, stando alle parole di Toni Muzi Falconi, ex<br />

presidente di Ferpi, li rende cittadini “ideali, maturi e consapevoli”, dall’altro identifica nei<br />

migranti un nuovo target cui la pubblicità può rivolgersi. Metropoli sarebbe quindi anche<br />

un medium privilegiato per tutte le aziende intenzionate a proporre prodotti e servizi agli<br />

immigrati.<br />

Sembra che Metropoli abbia identificato il suo target in particolare nelle seconde<br />

generazioni e nelle persone residenti in Italia da molti anni, dunque agli immigrati integrati<br />

e agli operatori dell’immigrazione.<br />

Frigo mi spiega l’importanza di identificare il target di pubblico cui ci si rivolge:<br />

“un giornale può essere varie cose, ma in primis è un prodotto che deve essere costruito,<br />

proposto, promosso e venduto, cioè, il fine ultimo di chi fa un giornale è la massima<br />

diffusione o comunque nel caso dell’editoria commerciale è la resa: una cosa del genere<br />

in qualche modo deve rendere e la resa può essere le vendite, la pubblicità, oppure anche<br />

un ritorno d’immagine, magari un investimento per prepararsi un pubblico di domani”.<br />

Secondo Frigo, Metropoli è un giornale quasi generalista, che vuole rivolgersi a un<br />

pubblico vasto di immigrati e di persone che gravitano attorno al mondo dell’immigrazione;<br />

ma un pubblico così va costruito, visto che tendenzialmente<br />

“l’immigrato come pubblico preferisce il giornale monoetnico […] per cui chi fa un<br />

prodotto che sia un giornale “multietnico” deve porsi il problema di costruirsi il<br />

pubblico, perchè non gli è dato come nel caso di chi fa un giornale monoetnico e il suo<br />

pubblico ce l’ha: saranno 500, ma 500 sono tutti quelli che si riconoscono in una stessa<br />

lingua, nelle stesse abitudini, se gli parli del loro presidente in Nigeria per dire sanno<br />

tutti chi è di chi si parla […] Un pubblico più generale, dove ci metti dentro albanesi,<br />

cinesi, brasiliani nigeriani, si riconosce soprattutto nella questione delle esigenze<br />

concrete, terra terra, che sono le regolarizzazioni, sapere dove trovare casa, sapere se<br />

avrà diritto o meno all’assistenza sanitaria, sono queste cose qui. Per cui è in qualche<br />

modo inevitabile che un giornale così, che ha cadenza settimanale e si rivolge a<br />

tutt’Italia, vada a finire a chiudersi nel ghetto di giornale di servizio”.


40<br />

stranamente@yahoo.it<br />

Produrre un giornale di servizio può essere un modo per costruirsi un pubblico per il futuro,<br />

e anche un modo per dare informazioni che interessano tutti: “una notizia che riguarda i<br />

ricongiungimenti, ad esempio, riguarda tutti quanti, tutte quante le etnie. In questo modo si<br />

costruisce un giornale di ghetto, in qualche modo, […] rimangono fuori un po’ i grandi<br />

temi, politici e culturali” (note personali).<br />

La lingua<br />

Il giornale è pubblicato in lingua italiana, scelta che la Redazione motivata con quattro<br />

ragioni 38 : in Italia convivono persone provenienti da paesi diversi, senza che ci sia una<br />

comunità straniera dominante e l’italiano potrebbe essere la lingua che unifica le varie<br />

minoranze, funzionando come collante fra le diverse comunità. Inoltre, è la lingua da<br />

imparare per vivere in Italia, lo strumento da usare “per non chiudere le varie comunità nel<br />

proprio ghetto”. Tra i lettori del giornale ci sono anche le seconde generazioni e persone<br />

che vivono in Italia da lungo tempo, con cui non si pone il problema della lingua e che anzi<br />

possono avere più dimestichezza con l’italiano che con la lingua madre. Infine, il giornale<br />

si rivolge pure agli italiani, lettori di La Repubblica, dando loro la possibilità di avere<br />

un’altra informazione sull’immigrazione, non focalizzata sulla cronaca nera e non<br />

stereotipata sui fenomeni di devianza, ma che presenta la vita “normale” della maggior<br />

parte degli immigrati.<br />

Alcuni osservatori si sono stupiti della scelta di usare l’italiano: l’International Herald<br />

Tribune del 29 gennaio 2006 ha pubblicato un articolo che racconta la nascita del nuovo<br />

giornale, firmato da Elisabetta Povoledo. Il pezzo è intitolato “Message to immigrants has a<br />

language gap”. L’articolo presentava il giornale, riprendeva l’editoriale del direttore di La<br />

Repubblica Ezio Mauro e i commenti di Schettino, oltre alle dichiarazioni di Gianluca<br />

Luciano, amministratore delegato del concorrente Stranieri in Italia che affermava di non<br />

essere preoccupato d<strong>alla</strong> concorrenza del nuovo prodotto, ritenendolo pensato più per<br />

italiani sensibili <strong>alla</strong> questione che non per i migranti che costituiscono il suo pubblico, e lo<br />

vedeva come un “qualcosa” di folkoristico.<br />

38 Le seguenti osservazioni sono estrapolate dall’intervista a Schettino di Francesco Bernabini, CittàMeticcia-<br />

Il giornale delle immigrazioni a Ravenna, 24 maggio 2006.


41<br />

stranamente@yahoo.it<br />

Nel terzo numero (29 gennaio 2006) la redazione di Metropoli spiega la scelta 39 di usare<br />

l’italiano:<br />

“Abbiamo deciso di usare solo la lingua italiana per 4 motivi:<br />

1) le etnie alle quali ci rivolgiamo sono (in questo momento) ottantadue. Impossibile<br />

contentarle tutte, dato che non vogliamo discriminarne alcuna, soprattutto se minoritaria.<br />

2) Non ci rivolgiamo solo agli immigrati, ma anche ai lettori di “Repubblica”.<br />

3)La lingua italiana è l’unica (non dimentichi che siamo un giornale italiano) che possa<br />

unificare le varie etnie.<br />

4) Usarla è un modo utile di comunicare perché gli immigrati devono parlare italiano<br />

nella vita quotidiana. Noi non vogliamo che gli stranieri dimentichino le loro radici, anzi<br />

riteniamo sia di grande vantaggio, per loro e per noi, mantenerle.<br />

Non esportiamo l’italiano come colonizzatori, anzi in una certa misura sarà l’italiano ad<br />

essere colonizzato. E’ avvenuto in passato, quando gli invasori celti, goti, vandali, unni,<br />

longobardi, normanni, fenici, greci, bizantini,turchi, arabi, africani, spagnoli, francesi,<br />

austriaci, inglesi, americani ci hanno lasciato, non solo molti figli — gli italiani di oggi<br />

— ma anche molte parole. E avviene adesso, con l’invasione da tutto il mondo. Forse un<br />

titolo in più per tentare l’esperimento di fare un inserto in lingua italiana ci viene proprio<br />

dal fatto che negli ultimi tremila anni nessun paese come il nostro è stato invaso tante<br />

volte, da tanti popoli diversi e da tutti i continenti” 40<br />

Colpisce l’uso di diverse parole, magari fatto qui con uno spirito diverso da come usato<br />

abitualmente dagli altri giornali, e tuttavia poco funzionale al cambiamento di prospettiva<br />

tanto auspicato dalle riflessioni degli stessi giornalisti sulla stampa multiculturale: da<br />

“invasione” a “etnia” solo per citarne alcune.<br />

Pubblicità e investitori<br />

Nei numeri da me analizzati trovano spazio fisso nelle pagine dedicate alle pubblicità i<br />

39 Peccato lo faccia rispondendo ad una lettera - che proponeva, oltre alle pagine in italiano, sezioni in alcune<br />

delle lingue più parlate dagli immigrati- e non in un editoriale<br />

40 Metropoli n 3, 29 gennaio 2006, p. 10


42<br />

stranamente@yahoo.it<br />

grandi operatori del cosiddetto migrant business, gli operatori della telefonia (Telecom,<br />

Vodafone e Wind) e del trasferimento fondi (MoneyGram e Western Union). Costanti<br />

anche le inserzioni a tutta pagina del Ministero per le Pari Opportunità – Ufficio Nazionale<br />

Antidiscriminazioni Razziali a cui si aggiungono, talvolta, quelle della Presidenza del<br />

Consiglio dei Ministri, del Ministero della Salute e della Regione Emilia Romagna.<br />

Numerosi gli spazi pubblicitari acquistate da banche (UniCredit Banca, Bpu 41 , Banca<br />

Popolare di Milano, Banca Popolare di Romagna e Banca Sella, le uniche a proporre una<br />

pubblicità multilingue, e Banca Intesa, Banca Popolare di Vicenza, Monte dei Paschi di<br />

Siena e Poste Italiane) che propongono sia prodotti tradizionali che prodotti specifici per<br />

immigrati e per il trasferimento di denaro all’estero. Inoltre, compaiono pubblicità di<br />

assicurazioni (EuropAssistance 42 ) e enti che erogano prestiti (Elastyl 43 , Cofidis, Vostok).<br />

Tra le pubblicità neutre, cioè non focalizzate sul cliente di origine straniera, sono presenti la<br />

COOP e alcune case automobilistiche (FIAT, Peugeut, Tata, Citroen, Aprilia, Chevrolet), la<br />

Sony coi computer portatili, il Riso Scotti, l’Enciclopedia Biografica Universale abbinata ai<br />

giornali del gruppo Espresso e alcuni dizionari. Nei primi numeri trovava spazio anche<br />

un’inserzione dell’IKEA basata sullo slogan “diritto <strong>alla</strong> casa, diritto all’IKEA”.<br />

Alcune volte (9 nella mia analisi) Metropoli ha pubblicato sottoforma di dossier di<br />

approfondimento informazioni pubblicitarie (non sempre specificando che lo sono) poi<br />

riprese nei numeri successivi come pubblicità tradizionale, ovvero, uno spazio o una pagina<br />

chiaramente identificabile come reclame. Si tratta di dossier di due o quattro pagine<br />

dedicate, ad esempio, all’Università di Siena e a quella di Perugia, <strong>alla</strong> rivista Polizia<br />

Moderna, <strong>alla</strong> promozione di conferenze, convegni, festival di cinema.<br />

La grafica e le foto<br />

La grafica, a colori, richiama quella di La Repubblica, così come il formato. È molto curata,<br />

si nota che nella redazione lavorano dei professionisti.<br />

La prima pagina è caratterizzata da una grande foto a colori, in posizione centrale, spesso<br />

41 BPU lanciava il nuovo conto Initaly, “nessuno è straniero”, ma dedicato “ai cittadini stranieri”<br />

42 Europ Assistance propone la polizza “per tutti gli stranieri che richiedono il visto”<br />

43 Con lo slogan “facciamo prestiti, non domande”


43<br />

stranamente@yahoo.it<br />

accompagnata da foto più piccole. Quanto ai testi, costituiscono un sommario di quanto<br />

viene approfondito all’interno del giornale: sono ripresi i titoli degli articoli e dei dossier,<br />

talvolta vengono ripresi gli incipit di alcuni degli articoli.<br />

Le foto pubblicate si allontano dallo standard pubblicato dai giornali quando si occupano<br />

della rappresentazione degli immigrati: ritraggono persone in fila agli sportelli delle poste o<br />

di altri uffici (praticamente una foto di code, grande o piccola, è pubblicata in tutti i<br />

numeri), nei call centre, famiglie o singoli che fanno la spesa, coi figli, persone al lavoro,<br />

bambini a scuola, coppie a passeggio, momenti di festa. Viene insomma ritratta la normalità<br />

e la quotidianità, senza calcare la mano in aspetti patetici o drammatici.<br />

Solo in sei casi, nell’anno e mezzo di pubblicazione da me esaminato, la foto della prima<br />

pagina punta sull’emotività: due volte occupandosi di morti sul lavoro (n.26 del 2006 e 22<br />

del 2007), due volte sollevando il problema della casa (n 8 del 2007 e n 31 del 2006), una<br />

volta occupandosi del lavoro “nero” dei minori non accompagnati (n. 37 del 2006). Quella<br />

che fa leva maggiormente sulla commozione del lettore è la foto pubblicata sul numero 6<br />

del 2007: ritrae una bimba con la faccia molto triste, a letto in una baracca, una coperta sul<br />

muro a ridurre gli spifferi, una vecchia bambola in un angolo con la testa girata; il titolo e<br />

l’occhiello recitano “Una speranza per Costina, malata in una baracca. La bambina venuta<br />

d<strong>alla</strong> Romania ha 7 anni e urgente bisogno di una terapia costosa”. La sua storia è<br />

raccontata a pagina 3, nel servizio dedicato <strong>alla</strong> possibilità per i rumeni, entrati da poco più<br />

di un mese nell’Unione Europea, di continuare ad usufruire del tesserino sanitario STP con<br />

cui potevano beneficiare di cure gratuite quando erano irregolari. L’articolo sull’assistenza<br />

sanitaria è molto minuzioso e è accompagnato da una colonna che sintetizza le diverse<br />

modalità burocratiche per accedere alle cure mediche delle diverse categorie: regolari,<br />

categorie protette, chi ancora non è in Italia, irregolari (sia con lavoro ma senza permesso di<br />

soggiorno che viceversa). Nel taglio basso della seconda pagina sull’argomento, si trova<br />

l’articolo sulla bimba malata, che ha toni fortemente pietistici e sensazionalistici: la storia è<br />

certamente drammatica e le foto utilizzate caricano i toni, ritraendo la miseria della baracca<br />

in cui vive la famiglia e lei facce dei genitori commossi. L’obbiettivo del servizio è trovare<br />

una maniera per curare la piccola.


Struttura di Metropoli: rubriche e assenza di editoriali<br />

44<br />

stranamente@yahoo.it<br />

Metropoli presenta tre sezioni fisse: attualità, società, vivere in Italia (diviso a sua volta in<br />

casa, lavoro, leggi, scuola, salute, soldi), a cui si aggiunge talvolta la pagina dedicata allo<br />

sport. Ci sono poi altre tre pagine stabili: quella delle “lettere” (cui vengono dedicate 1 o 2<br />

pagine in ogni numero), il “trovalavoro” e la rubrica denominata “matrimoni”, in cui sono<br />

raccontate, volta per volta, le storie di una o due coppie miste.<br />

Già dall’identificazione delle rubriche emerge la volontà sia di fornire un’informazione<br />

utile e di servizio rivolta principalmente ai lettori di origine straniera, sia di raccontare<br />

storie di vita ed esperienze che costituiscano una fonte di confronto e conoscenza reciproca,<br />

aprendo, potenzialmente, uno spazio per il dialogo.<br />

La sezione “attualità” presenta spesso dei dossier: si tratta di una o due pagine in cui<br />

vengono approfonditi i temi e è pubblicata una sorta di “istruzioni per l’uso”, informazioni<br />

sintetiche e pratiche che i lettori possono utilizzare per muoversi tra burocrazia, sistema<br />

sanitario nazionale, scuola, regolarizzazioni, permessi di soggiorno, ricongiungimenti,<br />

contributi, pensioni, contratti di lavoro e affitto: si tratta di spiegazioni, fornite spesso<br />

secondo la formula “domanda e risposta” da esperti dei vari temi.<br />

Inoltre, spesso ci sono, a margini degli articoli proposti, box in cui persone di diversa<br />

provenienza, per lo più giovani, raccontano la loro esperienza relativamente all’argomento<br />

del servizio o spiegano alcune curiosità del Paese d’origine (giochi, feste, cibi). I racconti e<br />

le esperienze sono correlati spesso d<strong>alla</strong> foto della persona che parla, che così è<br />

identificabile e traspare l’idea che parla “per sé” e non per tutti quelli, ad esempio, di<br />

uguale nazionalità.<br />

Gli articoli sono lunghi, solo in alcuni numeri, nella sezione “attualità”, trovano spazio<br />

notizie brevi. Specie nei primi numeri, compaiono le “lezioni di italiano”, che spiegano<br />

modi di dire, proverbi, curiosità sulla lingua italiana e anche su alcune variazioni dialettali,<br />

e una pagina di annunci economici, per lo più di lavoro. Questa pagina di annunci<br />

economici dopo un po’ sparisce: Frigo se ne rammarica, anche se è abbastanza semplice<br />

capire perché sia sparita: sarebbe poco utile, “su un prodotto del genere che va su scala<br />

nazionale. È inutile che io legga che a Napoli cercano uno che raccolga della frutta, se vivo<br />

a Padova”.


45<br />

stranamente@yahoo.it<br />

Quello che mi colpisce finora è la quasi totale assenza di editoriali, strumento importante<br />

per definire la linea del giornale e la posizione del direttore e della redazione, che permette<br />

di approfondire e commentare alcune tematiche, stimolare la riflessione e attivare il<br />

confronto con i lettori e gli altri giornalisti.<br />

Dal numero 23 del 2007 si registra una novità che fa ben sperare in un cambio di rotta:<br />

nella prima pagina troviamo un pezzo che illustra l’opinione di Filippo Penati, Presidente<br />

della Provincia di Milano, su rom e principio di legalità 44 . Tuttavia qui non interessa il<br />

contenuto del pezzo, ciò che importa è il fatto che ci sia un desiderio di approfondire una<br />

questione manifestando un’opinione, in reazione <strong>alla</strong> quale i lettori possono ribattere,<br />

riflettere, confrontarsi, rendendo cioè il giornale vivo. La volontà a ospitare il confronto è<br />

presente nella redazione, visto che, delle 11-12 pagine effettive del giornale (non occupate,<br />

quindi, d<strong>alla</strong> pubblicità) una o due sono dedicate alle lettere dei lettori. Nel numero<br />

successivo, troviamo l’intervento di Jean Leonard Touadi, Assessore <strong>alla</strong> sicurezza e alle<br />

politiche giovanili del Comune di Roma, che riflette sull’integrazione 45 . I numeri 25 e 26<br />

ospitano le riflessioni di due ambasciatori, rispettivamente di Ronald P. Spogli 46 ,<br />

ambasciatore degli Stati Uniti, e di Tajeddine Baddou 47 , ambasciatore del Marocco. I<br />

pensieri di Spogli sono raccolti in un pezzo scritto da lui, mentre quelli di Baddou<br />

emergono dall’intervista realizzata da Valeria Pini. I due pezzi riportano anche una breve<br />

biografia degli ambasciatori, e la sorpresa è che sono tradotti in arabo (quello di Spogli pure<br />

in inglese). Si tratta di una novità secondo me rilevante, che potrebbe contribuire a far fare<br />

a Metropoli il salto da bollettino informativo sulle migrazioni a giornale in grado di<br />

stimolare la riflessione e il dialogo. Tuttavia, nei numeri da me sfogliati nel mese di<br />

settembre (2007) la nuova pratica non è trasformata in abitudine e si torna <strong>alla</strong> forma<br />

tradizionale del giornale.<br />

44 “La legalità deve valere per tutti”, 1 luglio 2007. Lo scritto critica le condotte dei rom, auspicando una<br />

maggiore integrazione tra i milanesi e gli stranieri regolari<br />

45 “L’integrazione frutto di legalità e solidarietà”, Metropoli, 8 luglio 2007<br />

46 “Integrazione una sfida difficile”, Metropoli, 15 luglio 2007<br />

47 “Il nuovo Marocco nasce anche qui”, Metropoli, 22 luglio 2007


Temi<br />

46<br />

stranamente@yahoo.it<br />

Metropoli è essenzialmente un giornale di servizio: come ho più volte ricordato, la<br />

redazione cerca di fornire informazioni utili per la vita quotidiana, d<strong>alla</strong> burocrazia legata<br />

alle pratiche per i permessi di soggiorno a quella per i ricongiungimenti, da spiegazioni sui<br />

contratti di lavoro a quelle sui contratti d’affitto, dalle formalità per aprire un’attività a<br />

quelle per usufruire del sistema sanitario nazionale, alle tasse, ai contributi.<br />

Ci sono poi testimonianze di persone diventate famose che ce l’hanno fatta, imprenditori<br />

immigrati, attrici, ballerini, articoli sulle coppie miste e i loro matrimoni, sulle feste, le gare<br />

sportive, il mondo della scuola.<br />

Mancano i “grandi temi”, gli approfondimenti legati <strong>alla</strong> politica internazionale e nazionale,<br />

all’economia, alle cause non personali che spingono alcune persone a lasciare la loro terra:<br />

magari, compaiono in qualche vignetta, come ad esempio quella pubblicata nel numero 22<br />

del 2006 (ripresa da un giornale di Bruxelles, ironizza sul prezzo della benzina).<br />

Questo, nonostante la Redazione venga sollecitata anche dai lettori in questo senso, ad<br />

esempio con una lettera pubblicata nel numero 5 del 2007:<br />

“Anche la politica estera è importante per noi. Avete scritto su “Metropoli” che preferite<br />

pubblicare quelle lettere che possono interessare gli immigrati per le situazioni che<br />

rendono note o quelle che denunciano il cattivo funzionamento di qualche servizio<br />

pubblico. Le lettere su temi generali o di politica estera non vi sono gradite. Però vorrei<br />

farvi presente che se noi siamo qui in Italia lontani dal nostro paese non lo si deve al<br />

destino, ma <strong>alla</strong> politica delle potenze coloniali, prima, e ora delle grandi multinazionali,<br />

che preferiscono sfruttare le nostre risorse, invece che aiutarci per essere autonomi.<br />

Questi sono temi di natura generale e non mi sembrano meno importanti, anzi. Se gli<br />

immigrati fossero più informati sulla politica mondiale, forse anche la loro vita sarebbe<br />

più consapevole. Jagan Nathan, Caserta” 48<br />

La risposta della Redazione è abbastanza secca:<br />

“Abbiamo scritto che, dato il carattere di questo supplemento, sono preferibili le<br />

lettere del tipo da lei indicato. Questo non vuol dire che non pubblichiamo tutte<br />

48 Metropoli n 5 del 2007, 11 febbraio 2007, pag 15


47<br />

stranamente@yahoo.it<br />

quelle che interessano. Per quanto riguarda i problemi di natura generale e di politica<br />

estera, li troverà sempre, puntuali e dettagliati, nelle pagine di Repubblica”.<br />

Si tratta, dopo un anno di pubblicazione del giornale, di un passo indietro rispetto a quanto<br />

affermato in fase di progettazione:<br />

“l’obiettivo editoriale è di contribuire a creare, in Italia, un dibattito serio sulla politica<br />

relativa all’immigrazione […] Il giornale racconterà l’Italia del presente, con uno<br />

sguardo rivolto a quanto accade nel mondo; dovrà costituire non solo un servizio per gli<br />

immigrati, ma anche il primo tentativo serio di una politica italiana sull’immigrazione<br />

[…] Le ‘pagine dal mondo’ non possono essere pagine di politica estera come quelle che<br />

troviamo normalmente nei quotidiani e nemmeno esaurirsi in ‘notizie da casa’. […]<br />

Dovrebbero essere impostata su un testo che, partendo da un fatto, dia il senso preciso di<br />

quanto di importante, in quella settimana, è avvenuto nel mondo” (Romano, pag. 156).<br />

Rileviamo che tale posizione, aperta a ciò che succede fuori dall’Italia, è cambiata nel corso<br />

della pubblicazione.<br />

Questo richiamo ad <strong>alla</strong>rgare lo sguardo è ricorrente tra le lettere, tra le quali ce ne sono<br />

molte anche di apprezzamento.<br />

Anche i miei tre interlocutori hanno rilevato che manca una riflessione più ampia nel<br />

giornale, e lo esprimono più o meno criticamente.<br />

“In un giornale ‘interculturale’ vorrei più politica estera, fatti dal mondo. Parlo per me,<br />

ovviamente: c’è chi vuole avere notizie di sport, gli interessano, usa le informazioni per<br />

scomettere, gli sono utili. A me interessa la politica estera, per capire ciò che succede, i<br />

fatti, le cause, le conseguenze: anche un fatto lontano può avere effetti qui, da noi,<br />

spesso sono implicati motivi economici”. (Anyadiegwu, note personali).<br />

Anche Barbieri ritiene necessario presentare i fatti successi nel resto del mondo:<br />

“Metropoli non differisce molto dalle pagine dei quotidiani locali, in cui viene data<br />

attenzione alle storie dei singoli, alle specificità della città, al particolare, come in un<br />

certo senso è anche giusto che sia. Solo che non ci si può accontentare di questo, né in


48<br />

stranamente@yahoo.it<br />

un giornale cittadino, né tanto meno in un giornale che ha la pretesa di raccontare, con<br />

diffusione nazionale, le migrazioni, flussi di persone che si spostano nel mondo e<br />

scelgono un altro posto in cui vivere: nel mondo contemporaneo, ‘globalizzato’, è<br />

evidente che un qualsiasi fatto, successo in un angolo di mondo lontano, può avere<br />

ricadute rilevanti su tutto il pianeta. Uno sguardo specificatamente locale, sul singolo,<br />

sull’eccezione, non permette di cogliere la complessità dei cambiamenti del mondo<br />

contemporaneo, non permette di capire cosa succede” (note personali).<br />

Frigo mi spiega le cause di tali mancanze:<br />

“i grandi temi, politici e culturali, rimangono un po’ fuori. Da una parte credo che loro<br />

abbiano fatto una scelta probabilmente testando il mercato […] e abbiano deciso di<br />

fornire indicazioni precise e puntuali di servizio […]. Lo strumento probabilmente non è<br />

abbastanza forte, abbastanza robusto, […] forse anche richiederebbe un investimento<br />

troppo consistente per la resa che hanno, tutto questo probabilmente gli impedisce di<br />

fare il salto di qualità, di aggiungerci 8 pagine in cui interveniee sul dibatitto in corso nel<br />

governo sulla sicurezza ad esempio, forse per non cannibalizzare il giornale principale<br />

che è La Repubblica. […] Per cui il dibattito tra Amato e Ferrero, ad esempio, o fra i<br />

sindaci e il governo sulla sicurezza, qui dentro non c’è, come non c’è il discorso sulla<br />

carta blu europea. Queste cose non vanno a finire qui dentro per due motivi: uno che non<br />

hanno le risorse, lo spazio, gli investimenti sufficienti per fare un discorso del genere<br />

[…] e poi che hanno fatto una scelta precisa di scegliere un target ed andare a raccontare<br />

e interloquire con questo target sulle informazioni di ‘servizio’[…]. Sono arrivati a<br />

questo tipo di prodotto con una serie di operazioni di scelta e di sottrazione”.<br />

Analisi del contenuto<br />

Passo ora all’analisi dei contenuti, applicando la griglia già presentata a pagina 35-36:<br />

• tipologia degli articoli presentati<br />

Gli articoli presentati sono principalmente servizi monotematici di approfondimento (ad<br />

esempio, informazioni su ricongiungimenti, rinnovi dei permessi, affitti; oppure di<br />

argomenti generali come: le mamme che vivono in Italia lontano dai loro figli, i bambini


49<br />

stranamente@yahoo.it<br />

che non conoscono i nonni, le feste dei vari paesi). Sono abbastanza lunghi. Poi, notizie<br />

brevi che presentano informazioni sportive o la vita di qualche immigrato famoso, racconti<br />

di matrimoni misti, informazioni di servizio sintetiche sugli aspetti burocratici da<br />

affrontare.<br />

• canone narrativo: il canone narrativo è principalmente descrittivo-informativo, gli<br />

articoli sono piuttosto chiari e lineari.<br />

• ricorso al sensazionalismo: come ho già rilevato, la redazione cerca di evitare il<br />

sensazionalismo. In un caso, tuttavia, palesemente non rispetta quest’impegno, nel racconto<br />

della storia della bambina rumena malata che vive in una baracca nella periferia di Roma di<br />

cui a pagina 42. Il giornale, tuttavia, rileva una tendenza <strong>alla</strong> spettacolarizzazione e <strong>alla</strong><br />

personalizzazione delle notizie, che raccontano specialmente le vite dei migrati che “ce<br />

l’hanno fatta”, perché hanno avuto successo o denaro, cantanti, attori o calciatori, o in<br />

qualche modo “diversi e speciali” rispetto <strong>alla</strong> media. Barbieri afferma: “a Metropoli<br />

amano raccontare la storia della principessa cameriera, e viceversa. La loro idea di<br />

integrazione è legata al successo e <strong>alla</strong> fama, attraverso cui è possibile venire riconosciuti e<br />

quindi accettati”. Secondo Frigo, però, queste narrazioni sono positive e su Metropoli<br />

dovrebbero esserne pubblicate di più:<br />

“mancano i racconti che possono fare da connettori tra lettore impegnato e lettore<br />

normale […] il protagonista immigrato che viene fuori […] dovrebbero esserci più<br />

racconti di persone che ce l’hanno fatta […] forse potrebbero puntare un po’ più su<br />

questo, sulle persone note che possono essere testimoni di qualcosa di positivo”<br />

• livello di approfondimento: c’è il tentativo di approfondire i vari temi che sono<br />

trattati nei dossier; a questi si aggiungono le testimonianze, i racconti sulle feste o sullo<br />

sport, che sono narrazioni più abbozzate.<br />

• persone raccontate: raccontano principalmente i cittadini regolari, di lunga<br />

immigrazione o di seconda generazione; si tratta di giovani o adulti, sia uomini che donne,<br />

spesso sono preferiti cittadini affermati in campo lavorativo, sociale, artistico o culturale;<br />

• fonti delle notizie: vengono contattate sia fonti istituzionali che testimoni privilegiati<br />

(ad esempio, in un approfondimento sulle seconde generazioni vengono intervistati dei


agazzi di diverse città italiane, oltre che psicologi, politici, insegnanti).<br />

Il primo numero<br />

50<br />

stranamente@yahoo.it<br />

Sulla prima pagina del primo numero, oltre all’editoriale di Ezio Mauro, campeggiano<br />

notizie negative: le difficoltà per ottenere la cittadinanza e i problemi per le coppie miste;<br />

tra i dossier i problemi legati agli affitti e alle gravidanze; sono in evidenza sia per la<br />

posizione nella pagina, che per la struttura dei titoli o l’accompagnamento con foto. Ai lati,<br />

notizie in breve, positive o neutre (stranieri che si autotassano a Milano per restaurare una<br />

chiesa, preferenze lavorative degli albanesi, riti antisuperstizione, calcio e pugilato).<br />

All’interno, precedenza alle questioni problematiche: le pagine 2 e 3 trattano, nella sezione<br />

“attualità-dossier”, la difficoltà per ottenere la cittadinanza, pagina 5 (la 4 è pubblicità)<br />

racconta l’inchiesta sui problemi delle coppie miste, poi, tra pubblicità e notizie più o meno<br />

brevi, si arriva a pagina 15 dove troviamo le discriminazioni e le difficoltà che uno<br />

straniero può incontrare volendo affittare una casa e dopo qualche pagina, le informazioni<br />

relative alle difficoltà legate alle gravidanze.<br />

Nelle altre pagine informazioni più o meno lunghe di attualità (l’apertura di corsi di italiano<br />

con asili inclusi per mamme straniere, notizie in breve, informazioni su un torneo di calcio<br />

a Roma, una panoramica sulle superstizioni in diversi paesi - senza citare quelle italiane -),<br />

due pagine di lettere, la pagina che ospita i racconti delle storie d’amore coronate nel<br />

matrimonio da alcune coppie miste.<br />

Il taglio degli articoli è di tipo informativo, gli articoli sono curati e precisi, con un<br />

linguaggio chiaro e che non ricorre al sensazionalismo.<br />

I temi quotidiani (penso a quello sulle difficoltà che possono esserci all’interno di una<br />

coppia) sono trattati sottolineandone gli aspetti normali. Affrontando il tema degli aborti di<br />

donne immigrate, sono riportati dati statistici, si cerca di approfondire le cause della scelta<br />

di interrompere la gravidanza, e si riflette con un medico e una sociologa sulle possibilità<br />

per diminuire il ricorso a questa pratica.<br />

I cittadini raccontati sono per lo più giovani o adulti, regolari, con un lavoro, che può essere<br />

o meno regolare. Si parla sia di uomini che di donne, che di famiglie.<br />

Nell’approfondimento sugli albanesi e dove preferiscono lavorare, sono riportate le storie


51<br />

stranamente@yahoo.it<br />

particolari di alcune persone, e gli interventi di due albanesi famosi: un ballerino della tv e<br />

un regista; è inoltre pubblicato un box dal titolo “Le cifre non confermano la cattiva<br />

reputazione” che riporta dati statistici relativi ai detenuti e alle denunce riguardanti persone<br />

albanesi, confrontandoli con dati relativi ad italiani e persone provenienti da altri Paesi.<br />

Si ha, in questo caso, un racconto a più voci, con il ricorso a fonti diverse, più o meno<br />

istituzionali: statistiche, persone con le loro storie di vita<br />

Le pagine dedicate alle superstizioni nel mondo dimostrano, anche se con il rischio di<br />

cadere nel folklore, un certo interesse per alcuni aspetti della vita dei cittadini immigrati,<br />

raccontandone fiabe dei paesi di provenienza, costumi, cibi.<br />

Sulla comunicazione e l’informazione<br />

Metropoli non si occupa molto, nell’anno e mezzo da me esaminato, della questione “mass<br />

media e immigrazione”.<br />

Dedica due pagine nella sezione “Società” numero 4 del 2007 <strong>alla</strong> “Stampa Etnica” 49<br />

presentando una panoramica dei “giornali per migranti”. Il titolone è “Stampa etnica in<br />

crescita: la nostalgia fa vendere”, puntando l’attenzione principalmente sugli aspetti<br />

commerciali del fenomeno. In box laterali, vengono presentati in poche righe i principali<br />

giornali diffusi in Italia, mentre due articoli cercano di approfondire la questione: Alen<br />

Custovic rileva come gli immigrati, sempre più protagonisti delle notizie che appaiono sui<br />

giornali stanno anche diventando operatori dell’informazione, “creando giornali nella<br />

lingua del proprio paese di origine”. Cerca quindi di indagare le motivazioni che hanno<br />

spinto <strong>alla</strong> creazione di questi prodotti, oltre a quelle squisitamente commerciali: si va d<strong>alla</strong><br />

rabbia che ha spinto Roland Sejko a fondare il quindicinale Bota Shqiptare, per far parlare<br />

gli albanesi nel clima discriminatorio del 1999, <strong>alla</strong> volontà di Hu Lambo, direttrice del<br />

mensile Cina in Italia, di fornire al lettore un aiuto nelle difficoltà di ogni giorno: “La<br />

nostra rivista nasce da un grande bisogno della comunità cinese, quello di orientarsi nel<br />

nuovo Paese che la ospita. Il nostro lettore-tipo vuole sapere come regolarizzarsi, come<br />

trovare casa, come imparare l’italiano, come cercare lavoro, come inserire i propri figli a<br />

scuola”. A ciò si aggiunge l’esperienza della rivista italo-romena Noua Comunitate, che


52<br />

stranamente@yahoo.it<br />

cerca, come dichiara la direttrice Aurelia Mirita, di porsi da un lato di porsi come<br />

“strumento di informazione e di conoscenza. Dall’altro come mezzo che possa favorire<br />

l’integrazione. Sono laboratori per creare un’informazione davvero multiculturale”.<br />

L’altro articolo invece racconta della diffusione dei giornali in Pechinese.<br />

Si tratta, ad ogni modo, di una riflessione sulla stampa “monoetnica”, come la definisce<br />

Frigo, che non approfondisce molti punti di forza e di debolezza di un’informazione che<br />

dovrebbe tener conto delle varie componenti che vivono nello stesso territorio.<br />

Il che viene invece fatto in alcune lettere e negli approfondimenti di Giovanni Maria Bellu,<br />

“Gli altri noi”, che ospita talvolta aneddoti su fatti di cronaca stravolti o ignorati<br />

ingiustamente d<strong>alla</strong> stampa 50 .<br />

Nel numero 3 del 2007, tra le lettere troviamo quella di Ibrahem Amir Younes, responsabile<br />

del Centro Mecca Interculturale di Torino, che scrive per<br />

“intervenire circa le parole spese da giornalisti e non solo, in questi ultimi giorni, sulla<br />

vicenda dell’imam Khounaty della moschea della Pace di corso Giulio Cesare a Torino.<br />

[…] Il mio appello è volto a non diffondere dubbi infondati sulla sicurezza e sulla<br />

situazione delle moschee a Torino, senza che ce ne sia un reale e confermato motivo,<br />

onde evitare scenari di incomprensioni reciproche ed accuse immotivate a tutte le<br />

moschee. Affidiamo quindi <strong>alla</strong> Giustizia il compito di valutare il caso”.<br />

Nella stessa pagina trova spazio anche l’intervento “Immigrati, serve un codice per i<br />

media” 51 , inviato da Laura Boldrini, portavoce dell’UNHCR, che si rivolge ai lettori di<br />

Metropoli per riflettere con loro sui sentimenti di xenofobia amplificati dal sistema<br />

mediatico, emersi dopo i fatti successi ad Erba, in cui inizialmente si era accusato di un<br />

delitto abbastanza feroce la comunità tunisina. Scrive la Boldrini:<br />

“l’Alto commissariato delle Nazioni Unite per i rifugiati (UNHCR) ha molto riflettuto su<br />

ciò che è seguito <strong>alla</strong> strage di Erba: la caccia al tunisino, l’ostilità contro l’arabo, la<br />

pretesa che il male fosse estraneo <strong>alla</strong> comunità e quindi dovesse provenire dal di fuori.<br />

49 Metropoli del 4 febbraio 2007, pagine 8 e 9<br />

50 Ad esempio, le battute relative all’ignorare un fatto piuttosto singolare successo ad una ragazza moldava a<br />

Roma, che scippata, è andata a denunciare il furto ed è stata espulsa per non avere con se i documenti. “Storia<br />

di Maria, derubata e subito arrestata”, sul numero 29 del 2006.


53<br />

stranamente@yahoo.it<br />

[…] Tanti italiani successivamente si sono scusati con Azouz Marzouk. Lo stesso atto di<br />

umiltà non è stato però compiuto dai mezzi di informazione. Riteniamo che la stampa<br />

dovrebbe invece trarre un insegnamento d<strong>alla</strong> vicenda e “capitalizzare” su quanto<br />

avvenuto, per avviare un nuovo corso per l’informazione italiana. Abbiamo così deciso<br />

di aprire un confronto con i media”<br />

In questo confronto, invita i lettori ad attivarsi, visto che spesso sono in prima persona<br />

vittime delle “deformazioni della stampa”. Punta l’attenzione sulle distorsioni derivanti dal<br />

linguaggio, che porta a criminalizzare l’immigrazione, specie quando ci si rivolge ad<br />

“immigrati arabi”, e a mescolare tutti insieme “rifugiati, richiedenti asilo, immigrati,<br />

extracomunitari, beneficiari di protezione umanitaria, clandestini e profughi, senza alcuna<br />

attenzione <strong>alla</strong> connotazione giuridica di ciascuna parola”.<br />

La Boldrini spiega quindi la decisione di elaborare, in collaborazione con docenti<br />

universitari, esperti dell’informazione e associazioni professionali e sindacali dei<br />

giornalisti, un documento “che possa diventare un codice di autoregolamentazione, sul<br />

modello della Carta di Treviso per i minori”.<br />

Né l’argomento dell’intervento, né i riferimenti <strong>alla</strong> cattiva informazione saranno ripresi<br />

d<strong>alla</strong> Redazione, nei numeri da me esaminati; troviamo nel numero successivo, il quarto del<br />

2007, la riflessione di Bellu nella rubrica “Gli Altri Noi”, con un intervento dal titolo<br />

“Immigrazioni, le colpe dei mass media”. Bellu sottolinea subito la complessità<br />

dell’impresa, ad esempio, nel “distinguere le manifestazioni di xenofobia a mezzo stampa<br />

dagli ordinari e consueti cliché giornalistici”. Tale problema, secondo Bellu, è una costante<br />

del giornalismo italiano, che, prima che l’Italia diventasse paese d’immigrazione, tendeva a<br />

discriminare gli italiani provenienti da alcune regioni. Non troppo fiducioso nella riuscita<br />

della Carta in preparazione, Bellu ironicamente propone un giochetto per capire<br />

“quando la specificazione dello status (immigrato, clandestino, etc.) o della nazionalità,<br />

sono parti costitutive della notizia e quando, invece, contengono i germi del pregiudizio.<br />

È semplice. Immaginiamo che un qualunque cittadino italiano, per esempio il senatore<br />

Roberto Calderoli, voglia adottare questo metodo. Non dovrà fare altro che aprire la<br />

51 In appendice l’intero testo dell’intervento, assieme a quello di Bellu del numero 4 del 2007.


54<br />

stranamente@yahoo.it<br />

carta d’identità e controllare il proprio luogo di nascita. “Ecco: sono nato a Bergamo”.<br />

Conclusa questa verifica,dovrà raccogliere un po’ di titoli che contengono specificazioni<br />

di nazionalità e di status e sostituire a esse l’aggettivo “bergamasco” per vedere cosa<br />

succede. Per facilitargli il compito, abbiamo provveduto a effettuare l’operazione su un<br />

campione di notizie tratte dalle agenzie del mese di gennaio. Ecco alcuni dei<br />

risultati:“Capodanno: bergamasca partorisce e getta il neonato d<strong>alla</strong> finestra”. “Minaccia<br />

connazionale e suo marito: arrestato bergamasco”. “Bergamasco arrestato per<br />

contrabbando di sigarette”. “Bergamasco provoca incidente poi dà fuoco a due auto”.<br />

“Carceri: bergamasco si cuce la bocca e si conficca ferri in testa”. […] Sicuramente<br />

avremmo riso di meno se, concluso il gioco delle sostituzioni, avessimo sperimentato<br />

nella vita sociale che un po’ di persone ci guardavano con diffidenza. Attribuendo a noi<br />

— per il semplice fatto di essere bergamaschi o cagliaritanio aostani o viterbesi — una<br />

certa indole violenta, una certa capacità a delinquere. Perché è questo quanto è accaduto<br />

in Italia negli ultimi quindici anni, come risulta puntualmente da tutte le inchieste e da<br />

tutti i sondaggi. L’immagine dell’immigrato è lontanissima dall’immigrato reale. […]<br />

Risultati che, a essere franchi, suscitano interrogativi imbarazzanti non solo sulla<br />

deontologia professionale ma sul giornalismo italiano tout court”.<br />

Qualche mese dopo, un fatto di cronaca fa applicare il giochetto nella <strong>realtà</strong>: questo fa<br />

indignare per qualche ora tutta l’Italia, senza che, tuttavia, serva a stimolare la riflessione<br />

specialmente nell’ondata informativa xenofoba contro i Rom e i Sinti di queste settimane.<br />

Un giudice tedesco concede delle “attenuanti etniche e culturali” ad un italiano colpevole di<br />

stupro. Nella sentenza si legge: “Si deve tenere conto delle particolari impronte culturali ed<br />

etniche dell’imputato. È un sardo. Il quadro del ruolo dell’uomo e della donna, esistente<br />

nella sua patria, non può certo valere come scusante ma deve essere tenuto in<br />

considerazione come attenuante” 52 .<br />

52 http://www.corriere.it/cronache/07_ottobre_11/violenza_sardo_fidanzata.shtml , 11 ottobre 2007


Commenti<br />

55<br />

stranamente@yahoo.it<br />

Ho già inserito nelle pagine precedenti alcuni commenti e riflessioni raccolti dai giornalisti<br />

che sono riuscita a contattare. Vorrei riportarne qui altri stralci perché ho ritenuto<br />

importante confrontare le mie impressioni con quelle di persone più esperte, che magari<br />

abbiano lavorato nel settore. Mi sarebbe piaciuto riportare molte impressioni di immigrati,<br />

ma come ho già accennato, in questi mesi non sono riuscita a raccogliere testimonianze<br />

significative: per ora quindi, considero questo lavoro come un inizio, e mi riservo di<br />

integrare i commenti in seguito.<br />

Okechukwu Anyadiegwu afferma di non conoscere bene Metropoli, tuttavia ritiene positivo<br />

che pubblichino informazioni utili ai bisogni quotidiani, sui flussi, sui permessi di<br />

soggiorno, gli affitti, i contratti di lavoro: è un modo per essere equilibrati e mostrare di<br />

lavorare bene. Le scelte della redazione si spiegano indagando chi finanzia il giornale,<br />

quindi gli investitori e la politica, che indirizzano i temi da affrontare e quelli da tacere: “i<br />

giornali offrono modelli di pensiero, e sono l’unico mezzo per conoscere una <strong>realtà</strong><br />

distante”.<br />

Anche Daniele Barbieri tira in ballo la politica: ci arriviamo un po’ <strong>alla</strong> volta, durante la<br />

nostra chiacchierata.<br />

A Barbieri Metropoli non piace: la considera “un’occasione persa, un’ottima idea sprecata”.<br />

Ne rileva degli aspetti postivi, certo: è facilmente reperibile ed economico; riporta rubriche<br />

di servizio chiare e sintetiche; presenta pagine in cui sono spiegati i significati di modi di<br />

dire o e proverbi e, soprattutto, pubblica i pezzi di Giovanni Maria Bellu, “Gli altri noi”.<br />

Ma gli aspetti negativi sono troppi, secondo Barbieri: ho già accennato <strong>alla</strong> repulsione per<br />

la spettacolarizzazione e la rappresentazione di immigrati eccezionali, che hanno successo e<br />

fama: per Barbieri quest’atteggiamento sottintende, da parte della Redazione, un’idea<br />

d’integrazione legata al successo e <strong>alla</strong> fama attraverso cui è possibile venire riconosciuti e<br />

quindi accettati. A ciò si aggiunge il solito gusto per l’esotico.<br />

Trova clamoroso che, trattando di migrazioni, ci si limiti ad avere “uno sguardo<br />

specificatamente locale, sul singolo, sull’eccezione”: ciò non permette di cogliere la


56<br />

stranamente@yahoo.it<br />

complessità dei cambiamenti del mondo contemporaneo, di capire cosa succede fuori<br />

dall’Italia, in un’epoca in cui un qualsiasi fatto, successo in un angolo di mondo lontano,<br />

può avere ricadute rilevanti su tutto il pianeta. Per Barbieri,<br />

“non è possibile comprendere il globale cercando soluzioni in piccolo, particolari,<br />

circoscritte, o raccontando storie singolari, e proprio per questo, difficilmente rivivibili<br />

da altri soggetti. Un giornale, per quanto si limiti a informare e non a formare, dovrebbe<br />

cercare di fornire gli elementi necessari ai lettori per capire ciò che succede, per farsi<br />

un’idea sul mondo che cambia. Un giornale che abbia come oggetto ‘l’Italia multietnica’<br />

non può non avere uno sguardo più ampio sul mondo, che tenga conto di quanto succede<br />

anche fuori dalle ‘nostre città’”.<br />

Inoltre, Metropoli non riuscirebbe a rivolgere un occhio al futuro, a portare avanti una<br />

riflessione per il periodo di tempo necessario a svilupparla e comprenderla: c’è una specie<br />

di “schizofrenia della memoria”, che rimuove qualsiasi fatto sia successo una settimana fa,<br />

per poi magari riprenderlo, montandolo in una serie di notizie a fianco ad altri fatti che ne<br />

stravolgono il significato.<br />

A Barbieri non piace affatto, poi, l’atteggiamento della redazione che risulta manifesto<br />

nella rubrica delle “<strong>Lettere</strong>”: secondo il giornalista, nella rubrica, sono pubblicati<br />

“commenti anche offensivi, poco rilevanti, insulsi, a volte deliranti come nel caso di un<br />

lettore che attribuiva agli immigrati la responsabilità per la diffusione della zanzara tigre!”.<br />

Le risposte della Redazione sono buoniste, non prendono posizione. Da parte mia, penso<br />

che pubblicare anche le lettere “insulse” potrebbe avere il pregio di stimolare la<br />

discussione, di far riflettere, come avviene con certi botta e risposta tra lettori, che si<br />

rispondono di settimana in settimana. Concordo con Barbieri sul fatto che risposte date<br />

d<strong>alla</strong> Redazione (che, per me, dovrebbe essere in grado di esprimere la sua linea in altre<br />

sezioni del giornale, lasciando almeno la pagina delle lettere ai lettori) sono spesso<br />

superficiali e poco incisive, e finiscono per avere l’effetto di semplificare e appiattire ogni<br />

questione.<br />

E arriviamo <strong>alla</strong> politica. Barbieri mi spiega:<br />

“il problema di fondo del giornalismo contemporaneo, e Metropoli non fa eccezione, è


57<br />

stranamente@yahoo.it<br />

che ricalca acriticamente le scelte politiche: mondo politico e mass media non<br />

dimostrano la volontà di discutere gli eventuali problemi e ricercare soluzioni che<br />

aprano la società <strong>alla</strong> convivenza positiva e fruttuosa. Ma il giornalismo non è chiamato<br />

ad essere lo specchio della società, il suo compito è informare, fornire ai lettori gli<br />

elementi per conoscere una questione e farsene un’idea. Nel suo statuto, La Repubblica<br />

dichiara di voler informare, comunicare e fornire gli strumenti ai lettori per essere<br />

appieno cittadini, formarli in qualche modo, ma nella pratica sembra aver rinunciato a<br />

questa tendenza: e così, dilaga senza motivo la psicosi dell’insicurezza, leggendo i<br />

giornali o guardando la tv sembra di vivere costantemente in pericolo, dietro ogni angolo<br />

un immigrato pronto a far del male, poi si esce di casa e... toh, nessun problema! O<br />

meglio, i problemi ci sono, ma l’insicurezza non nasce dalle persone, ci sono altre cause<br />

che hanno reso la vita contemporanea incerta. È come se si fosse scelto di diffondere<br />

l’idea di insicurezza a opera del diverso, piuttosto che aprire una riflessione sulle reali<br />

cause che hanno costruito la <strong>realtà</strong> contemporanea, le sue ingiustizie, la sua precarietà, la<br />

sua paurosa incertezza. Così, l’immigrazione viene descritta come ‘emergenza’, non<br />

considerando che è un fenomeno di livello planetario non troppo recente, in cui chi<br />

migra spesso lo fa per per risolvere i problemi, non per crearli. E i continui accenni<br />

all’insicurezza che richiamano paure e fattori emotivi irrazionali, sembrano non tener<br />

conto che tutti quanti vogliono vivere sicuri, compresi gli immigrati, che ci tengono<br />

come tutti gli altri a vivere quanto più possibile sicuri e protetti”.<br />

Torniamo quindi a quanto rilevato dall’ osservatore speciale dell’ONU a ottobre 2006,<br />

secondo cui l’Italia, paese non razzista, lo sta diventando a causa delle scellerate scelte<br />

politiche della classe dirigente, delle campagne dei partiti di destra e dei mass media: pare<br />

sempre più credibile attribuire a giornalisti e politici la responsabilità dell’innescare una<br />

serie di micce in una società come quella italiana, in cui finora non si erano registrati troppi<br />

fenomeni di intolleranza e discriminazione. Nei giornalisti e nei politici sarebbero<br />

identificabili gli “imprenditori politici del razzismo”, come li chiama Barbieri.<br />

Barbieri aggiunge che non tutti i giornali sono pubblicati per essere formativi per i lettori;<br />

“Metropoli è un giornale pensato per vendere: la redazione s’è resa conto che esistono


58<br />

stranamente@yahoo.it<br />

immigrati imprenditori, e pare pensare a loro nella confezione del prodotto. A loro, e ai<br />

possibili acquirenti degli spazi pubblicitari. Tuttavia, Metropoli dovrebbe cercare di<br />

aprire spazio per il dialogo: la non comunicazione tra conviventi infatti genera,<br />

normalmente, dei problemi, che vanno d<strong>alla</strong> ghettizzazione dei diversi all’odio tra vicini.<br />

[…] Dovrebbe, come i giornali locali, per lo meno cercare di mettere in comunicazione<br />

tra loro le persone, straniere e italiane, che convivono lo stesso territorio e affrontano la<br />

quotidianità nelle stesse strade, uffici, servizi pubblici: questo anche per evitare che gli<br />

immigrati diventino la valvola di sfogo per gli italiani che vivono nella trab<strong>alla</strong>nte<br />

società contemporanea”.<br />

Anche il giudizio di Giuseppe Faso non è troppo positivo: tra settembre e ottobre 2007 ci<br />

scriviamo alcune mail, e concorda con me nel ritenere che il giornale, per quanto utile per<br />

diversi aspetti, non convinca del tutto: si limita a essere “un bollettino per l’uso”, senza le<br />

riflessioni, gli stimoli, gli approfondimenti che ci si aspetta da un giornale. Corre quasi il<br />

rischio di diventare un insieme di contenuti da pubblicare tra una pubblicità e l’altra, come<br />

è successo per altri supplementi di La Repubblica.<br />

Sergio Frigo è meno critico di Barbieri nel valutare Metropoli: gli piacciono i racconti<br />

relativi agli immigrati famosi, che potrebbero servire ad aprire un canale nell’interesse dei<br />

lettori che di solito non sono particolarmente disponibili ad informarsi sulle questioni che<br />

hanno per protagonisti persone provenienti da altre parti del mondo. Trova che ce ne siano<br />

pochi tuttavia, e che sarebbe auspicabile vederne pubblicati di più.<br />

Ritiene che Metropoli svolga bene la funzione di giornale di servizio: fornisce in tempi<br />

brevi notizie precise e attuali su varie questioni che interessano tutti gli immigrati, non solo<br />

quelli di una determinata provenienza. Non affronta in maniera adeguata, invece, i grandi<br />

temi, politici e culturali, probabilmente per una mancanza di risorse economiche e umane,<br />

che impedisce di aggiungere alcune pagine per riflettere sul dibattito sulla sicurezza, ad<br />

esempio, o sulle questioni internazionali.


59<br />

stranamente@yahoo.it<br />

Quanto a me, parlando con Frigo, sono riuscita a capire che creare un medium generalista<br />

che si occupi d’immigrazione è una faccenda alquanto complicata. Questo tuttavia non è<br />

sufficiente per superare la delusione nel vedere i risultati di un tentativo coraggioso, che<br />

<strong>alla</strong> prova della <strong>realtà</strong> non è riuscito a veicolare contenuti forti che gli permettessero di<br />

arrivare agli obiettivi fissati nell’ideazione.<br />

Probabilmente, avevo anche sbagliato io nel valutare il target di riferimento, che tra l’altro è<br />

cambiato nel corso della pubblicazione: non si rivolge a tutti gli immigrati che vogliano<br />

informarsi, ma principalmente alle seconde generazioni e a quelli che risiedono,<br />

prevalentemente in maniera regolare, da molto tempo in Italia.<br />

Ad ogni modo, per me inizialmente il progetto di Metropoli era assai interessante: c’erano<br />

spazi per le problematiche quotidiane dei migranti, una sezione “legale”, articoli che<br />

potevano incuriosire anche persone non vicine al mondo dell’immigrazione, come le pagine<br />

degli avvenimenti sportivi o dei matrimoni misti. C’erano pagine in cui i ragazzi delle<br />

scuole venivano intervistati, si confrontavano le feste di vari Paesi, le credenze magiche e i<br />

fenomeni considerati porta sfortuna. Poi però non è stato in grado di fare il salto di qualità,<br />

di passare dal glamour su cucina e musica ad una riflessioni di più ampio respiro.<br />

Come altri giornali, per resistere <strong>alla</strong> concorrenza della tv, forse anche la redazione di<br />

Metropoli ha deciso di arricchire le proprie pagine con argomenti e articoli da rotocalco:<br />

storie personali, emozionanti, che si fanno leggere, come la rubrica dedicata alle coppe<br />

miste. Se mostrare la quotidianità può essere importante per far conoscere la vita delle<br />

persone e avvicinare le vite di persone che magari convivono nello stesso condominio<br />

senza parlarsi, ciò diventa negativo se assorbe troppe energie e spazi, così da lasciar fuori<br />

l’inchiesta e l’approfondimento anche su altri temi, come ad esempio economia, politica,<br />

cronaca giudiziaria, sociale o di costume.<br />

Ho l’impressione che anche se è un prodotto per molti versi utili, non si spinga molto in là,<br />

si limiti a essere un bollettino per l’uso, mentre da un giornale mi aspetterei di più,<br />

riflessioni, approfondimenti, stimoli: interessandomi di immigrazione, non mi basta sapere<br />

come fare, come muovermi tra burocrazia, regole, norme, anche se so che è indispensabile<br />

saperlo. Forse, nemmeno agli immigrati, non a tutti, basta questo. A volte, temo che


60<br />

stranamente@yahoo.it<br />

Metropoli, come è successo ad altri supplementi di La Repubblica, finisca per ridursi ad un<br />

insieme di contenuti da pubblicare tra una pubblicità e l’altra.<br />

Come ho già scritto, Frigo ha ipotizzato le cause che potrebbero spiegare il cambiamento di<br />

rotta di Metropoli, che in parte avevo letto come fallimento del progetto stesso. È facile<br />

ipotizzare che nel Gruppo Espresso, di cui Metropoli fa parte, sia mancata la convinzione<br />

necessaria per impostare un progetto più ambizioso che coinvolgesse tutto il sistema<br />

mediatico di appartenenza: ad esempio, nonostante Metropoli sia strettamente legato a La<br />

Repubblica, la ricerca di Corte (2006) rileva che il quotidiano La Repubblica ricade ancora<br />

in una visione<br />

“stereotipata, falsa ed escludente dell’immigrazione quando ne parla sulle pagine delle<br />

edizioni di tutti i giorni […]. È ancora una volta la prova di una certa ‘schizofrenia<br />

mediale’ nell’affrontare il tema dei migranti. La redazione di Metropoli non è ancora<br />

riuscita a sensibilizzare i giornalisti di La Repubblica a un linguaggio, a una scelta dei<br />

temi, a un approccio all’immigrazione più dialoganti e attenti”.<br />

Forse, causa di quest’incapacità di Metropoli a andare oltre, e a fare quello che Frigo<br />

chiama “salto di qualità”, deriva d<strong>alla</strong> mancanza di stimoli e concorrenti: nel già citato<br />

articolo pubblicato dal Marketing Journal 53 , si sottolinea come sia mancata la concorrenza,<br />

sempre stimolante, degli altri grandi quotidiani che non hanno seguito La Repubblica in un<br />

settore giudicato dal mondo economico italiano troppo poco profittevole e al contempo<br />

troppo impegnativo.<br />

A queste, si possono aggiungere le volontà delle elite politiche ed economiche evidenziate<br />

da Barbieri e Anyadiegwu, che sembrano deliberatamente non voler costruire un ambiente<br />

di apertura e dialogo tra le diverse culture.<br />

53 E. M. Napolitano, Un’occasione di riflessione sul Welcome Marketing, http://www.marketingjournal.it


L’approccio interculturale nel giornalismo: necessità e possibilità<br />

61<br />

stranamente@yahoo.it<br />

Dopo questa riflessione su Metropoli e il giornalismo in Italia, è ora di fare il punto e capire<br />

quali siano le reali possibilità di giornalismo in grado di dare rappresentazione onesta di<br />

una società in cui convivono persone provenienti da paesi diversi. Faso, in una mail, mi<br />

mette in guardia, perché il terreno è oltremodo scivoloso:<br />

“il problema nasce quando si voglia indicare in positivo cosa e come si può fare per una<br />

comunicazione ‘interculturale’. Qui sorgono come macigni due ostacoli, uno<br />

epistemologico, uno politico o comunque riguardante il potere. […] la cosa migliore è<br />

lavorare sul punto 2, la differenza di potere […] il problema mi pare quello: come si<br />

parla di una parte del ‘prossimo’ facilmente identificabile come ‘altra’ in una situazione<br />

di forte differenza di potere”.<br />

Necessario quindi, per pensare un giornalismo “interculturale”, aprire un dialogo con tutti i<br />

soggetti interessati, che non dev’essere né un concedere la parola né un farsi da parte, ma<br />

permettersi di tuffarsi, insieme, nella discussione e nel confronto.<br />

Al termine della mia analisi, mi pare che attualmente i mass media italiani non sono pronti<br />

a fare informazione nella società multiculturale. Le cause sono molte e possono essere<br />

ricercate nelle scelte politiche ed economiche delle elitè, nella sensibilità del pubblico e dei<br />

giornalisti, nell’impreparazione culturale e professionale di questi ultimi, nelle logiche del<br />

mercato. Questi elementi concorrono a rendere i giornali superficiali, incapaci di esercitare<br />

un’informazione rispettosa delle varie culture che sappia conoscere, spiegare, interpretare;<br />

sembrano inoltre impreparati a favorire il dialogo, la crescita e l’interscambio. I mezzi di<br />

comunicazione sono responsabili di questa situazione per il ritardo nell’aggiornarsi nel<br />

linguaggio e nello stile narrativo, ma anche nell’incapacità di approfondire i possibili punti<br />

di vista con cui guardare ad una stessa situazione.<br />

Su consiglio di Daniele Barbieri, ho contattato Sabatino Annecchiarico, un giornalista che<br />

aveva collaborato, tra l’altro, all’esperienza di Migranews, e gli ho inviato una mail piena<br />

di domande. Ecco di seguito alcune delle sue risposte:


• Come può un mass media essere “interculturale”?<br />

62<br />

stranamente@yahoo.it<br />

“Un mass media, in quanto soggetto comunicante è di per sé interculturale. Lo è nella<br />

natura stessa di essere fonte comunicatrice; altrimenti che qualcuno spieghi come può non<br />

essere interculturale un mezzo d’informazione pubblica. Lo è anche nella misura<br />

professionale della formazione del comunicatore. Comunque, quando i mass media<br />

appaiono con l’aspetto di non essere interculturali, al di là di snaturare la stessa radice come<br />

prima sottolineato, è da tener conto che purtroppo questi media sono governati nella<br />

maggior parte da interessi politici che regolano l’economia di mercato capitalista. Così di<br />

semplice. Basta osservare le firme pubblicitarie che finanziano le testate dei mass media a<br />

livello locale (e anche a livello internazionale) e si può capire i meccanismi che impongono<br />

le editoriali all’informazione pilotata e a quali interessi rispondono. Quest’informazione, in<br />

parte pilotata e in parte trascinata da correnti culturali (e di mercato giornalistico), risponde<br />

in primis alle legislazioni in materia di politiche migratorie in Italia. Sia la precedente legge<br />

conosciuta come la legge Turco-Napolitano e la successiva Bossi-Fini, che non fanno in<br />

questo senso differenza (rispondono ai programmi di Maastrict), collocano al immigrante<br />

come forza (oggetto) di lavoro e non soggetto in quanto essere umano. Quindi, produrre un<br />

mezzo informativo interculturale, plurale, libero e aperto, va contro questi interessi<br />

neoliberisti di mercato. Partendo da questa constatazione diventa semplice dedurre come<br />

l’informazione pubblica subisce questa pressione dai “forti interessi politici” che considera<br />

l’immigrante un oggetto generatore di plus valore all’economia sopra citata e quindi:<br />

diventano certi mezzi di comunicazione e d’informazione protagonisti della<br />

disinformazione per indurre la popolazione già non ad accettare senza opporsi alle falsa<br />

notizia ricevute, bensì ad essere sottomessa <strong>alla</strong> manipolazione culturale, all’ignoranza e<br />

all’oscurantismo, semi della xenofobia e del razzismo. Nei paesi (o popolazioni) dove<br />

regnano questi principi di manipolazione dei mass madia, l’interculturalità<br />

nell’informazione, così come posta la domanda, non avrà spazi possibili per emergere senza<br />

difficoltà”.<br />

• É possibile pensare a degli strumenti che riescano ad aprire un dialogo anche con<br />

italiani che hanno una sensibilità diversa (per non dire nulla) rispetto alle migrazioni?


63<br />

stranamente@yahoo.it<br />

“Certamente che è possibile, anzi. Viste le condizioni in cui si lavora dovrebbe essere una<br />

sfida per tutti coloro che desiderano aprire un dialogo tra le parti. Addirittura che si possa<br />

arrivare a un dialogo trasversale che metta al centro le culture (e pensieri delle diverse<br />

persone) anche per un mutuo arricchimento a trecento sessanta gradi”.<br />

• Come evitare che la comunicazione interculturale diventi un ghetto dove persone<br />

diverse che la pensano , per certi argomenti, in maniera simile, si diano ragione?<br />

“Per evitare che la comunicazione (che è sempre interculturale per i principi sopra citati)<br />

diventi di nicchia, di ghetto, non basta che sia solo quella prodotta dal volontariato, da<br />

gruppi coraggiosi che s’impegnano fortemente per far si che questa ghettizzazione non<br />

avvenga. Servono essenzialmente piani istituzionali ad alto livello di Stato coinvolgendo<br />

ogni area socio-politico e culturale. Un programma di sviluppo cittadino che metta al centro<br />

le persone e non le merci. Quanto meno il profitto economico. Basta pensare che Europa si<br />

fonda come comunità economica e non sociale, possiamo capire quanto difficile diventa per<br />

la comunicazione interculturale non appartenere a un ghetto. E si capisce anche, quanto<br />

lavoro ancora c’è da fare”.<br />

Le brevi risposte di Annechiarico vanno direttamente al centro della questione, chiarendo<br />

quali siano le forze e gli interessi in campo: molti sono gli ostacoli ad un’informazione<br />

plurale, aperta, libera, tanto che è diventato necessario aggiungerle l’aggettivo<br />

interculturale, visto che, per diversi motivi, spesso l’informazione tende a manipolare, a<br />

diffondere ignoranza, xenofobia, razzismo Credo invece che i mass media dovrebbero<br />

essere una specie di ponte tra i soggetti che convivono il territorio, trasmettendo<br />

informazioni, contenuti e relazioni rispettosi delle differenti sensibilità.<br />

Barbieri nella nostra chiacchierata mi aveva raccontato della sorta di “muro di gomma”<br />

dell’ottusità dei colleghi giornalisti nel discorso sull’immigrazione, per cui non si stupiva<br />

ad osservare un giornalismo che rinuncia a essere informativo e obiettivo e si piega ad altri<br />

interessi. Quest’atteggiamento non è privo di responsabilità visto che sul terreno<br />

dell’immigrazione si aggirano fantasmi di un razzismo che sembra essere più vivo ed


esteso, e che quindi può prendere infiammarsi più facilmente.<br />

64<br />

stranamente@yahoo.it<br />

E però responsabilità hanno anche i soggetti politici ed economici, che avrebbero più o<br />

meno direttamente stravolto il ruolo dei mass media: con tali forze in gioco, risulta evidente<br />

che in una “riforma” del sistema giornalistico non è sufficiente l’impegno di singoli<br />

giornalisti, anche organizzati, o quello dei vari gruppi di volontariato: per avere un altro<br />

tipo di informazione, dovrebbero mutare le scelte politiche degli Stati, impegnandosi in<br />

piani che coinvolgano le diverse aree socio politiche e culturali, puntando sullo sviluppo<br />

delle persone, viste come cittadini prima che come produttori di merci.<br />

I giornali dovrebbero essere parte di questa nuova logica, aprendo uno spazio per il dialogo:<br />

ragionando secondo le regole del mercato, ho visto con Frigo che questo non è attualmente<br />

possibile. Anche se in certi giornali generalisti cominciano a comparire anche i racconti<br />

della quotidianità degli immigrati, questo non è sufficiente, il dibattito di questi giorni sulla<br />

sicurezza ne è conferma. Forse il pubblico non è pronto a un’informazione che consideri<br />

allo stesso modo italiani e migrati. Occorre lavorarci e secondo Frigo il cambio di registro<br />

potrebbe avere risvolti positivi, <strong>alla</strong> lunga, anche dal punto di vista economico.<br />

Sono d’accordo con Barbieri quando afferma che i giornali, almeno quelli locali,<br />

dovrebbero per lo meno cercare di mettere in comunicazione tra loro le persone, straniere e<br />

italiane, che convivono lo stesso territorio e affrontano la quotidianità nelle stesse strade,<br />

uffici, servizi pubblici: occorre cominciare a pensare anche al futuro, tenendo conto che<br />

viviamo in mondo globalizzato, che diventa sempre più piccolo: occorre trovare una<br />

maniera per raccontare ciò che succede, di bello e di brutto, nel mondo. Frigo mi ha<br />

raccontato Cittadini Dappertutto. Barbieri mi ha parlato dell’esperienza di Migranews, che<br />

univa competenze di giornalisti e comunicatori italiani e immigrati. Entrambe le esperienze<br />

sono finite, pur facendo un buon lavoro. E però entrambe sono state, per alcuni anni, <strong>realtà</strong>.<br />

Nel giornalismo italiano,<br />

“l’Altro immigrato, persona di differente etnia e cultura […] non ha niente di buono, di<br />

positivo da portare con sé; è spesso rappresentato come una minaccia <strong>alla</strong> nostra<br />

sicurezza; ha caratteristiche che possono portarci a compiangerlo; ha spesso i connotati


65<br />

stranamente@yahoo.it<br />

della delinquenza; […] la cultura dell’Altro straniero, immigrato, di differente religione<br />

o condizione sociale non è ancora meritevole di approfondimento; così come non si dà<br />

adeguata evidenza all’opera di dialogo interculturale svolto d<strong>alla</strong> scuola, ai fondamenti<br />

teoretici e ai valori della Pedagogia interculturali”. (Corte, 2002,<br />

http://www.cestim.it/argomenti/08media/08media_corte-univr.html )<br />

I mass media da un lato probabilmente sottorappresentano i crimini subiti dagli immigrati, e<br />

dall’altro soffiano sul fuoco del malumore dei cittadini, spettacolarizzando le questioni<br />

legate all’immigrazione e utilizzando gli immigrati come capro espiatorio.<br />

Questa situazione può essere in parte imputabile a caratteristiche strutturali e diffuse del<br />

giornalismo italiano, tuttavia parlando con i miei interlocutori emerge anche una<br />

responsabilità da parte dei giornalisti, che non possono essere incoscienti dei rischi che<br />

derivano da una rappresentazione delle migrazioni come quella attuale, piena di rischi,<br />

minacce, pericoli, insicurezze, crimini e paure: compatibilmente a certe decisioni politiche,<br />

le redazioni hanno dato questo taglio al fenomeno e sono responsabili per il quadro che<br />

hanno tracciato e le rappresentazioni che hanno diffuso relativamente agli immigrati 54 .<br />

Gianluca Luciano, amministratore di Stranieri in Italia, rileva come la stampa “etnica” sia<br />

un settore in forte sviluppo, che conoscerà un’ulteriore crescita nei prossimi anni 55 . In<br />

attesa che le scelte politiche cambino, considerando anche gli immigrati persone, e quindi<br />

che pure l’atteggiamento delle redazioni cambi, occorre identificare lo straniero come<br />

cliente e consumatore perché venga considerato al pari degli altri?<br />

E sarà possibile ragionando in termini economici e considerando uomini e donne come<br />

consumatori, avere un giornalismo interculturale che sia luogo del rispetto dei sentimenti,<br />

della comprensione, dell’ascolto di quanto la cronaca ci racconta, del dialogo con differenti<br />

culture? Un luogo anche di educazione al pluralismo e <strong>alla</strong> pace, come auspica Portera 56 ?<br />

54 Mi ha stupito, parlando con Barbieri di Migranews, scoprire che i lavori che preparavano, ben fatti e<br />

disponibili gratuitamente, non venivano ripresi dai quotidiani (a parte i soliti Manifesto, Carta, Avvenimenti):<br />

i dossier riportavano fatti precisi, con indicazioni dettagliate e verificabili, ma i colleghi, quand’anche<br />

riconoscevano la verità e la qualità dei servizi, preferivano non pubblicarli.<br />

55 In Metropoli n 4 del 2007. Stranieri in Italia è il principale editore di giornali etnici in Italia.<br />

56 Corte, 2006, pag 192


66<br />

stranamente@yahoo.it


Bibliografia<br />

67<br />

stranamente@yahoo.it<br />

BARBIERI Daniele, 23 luglio 2004, Frettolosi, disinformati, talvolta razzisti: i giornalisti<br />

visti da Cecina, http://www.migranews.it/notizia.php?indice=404<br />

BAUMAN Zygmunt, 2006, Vita Liquida, Bari, Editori Laterza<br />

BAUMAN Zygmunt, 2005, Fiducia e paura nella città, Milano, Bruno Mondadori<br />

BERNABINI Francesco, 24/05/2006, Una Metropoli di Lettori Migranti, CittàMeticcia-Il<br />

giornale delle immigrazioni a Ravenna<br />

BOURDIEU Pierre, 2002, Campo del potere e campo intellettuale, Roma, ManifestoLibri<br />

CENSIS, 2002, Tuning into Diversity - Immigrati e minoranze etniche nei media, Roma,<br />

Censis<br />

CORTE Maurizio, 2002, Stranieri e mass media. Stampa, immigrazione e pedagogia<br />

interculturale, Padova, Cedam<br />

CORTE Maurizio, 2006, Comunicazione e giornalismo interculturale, Padova, Cedam<br />

CORTE Maurizio, “Media e comunicazione interculturale nell’era della globalizzazione”,<br />

24 maggio 2006, Immigrati killer, violentatori e sbarcaioli. È la stampa, bellezza.<br />

16 marzo 2006, Nazionalità fa rima con “notiziabilità”,<br />

15 giugno 2006, L’immigrazione nei media italiani?Presentata con un occhio solo<br />

(e miope)<br />

http://www.cestim.org/34giornalismo-interculturale.htm<br />

COSPE, Dossier “Accesso <strong>alla</strong> professione giornalistica per i cittadini non comunitari”,<br />

www.mmc2000.net<br />

COSPE, 2004, Media e Immigrazione - Rapporto sulla Settimana Europea di Monitoraggio<br />

dei Media in Italia (24 – 30 novembre 2003)<br />

http://www.multicultural.net/edmm/cospe_report.pdf<br />

DAL LAGO Alessandro, 2005, Non-persone, Milano, Feltrinelli<br />

DRAGHI Cristiano, 2002, Manuale per difendersi dai giornalisti, Viterbo, Stampa<br />

Alternativa<br />

DIÈNE Doudou, 2007, Rapporto speciale sulle forme contemporanee di razzismo,<br />

l’intolleranza e la xenofobia, in Italia<br />

ECRI, 2006, Terzo Rapporto sull’Italia, http://www.coe.int/ecri


68<br />

stranamente@yahoo.it<br />

ELIAS Norbert, 2002, Strategie dell’esclusione, Bologna, Il Mulino, trad. Angela Perulli,<br />

Elisabetta Cioni<br />

FILLENI Franco, 1999, in AA.VV., D<strong>alla</strong> comunicazione interpersonale <strong>alla</strong><br />

comunicazione di massa, Roma, Armando<br />

FRIGO Sergio, 2005, Noi e loro, Treviso, Edizioni Canova<br />

GROSSI Giorgio BELLUATI Marinella VIGLONGO Eleonora, 1995, L’Antenna di<br />

Babele. Mass-media e società multietnica, Milano, Anabasi<br />

LEGHISSA Giovanni e ZOLETTO Davide (a cura di), 2002, AUT AUT n.312-novembre<br />

dicembre 2002, Gli Equivoci del multiculturalismo, Firenze, La Nuova Italia<br />

MARINI Matteo, marzo 2007, Settimanali, mensili, trimestrali per tre milioni di persone,<br />

http://www.unirub.it/giornalismo/duc_articoli<br />

MÁRQUEZ Gabriel García, 2006, Periodismo Militante, Roma, Fuoridallerotte<br />

MCQUAIL Denis, 1993, Le comunicazioni di massa,<br />

MILTEMBURG Anke (a cura di), 2002, Incontri di sguardi, Padova, Unipress<br />

MORCELLINI Mario (a cura di), 2003, Torri crollanti: comunicazione, media e nuovi<br />

terrorismi dopo l’11 settembre, Milano, Franco Angeli<br />

MOSCOVICI Serge, 2006, Le rappresentazioni sociali, Bologna, Feltrinelli<br />

NAPOLITANO Enzo Mario, 15 gennaio 2007, Metropoli: il compleanno dimenticato.<br />

Un’occasione di riflessione sul Welcome Marketing, www.etnica.biz<br />

http://www.marketingjournal.it/archivio/welcome_marketing.htm<br />

PAPUZZI Alberto, 1998, Professione giornalista, Roma, Donzelli editore<br />

POVOLEDO Elisabetta, 29 gennaio 2006, Message to immigrants has a language gap,<br />

International Herald Tribune<br />

ROMANO Irene, 2006, Immigrazione e media. Dall’esclusione <strong>alla</strong> partecipazione tesi di<br />

laurea, http://www.mmc2000.net/documentiarch.php?dir=1&chiave=41<br />

SANCHEZ Jordi, 24 Marzo 2005, Medios de comunicación e inmigración, Madrid, El País,<br />

http://www.aulaintercultural.org<br />

SIBHATU Ribka, 2004, Il cittadino che non c’è, Roma, EDUP


69<br />

stranamente@yahoo.it<br />

SIERRA Luis Ignacio, 2002, Globalización, multiculturalismo y comunicación. Paradojas<br />

y debates, intervento del 9 ottobre 2002 nella Facoltà di Comunicación y Lenguaje,<br />

Università Javeriana di Bogotà, Colombia, www.aulaintercultural.org/IMG/pdf/Sierra.pdf<br />

VANEIGEM Raoul, 2004, Niente è sacro, tutto si può dire, Milano, Ponte alle Grazie,<br />

traduzione di Francesco Bruno.<br />

WOLF Mauro, 1998, Teorie delle comunicazioni di massa, Milano, Bompiani,<br />

Metropoli, n. 1/2006 - n. 26/2007<br />

Documenti e dichiarazioni<br />

CARTA DI ERCOLANO<br />

http://www.mmc2000.net/docs/leggi/ERCOLANO.pdf<br />

DICHIARAZIONE SU MEDIA E DEMOCRAZIA IN EUROPA, febbraio 2007,<br />

http://www.mmc2000.net/docs/primo_piano/doc/Dichiarazione_Media&Democrazia_EU.pdf<br />

DICHIARAZIONI D’IMPEGNO PER UN’INFORMAZIONE A COLORI<br />

http://www.mmc2000.net/sottopresentazioni.php?id_sottosezione=11<br />

PER UNA PIATTAFORMA ITALIANA DEI MEDIA MULTICULTURALI , Documento<br />

del Meeting italiano dei Media Multiculturali, Firenze, 27 novembre 2005,<br />

http://www.mediamrad.it<br />

RACCOMANDAZIONI PER UN’INFORMAZIONE NON RAZZISTA<br />

http://www.mmc2000.net/sottopresentazioni.php?id_sottosezione=11<br />

UN MANIFESTO EUROPEO per sostenere e sottolineare l’importanza dei media<br />

multiculturali: http://www.multicultural.net/manifesto/index.htm


Sitografia indicativa<br />

Aula Intercultural - El portal de la Educación Intercultural<br />

http://www.aulaintercultural.org/<br />

CESTIM- Sito di documentazione sui fenomeni migratori<br />

http://www.cestim.org/<br />

Manuale di Giornalismo Interculturale<br />

http://www.cestim.org/34giornalismo-interculturale.htm<br />

COSPE- Cooperazione per lo sviluppo dei Paesi Emergenti<br />

http://www.cospe.org<br />

Progetto Mediam’rad:<br />

http://www.mediamrad.it<br />

Media e multiculturalità<br />

http://www.mmc2000.net<br />

Federazione Europea dei Giornalisti:<br />

http://www.ifj-europe.org<br />

Online/ More Colour in the Media<br />

http://www.olmcm.org<br />

Il sito degli immigrati extracomunitari ospiti o rifugiati in Italia<br />

http://www.stranieriinitalia.it<br />

70<br />

stranamente@yahoo.it


Abstract<br />

71<br />

stranamente@yahoo.it<br />

Questo lavoro parte dall’idea di analizzare Metropoli, supplemento domenicale del<br />

quotidiano La Repubblica, per riflettere sul rapporto, in Italia, tra giornalismo e migrazioni.<br />

L’obiettivo era analizzare un prodotto che si rivolgesse ad un pubblico presente su tutto il<br />

territorio nazionale e che comprendesse sia italiani che immigrati.<br />

Evidenziare punti di forza e di debolezza di Metropoli può essere utile per esemplificare<br />

quelli degli altri prodotti giornalistici italiani: tra gli aspetti positivi, possiamo citare la<br />

capacità di fornire in tempi brevi informazioni utili ai bisogni quotidiani, ad esempio le<br />

norme che regolano flussi, permessi di soggiorno, affitti, contratti di lavoro, o i modi di dire<br />

e i proverbi. Di negativo, invece, il fatto che non affronta i grandi temi politici e culturali,<br />

probabilmente per una mancanza di risorse economiche e umane: ciò impedisce di<br />

stimolare la riflessione e il confronto su temi più generali che pure interessano la vita del<br />

singolo, ad esempio il dibattito sulla sicurezza o le questioni internazionali. Ha uno sguardo<br />

troppo incentrato sul singolo, sull’eccezione, sul locale, che non permette di cogliere la<br />

complessità dei cambiamenti del mondo contemporaneo, come sembra necessario in<br />

un’epoca globalizzata. Molte ragioni spiegano questa carenza, non ultima la necessità di<br />

pubblicare un prodotto commercialmente interessante: per essere prodotto, Metropoli deve<br />

avere anche un ritorno economico, o dalle vendite, o d<strong>alla</strong> pubblicità, o d’immagine. Oltre a<br />

ciò, diversi ostacoli, politici e culturali, rendono difficile la pratica di un giornalismo<br />

rispettoso e attento alle diverse componenti della società. Occorre però cambiare registro e<br />

questo potrebbe, <strong>alla</strong> lunga, anche avere risvolti positivi dal punto di vista economico.<br />

In generale, il giornalismo italiano non sembra pronto ad affrontare adeguatamente la<br />

rappresentazione di una società interculturale: servirebbe maggiore impegno nel cercare di<br />

fornire ai lettori gli elementi per conoscere una questione, evitando di alimentare tendenze<br />

razziste e di rendere gli immigrati valvola di sfogo nella trab<strong>alla</strong>nte società contemporanea.<br />

I mass media dovrebbero farsi ponte tra i diversi soggetti conviventi sullo stesso territorio,<br />

aprendo spazio per il dialogo e mettendo in comunicazione tra loro le persone che,<br />

indipendentemente dalle loro origini, convivono le proprie quotidianità nelle stesse strade,<br />

uffici, servizi pubblici.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!