Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
BOITE AUTOMATIQUE / AUTOMATIKGETRIEBE / CAMBIO DI VELOCITAAUTOMATICO<br />
CONSEIL D'UTILISATION<br />
Stationnement : en fin de manoeuvre de<br />
stationnement, après avoir immobilise le<br />
vêhicule â l'aide des freins, placer le sêlecteur<br />
sur P (parking), serrer le frein ä main et<br />
couper le contact.<br />
Arrêt en côte : lors d'un arrêt en côte, il<br />
convient de stabiliser le véhicule en utilisant<br />
les freins.<br />
Frein moteur : afin d'obtenir un frein<br />
moteur plus efficace, le levier sélecteur<br />
peut être ramené ä des positions inférieures<br />
(exemple D-3, 3-2). Le passage de la<br />
position 2 ä 1 doit etre considérê comme<br />
très exceptionnel et ne doit jamais être utilise<br />
sur route glissante (verglas, neige...)<br />
Manoeuvres proscrites<br />
- Ne pas sêlectionner la position N lorsque<br />
le véhicule roule,<br />
- Ne pas sêlectionner les positions 3-2-1â<br />
une vitesse supérieure â 150 km/h.<br />
- Lors du passage en R (marche arriere)<br />
ne pas accélérer instantanément.<br />
- Ne jamais enclencher P ou R vêhicule<br />
non immobilise.<br />
- Ne pas accélêrer le moteur, freins serrés<br />
sur les positions 1 -2-3-D ou R.<br />
146<br />
BEDIENUNGSHINWEISE<br />
Parken : nach Ende des Parkvorganges und<br />
Betätigen der Fußbremse den Wählhebelin<br />
Stellung P bringen (Parken), die Handbremse<br />
anziehen und die Zündung<br />
ausschalten.<br />
Halten an Steigungen: beim halten an Steigungen<br />
muß das Fahrzeug durch Betätigen<br />
der Fußbremse gegen Wegrollen<br />
gesichert werden.<br />
Motorbremse •. um den Motor besser<br />
abbremsen zu können, kann der Wahlhebel<br />
in die nächst niedrigere Stellung<br />
geschaltet werden (z.B. : 0-3, 3-2). Das<br />
Schalten von Stellung 2 in Stellung 1 soll nur<br />
in Ausnahmefallen vorgenommen werden<br />
und darf nie auf glatter Fahrbahn (Glatteis,<br />
Schnee...) geschehen.<br />
Zu vermeidende Schaltfehler<br />
- Wahlhebelstellung N nie bei rollendem<br />
Fahrzeug einlegen.<br />
- Wählhebelstellung 3-2-1 nie über einer<br />
Geschwindigket von 150 km/h anwenden.<br />
- Beim Einlegen des Wählhebels in Stellung<br />
R (Rückwärtsgang) nicht sofort beschleunigen.<br />
- Die Stellungen P und R dürfen nur bei<br />
stehendem Fahrzeug eingelegt werden<br />
- Niemals gleichzeitig Brems-und Gaspedal<br />
in den Stellungen 1-2-3-D- oder N<br />
betätigen.<br />
CONSIGLl DI UTILIZZO<br />
Parcheggio : al termine della manovra di<br />
parcheggio, dopo aver immobilizzato il<br />
veicolo con I'aiuto dei freni, posizionare iI<br />
selettore su P (parcheggio), tirare il freno a<br />
mano e togliere il contatto. (spegnere il<br />
motore).<br />
Arreste in salita : durante un arresto in<br />
salita, conviene bloccare iI veicolo utilizzando<br />
i freni.<br />
Freno motore : allo scopo di offenere un<br />
freno motore piu efficace, la leva selettrice<br />
puô essere riportata a delle posizioni<br />
inferiori (esempio D-3, 3-2). II passaggio<br />
dalla posizione 2 alla 1 dovrä essere considerate<br />
come un'eccezione e non dovrä<br />
mai essere usato su strada scivolosa<br />
(ghiaccio neve...).<br />
Manovre sconsigliate<br />
- Non selezionare la posizione N con il<br />
veicolo in movimento.<br />
- Non selezionare le posizioni 3-2-1 ad<br />
una velocitâ superiore a 150 km/h.<br />
- Durante un passaggio in R (retromarcia)<br />
non accelerare istantaneamente.<br />
- Non inserire mai P o R a veicolo non<br />
immobilizzato.<br />
- Vettura frenata, non accelerare il<br />
motore con la leva sulle posizioni 1 -2-3-D<br />
o R.