09.06.2013 Views

2 - Libera Accademia di Roma

2 - Libera Accademia di Roma

2 - Libera Accademia di Roma

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Coor<strong>di</strong>na Florence Della Zuana & Alessandra Iozzi<br />

Una lingua non si insegna, si può solo imparare.<br />

Imparare una lingua <strong>di</strong>versa dalla propria è un viaggio avventuroso che necessita <strong>di</strong> una buona dose <strong>di</strong> coraggio. Implica<br />

quell’umiltà - unita alla curiosità - <strong>di</strong> chi, non sazio <strong>di</strong> sé, desidera conoscere altri mon<strong>di</strong> e altre culture, scavalcando<br />

i con ni, spesso angusti, dei propri schemi cognitivi.<br />

Non esistono lingue <strong>di</strong>f cili o lingue facili. Esistono però citta<strong>di</strong>ni del mondo che usano un mezzo verbale <strong>di</strong>verso rispetto<br />

al nostro che rispecchia la <strong>di</strong>versa geogra a mentale del proprio luogo <strong>di</strong> nascita e <strong>di</strong> residenza. Co-municare signi ca mettere<br />

in comune conoscenza, progetti e relazioni. A questo serve imparare una lingua straniera: a vivere insieme in armonia<br />

in questo villaggio globale ed esserne parte integrante e consapevole.<br />

Accoglienza e percorsi linguistici<br />

L’accesso a tutti i corsi <strong>di</strong> Lingua (tranne che per i primi livelli A1a) avviene attraverso un test <strong>di</strong> accesso scritto e<br />

orale, che veri chi non solo il livello <strong>di</strong> partenza dello studente ma anche le motivazioni e problematiche speci che<br />

all’appren<strong>di</strong>mento della lingua da parte <strong>di</strong> ogni allievo.<br />

Tutti i nostri corsi - per quanto concerne il francese, inglese, portoghese, spagnolo e tedesco - si uniformano ai Livelli<br />

del Quadro Comune Europeo <strong>di</strong> Riferimento. I corsi <strong>di</strong> arabo, ebraico e portoghese brasiliano presentano invece<br />

programmi a se stanti.<br />

LIVELLO A - Base<br />

A1 (A1a – A1b) - Livello base<br />

L’allievo comprende e usa espressioni <strong>di</strong> uso quoti<strong>di</strong>ano e frasi basilari tese a sod<strong>di</strong>sfare bisogni <strong>di</strong> tipo concreto. Sa<br />

presentare se stesso/a agli altri ed è in grado <strong>di</strong> fare domande e rispondere su particolari personali come dove abita,<br />

le persone che conosce e le cose che possiede. Interagisce in modo semplice, purché l’altra persona parli lentamente<br />

e chiaramente e sia <strong>di</strong>sposta a collaborare.<br />

A2 (A2a – A2b) - Livello elementare<br />

Comunica in attività semplici e <strong>di</strong> abitu<strong>di</strong>ne che richiedono un semplice scambio <strong>di</strong> informazioni su argomenti familiari e<br />

comuni. Sa descrivere in termini semplici aspetti della sua vita, dell’ambiente circostante; sa esprimere bisogni imme<strong>di</strong>ati.<br />

LIVELLO B - Autonomia<br />

B1 (B1a – B1b) - Livello interme<strong>di</strong>o o “<strong>di</strong> soglia”<br />

(Hegel)<br />

L’allievo comprende i punti chiave <strong>di</strong> argomenti familiari che riguardano la scuola, il tempo libero ecc. Sa muoversi<br />

con <strong>di</strong>sinvoltura in situazioni che possono veri carsi mentre viaggia nel paese <strong>di</strong> cui parla la lingua. È in grado <strong>di</strong> produrre<br />

un testo semplice relativo ad argomenti che siano familiari o <strong>di</strong> interesse personale. È in grado <strong>di</strong> esprimere<br />

esperienze ed avvenimenti, sogni, speranze e ambizioni e <strong>di</strong> spiegare brevemente le ragioni delle sue opinioni e dei<br />

suoi progetti.<br />

B2 (B2a – B2b) - Livello interme<strong>di</strong>o superiore<br />

Comprende le idee principali <strong>di</strong> testi complessi su argomenti sia concreti che astratti, comprese le <strong>di</strong>scussioni tecniche<br />

sul suo campo <strong>di</strong> specializzazione. È in grado <strong>di</strong> interagire con una certa scioltezza e spontaneità che rendono<br />

possibile una interazione naturale con i parlanti nativi senza sforzo per l’interlocutore. Sa produrre un testo chiaro e<br />

dettagliato su un’ampia gamma <strong>di</strong> argomenti e spiegare un punto <strong>di</strong> vista su un argomento fornendo i pro e i contro<br />

delle varie opzioni.<br />

42

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!