20 Concorso / Competition A la vita! To Life! Italia / Italy <strong>2010</strong> HD Cam Colore / Colour Durata / Length: 95’ Lingua / Language Kyè / Kyè Regia / Director Sandro Gastinelli, Marzia Pellegrino Soggetto / Subject Sandro Gastinelli, Marzia Pellegrino Fotografi a / Photography Sandro Gastinelli, Marzia Pellegrino Montaggio / Editing Sandro Gastinelli, Marzia Pellegrino Suono / Sound Sandro Gastinelli, Marzia Pellegrino Musica / Music Roberto Chirìaco Produzione Production Company Studiouno, Comune di Roccaforte Mondovì Studiouno Via Rosbella, 36 12012 Boves (CN) Italia T. + 39 0171 387671 info@sandrogastinelli.it www.sandrogastinelli.it
Siamo a Baracco, piccola frazione di Roccaforte Mondovì, sulle Alpi Occidentali del sud del Piemonte. È qui, dove si parla ancora il kyè, una variante linguistica del provenzale alpino, che un gruppo di amici decide di rivivere l’epopea dei vecchi buscatiè, i boscaioli. Vestiti come un tempo, e utilizzando soltanto gli attrezzi di allora, grazie all’aiuto e all’esperienza di Barba Ninu, l’ultimo dei grandi buscatiè di quei monti, partono per il bosco, nei colori dell’autunno. L’abbattimento dei faggi e dei castagni, l’allestimento <strong>della</strong> piazzola di lancio (in alto) e del battente (in basso), il trasporto e la tensione <strong>della</strong> pesante fune d’acciaio con il tornio di legno costruito sul posto: tutto è eseguito come una volta, senza l’aiuto di mezzi meccanici. Viene l’inverno e porta con sé tanta neve. È tempo di tornare lassù, in una giornata di sole. Al grido «A la vita!», il legname viene lanciato e sfreccia veloce, sibilando, sulla fune per poi schiantarsi a valle. Saranno le slitte a portare la legna giù, fi no al paese, scendendo i ripidi costoni <strong>della</strong> Valle Ellero. We are in Baracco, a small division of Roccaforte Mondovì, in the western Alps in the southern part of the Piedmont region. Here, where kyè, a linguistic variant of the Provençal Alpine language is still spoken, a group of friends decides to relive the era of the old buscatiè, or woodcutters. Dressed in period clothes and using only the tools of the time, thanks to the help and experience of Barba Ninu, the last of the great buscatiè of these mountains, they depart for the woods, dressed in the colours of autumn. Th e felling of the beech and chestnut trees, the setting up of the launching piazza (above) and the arrival point (below), the transportation and the tension of the heavy steel cords with the wooden lathe built on site: all is carried out as it once was, without the aid of mechanical means. Winter comes and with it comes snow. It is time to go back up there, on a sunny day. With the cry “A la vita!”, the timber is launched and sails quickly, hissing, on the rope before it lands below. Th e sleds will transport the wood down the steep ridges of the Ellero valley, and to the town. Sandro Gastinelli, Marzia Pellegrino Sandro Gastinelli e Marzia Pellegrino vivono a Rosbella di Boves, sulle montagne del Cuneese. Nel 1990 hanno fondato la Studiouno Produzioni Televisive. Con il fi lm Parla de Kyè hanno iniziato la loro attività di produzione e direzione di fi lm e documentari dedicati alla vita sulle loro montagne. Nel 2008 Marzia Pellegrino, con Unaza fort, fi rma il suo primo documentario come regista. Insieme sono i direttori artistici <strong>della</strong> sezione cinematografi ca del <strong>Festival</strong> <strong>della</strong> Montagna di Cuneo. Sandro Gastinelli and Marzia Pellegrino live in Rosbella di Boves, in the mountains of Cuneo. In 1990 they founded Studiouno Produzioni Televisive. With the fi lm, Parla de Kyè, they began producing and directing fi lms and documentaries about their mountains. In 2008 Marzia Pellegrino directed her fi rst documentary, Unaza fort. They are the co-artistic directors of the fi lm section of the <strong>Festival</strong> <strong>della</strong> Montagna in Cuneo. <strong>Film</strong>ografi a scelta / Selected fi lmography 1997 Parla de Kyè; 1999 Mari, monti e… gettoni d’oro; 2000 Aiga d’en viage; 2001 Arriverà il sole; 2002 Pastres de Sambucanos; 2003 Piròt, en fi èt d’en bot; A l’avirùn ed l’àibu; 2005 Marghè marghìer; 2008 OSSignùr! La montagna assistita; Prezzemolo; Unaza fort; 2009 Darréire l’ourisoùnt XVI <strong>Film</strong> <strong>Festival</strong> <strong>della</strong> <strong>Lessinia</strong> 21
- Page 1: XVI VITA, STORIA E TRADIZIONI IN MO
- Page 6 and 7: 4 XVI Film Festival della Lessinia
- Page 8 and 9: 6 In collaborazione con / In collab
- Page 10 and 11: 8 Sedici anni, sembra ieri. Il Film
- Page 13 and 14: Kenrap ha 8 anni, vive e studia nel
- Page 15 and 16: tre anni fa per dare risalto a quel
- Page 17 and 18: Nataša Muntean Nata in Serbia nel
- Page 19 and 20: Premi Prizes Gran Premio Lessinia d
- Page 21: Concorso Competition 19
- Page 25 and 26: Gli abitanti del villaggio georgian
- Page 27 and 28: Il Grünten, con i suoi 1738 metri
- Page 29 and 30: Ushguli è un piccolo villaggio sit
- Page 31 and 32: Augusta, 1809. A causa di una rissa
- Page 33 and 34: Il lavoro negli alpeggi di alta mon
- Page 35 and 36: Sonia Spagnoli è una giovane stude
- Page 37 and 38: Nello Zanskar, nel cuore delle mont
- Page 39 and 40: Un villaggio di case colorate, sper
- Page 41 and 42: Tamara vive e lavora, senza un perm
- Page 43 and 44: Il monastero buddista di Phuktal si
- Page 45 and 46: Il canto e la musica di un musicist
- Page 47 and 48: Passo dopo passo, giorno dopo giorn
- Page 49 and 50: La costruzione di un gigantesco inv
- Page 51 and 52: Stato di Colima, ovest del Messico.
- Page 53 and 54: Gurmen, una giovane guida sherpa de
- Page 55 and 56: Da tempo immemorabile la popolazion
- Page 57 and 58: Le montagne del nord della Siberia
- Page 59 and 60: Costica si prende cura dei suoi tre
- Page 61 and 62: Gli emigranti veneti che a migliaia
- Page 63 and 64: Ivan ha perso il suo cava llo. Va a
- Page 65 and 66: Un medico vive da solo in un casale
- Page 67 and 68: L’Ukuku è un personaggio mitolog
- Page 69 and 70: Un villaggio buio, diroccato, ormai
- Page 71 and 72: Ogni inverno, la stazione sciistica
- Page 73 and 74:
La catena dei Pirenei si estende pe
- Page 75 and 76:
Altre montagne Other Mountains 73
- Page 77 and 78:
Altre montagne / Other Mountains It
- Page 79 and 80:
Altre montagne / Other Mountains It
- Page 81 and 82:
Altre montagne / Other Mountains Ir
- Page 83 and 84:
Altre montagne / Other Mountains Ge
- Page 85 and 86:
Eventi speciali Special events 83
- Page 87 and 88:
Non un omaggio alla carriera di un
- Page 89 and 90:
Tredici estati, dal 1990 al 2003, h
- Page 91 and 92:
Ambientata nella British Columbia (
- Page 93 and 94:
Kenai è un irruente e testardo gio
- Page 95 and 96:
Eventi speciali / Special Events Ru
- Page 97 and 98:
Due case lassù, prima del bosco di
- Page 99 and 100:
Eventi speciali / Special Events It
- Page 101 and 102:
Per gentile concessione di Rai Cine
- Page 103 and 104:
Eventi speciali / Special Events It
- Page 105 and 106:
A cura di Veneto Film Festival Inte
- Page 107 and 108:
Eventi speciali / Special Events It
- Page 109 and 110:
Eventi speciali / Special Events It
- Page 111 and 112:
Italia / Italy 2009 35 mm Colore /
- Page 113 and 114:
Il patrimonio di tradizioni ludiche
- Page 115 and 116:
Eventi speciali / Special Events It
- Page 117 and 118:
Il TGR Montagne e il mondo della mo
- Page 119 and 120:
Consulenti del programma, di cui so
- Page 121 and 122:
Le montagne dei bambini Children’
- Page 123 and 124:
Le montagne dei bambini / Children
- Page 125 and 126:
Le montagne dei bambini / Children
- Page 127 and 128:
Le montagne dei bambini / Children
- Page 129 and 130:
107 Poldi Allai Giovanna 63 Polychr
- Page 131 and 132:
125 Un gato en el árbol 66 Urs 105
- Page 133 and 134:
131
- Page 135 and 136:
III