30.10.2012 Views

CONSEILS PRATIQUES

CONSEILS PRATIQUES

CONSEILS PRATIQUES

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

BOITE AUTOMATIQUE / AUTOMATIKGETRIEBE / CAMBIO DI VELOCITAAUTOMATICO<br />

CONSEIL D'UTILISATION<br />

Stationnement : en fin de manoeuvre de<br />

stationnement, après avoir immobilise le<br />

vêhicule â l'aide des freins, placer le sêlecteur<br />

sur P (parking), serrer le frein ä main et<br />

couper le contact.<br />

Arrêt en côte : lors d'un arrêt en côte, il<br />

convient de stabiliser le véhicule en utilisant<br />

les freins.<br />

Frein moteur : afin d'obtenir un frein<br />

moteur plus efficace, le levier sélecteur<br />

peut être ramené ä des positions inférieures<br />

(exemple D-3, 3-2). Le passage de la<br />

position 2 ä 1 doit etre considérê comme<br />

très exceptionnel et ne doit jamais être utilise<br />

sur route glissante (verglas, neige...)<br />

Manoeuvres proscrites<br />

- Ne pas sêlectionner la position N lorsque<br />

le véhicule roule,<br />

- Ne pas sêlectionner les positions 3-2-1â<br />

une vitesse supérieure â 150 km/h.<br />

- Lors du passage en R (marche arriere)<br />

ne pas accélérer instantanément.<br />

- Ne jamais enclencher P ou R vêhicule<br />

non immobilise.<br />

- Ne pas accélêrer le moteur, freins serrés<br />

sur les positions 1 -2-3-D ou R.<br />

146<br />

BEDIENUNGSHINWEISE<br />

Parken : nach Ende des Parkvorganges und<br />

Betätigen der Fußbremse den Wählhebelin<br />

Stellung P bringen (Parken), die Handbremse<br />

anziehen und die Zündung<br />

ausschalten.<br />

Halten an Steigungen: beim halten an Steigungen<br />

muß das Fahrzeug durch Betätigen<br />

der Fußbremse gegen Wegrollen<br />

gesichert werden.<br />

Motorbremse •. um den Motor besser<br />

abbremsen zu können, kann der Wahlhebel<br />

in die nächst niedrigere Stellung<br />

geschaltet werden (z.B. : 0-3, 3-2). Das<br />

Schalten von Stellung 2 in Stellung 1 soll nur<br />

in Ausnahmefallen vorgenommen werden<br />

und darf nie auf glatter Fahrbahn (Glatteis,<br />

Schnee...) geschehen.<br />

Zu vermeidende Schaltfehler<br />

- Wahlhebelstellung N nie bei rollendem<br />

Fahrzeug einlegen.<br />

- Wählhebelstellung 3-2-1 nie über einer<br />

Geschwindigket von 150 km/h anwenden.<br />

- Beim Einlegen des Wählhebels in Stellung<br />

R (Rückwärtsgang) nicht sofort beschleunigen.<br />

- Die Stellungen P und R dürfen nur bei<br />

stehendem Fahrzeug eingelegt werden<br />

- Niemals gleichzeitig Brems-und Gaspedal<br />

in den Stellungen 1-2-3-D- oder N<br />

betätigen.<br />

CONSIGLl DI UTILIZZO<br />

Parcheggio : al termine della manovra di<br />

parcheggio, dopo aver immobilizzato il<br />

veicolo con I'aiuto dei freni, posizionare iI<br />

selettore su P (parcheggio), tirare il freno a<br />

mano e togliere il contatto. (spegnere il<br />

motore).<br />

Arreste in salita : durante un arresto in<br />

salita, conviene bloccare iI veicolo utilizzando<br />

i freni.<br />

Freno motore : allo scopo di offenere un<br />

freno motore piu efficace, la leva selettrice<br />

puô essere riportata a delle posizioni<br />

inferiori (esempio D-3, 3-2). II passaggio<br />

dalla posizione 2 alla 1 dovrä essere considerate<br />

come un'eccezione e non dovrä<br />

mai essere usato su strada scivolosa<br />

(ghiaccio neve...).<br />

Manovre sconsigliate<br />

- Non selezionare la posizione N con il<br />

veicolo in movimento.<br />

- Non selezionare le posizioni 3-2-1 ad<br />

una velocitâ superiore a 150 km/h.<br />

- Durante un passaggio in R (retromarcia)<br />

non accelerare istantaneamente.<br />

- Non inserire mai P o R a veicolo non<br />

immobilizzato.<br />

- Vettura frenata, non accelerare il<br />

motore con la leva sulle posizioni 1 -2-3-D<br />

o R.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!