Trasformi i suoi PDF in rivista online e aumenti il suo fatturato!
Ottimizzi le sue riviste online per SEO, utilizza backlink potenti e contenuti multimediali per aumentare la sua visibilità e il suo fatturato.
Die schönsten Seiten auf Italienisch<br />
Deutschland € 6,90<br />
CH sfr 12,40 · A · I · F · BeNeLux: € 7,50<br />
05<br />
Mai<br />
2014<br />
<strong>Liguria</strong><br />
Frühsommerliche Ausflüge<br />
am glitzernden Meer<br />
Vokabeln<br />
schnell<br />
lernen<br />
mit Präfixen und<br />
Suffixen<br />
Viaggi Matera, la città dei Sassi, il set cinematografico del mondo<br />
IL LAVORO E LA LIBERTÀ, LE COSTITUZIONI ITALIANA E TEDESCA A CONFRONTO<br />
MAFIA E TESTIMONI DI GIUSTIZIA. IL DRAMMA DI CHI DECIDE DI PARLARE
Gut für<br />
den Kopf!<br />
Besser mit Sprachen. Land und Leute<br />
verstehen – und nebenbei die Sprache<br />
lernen. Jeden Monat neu.<br />
4<br />
Ausgaben<br />
zum Preis<br />
von 3!*<br />
Bestellen Sie jetzt Ihr Lieblingsmagazin!<br />
www.spotlight-verlag.de/4fuer3 +49 (0)89/8 56 81-16<br />
* Kennenlern-Angebot für Neu-Abonnenten: 4 Ausgaben eines Magazins Ihrer Wahl zum Preis von 3<br />
(€ 18,60 / SFR 27,90 – Business Spotlight € 34,50 / SFR 51,75).
Deutschland € 6,90<br />
Die schönsten Seiten auf Italienisch CH sfr 12,40 · A · I · F · BeNeLux: € 7,50<br />
05<br />
Mai<br />
2014<br />
<strong>Liguria</strong><br />
Frühsommerliche Ausflüge<br />
am glitzernden Meer<br />
EDITORIALE<br />
Sprachen lernen<br />
– einfach<br />
beim Lesen!<br />
Vokabeln<br />
schnell<br />
lernen<br />
mit Präfixen und<br />
Suffixen<br />
Viaggi Matera, la città dei Sassi, il set cinematografico del mondo<br />
IL LAVORO E LA LIBERTÀ, LE COSTITUZIONI ITALIANA E TEDESCA A CONFRONTO<br />
Cari lettori,<br />
MAFIA E TESTIMONI DI GIUSTIZIA. IL DRAMMA DI CHI DECIDE DI PARLARE<br />
fra le copertine che vedete qui sopra, quale avreste scelto? Per noi non<br />
è stato facile e abbiamo deciso di rivolgerci ai nostri fan di Facebook. Entrambe<br />
hanno ricevuto più o meno lo stesso numero di voti e noi, alla<br />
fine, abbiamo preferito la <strong>Liguria</strong> che, a detta degli interpellati, evoca<br />
una sensazione di libertà e spensieratezza. La copertina su Matera (vedi<br />
pag. 12), invece, incuriosisce e spiazza, perché non la si associa all’Italia,<br />
ma a uno dei tanti villaggi del Medio Oriente. È la sensazione che ha<br />
avuto Mel Gibson quando ha visitato Matera per la prima volta. “Ho<br />
perso la testa, perché era semplicemente perfetta”, ha dichiarato ai giornali:<br />
perfetta per girare il film The Passion of Christ.<br />
E allora, se vi trovate a Matera, non mancate di visitare anche gli incredibili<br />
luoghi che hanno fatto da scenografia naturale al film: il Belvedere<br />
di Murgia Timone, dove sono state girate le scene della crocifissione e<br />
del discorso del monte; la Masseria Radogna, che compare nelle scene<br />
Bergpredigt<br />
mittelalterlich<br />
Felsen-<br />
letztes<br />
Abendmahl<br />
spiazzare<br />
girare<br />
mancare<br />
la crocifissione<br />
il discorso<br />
del monte<br />
medievale<br />
rupestre<br />
l’Ultima cena<br />
la lavanda<br />
dei piedi<br />
emozionante<br />
profumare<br />
Titelblatt<br />
Stimme<br />
Befragter<br />
hervorrufen<br />
Unbeschwert-<br />
heit<br />
neugierig<br />
machen<br />
verwirren<br />
drehen<br />
versäumen<br />
Kreuzigung<br />
la copertina<br />
il voto<br />
l’interpellato<br />
evocare<br />
la spensieratezza<br />
incuriosire<br />
Fußwaschung<br />
ergreifend<br />
duften<br />
della vita di Gesù da bambino; Via Muro,<br />
sotto la cattedrale medievale, usata<br />
per quelle della Via Crucis e della Passione.<br />
In Vico Solitario, davanti al complesso<br />
rupestre di Santa Lucia alle Malve,<br />
sono state girate le scene delle<br />
abitazioni di Gerusalemme; nell’antica<br />
chiesa rupestre di Madonna delle Virtù,<br />
visitabile durante l’apertura delle mostre<br />
di arte contemporanea, quelle dell’Ultima<br />
cena e della lavanda dei piedi.<br />
Di cosa parla l’articolo sulla <strong>Liguria</strong> (vedi<br />
pag. 50)? È uno degli on the road costieri<br />
fra cielo e acqua più emozionanti della<br />
<strong>Liguria</strong>: da Bergeggi a Varigotti attraversando<br />
la macchia mediterranea che, nelle<br />
giornate di primavera-estate, profuma<br />
“d’Italia”. Buon viaggio!<br />
Rossella Dimola<br />
Caporedattrice<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2014<br />
ISBN 978-3-15-019861-2 · € 9,80<br />
I promessi sposi, einer der bedeutendsten<br />
Romane der italienischen<br />
Literatur, wurde für diese Ausgabe auf<br />
einen Umfang gekürzt (aber nicht<br />
vereinfacht!), der ihn auch für<br />
Italienischlerner zugänglich macht.<br />
Reclams<br />
Rote Reihe<br />
Italienische Literatur im Original.<br />
Mit praktischen Übersetzungshilfen<br />
und Informationen zu Autor<br />
und Werk.<br />
Bestellen Sie kostenlos das aktuelle<br />
Titelverzeichnis der Roten Reihe!<br />
»»» werbung@reclam.de<br />
Reclam<br />
www.reclam.de<br />
NEU
SOMMARIO<br />
SERVIZI<br />
12 VIAGGI: MATERA<br />
Ein Streifzug durch eine vergangen geglaubte<br />
Welt: faszinierende und einzigartige Höhlensiedlungen<br />
und Felsenkirchen im lukanischen Matera.<br />
26 Intervista: Dario Fo<br />
Vom Antiklerikalismus des Nobelpreisträgers zur Bewunderung<br />
für Franz von Assisi. Dario Fo über sein<br />
neuestes Theaterstück.<br />
50 Fine settimana: <strong>Liguria</strong>, a piedi lungo la costa<br />
Palmenriviera zu Fuß: durch blühenden Ginster zu<br />
Bergdörfern und Felsenbuchten am glitzernden Meer.<br />
62 A tavola: Irpinia, terra di tartufi e vino<br />
Irpinia ist fast unbekannt, aber Heimat<br />
erstklassiger Trüffel und einer altertümlichen Rebsorte.<br />
OPINIONI<br />
24 L’Italia in diretta<br />
Kronzeugen im Kampf gegen die Mafia,<br />
von Riccardo Iacona<br />
45 Passaparola<br />
Alles eine Frage der Haltung, von Renata Beltrami<br />
58 Tra le righe<br />
Fabio Fazio, von Stefano Vastano<br />
LINGUA<br />
33 Pagine facili<br />
Italienisch leicht gemacht<br />
37 Le schede di <strong>ADESSO</strong><br />
Sammelkarten, u. a. mit Übungen<br />
und Wortschatz<br />
39 Giocando s’impara...<br />
Wortspiele: Spielerisch Italienisch lernen<br />
40 L’ITALIANO PER ESPRESSO<br />
Verbessern Sie Ihr Italienisch!<br />
I vostri dubbi: Ursprung von Wörtern<br />
Vokabeln<br />
schnell<br />
lernen<br />
mit Präfixen und<br />
Suffixen<br />
RUBRICHE<br />
03 Editoriale<br />
Von Rossella Dimola<br />
06 Posta prioritaria<br />
Leserbriefe<br />
07 Notizie dall’Italia<br />
Neues aus Italien<br />
29 Scherzi a parte<br />
Lachen mit Lucrezia<br />
30 I misteri dell’arte: i furti d’arte<br />
Caravaggio, Modigliani, da Vinci… die Liste der<br />
gestohlenen Meisterwerke liest sich wie das Who is<br />
Who der Kunstgeschichte.<br />
32 Botta e risposta<br />
Ein Thema – zwei Antworten:<br />
Ein staatliches Grundeinkommen – realistisch<br />
oder absurd?<br />
46 Praticamente parlando<br />
Costituzione und Grundgesetz im Vergleich<br />
49 Approfondimento<br />
Was nicht im Wörterbuch steht<br />
55<br />
Das leichte Heft im Heft - Aostatal<br />
56 Grandangolo<br />
Glücksbringer der besonderen Art: Neapels<br />
Transen, die Femminielli<br />
66 Libri e letteratura<br />
Büchertipps und Leseprobe<br />
Autor des Monats: Francesco Guccini<br />
70 Anteprima <strong>ADESSO</strong> 06/14<br />
<strong>Vorschau</strong> auf die Juni-Ausgabe 06/14<br />
Seguici su<br />
facebook.com/adesso.magazin<br />
IN COPERTINA<br />
Ciclista lungo la strada<br />
costiera di Capo Noli<br />
© HUBER/SIME<br />
ZEICHENERKLÄRUNG UND LESER-SERVICE<br />
Feder<br />
leicht zu lesen<br />
Krone<br />
anspruchsvoll<br />
Hörtext<br />
Tel. (0049) 89-85681-286<br />
<strong>ADESSO</strong> audio<br />
Texte zum Anhören<br />
<strong>ADESSO</strong> plus<br />
Thematische Sprachübungen<br />
<strong>ADESSO</strong>audio<br />
Ausgewählte Artikel, Kurz-Interviews,<br />
italienische Musik, Übungen zu<br />
Grammatik und Aussprache: CD<br />
mit Begleit heft.<br />
<strong>ADESSO</strong>plus<br />
Nützlich und unterhaltsam:<br />
Das Begleitheft zu <strong>ADESSO</strong><br />
mit Zusatzübungen. Info unter<br />
Tel.: (0049) 89-85681 -16; Fax: -159.<br />
<strong>ADESSO</strong>in classe<br />
Ideen und Konzepte: Kostenloser<br />
Service für Abonnenten in Lehrberufen.<br />
Info unter Tel.: (0049) 89-85681 -152;<br />
Fax: -159; Mail: schulmedien@spotlight-verlag.de.<br />
www.adesso-online.de<br />
Unsere Homepage: Aktuelle Meldungen,<br />
Übungen, Rezensionen… Mit<br />
<strong>ADESSO</strong> Premium freier Zugang<br />
zum Nachrichten- und Übungsarchiv.<br />
ABONNENTEN-SERVICE: tel. (0049) 89-85681-16; fax (0049) 89-85681-159; e-mail: abo@spotlight-verlag.de
MAGGIO 2014<br />
30<br />
50<br />
12<br />
62<br />
L’Italia è<br />
una Repubblica<br />
democratica<br />
fondata<br />
sul lavoro.<br />
46
6<br />
LA VOCE DEI LETTORI Testo: Albin Egerer<br />
7.200 CHILOMETRI IN<br />
MOTO VERSO LA SICILIA<br />
Da molti anni leggo la vostra rivista, in particolare le pagine<br />
dei viaggi. Mio marito e io abbiamo frequentato alcuni<br />
corsi d’italiano, alcuni anche in Italia. Nel nostro piccolo paese<br />
di Kirchberg am Wechsel, nella Bassa Austria, c’è un Club<br />
Moto Guzzi. Ogni anno organizziamo un raduno internazionale<br />
di Moto Guzzi. Noi possediamo una Moto Guzzi California<br />
e tre o quattro volte l’anno partiamo per l’Italia. Questo<br />
ci ha dato modo di conoscere molti altri “guzzisti” italiani.<br />
L’anno scorso, in settembre, in occasione del mio cinquantesimo<br />
compleanno e del trentesimo anniversario di matrimonio,<br />
io e mio marito siamo partiti per un mese di vacanze<br />
in Italia con destinazione la Sicilia,<br />
percorrendo 7.200 chilometri con la<br />
nostra moto. La prima tappa è stata in<br />
Friuli, in località Cornino, vicino a San<br />
Daniele, dove ci siamo spesso fermati<br />
in occasione di altri viaggi. La destinazione<br />
successiva è stata la città di<br />
Modena, dove era in corso un raduno<br />
di Moto Guzzi al quale abbiamo incontrato<br />
gli amici di San Benedetto e<br />
Forlì. Il giorno successivo abbiamo ripreso<br />
il nostro viaggio e, dopo altri<br />
due giorni, siamo arrivati in Sicilia. La nostra prima tappa siciliana<br />
è stata a Giardini Naxos, vicino a Taormina. Da qui siamo<br />
partiti per visitare l`Etna, le Gole di Alcantara e Acireale.<br />
Qui abbiamo incontrato anche i nostri amici del Moto Guzzi<br />
Club Etna, Davide e il presidente Gregorio, che avevano par-<br />
frequentare<br />
la Bassa<br />
Austria<br />
il raduno<br />
possedere<br />
partire<br />
per l’Italia<br />
dare modo di<br />
cinquantesimo<br />
l’anniversario<br />
di matrimonio<br />
la destinazione<br />
percorrere<br />
la moto<br />
la località<br />
successivo<br />
incontrare<br />
riprendere<br />
partecipare<br />
la compagnia<br />
l’escursione f.<br />
besuchen<br />
Niederösterreich<br />
Treffen<br />
besitzen<br />
nach Italien<br />
fahren<br />
hier: die Möglichkeit<br />
geben<br />
fünfzigster<br />
Hochzeitstag<br />
Ziel<br />
zurücklegen<br />
Motorrad<br />
Ortschaft<br />
folgend<br />
treffen<br />
fortsetzen<br />
teilnehmen<br />
Gesellschaft<br />
Ausflug<br />
Übernachtung<br />
Miet-, hier:<br />
Ferien-<br />
sich gönnen<br />
bezaubernd<br />
verbringen<br />
Aufenthalt<br />
erholsam<br />
Binnenland<br />
mittelalterlich<br />
zur Verfügung<br />
concedersi<br />
incantevole<br />
soggiornare<br />
la permanenza<br />
riposante<br />
l’entroterra<br />
medievale<br />
a disposizione<br />
le condizioni<br />
(pl.) meteorologiche<br />
attraversare<br />
il titolare<br />
terminare<br />
trascorrere<br />
ospitale<br />
Albin Egerer con il marito e alcuni amici<br />
del Club Moto Guzzi.<br />
weitergehen<br />
proseguire<br />
il pernottamento<br />
in affitto<br />
hier: Wetter<br />
überqueren<br />
Eigentümer<br />
beenden<br />
verbringen<br />
gastfreundlich<br />
Modena<br />
Cornino<br />
tecipato al nostro raduno in<br />
Austria due anni fa. In loro compagnia<br />
abbiamo fatto un’escursione<br />
molto bella ad Aci Catena e Aci Castello.<br />
Il nostro viaggio è proseguito per Marzamemi,<br />
Lido Rosello, San Vito Lo Capo e Sferracavallo.<br />
San Benedetto<br />
del Tronto<br />
Matera<br />
Per i pernottamenti abbiamo usufruito Ustica<br />
Palermo<br />
di Bed & Breakfast o appartamenti<br />
in affitto. Da Sferracavallo siamo San Vito Taormina<br />
Lo Capo<br />
partiti in treno alla volta di Palermo,<br />
Marzamemi<br />
dove ci siamo concessi un giro turistico<br />
della città a bordo di un Ape. La tappa<br />
successiva e stata l’incantevole<br />
isola di Ustica, dove abbiamo soggiornato<br />
per tre giorni. Durante la nostra<br />
permanenza abbiamo girato<br />
l‘isola a piedi. Il contatto con la natura<br />
è stato molto riposante. Rientrati in<br />
Sicilia, abbiamo proseguito percorrendo<br />
le strade di montagna dell’entroterra.<br />
Prima abbiamo visitato Monreale,<br />
poi Castelbuono, un tipico<br />
borgo medievale dove abbiamo dormito<br />
per due notti. Il viaggio è poi proseguito in direzione di<br />
Cefalù, Capo d’Orlando, Capo Tindari e Milazzo. Abbiamo<br />
solo ammirato le isole Eolie, a causa del poco tempo a disposizione.<br />
Fortunatamente le condizioni meteorologiche<br />
sono state sempre buone, tranne un po’ di pioggia nell’ultima<br />
settimana. Durante il ritorno a casa, in Calabria, abbiamo<br />
attraversato la Sila. Qui abbiamo dormito in un agriturismo<br />
dove i titolari sono stati molto ospitali. Abbiamo cenato<br />
insieme alla famiglia e terminato allegramente la serata cantando<br />
tutti insieme. Dopo Matera e Castel del Monte siamo<br />
stati due notti a San Benedetto del Tronto, dove abbiamo<br />
incontrato i nostri amici del locale Club Moto Guzzi.<br />
Concludendo, abbiamo trascorso una splendida vacanza,<br />
visitando posti bellissimi, incontrando gente gentile e ospitale<br />
e godendo della grande cucina e della grande cultura<br />
dell’Italia. Questo viaggio non lo dimenticheremo mai.<br />
Chi vuole raccontare un’esperienza italiana può scrivere* a:<br />
Spotlight Verlag, Redaktion <strong>ADESSO</strong>, Postfach 1565, D-82144 Planegg,<br />
fax +49 89 85681-360, e-mail: adesso@spotlight-verlag.de.<br />
* Der Verlag übernimmt keine Haftung für eingesandte Texte sowie Bildmaterial. Diese<br />
werden nur im Fall einer Veröffentlichung auf Wunsch an den Absender zurückgesandt.<br />
Sila<br />
ERRATA CORRIGE Ci scusiamo con i lettori per un errore nella didascalia [Bildtext] della foto a pag. 22 in <strong>ADESSO</strong> 01/14. La veduta [Ansicht, Aufnahme]<br />
della Giudecca non è da Punta Dogana, ma da San Giorgio Maggiore. In riferimento all’articolo Donne italiane stakanoviste [workaholic]<br />
in <strong>ADESSO</strong> 02/14, pag. 7, ci scusiamo con i lettori per un errore nel grafico e, di conseguenza, anche nell’articolo. Le ore di lavoro fuori casa<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2014<br />
[außer Haus] degli uomini sono 33 e non 23. Pertanto, la differenza [Unterschied] del lavoro fuori casa fra uomini e donne è di 11 ore e non di una.
prima pagina<br />
NOTIZIE NOTIZIE<br />
DALL’ITALIA<br />
DALL’ITALIA<br />
di redazione<br />
ECONOMIA<br />
WELFARE<br />
D’AZIENDA<br />
Quando l’azienda<br />
si sostituisce allo stato<br />
Dove lo stato non c’è, interviene l’azienda. La crisi economica<br />
e il debito pubblico sono la causa di molti tagli alla<br />
spesa sociale e il potere d’acquisto delle famiglie è diminuito.<br />
L’amministrazione pubblica non riesce sempre a intervenire.<br />
A volte ci pensano imprenditori e amministratori<br />
privati “illuminati”. Da nord a sud sono sempre<br />
più numerose le aziende che considerano importante<br />
il benessere dei dipendenti e delle loro famiglie per migliorare<br />
i rendimenti e la produttività.<br />
Un esempio è la Luxottica, marchio dell’ottica di lusso,<br />
che dà ai suoi dipendenti molti benefit: un<br />
contributo per la retta degli asili nido, un aiuto<br />
economico per le spese sanitarie dei dipendenti<br />
e delle loro famiglie, il rimborso dei libri di<br />
testo per i figli. Inoltre per i ragazzi vengono organizzati<br />
soggiorni estivi presso famiglie che lavorano nelle<br />
sedi estere dell’azienda. Infine la Luxottica assegna ogni<br />
anno borse di studio agli studenti più meritevoli, dalla scuola<br />
media all'università. Possono richiederle i figli dei dipendenti<br />
o i dipendenti che frequentano l'università con una media<br />
di 29/30. Il simbolo della moda di lusso, Gucci, rimborsa<br />
la retta degli asili nido, fornisce sconti sulle polizze assicurative<br />
e per il trasporto pubblico urbano. Nel Sud Italia, dove<br />
la crisi economica è molto grave, il welfare aziendale fa fatica<br />
a diffondersi. Un’eccezione è l’azienda di produzione<br />
del tonno Callipo, di Filippo Callipo, erede del fondatore.<br />
I dipendenti che si<br />
trovano in grande difficoltà economica<br />
possono richiedere un prestito a tasso<br />
zero. L'azienda paga la mammografia<br />
e gli esami ecografici delle donne, che<br />
sono più della metà del personale. Alcune aziende, invece,<br />
puntano sulla qualità dell’ambiente di lavoro. La società<br />
tedesca Würth ha allestito nelle proprie sedi i Würth Art<br />
Forum, spazi per esposizioni e mostre. Il personale dello<br />
stabilimento di Capena, alle porte di Roma, durante la pausa<br />
pranzo può partecipare alle visite guidate. Reinhold<br />
Würth, fondatore e presidente della società, è, infatti, un<br />
collezionista d’arte e ha pensato di coinvolgere i dipendenti<br />
in questa sua passione.<br />
7<br />
Wohlfahrt<br />
Firma<br />
jdn. ersetzen<br />
eingreifen<br />
Wirtschafts-<br />
krise<br />
Staats-<br />
verschuldung<br />
hier: Kürzung<br />
Sozial-<br />
ausgaben<br />
Kaufkraft<br />
il welfare<br />
l’azienda<br />
sostituirsi<br />
a qcn.<br />
intervenire<br />
la crisi<br />
economica<br />
il debito<br />
pubblico<br />
il taglio<br />
la spesa<br />
sociale<br />
il potere<br />
d’acquisto<br />
l’amministrazione<br />
f.<br />
l’imprenditore<br />
m.<br />
l’amministratore<br />
m.<br />
illuminato<br />
il benessere<br />
il/la dipendente<br />
il rendimento<br />
Luxottica<br />
il benefit<br />
Verwaltung<br />
Unternehmer<br />
Geschäfts-<br />
führer<br />
aufgeklärt<br />
Wohlbefinden<br />
Angestellter,<br />
Angestellte<br />
Leistung, Ertrag<br />
vedi pag.49<br />
Vergünstigung<br />
la retta<br />
l’asilo nido<br />
sanitario<br />
il rimborso<br />
il libro di testo<br />
soggiorno<br />
assegnare<br />
la borsa<br />
di studio<br />
meritevole<br />
lo sconto<br />
Stipendium<br />
hier: erfolgreich<br />
Nachlass<br />
Versicherungs-<br />
vertrag<br />
Mühe haben<br />
Erbe, Erbin<br />
zinsfreies<br />
Darlehen<br />
Arbeits-<br />
umgebung<br />
Ausstellung<br />
Werk<br />
Gründer<br />
Kunstsammler<br />
la polizza<br />
assicurativa<br />
fare fatica<br />
l’erede m./f.<br />
il prestito a<br />
tasso zero<br />
l’ambiente (m.)<br />
di lavoro<br />
la mostra<br />
lo stabilimento<br />
il fondatore<br />
il collezionista<br />
d’arte<br />
Gebühr<br />
Kinderkrippe<br />
hier: im Gesundheitsbereich<br />
Erstattung<br />
Schulbuch<br />
Aufenthalt<br />
vergeben<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2014
NOTIZIE<br />
DALL’ITALIA<br />
cultura e spettacolo<br />
LA MILANO ROMANA<br />
A Milano fervono i preparativi per l’Expo 2015.<br />
Ci sono molti lavori in corso e la città cambia.<br />
Non tutti sanno, però, che Milano ha anche un<br />
cuore antico. A Mediolanum “ogni cosa è degna<br />
di ammirazione”, diceva il poeta Ausonio (310-<br />
395). Anna Maria Fedeli, soprintendente ai Beni<br />
archeologici della Lombardia, ci aiuta a riscoprirla:<br />
“La prima tappa è il Museo archeologico in Corso<br />
Magenta 15. L’edificio fa parte del Monastero<br />
maggiore, costruito nell’alto Medioevo fra le mura<br />
tardo romane e il circo”. In Via della Brisa ci sono<br />
i resti del palazzo imperiale. Sotto il Duomo quelli<br />
del battistero di San Giovanni alle Fonti e della<br />
basilica di Santa Tecla, dell’età di Sant’Ambrogio.<br />
Da non perdere le basiliche costruite dallo stesso<br />
vescovo: Sant’Ambrogio, San Nazaro e San Simpliciano.<br />
I resti più interessanti si trovano presso<br />
la basilica di San Lorenzo (IV-V secolo). Bellissimi<br />
i mosaici della cappella di Sant’Aquilino. Davanti<br />
alla chiesa ci sono 16 colonne del II secolo d.C.;<br />
mentre i massi usati per le fondamenta rivestivano<br />
l’anfiteatro. Mediolanum è stata dal 286 d.C. al<br />
402 capitale dell’Impero d’Occidente, sotto l’imperatore<br />
Massimiano. Proprio a Milano nel 290<br />
Massimiano incontrò<br />
Diocleziano, imperatore<br />
d’Oriente<br />
che aveva diviso in<br />
due il vasto Impero<br />
romano.<br />
<strong>ADESSO</strong>plus<br />
Fai l’esercizio sulla Milano<br />
Romana che trovi nella rubrica<br />
Grammatica.<br />
IL CD DEL MESE<br />
IRENE GHIOTTO<br />
Il primo CD della giovane cantante Irene<br />
Ghiotto è del 2013 e si chiama come lei:<br />
Irene Ghiotto. Contiene sei tracce in cui la<br />
cantautrice esordiente dà prova della sua<br />
splendida voce, calda e melodica. Scoperta<br />
nel 2011 grazie al talent show Star Academy, la giovane artista di<br />
Vicenza ha partecipato lo scorso anno al Festival di Sanremo, nella<br />
categoria giovani. Ha cantato il brano Baciami?, presente nel CD,<br />
ed è arrivata tra i finalisti. Irene Ghiotto ha molto talento e una<br />
grande passione per la musica. Sembra avere tutte le carte in regola<br />
per diventare la nuova promessa della musica italiana.<br />
VINCI IL CD DEL MESE<br />
Partecipa all’estrazione [Verlosung] dei CD in palio. Entro il 27 maggio vai alla<br />
pagina www.adesso-online.de/gewinnspiel oppure spedisci una cartolina<br />
al seguente indirizzo: Spotlight Verlag, <strong>ADESSO</strong>, CD del mese – Irene Ghiotto,<br />
Fraunhoferstr. 22, D-82152 Planegg. Per chi non vince, il CD è in vendita,<br />
insieme a tanti altri capolavori della musica italiana, da: MUSIC PARA-<br />
DISE, Rebgasse 49, CH-4058 Basel, tel. (0041) 61 68192407,<br />
fax (0041) 61 6812127. E-mail imp@musicparadise.ch;<br />
www.musicparadise.ch; Facebook Music Paradise<br />
IL SELFIE<br />
IL SELFIE DI SANDRA, UNA<br />
È vietato, ma i turisti che si<br />
NOSTRA LETTRICE.<br />
scattano una foto accanto alle<br />
opere esposte nei musei sono<br />
tanti. Perché non sfruttare le potenzialità<br />
di questa abitudine? Lo<br />
ha pensato la Soprintendenza<br />
fiorentina, che ha chiesto aiuto al<br />
ministero dei Beni culturali. Per<br />
consentire di fare fotografie alle<br />
opere d’arte, infatti, bisogna<br />
abrogare la legge che lo vieta.<br />
Oggi è impossibile controllare<br />
tutti i visitatori. Molti scattano le foto con l’iPad e lo smartphone<br />
e poi le condividono sui social network. Le foto lanciate sui social,<br />
grazie alle condivisioni e alle visualizzazioni, sono un’operazione<br />
di marketing gratuito. La sperimentazione è stata fatta a Natale<br />
presso la Galleria dell’Accademia. L’unica regola era quella di non<br />
usare il flash, per non danneggiare le opere. È stato un successo!<br />
LA MILANO ROMANA<br />
fervono i sind die Vorbepreparativi<br />
reitungen voll<br />
im Gang<br />
Mediolanum: antiker Name<br />
Mailands<br />
degno di bewundersammirazione<br />
wert<br />
il/la soprin- Landestendente<br />
konservator<br />
il monastero<br />
maggiore Hauptkloster<br />
l’alto Medioevo Frühmittelalter<br />
le mura pl. Stadtmauer<br />
il palazzo<br />
imperiale<br />
il battistero<br />
il vescovo<br />
la colonna<br />
le fondamenta<br />
pl.<br />
rivestire<br />
d.C.<br />
la capitale<br />
l’Occidente m.<br />
dividere<br />
in due<br />
Kaiserpalast<br />
Taufkapelle<br />
Bischof<br />
Säule<br />
Fundament<br />
verkleiden<br />
n.Chr.<br />
Hauptstadt<br />
Westteil des<br />
Römischen<br />
Reiches<br />
in zwei Teile<br />
teilen<br />
IL CD DEL MESE<br />
la traccia Track, Stück<br />
la cantautrice Liedermacherin<br />
esordiente angehend<br />
dare prova unter Beweis<br />
stellen<br />
scoperto entdeckt<br />
partecipare teilnehmen<br />
le carte in re- das Zeug zu<br />
gola per qc. etw. haben<br />
la promessa Hoffnung<br />
IL SELFIE<br />
scattarsi ein Foto von<br />
una foto sich machen<br />
sfruttare ausnutzen<br />
Gewohnheit<br />
Aufsichts-<br />
behörde<br />
Kulturgut<br />
Kunstwerk<br />
abschaffen<br />
Gesetz<br />
verbieten<br />
teilen<br />
Marketing-<br />
Aktion<br />
kostenlos<br />
beschädigen<br />
l’abitudine f.<br />
la Soprintendenza<br />
il bene<br />
culturale<br />
l’opera d’arte<br />
abrogare<br />
la legge<br />
vietare<br />
condividere<br />
l’operazione (f.)<br />
di marketing<br />
gratuito<br />
danneggiare<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2014
NOTIZIE<br />
DALL’ITALIA<br />
economia e politica<br />
© C. Rotondo / ANSA<br />
LA PAROLA DEL MESE<br />
FRONTALIERI<br />
I frontalieri sono gli italiani che ogni giorno<br />
attraversano il confine per andare a lavorare.<br />
Sono 60.000 e, a differenza dei pendolari, non<br />
si spostano da una città all’altra, ma da una nazione<br />
all’altra. Molti vanno in Svizzera, ma mantengono<br />
la residenza in Italia. Dopo gli accordi<br />
sulla libera circolazione delle persone tra la<br />
Svizzera e l’Unione europea, entrati in vigore<br />
nel giugno 2002, i frontalieri italiani in Svizzera,<br />
in particolare nel Canton Ticino, sono<br />
aumentati. In passato i frontalieri lavoravano<br />
come operai di fabbrica. Ora vanno oltre frontiera<br />
artigiani – falegnami, idraulici, elettricisti<br />
– e professionisti che accettano paghe più basse<br />
di quelle dei lavoratori elvetici. La popolazione<br />
locale comincia a vedere i frontalieri come una minaccia.<br />
Nel referendum del 9 febbraio 2014 il 53%<br />
degli svizzeri si è dichiarato favorevole a stabilire un<br />
tetto massimo al numero di lavoratori stranieri.<br />
FRONTALIERI<br />
il frontaliere Grenzgänger<br />
attraversare überqueren<br />
il confine Grenze<br />
il pendolare Pendler<br />
la residenza Wohnsitz<br />
l’accordo Vertrag<br />
la libera circo- freier<br />
lazione delle Personenpersone<br />
verkehr<br />
entrato in Kraft<br />
in vigore getreten<br />
l’operaio<br />
di fabbrica Fabrikarbeiter<br />
il falegname Tischler<br />
l’idraulico Installateur<br />
il professionista Freiberufler<br />
Fachkraft<br />
la minaccia Bedrohung<br />
favorevole für<br />
il tetto massimo Höchstgrenze<br />
10.100<br />
il reddito Durchschnittsmedio<br />
einkommen<br />
l’abitante m./f. Einwohner, -in<br />
registrare verzeichnen<br />
meridionale Süd-<br />
BIOTESTAMENTO<br />
il biotestamento, il testamento biologico:<br />
Patientenverfügung<br />
la legge Gesetz<br />
l’incidente Verkehrs-<br />
(m.) stradale unfall<br />
lo stato Wachkoma,<br />
vegetativo vegetativer<br />
Zustand<br />
la coscienza Gewissen<br />
l’opinione (f.) öffentliche<br />
pubblica Meinung<br />
il recupero Genesung<br />
interrompere aussetzen<br />
l’alimentazione künstliche<br />
(f.)/l’idratazione Ernährung/Flüs-<br />
(f.) artificiale sigkeitszufuhr<br />
la volontà Wille<br />
la magistratura Gericht<br />
il tutore Vormund<br />
l’eutanasia Sterbehilfe<br />
l’accanimento lebensverlängerterapeutico<br />
nde Maßnahmen<br />
il comune Gemeinde<br />
la malattia tödliche<br />
terminale Erkrankung<br />
l’incoscienza Bewusstlosigkeit<br />
IL BIOTESTAMENTO<br />
10.100<br />
euro è la differenza<br />
di reddito medio per abitante<br />
in Italia, in particolare tra<br />
la provincia di Bolzano, dove il<br />
reddito medio nel 2012 è stato il<br />
più alto (22.400 euro) e la Campania,<br />
che ha registrato il più basso<br />
(12.300 euro). La media di reddito<br />
su tutto il territorio italiano è di<br />
17.563 euro, ma nessuna regione<br />
meridionale arriva<br />
a questa cifra.<br />
Dati<br />
Istat relativi all’anno 2012.<br />
Sono passati cinque anni dalla morte di<br />
Eluana Englaro (vedi <strong>ADESSO</strong> 05/09), ma<br />
in Italia non esiste ancora una legge sul testamento<br />
biologico. Eluana Englaro, dopo un incidente<br />
stradale a 21 anni, è rimasta in stato vegetativo<br />
per 17 anni. La sua storia ha toccato le<br />
coscienze degli italiani e diviso l’opinione pubblica.<br />
La famiglia, infatti, quando ha capito che<br />
non c’erano possibilità di recupero, ha chiesto di<br />
interrompere l’alimentazione e l’idratazione artificiali.<br />
I familiari sapevano bene che questa era<br />
la volontà della ragazza. Prima dell’incidente, infatti,<br />
le discussioni in famiglia su<br />
questo argomento erano state<br />
molte. In Italia, però, mancava<br />
una legge su questo tema.<br />
La famiglia si è rivolta alla<br />
magistratura e il padre di Eluana,<br />
come tutore, ha ottenuto<br />
di poter interrompere l’alimentazione<br />
e l’idratazione<br />
artificiali. La ragazza è<br />
morta nel febbraio del<br />
2009. Da allora si discute<br />
di testamento biologico,<br />
eutanasia e accanimento<br />
terapeutico, ma il parlamento<br />
non è ancora arrivato<br />
a stabilire una legge. Intanto,<br />
alcuni comuni italiani<br />
raccolgono i testamenti biologici<br />
dei cittadini che decidono di stabilire<br />
adesso, mentre sono in salute, quali<br />
terapie vogliono accettare in caso di malattie terminali<br />
o di incoscienza.<br />
9<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2014
10<br />
IL PERCHÉ<br />
BERTA FILAVA<br />
Perché si dice “al tempo in cui Berta filava”?<br />
Judith Mittermeier<br />
Risponde Anna Bordoni, collaboratrice dell’Istituto<br />
dell’Enciclopedia Italiana.<br />
Al tempo in cui Berta filava è un’espressione popolare<br />
che significa “in un’epoca remota, ai tempi delle favole,<br />
quando tutto andava a finire bene”. Non è più il tempo<br />
che Berta filava è una frase utilizzata per dire che “le<br />
cose sono molto cambiate”.<br />
Chi è Berta e perché ha smesso di filare? Le ipotesi sono<br />
molte. Secondo la più diffusa, Berta (o Bertrada) era la<br />
figlia del re d’Ungheria, sposa di Pipino il Breve, re dei<br />
Franchi, morta nel 783. È la protagonista di molte leggende<br />
nate alla fine del XII secolo, nelle quali spesso è<br />
chiamata “Berta dal grande piede”, perché aveva, pare,<br />
un piede più grande dell’altro. È anche l’eroina di un poema<br />
francese che forse riprende e trasforma una canzone<br />
di gesta precedente. Il suo autore, Adenet le Roi, racconta<br />
verso il 1275 questa storia: durante il viaggio per<br />
raggiungere lo sposo in Francia, la principessa ungherese<br />
Berta è vittima di un intrigo e viene sostituita con la<br />
figlia della sua dama di compagnia. Abbandonata nella<br />
foresta, Berta trova rifugio nella casa di un taglialegna,<br />
dove vive per otto anni e lavora come filatrice. Quando<br />
la regina ungherese Biancofiore va a trovare la figlia alla<br />
corte di Francia si accorge dell’inganno. Pipino cerca<br />
Berta, la ritrova e dalla loro unione nasce Carlomagno.<br />
Secondo un’altra versione, Berta è una vedova povera<br />
ma fedele al re. Un giorno dona al re la lana che ha filato.<br />
Il re si commuove e le regala molto oro. I sudditi cominciano<br />
a fare come Berta, perché vogliono ricevere l'oro<br />
del re. Il re capisce che non sono sinceri e dice: "Non<br />
sono più i tempi che Berta filava". Il modo di dire si è<br />
diffuso negli anni Settanta grazie a Berta filava, una canzone<br />
di un cantautore molto amato, Rino Gaetano. Nella<br />
canzone il verbo filare ha un doppio senso e significa<br />
anche “amoreggiare”.<br />
Inviate i vostri perché a:<br />
adesso@spotlight-verlag.de<br />
NOTIZIE<br />
DALL’ITALIA<br />
Tel. +49 89 85681-286<br />
scienza<br />
L’ALGORITMO CHE PREVEDE LE FRANE<br />
In Italia le frane sono molte: negli ultimi 60 anni è franato<br />
il 7% del territorio e le frane censite sono 487.000.<br />
C’è bisogno di un ampio programma di interventi. Nell’attesa,<br />
arriva un sistema che può ridurre i danni perché riesce<br />
a prevedere dove e quando ci sarà una frana. In che modo?<br />
L’algoritmo ideato da Nicola Casagli, dell’Università di Firenze,<br />
lavora con i dati meteo dei satelliti e dei pluviometri<br />
e li combina con i dati storici sulle frane. In questo modo<br />
riesce a dire quando una zona raggiunge la “soglia” di pericolo.<br />
Il sistema può diventare molto più preciso grazie ai<br />
radar che registrano gli spostamenti del suolo ogni cinque<br />
minuti: all’Isola d’Elba questa sperimentazione è in corso.<br />
Un giorno l’algoritmo ha dato l’allarme e ha indicato il rischio<br />
di frana in un punto preciso, dove c’era una strada.<br />
Il giorno dopo la strada è franata. Per fortuna era stata<br />
chiusa in tempo!<br />
L'ITALIA CHE FRANA. ECCO LE ZONE A RISCHIO<br />
Panoramica del rischio dissesto idrogeologico nel 2012<br />
EMILIA - ROMAGNA 19,5%<br />
➋ CAMPANIA 19,1%<br />
➌ MOLISE 18,8%<br />
➍ VALLE D’AOSTA 17%<br />
➎ FRIULI - VENEZIA GIULIA 15,4%<br />
TRENTINO - ALTO ADIGE 12,2%<br />
PIEMONTE 12,2%<br />
➑ TOSCANA 11,1%<br />
SICILIA 1% (ultimo posto)<br />
0% 5% 10% 15% 20%<br />
Fonte: Ance (Associazione nazionale costruttori edili)<br />
PERCHÉ<br />
filare spinnen<br />
popolare volkstümlich<br />
remoto weit zurückliegend<br />
la favola Märchen<br />
utilizzare verwenden<br />
smettere aufhören<br />
la sposa Braut<br />
la protagonista Hauptfigur<br />
il secolo Jahrhundert<br />
l’eroina Heldin<br />
le gesta pl. Taten<br />
precedente vorhergegangen<br />
la vittima Opfer<br />
sostituire con ersetzen<br />
durch<br />
la dama Gesellschaftsdi<br />
compagnia dame<br />
abbandonato zurückgelassen<br />
trovare Zuflucht<br />
rifugio finden<br />
il taglialegna Holzfäller<br />
la filatrice Spinnerin<br />
la corte Hof<br />
l’inganno Betrug<br />
Carlomagno Karl der Große<br />
la vedova Witwe<br />
commuovere gerührt sein<br />
suddito Untertan<br />
il cantautore Liedermacher<br />
amoreggiare flirten<br />
L’ALGORITMO<br />
prevedere voraussehen<br />
la frana Erdrutsch<br />
franare abrutschen<br />
censito registriert<br />
il programma Maßnahmendi<br />
interventi programm<br />
il danno Schaden<br />
ideato entwickelt<br />
i dati (pl.)<br />
meteo Wetterdaten<br />
il pluviometro Regenmesser<br />
combinare verbinden<br />
la soglia Gefahrendi<br />
pericolo schwelle<br />
lo spostamento<br />
Verschiebung<br />
il suolo Boden<br />
essere in corso laufen<br />
chiudere absperren<br />
© ANSA
NOTIZIE<br />
DALL’ITALIA<br />
costume e società<br />
LAMPEDUSA NOBEL PER LA PACE<br />
Lampedusa è candidata al Premio Nobel per la pace grazie<br />
al settimanale l’Espresso, che ha raccolto online quasi<br />
56.000 firme. La proposta di candidatura è stata fatta dopo<br />
il naufragio del 3 ottobre 2013, in cui hanno perso la vita<br />
366 persone. Molti dei 153 superstiti sono stati portati in salvo<br />
dagli abitanti dell’isola. Primo tra tutti, Costantino Baratta,<br />
che ha salvato dall’annegamento 11 persone. L’Espresso gli<br />
ha dedicato la copertina come “Uomo dell’anno”. In questo<br />
piccolo scoglio arrivano ogni anno centinaia di migranti.<br />
Spesso a prestare i primi soccorsi sono gli abitanti dell’isola,<br />
senza fare distinzione di colore e provenienza. Di fronte all’immigrazione<br />
clandestina le istituzioni sono indifferenti. L’Europa<br />
non ha mai messo in campo misure concrete per aiutare<br />
i clandestini e ostacolare le organizzazioni criminali che ne<br />
sfruttano la disperazione. Ogni persona sul barcone affondato<br />
il 3 ottobre ha pagato 1.600 dollari. Formalmente concorre il<br />
Comune perché il premio non può essere dato a un gruppo<br />
di persone. Il vincitore si saprà il 10 dicembre. Se vince Lampedusa,<br />
il riconoscimento va alla solidarietà che le persone<br />
di quest’isola, abitanti e migranti, si dimostrano ogni giorno.<br />
Migranti a Lampedusa; il numero de l’Espresso, con Costantino Baratta in<br />
copertina, “Uomo dell'anno” per aver salvato 11 persone lo scorso 3 ottobre.<br />
Friedens-<br />
nobelpreis<br />
Wochenzeitschrift<br />
Unterschrift<br />
Schiffbruch<br />
Überlebender,<br />
Überlebende<br />
in Sicherheit<br />
bringen<br />
Ertrinken<br />
Titelblatt<br />
Felsen<br />
hundert<br />
il (Premio)<br />
Nobel per<br />
la pace<br />
il settimanale<br />
la firma<br />
il naufragio<br />
il/la superstite<br />
portare<br />
in salvo<br />
l’annegamento<br />
la copertina<br />
lo scoglio<br />
il centinaio<br />
prestare i primi<br />
soccorsi<br />
fare distinzione<br />
di qc.<br />
clandestino<br />
indifferente<br />
mettere<br />
in campo<br />
la misura<br />
ostacolare<br />
sfruttare<br />
la disperazione<br />
il barcone<br />
concorrere<br />
il riconoscimento<br />
erste Hilfe<br />
leisten<br />
nach etw.<br />
unterscheiden<br />
illegal<br />
gleichgültig<br />
aufstellen,<br />
hier: ergreifen<br />
Maßnahme<br />
behindern<br />
ausnutzen<br />
Verzweiflung<br />
Schiff<br />
sich bewerben<br />
Anerkennung<br />
Übung macht<br />
den Meister!<br />
Das Übungsheft zu Ihrem Sprachmagazin:<br />
Die Extra-Dosis Sprachtraining – flexibel & e≤zient.<br />
Ihr<br />
Magazin-<br />
Upgrade<br />
Bestellen Sie jetzt!<br />
+49 (0)89/8 56 81-16 abo@spotlight-verlag.de
Sassi da sballo<br />
MATERA<br />
Matera mit seinen verwinkelten Gassen scheint fast wie ein Relikt aus<br />
anderer Zeit, ein mystischer Ort im Heiligen Land. Lange Zeit unbewohnt<br />
wird die lukanische Stadt nun neu entdeckt, mit kreativem<br />
Kunstgewerbe und einer jungen alternativen Szene.<br />
Testo: Vincenzo Petraglia<br />
12
VIAGGI - MATERA<br />
POTENZA<br />
BASILICATA<br />
Matera<br />
Una vista panoramica sulla<br />
città di Matera<br />
CARLO LEVI, L’INTELLETTUALE ANTIFASCISTA AU-<br />
TORE DEL BELLISSIMO LIBRO CRISTO SI È FERMA-<br />
TO A EBOLI (1945) – L’HA PARAGONATA AI GIRONI<br />
DELL’INFERNO DANTESCO. Molti altri la considerano<br />
una delle città più sorprendenti e meravigliose del pianeta.<br />
Certo è che la bellezza e l’unicità di Matera e della Basilicata<br />
(vedi 04/14), tra le regioni meno conosciute<br />
e più intatte d’Italia anche grazie a un bassissimo tasso di antropizzazione,<br />
lasciano con il fiato sospeso. Così racconta<br />
Andrea Paoletti, uno dei tanti nuovi cittadini materani che,<br />
provenendo da altre parti d’Italia o del mondo, hanno deciso<br />
di trasferirsi qui per cambiar vita. Piemontese, 35 anni,<br />
ha fondato con Mariella Stella Casa Netural, un innovativo<br />
spazio di co-working e co-living, incubatore di idee e<br />
progetti di sviluppo locale. Dice: “Questa città è un luogo<br />
di disarmante bellezza, immersa<br />
in un paesaggio pri-<br />
da sballo megacool<br />
paragonare vergleichen<br />
il girone hier: Kreis, mordiale che ti catapulta<br />
Höllenkreis indietro nel tempo e dove<br />
considerare qc. für etw. halten percepisci in maniera fortissima<br />
il contatto con la na-<br />
l’unicità Einzigartigkeit<br />
il tasso di an- Anthropisietropizzazione<br />
rungsgrad tura, una natura dura e<br />
il fiato angehaltener<br />
sospeso Atem maestosa che aiuta a ritrovarsi<br />
nell’anima e nel cor-<br />
il cittadino Bürger<br />
provenire da stammen aus<br />
po. È per questo – continua<br />
fondare gründen<br />
l’incubatore m. Brutkasten – che mi ha subito conquistato,<br />
insieme al suo essere,<br />
lo sviluppo Entwicklung<br />
disarmante entwaffnend<br />
primordiale ursprünglich data la rapidità e la facilità<br />
percepire spüren con cui si entra in relazione<br />
maestoso imposant<br />
conquistare erobern con gli altri, il ‘laboratorio’<br />
la rapidità Schnelligkeit ideale per portatori di idee<br />
entrare in Beziehungen innovative, che è un po’ ciò<br />
relazione anknüpfen<br />
il portatore „Ideendi<br />
idee lieferant“ con la nostra<br />
che tentiamo di essere noi<br />
struttura”.<br />
© Huber/Sime<br />
13<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2014
14<br />
estendersi<br />
il comune<br />
il sentiero<br />
snodarsi<br />
la rupe<br />
la cascata<br />
la gravina<br />
il falco grillaio<br />
il rapace<br />
il pipistrello<br />
trincerato<br />
la direzione<br />
la contrada<br />
il peccato<br />
originale<br />
la testimonianza<br />
il luogo<br />
cultuale<br />
il cenobio<br />
il valore<br />
fare da<br />
cornice<br />
la fama<br />
sich<br />
erstrecken<br />
Gemeinde<br />
Weg<br />
sich<br />
schlängeln<br />
Felsspitze<br />
Wasserfall<br />
Schlucht<br />
Rötelfalke<br />
Raubvogel<br />
Fledermaus<br />
verschanzt<br />
Richtung<br />
Gegend<br />
Sündenfall<br />
Zeugnis<br />
Kultstätte<br />
Kloster<br />
Wert<br />
den Rahmen<br />
bilden<br />
Ruf<br />
La chiesa rupestre di<br />
Sant’Eustachio nel Parco<br />
della Murgia materana.<br />
Il Parco della<br />
Murgia materana<br />
Noto anche come Parco regionale archeologico storico<br />
naturale delle Chiese rupestri del Materano e<br />
Patrimonio Unesco con i Sassi di Matera, si estende<br />
fra i comuni di Matera e Montescaglioso per circa<br />
8.000 ettari. Splendidi sentieri naturalistici si snodano<br />
tra profonde rupi, cascate (come quella dello Jurio),<br />
gravine abitate da rarità botaniche e animali, come<br />
il falco grillaio, il più piccolo fra i rapaci, e grotte<br />
naturali utilizzate dall’uomo sin dalla preistoria, come<br />
la Grotta dei pipistrelli, per esempio. È inoltre<br />
scrigno di villaggi trincerati neolitici, come il Villaggio<br />
Saraceno, e di ben 160 chiese rupestri. Fra queste,<br />
Santa Maria della Palomba, Madonna delle Vergini,<br />
Madonna delle Tre Porte, Madonna della Croce e, a<br />
circa 14 km da Matera, sulla Statale 7 Appia in direzione<br />
sud-ovest, in contrada Petrapenta, la magnifica<br />
Cripta del peccato originale, anche nota come<br />
Grotta dei cento santi, con i suoi magnifici affreschi<br />
del IX secolo raffiguranti episodi della Genesi. È considerata<br />
una delle più antiche e significative testimonianze<br />
dell’arte italiana<br />
poiché documenta il<br />
luogo cultuale di un<br />
cenobio rupestre benedettino<br />
del periodo<br />
longobardo e, proprio<br />
per il valore teologico<br />
e artistico degli affreschi,<br />
è stata definita la<br />
“Cappella Sistina della<br />
pittura parietale rupestre”.<br />
Il parco fa da<br />
cornice a Gezziamoci<br />
(www.onyxjazzclub.it),<br />
il festival jazz che propone<br />
in location d’eccezione,<br />
fra cui chiese<br />
rupestri, concerti di artisti<br />
di fama nazionale<br />
e internazionale.<br />
Informazioni e<br />
visite guidate:<br />
www.parcomurgia.it,<br />
www.zetema.org,<br />
www.artezeta.it.<br />
Matera è stata scelta non a caso da grandi cineasti per<br />
ambientare i propri film. Tra questi Il Vangelo secondo Matteo<br />
(1964) di Pier Paolo Pasolini, King David (1985) di Bruce<br />
Beresford, L’uomo delle stelle (1995) di Giuseppe Tornatore,<br />
La Passione di Cristo (2004) di Mel Gibson e tanti altri<br />
ancora. Pellicole che evocano atmosfere esotiche, mistiche,<br />
cui Matera e i paesaggi “biblici” della sua Murgia,<br />
l’altopiano roccioso su cui sorge, brullo e pregno di silenzi,<br />
si adattano perfettamente.<br />
Con i suoi particolarissimi Sassi, dichiarati nel 1993 Patrimonio<br />
dell’umanità Unesco, Matera è un caleidoscopio<br />
di emozioni, forme, colori e profumi. Uno sbalorditivo<br />
groviglio di gradinate e vicoletti, chiese e campanili,<br />
archi, ballatoi, orti e terrazze, case ammassate le une sulle<br />
altre e sull’orlo di profondi burroni, sfarzosi palazzi<br />
barocchi e grotte, utilizzate un tempo anche come abitazioni,<br />
o chiese rupestri che le donano il fascino arcano<br />
di una città sospesa fra il suo passato millenario e la modernità.<br />
La Città dei Sassi è uno dei nuclei abitativi più<br />
antichi del mondo, costellato, per via della natura carsica<br />
della Murgia, di grotte naturali frequentate già nel Paleolitico<br />
da diversi popoli nomadi. Posti solitari e sicuri,<br />
ideali per trovare rifugio fra le profonde fenditure della<br />
roccia. I monaci basiliani, in fuga dalle persecuzioni iconoclaste<br />
che vietavano la rappresentazione di immagini<br />
sacre nelle chiese d’Oriente, giunsero in questi luoghi<br />
a partire dal VI secolo e trasformarono le grotte in insediamenti<br />
monacali e splendide chiese rupestri con colonne,<br />
nicchie e altari scavati nel tufo. Le chiese rupestri<br />
sono moltissime e si trovano disseminate fra i Sassi<br />
e il Parco della Murgia materana (vedi box a fianco), ala<br />
caso zufällig<br />
il cineasta Filmemacher<br />
ambientare spielen lassen<br />
la pellicola Film<br />
la Murgia Tafelgebirge<br />
materana von Matera<br />
l’altopiano Hochebene<br />
roccioso felsig<br />
brullo kahl<br />
pregno<br />
di silenzi voller Stille<br />
i Sassi pl.: Höhlensiedlungen<br />
il Patrimonio<br />
dell’umanità Weltkulturerbe<br />
l’emozione f. Gefühl<br />
sbalorditivo unglaublich<br />
il groviglio Gewirr<br />
la gradinata Treppen<br />
l’arco Bogen<br />
il ballatoio Treppenabsatz<br />
l’orto Gemüsegarten<br />
ammassato gedrängt<br />
sull’orlo di am Rande von<br />
il burrone Abgrund<br />
sfarzoso prachtvoll<br />
la chiesa<br />
rupestre Felsenkirche<br />
donare verleihen<br />
arcano geheimnisvoll<br />
costellato übersät<br />
solitario einsam<br />
il rifugio Zuflucht<br />
la fenditura Spalt<br />
il monaco Basilianerbasiliano<br />
Mönch<br />
la persecuzione iconoclasta: Verfolgung<br />
der Bilderverehrer (im byzantinischen<br />
Bilderstreit)<br />
vietare verbieten<br />
il secolo Jahrhundert<br />
l’insediamento Ansiedelung<br />
monacale klösterlich<br />
la colonna Säule<br />
la nicchia Nische<br />
scavato in den Tuffnel<br />
tufo stein gegraben<br />
disseminato verteilt<br />
© Huber/Sime (3), Arch. APT Basilicata<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2014
UNA CITTÀ SCOLPITA NEL TUFO<br />
Qui, in senso orario: il Musma, il Museo<br />
della Scultura contemporanea; una delle<br />
chiese rupestri nella Murgia materana;<br />
Cuccù con i pesci, l’opera di Tommaso<br />
Niglio che ha vinto la Biennale<br />
internazionale del fischietto di terracotta;<br />
la chiesa di San Pietro Caveoso.<br />
15<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2014
VIAGGI - MATERA<br />
LA FESTA DELLA<br />
MADONNA DELLA BRUNA<br />
SACRE TRADIZIONI E MODERNA RINASCITA<br />
Qui, in senso orario: la processione della<br />
Madonna della Bruna; particolare di un affresco<br />
all'interno di una chiesa rupestre; l’albergo<br />
diffuso Grotte della Civita. Nell’altra pagina:<br />
veduta dei caratteristici Sassi.<br />
È dedicata alla protettrice di Matera e viene festeggiata il 2 luglio,<br />
giorno in cui un autentico bagno di folla invade tutta la<br />
città. La festa, istituita nel 1389, comincia alle prime luci dell’alba<br />
con la processione “dei pastori”<br />
e prosegue nel pomeriggio<br />
la protettrice Schutzpatronin<br />
con il corteo che conduce l’effigie<br />
della Madonna per le vie della<br />
la folla Menschennato<br />
città su un carro trionfale traimenge<br />
da muli bardati. Si tratta di invadere überschwemmen<br />
una magnifica opera artistica istituire hier: erstmals<br />
adornata di scene e sculture di<br />
veranstaltet<br />
cartapesta ispirate a episodi biblici<br />
l’alba Morgengrauen<br />
e realizzata dagli artigiani il corteo Umzug<br />
l’effigie f. Bild, Gestalt<br />
della città, il cui ruolo è tramandato<br />
di padre in figlio. In serata il trionfale wagen<br />
il carro Umzugs-<br />
carro viene assaltato e distrutto il mulo Maulesel<br />
dalla folla in tripudio, desiderosa bardato angeschirrt<br />
la cartapesta Pappmaché<br />
di portarsi a casa un pezzettino assaltare stürmen<br />
della sfarzosa creazione artistica,<br />
in tripudio jubelnd<br />
in segno di buon auspicio. il buon hier:Glücks-<br />
Info: www.festadellabruna.it. auspicio bringer<br />
la pittura<br />
parietale<br />
rupestre<br />
inglobare<br />
superbamente<br />
il rione<br />
il vano<br />
il pozzo<br />
attingere<br />
l’acqua<br />
Felsenmalerei<br />
umschließen<br />
prächtig<br />
Stadtviertel<br />
Raum<br />
Brunnen<br />
Wasser<br />
schöpfen<br />
cune adorne di magnifici affreschi, autentici capolavori<br />
di pittura parietale rupestre di ispirazione latina e bizantina.<br />
Fra queste, nel Sasso Caveoso – che, con il Sasso Barisano<br />
e la Civita, rappresenta il nucleo abitativo storico<br />
e originario della città – ci sono Santa Lucia alle Malve, affrescata<br />
nel XII-XIII secolo e il Convicinio di Sant’Antonio<br />
che, scavato nella roccia nel XII-XII secolo, ingloba<br />
quattro chiese rupestri superbamente affrescate: San Primo,<br />
L’Annunziata, Sant’Antonio<br />
Abate e San Donato.<br />
Siamo nel rione delle Malve<br />
con le sue case caratteristiche,<br />
spesso di un solo<br />
vano, che hanno porte d’ingresso<br />
affacciate su corti comuni<br />
con al centro un pozzo<br />
per attingere l’acqua.<br />
© Marka, Huber/Sime (2)<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2014
VIAGGI - MATERA<br />
la legge<br />
lo sgombero<br />
la decadenza<br />
l’abbandono<br />
la struttura<br />
ricettiva<br />
suggestivo<br />
arredato<br />
originale<br />
espositivo<br />
Ausstellungsil<br />
percorso<br />
contem-<br />
zeitgenösporaneo<br />
l’edificio<br />
la commistione<br />
duecentesco<br />
il circolo<br />
culturale<br />
la pianta<br />
il battistero<br />
il luogo<br />
di sepoltura<br />
Gesetz<br />
Räumung<br />
Verfall<br />
Abwanderung<br />
Unterkunft<br />
malerisch<br />
eingerichtet<br />
original<br />
Rundgang<br />
sisch<br />
Gebäude<br />
Vermischung<br />
aus dem 13. Jh.<br />
Kulturverein<br />
Grundriss<br />
Taufkapelle<br />
Grabstätte<br />
Fino agli anni Cinquanta erano abitate dai contadini e<br />
spesso condivise con gli animali. Poi una legge nazionale<br />
ordinò lo sgombero per ragioni igienico-sanitarie. La maggior<br />
parte di queste “case-grotta”, dopo una lunga fase di<br />
decadenza e abbandono,<br />
è stata restaurata e<br />
trasformata in struttura<br />
ricettiva di grande charme,<br />
come lo stupendo<br />
albergo diffuso Le Grotte<br />
della Civita (vedi box a<br />
pag. 23), in un suggestivo<br />
ristorante o in un<br />
museo, come le casegrotta<br />
di Vico Solitario e<br />
del Casalnuovo, ricostruzioni<br />
di tipiche abitazioni<br />
scavate nella<br />
roccia e arredate con<br />
mobili e attrezzi da lavoro<br />
originali. Altri ambienti<br />
ipogei scavati nel<br />
tufo sono stati trasformati<br />
in splendidi spazi<br />
pubblici o espositivi,<br />
come Casa Noha (Recinto Cavone 9), che propone un innovativo<br />
percorso nella storia millenaria della città, e il<br />
Musma – il Museo della Scultura contemporanea di Matera<br />
– in Via San Giacomo, nel cuore del Sasso Caveoso.<br />
Il museo ha sede nel Palazzo Pomarici, noto anche come<br />
“Palazzo delle cento stanze”, uno degli edifici più significativi<br />
della città, con un’ammirevole commistione fra antico<br />
e moderno: oltre 1.000 metri quadrati di sale espositive<br />
con circa 250 opere di artisti italiani e internazionali,<br />
quali Pericle Fazzini, Giacomo Manzù, Pablo Picasso,<br />
Henry Moore.<br />
Fra le tante altre chiese rupestri che costellano la città,<br />
meravigliose sono anche San Nicola dei Greci, con i suoi<br />
bellissimi affreschi duecenteschi, e Madonna delle Virtù,<br />
risalente all’XI-XII secolo, oggi sede del circolo culturale<br />
“La Scaletta” (Via Sette Dolori 10), che vi organizza interessanti<br />
mostre; San Giorgio al Paradiso, Santa Barbara,<br />
con la sua pianta trapezoidale e gli affreschi del XIII-XIV<br />
secolo; Santa Maria de’ Armenis, San Pietro Caveoso e<br />
Madonna dell’Idris (X secolo), splendidamente affrescata<br />
e utilizzata in passato prima come battistero, poi come<br />
luogo di sepoltura. 17<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2014
18<br />
Il groviglio di vicoli e scalinate tra<br />
le caratteristiche case scavate<br />
nella roccia dei Sassi di Matera.<br />
Il groviglio di gradinate, vicoletti,<br />
case, chiese, campanili e grotte dona ai Sassi<br />
il fascino di una città sospesa.<br />
Dall’esterno si gode una bellissima vista sul groviglio<br />
delle case dei Sassi, le architetture della Civita, il nucleo<br />
più antico dell’abitato materano dominato dalla slanciata<br />
silhouette del campanile del Duomo, e, in basso, sul<br />
quartiere del Piano, con i suoi sfarzosi edifici barocchi.<br />
Spicca il barocco Palazzo Lanfranchi (Piazzetta Pascoli 1),<br />
sede del Museo nazionale d’Arte medievale e moderna<br />
della Basilicata, dove si trova anche la tela Lucania 61 di<br />
Carlo Levi, celebrazione della realtà contadina lucana.<br />
punti nevralgici della movida materana, animata da tanti<br />
suggestivi localini e ristoranti che propongono un gustoso<br />
viaggio nelle delizie della cucina locale. Fra questi<br />
ultimi, Le Botteghe (Piazza San Pietro Barisano 22), Don<br />
Matteo (Piazza Duomo 13) e il ristorante San Pietro Barisano<br />
(Rione San Biagio 52). Provate la crapiata, zuppa di legumi<br />
a base di ceci, lenticchie, fave, piselli e cicerchie, o<br />
le buonissime paste fresche condite con i tipici peperoni<br />
cruschi (essiccati e croccanti) e la mollica di pane fritta.<br />
Altro spazio espositivo molto interessante è il Museo archeologico<br />
nazionale “Domenico Ridola”, scrigno di preziosi<br />
reperti che vanno dal Paleolitico all’epoca greca e romana.<br />
Si trova in Via Ridola, che, con Piazza Sedile, Via<br />
del Corso e, chiaramente, tutta la zona dei Sassi, è uno dei<br />
godere<br />
slanciato<br />
spiccare<br />
medievale<br />
la tela<br />
la Lucania<br />
la realtà<br />
lo scrigno<br />
il reperto<br />
genießen<br />
schlank<br />
hervorstechen<br />
mittelalterlich<br />
Gemälde<br />
Lukanien<br />
hier: Leben<br />
Schrein<br />
Fundstück<br />
animato da<br />
la delizia<br />
il legume<br />
il cece<br />
la lenticchia<br />
la fava<br />
la cicerchia<br />
la mollica<br />
di pane<br />
belebt durch<br />
Köstlichkeit<br />
Hülsenfrucht<br />
Kichererbse<br />
Linse<br />
Saubohne<br />
Platterbse<br />
weiches<br />
Brotinneres<br />
© Steinhilber/laif, Huber/Sime (2)<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2014
Willkommen in<br />
der digitalen Welt!<br />
Sprachen lernen überall:<br />
Bis zu 65 % Preisvorteil!<br />
Schon ab<br />
€ 1,86<br />
im Monat<br />
Bestellen Sie jetzt!<br />
E-Paper, Audio-Download, Online-Sprachtraining<br />
www.spotlight-verlag.de/digitalwochen<br />
+49(0)89/8 56 81-16 Stichwort „Digitalwochen“
Sprachen lernen –<br />
digital und überall<br />
Schon ab<br />
€ 1,86<br />
im Monat<br />
<strong>ADESSO</strong> E-Paper Sprachmagazin – digital<br />
Überall verfügbare Lektüre und Sprachtraining<br />
PDF-Download, jederzeit offline verfügbar<br />
Vor dem Erstverkaufstag erhältlich<br />
Kunden sparen 65 %: € 1,86 pro Monat / € 22,26 pro Jahr<br />
Neukunden sparen 25 %: € 3,98 pro Monat / € 47,70 pro Jahr<br />
<strong>ADESSO</strong> Audio-Download Hörtraining – digital<br />
Ideal zum Lernen in der Freizeit oder auf dem Weg zur Arbeit<br />
MP3-Download, jederzeit offline verfügbar<br />
Zur Verbesserung von Aussprache und Wortschatz<br />
Kunden sparen 65 %: € 3,22 pro Monat / € 38,64 pro Jahr<br />
Neukunden sparen 25 %: € 6,90 pro Monat / € 82,80 pro Jahr<br />
dalango – Video-Sprachtraining – online<br />
Über 1.300 Videos mit Übungen<br />
Authentische Trainingssituationen und große Themenvielfalt<br />
Online jederzeit verfügbar<br />
Kunden sparen 65 %: € 5,23 pro Monat / € 62,79 pro Jahr<br />
Neukunden sparen 25 %: € 11,21 pro Monat / € 134,55 pro Jahr<br />
Angebot gilt für die Erstlaufzeit von 12 Monaten. Aktionszeitraum: 25.04. - 30.05.2014. Die SFR-Preise finden Sie unter www.spotlight-verlag.de/digitalwochen<br />
Bestellen Sie jetzt!<br />
E-Paper, Audio-Download, Online-Sprachtraining<br />
www.spotlight-verlag.de/digitalwochen<br />
+49(0)89/8 56 81-16 Stichwort „Digitalwochen“
VIAGGI - MATERA<br />
Tra i locali più particolari e di tendenza c’è il Mata d’uva -<br />
Enoteca Provinciale (Recinto I° Fiorentini), dove degustare<br />
gli ottimi vini locali.<br />
<strong>ADESSO</strong>audio<br />
Ascolta un brano<br />
radiofonico con tre consigli per<br />
visitare la città di Matera.<br />
Matera, candidata a “capitale europea della cultura” per<br />
il 2019, è un luogo che proprio per le sue caratteristiche<br />
storico-culturali stimola l’incontro tra passato e presente,<br />
tradizione e modernità, come dimostra la presenza di<br />
realtà alquanto innovative. La Casa cava, al civico 47 di<br />
Via San Pietro Barisano, è una di queste. Uno spazio di<br />
900 metri quadrati per eventi creativi e multimediali articolato<br />
in dieci suggestivi ambienti scavati nel tufo di<br />
una ex cava, dove è possibile assistere anche a concerti<br />
molto particolari e di grande suggestione. Poi ci sono i<br />
tanti atelier e le botteghe artigiane, dove per fortuna anche<br />
parecchi giovani stanno<br />
riscoprendo arti e mestieri<br />
di un tempo. Come<br />
Marco Brunetti, per esempio,<br />
nella sua bottega Geppetto<br />
(Piazza Sedile 19). È<br />
SAPORI E COLORI UNICI AL MONDO<br />
Sopra: il pane tradizionale di Matera, ottenuto con una lunga<br />
lavorazione e una ricetta secolare. Sotto: uno scorcio dei Sassi che<br />
si colorano di sfumature arancio al tramonto.<br />
un quarantenne che, dopo aver svolto per un po’ la professione<br />
legale, da otto anni si dedica alla realizzazione dei<br />
tipici cuccù e fischietti materani in terracotta, un tempo<br />
utilizzati come giocattoli per bambini, oggi diventati per lo<br />
più beneauguranti souvenir. “Matera – racconta – è magnetica,<br />
motivo per cui non sono mai riuscito ad andar via<br />
dalla mia città”. La pensa così anche Tommaso Niglio che,<br />
con i suoi 87 anni, è invece il più anziano degli artisti locali<br />
che lavorano la terracotta. I suoi fischietti e cuccù, che si<br />
possono ammirare ed eventualmente acquistare presso la<br />
sua abitazione, al civico 17 del Recinto III° Annunziatella,<br />
sono davvero strepitosi, frutto di un’arte familiare che si<br />
tramanda da tre generazioni. “L’antica arte e sapienza dei<br />
nostri padri – dice – rischiava di andare smarrita per sempre,<br />
ma fortunatamente oggi diversi giovani hanno deciso<br />
di riscoprirle e ciò non può che far bene alla nostra terra,<br />
che così può rimanere ancorata alle proprie radici e<br />
straordinarie tradizioni”. Non è l’unica tradizione salvata:<br />
Massimo Casiello, per esempio, è un artista tornitore del<br />
21<br />
trendig<br />
europäische<br />
Kulturhaupt-<br />
stadt<br />
Höhle<br />
Hausnummer<br />
miterleben<br />
Handwerks-<br />
laden<br />
zahlreich<br />
Kunst<br />
Beruf<br />
von früher<br />
Jurist<br />
di tendenza<br />
la capitale<br />
europea della<br />
cultura<br />
la cava<br />
il civico<br />
assistere<br />
la bottega<br />
artigiana<br />
parecchio<br />
l’arte f.<br />
il mestiere<br />
di un tempo<br />
la professione<br />
legale<br />
il cuccù<br />
il fischietto<br />
beneaugurante<br />
anziano<br />
strepitoso<br />
il frutto<br />
tramandare<br />
la sapienza<br />
andare<br />
smarrito<br />
ancorato<br />
la radice<br />
salvato<br />
il tornitore<br />
Kuckuck<br />
Pfeife<br />
glückbringend<br />
alt<br />
toll<br />
hier: Ergebnis<br />
überliefern<br />
Wissen und<br />
Können<br />
verloren<br />
gehen<br />
verankert<br />
Wurzel<br />
gerettet<br />
Drechsler<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2014
22<br />
ARTE, NATURA E LOCALI ALLA MODA<br />
Qui, in senso orario: la chiesa di San Francesco<br />
d’Assisi a Matera; una vista della campagna vicino<br />
a Matera, presso Pomarico; la tela Lucania<br />
61 di Carlo Levi; la vivace vita notturna nei locali<br />
tra i vicoli della città.<br />
legno di 34 anni che, dopo aver lavorato in diverse città<br />
italiane come consulente informatico, ha deciso di ritornare<br />
a Matera, dove – nel suo atelier di Via Ridola 40 – realizza<br />
timbri per il pane. “Una tradizione – spiega – che si<br />
lega all’esigenza del passato di marchiare, distinguendolo<br />
in tal modo da quello degli altri, il proprio pane, impastato<br />
nelle abitazioni, ma spessissimo portato al forno<br />
pubblico per essere cotto.<br />
Oggi – continua – i timbri<br />
il consulente<br />
sono diventati nella stragrande<br />
maggioranza og-<br />
informatico IT-Berater<br />
il timbro Stempel<br />
l’esigenza Notwendigkeit getti decorativi. Ognuno si<br />
marchiare markieren fa scolpire quello che vuole,<br />
spesso figure simboliche<br />
distinguere unterscheiden<br />
impastato hier: vorbereitet come quella del gallo, intagliato<br />
in genere sul manico<br />
il forno öffentlicher<br />
pubblico Backofen<br />
del timbro, allegoria di fertilità<br />
e di protezione della<br />
scolpire eingravieren<br />
intagliato schnitzen<br />
il manico Griff<br />
casa e della famiglia da<br />
la fertilità Fruchtbarkeit parte dell’uomo”.<br />
© PRODIGO/F. Cirri (2), Huber/Sime, Arch. APT Basilicata<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2014
VIAGGI - MATERA<br />
hier:<br />
voll/erfüllt sein<br />
zu bieten<br />
haben<br />
ggA<br />
geschützte<br />
geogr. Anga-<br />
be<br />
jahrhundertealt<br />
Weizen<br />
lukanisch<br />
Entdeckung<br />
Kegel<br />
umgedreht<br />
Trichter<br />
Abhang<br />
Boden<br />
vollständig<br />
Treppe<br />
brulicare<br />
vantare<br />
l’Igp (f.)<br />
Indicazione<br />
geografica<br />
protetta<br />
secolare<br />
il grano<br />
lucano<br />
la scoperta<br />
il cono<br />
rovesciato<br />
l’imbuto<br />
il declivio<br />
il pavimento<br />
fino in fondo<br />
la scalinata<br />
<strong>ADESSO</strong>plus<br />
Fai un esercizio dedicato<br />
alla città di Matera nella rubrica<br />
Grammatica<br />
condurre<br />
il tramonto<br />
la sfumatura<br />
il presepe<br />
a grandezza<br />
naturale<br />
il fondo<br />
il torrente<br />
la visione<br />
d’insieme<br />
rivelarsi<br />
degno<br />
Sono proprio i profumi e i sensi che più di ogni altra cosa<br />
possono guidare nella maniera più autentica alla scoperta<br />
del micromondo dei Sassi. Carlo Levi così li descrisse:<br />
“Questi coni rovesciati, questi imbuti, hanno la<br />
forma con cui, a scuola, immaginavamo l’inferno di Dante,<br />
in quello stretto spazio tra le facciate e il declivio passano<br />
le strade, e sono insieme pavimenti per chi esce dalle<br />
abitazioni di sopra e tetti per quelle di sotto”.<br />
È “perdendosi” nei Sassi che se ne può cogliere fino in<br />
fondo la magia, percorrendo senza una meta precisa<br />
stradine, cunicoli e scalinate, gran parte delle quali conducono<br />
a viste mozzafiato sulla città. Fra le più spettacolari<br />
ci sono quelle dalla scalinata che conduce alla<br />
chiesa della Madonna dell’Idris, e dal terrazzino della<br />
chiesa di Sant’Antonio Abate, parte del Convicinio di<br />
Sant’Antonio. O quella che si gode dalla Piazzetta Pamozzafiato<br />
atemberaubend<br />
führen<br />
Sonnenuntergang<br />
Nuance<br />
Krippe in<br />
Lebensgröße<br />
Grund, Boden<br />
Wildbach<br />
Überblick<br />
sich erweisen<br />
würdig<br />
Oltre che di botteghe, i Sassi brulicano di profumi d’altri<br />
tempi. Come quello del pane, che qui vanta una tradizione<br />
particolare. “Il pane Igp di Matera – spiega Massimo Cifarelli,<br />
34 anni, titolare del Panificio Cifarelli (Via Istria 17),<br />
tra i più rinomati della città – ricorda nella forma proprio<br />
i Sassi ed è preparato, secondo una ricetta secolare, con<br />
grano 100% lucano.<br />
scoli: trovarcisi al tramonto, quando si accendono le prime<br />
luci e le pietre chiare dei Sassi si colorano di mille<br />
sfumature rosa e arancio, diventa uno spettacolo magico,<br />
con la città che si trasforma in un presepe a grandezza<br />
naturale. Fuori dell’abitato, al di là del canyon sul<br />
cui fondo scorre il torrente Gravina, si trova il punto panoramico<br />
più suggestivo per una visione d’insieme della<br />
città: raggiungere il Belvedere di Murgia Timone al<br />
mattino presto o al tramonto può rivelarsi un’esperienza<br />
quasi mistica, degno modo per celebrare le magnifiche,<br />
inimitabili atmosfere materane.<br />
MATERA<br />
INFORMAZIONI<br />
www.comune.matera.it,<br />
www.sassiweb.it,<br />
www.basilicataturistica.com.<br />
COME ARRIVARE<br />
IN AEREO<br />
Aeroporto internazionale<br />
Karol Wojtyła<br />
di Bari (www.aeroportidipuglia.it),<br />
a 55 km da<br />
Matera.<br />
DORMIRE<br />
LE GROTTE<br />
DELLA CIVITA<br />
Via Civita 28<br />
+39 0835 332744<br />
www.legrottedellacivita.com<br />
È uno splendido albergo<br />
diffuso con 18 camere<br />
ricavate in suggestive<br />
grotte nel cuore<br />
dei Sassi (nella foto),<br />
recuperate e arredate<br />
con pezzi di design.<br />
PALAZZO GATTINI<br />
Piazza Duomo 13<br />
+39 0835 334358<br />
www.palazzogattini.it<br />
Eleganti stanze, un ottimo<br />
ristorante e una<br />
spa in antiche cisterne<br />
fanno di questo albergo<br />
un luogo di grande<br />
suggestione.<br />
B&B IL VICINATO<br />
Piazzetta San Pietro<br />
Caveoso 7<br />
+39 0835 312672 e<br />
+39 339 4452409<br />
www.ilvicinato.com<br />
Posto nel cuore del<br />
Sassi, è un grazioso<br />
b&b ricavato in un palazzo<br />
seicentesco che<br />
offre splendide viste<br />
sulla città.<br />
23<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2014
L’ITALIA IN DIRETTA<br />
DI RICCARDO IACONA<br />
DALLA PARTE DELLA<br />
GIUSTIZIA<br />
L’ex sindaco di Ercolano, Nino<br />
Daniele, cancella personalmente<br />
la scritta “Viva la camorra” per<br />
dare un segnale di legalità (a<br />
sinistra); uno striscione dedicato<br />
a Falcone e Borsellino, esposto<br />
durante il corteo per ricordare la<br />
strage di Capaci. Nell’altra<br />
pagina: un momento della<br />
trasmissione Presa diretta con i<br />
funerali di Lea Garofalo; la<br />
manifestazione “No Mafia day”<br />
a Rosarno, in Calabria.<br />
24<br />
Testimoni di giustizia<br />
Im Kampf gegen die Mafia ist der Staat auf die Hilfe von Informanten und<br />
Aussteigern angewiesen. Deren Leben und Existenz sollte durch das<br />
Zeugenschutzprogramm gesichert werden. Sollte…<br />
SONO 80, I TESTIMONI DI GIUSTIZIA IN ITALIA.<br />
Pochi, se pensate a quanto profonda è la presenza delle<br />
mafie nel nostro paese. Ma come viene trattato chi decide<br />
di collaborare con la magistratura?<br />
L’Italia si accorge dei testimoni di giustizia il 6 novembre<br />
del 2012, quando in un casolare a pochi chilometri<br />
da Milano vengono ritrovati i resti di Lea Garofalo. Nel<br />
2002 Lea aveva denunciato il marito, Carlo Cosco, raccontando<br />
ai carabinieri come gestiva una piazza di spaccio<br />
a Milano. Aveva inoltre rivelato tutti gli affari del clan<br />
di ‘ndrangheta al quale la famiglia del marito apparteneva.<br />
Per queste sue dichiarazioni era stata inserita in un<br />
programma di protezione. Le era stata data una nuova<br />
identità, assegnato un piccolo stipendio di 800 euro al mese<br />
e messo a disposizione un appartamento in una località<br />
segreta del Centro Italia, dove Lea era andata a vivere<br />
con la figlia Denise, che all’epoca aveva solo 12 anni.<br />
Tuttavia, quel programma di protezione faceva acqua<br />
da tutte le parti. I soldi arrivavano sempre in ritardo, l’appartamento<br />
le era stato cambiato diverse volte e, soprattutto,<br />
Lea si era accorta che i sicari del clan del marito per<br />
ben due volte erano venuti a sapere dove lei viveva. Dopo<br />
tre anni, era successa una cosa incredibile. Lea era stata<br />
esclusa dal programma di protezione. Le sue denunce<br />
non avevano fatto partire alcuna indagine e quindi il suo<br />
contributo non valeva più niente. Lea Garofalo si era così<br />
trovata sola con la figlia, senza soldi e con i Cosco che la<br />
cercavano. Aveva fatto ricorso al Consiglio di stato, che ci<br />
aveva messo due anni per reinserirla nel programma di<br />
protezione, ma a questo punto lei non ci credeva più e aveva<br />
deciso di uscirne per tornare nel suo paese di origine.<br />
L’ultimo capitolo di questa incredibile storia si svolge<br />
a Milano, il 24 novembre del 2009, alle cinque del pomeriggio.<br />
Le telecamere di sicurezza hanno registrato tutto.<br />
il testimone<br />
di giustizia Kronzeuge<br />
profondo tief, hier: enorm<br />
trattare behandeln<br />
collaborare zusammenarbeiten<br />
la magi- Staatsanwaltstratura<br />
schaft, Gericht<br />
il casolare abgelegenes<br />
Haus am Land<br />
i resti pl. sterbliche<br />
Reste<br />
denunciare anzeigen<br />
gestire betreiben<br />
la piazza Drogendi<br />
spaccio umschlagplatz<br />
rivelare verraten<br />
l’affare m. Geschäft<br />
la ’ndrangheta: kalabrische Mafiaorganisation<br />
la dichiarazione<br />
Aussage<br />
Zeugenschutz-<br />
programm<br />
Gehalt<br />
zur Verfügung<br />
stellen<br />
daneben<br />
gehen<br />
verspätet<br />
Killer<br />
ausschließen<br />
Anzeige<br />
Ermittlung<br />
Beitrag<br />
wert sein<br />
Einspruch<br />
erheben<br />
Oberstes Ver-<br />
waltungsgericht<br />
wiedereingliedern<br />
il programma<br />
di protezione<br />
lo stipendio<br />
mettere a<br />
disposizione<br />
fare acqua da<br />
tutte le parti<br />
in ritardo<br />
il sicario<br />
escludere<br />
la denuncia<br />
l’indagine f.<br />
il contributo<br />
valere<br />
fare ricorso<br />
il Consiglio<br />
di stato<br />
reinserire<br />
il paese<br />
di origine<br />
Heimatort<br />
© ANSA<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2014
L’ITALIA IN DIRETTA<br />
Lea Garofalo è con la figlia Denise davanti al cimitero monumentale<br />
di Milano. Ha accettato di incontrare il marito<br />
che intanto è uscito dal carcere. Lui sa che lei è rimasta senza<br />
soldi ed è disperata e l’ha convinta a incontrarlo. Le ha<br />
detto che l’ha perdonata e che vuole occuparsi della figlia.<br />
Le telecamere di sicurezza registrano l’arrivo di Carlo Cosco.<br />
Con una scusa convince Denise ad andare con lui. Lea<br />
resta da sola. È l’ultima sua immagine da viva.<br />
Oggi sappiamo che quella sera Lea è stata rapita dal<br />
marito e da altri tre uomini, portata in un magazzino dove<br />
ha dovuto dire che cosa aveva raccontato ai magistrati,<br />
poi è stata torturata e infine trucidata barbaramente.<br />
Lea Garofalo aveva solo 35 anni ed era senza scorta. Dopo<br />
la sua morte, la sorella di Lea, Marisa Garofalo, ha trovato<br />
una lettera scritta da Lea al presidente della Repubblica,<br />
ma mai inviata. C’è scritto: “Chi le scrive è una<br />
giovane madre disperata, allo stremo delle sue forze, in<br />
quanto torturata dalla assoluta mancanza di tutela. […] La<br />
cosa più brutta è che conosco già il finale di questa storia.<br />
Dopo aver perso tutto, arriverà la morte, inaspettata, indegna<br />
e inesorabile”. Finisce così, la lettera di Lea Garofalo.<br />
“Lo stato l’ha abbandonata”, ci dice la sorella Marisa.<br />
“È stata tolta dal programma di protezione, ma quando è<br />
stata riammessa non aveva documenti di copertura, non<br />
poteva lavorare, stava chiusa in casa e senza soldi. A volte<br />
non aveva neanche i soldi per comprare da mangiare a<br />
sua figlia”. “Io ho fatto semplicemente il mio dovere e lo<br />
stato mi fa fare la fame”, diceva sempre a sua sorella, che<br />
oggi ribadisce: “La verità è che lo stato ha fatto in modo<br />
che arrivasse prima la ‘ndrangheta. Mia sorella si poteva<br />
salvare se solo lo stato avesse fatto il suo dovere”.<br />
La legge sui testimoni di giustizia è del 1991 ed è stata<br />
voluta da Giovanni Falcone, il quale aveva capito che era<br />
l’unico modo per rompere il muro di omertà costruito dalla<br />
criminalità organizzata. Bisognava dare un’alternativa a<br />
pentiti e “testimoni di giustizia”. Lo stato doveva prende-<br />
il cimitero<br />
monumentale<br />
il carcere<br />
convincere<br />
perdonare<br />
la scusa<br />
rapire<br />
il magazzino<br />
il magistrato<br />
torturare<br />
trucidare<br />
la scorta<br />
allo stremo<br />
delle forze<br />
la mancanza<br />
la tutela<br />
indegno<br />
inesorabile<br />
abbandonare<br />
la copertura<br />
il dovere<br />
fare la fame<br />
Zentralfriedhof<br />
Gefängnis<br />
überzeugen<br />
verzeihen<br />
Ausrede<br />
entführen<br />
Lager<br />
Richter<br />
foltern<br />
ermorden<br />
Geleitschutz<br />
am Ende<br />
der Kräfte<br />
Fehlen<br />
Schutz<br />
unwürdig<br />
erbarmungslos<br />
fallen lassen<br />
Tarnung<br />
Pflicht<br />
ein elendes<br />
Leben führen<br />
ribadire betonen<br />
salvare retten<br />
la legge Gesetz<br />
rompere hier: durchbrechen<br />
l’omertà: Schweigegelübde innerhalb<br />
der Mafia<br />
il pentito Geständiger<br />
l’impegno Verpflichtung<br />
solenne ernst<br />
andarci hier: auf dem<br />
Spiel stehen<br />
la credibilità Glaubwürdigkeit<br />
uccidere töten<br />
seguire folgen<br />
la scia hier: Spur<br />
il lutto Trauer<br />
la lotta Kampf gegen<br />
alla mafia die Mafia<br />
il patto Abmachung<br />
firmare unterzeichnen<br />
combattere bekämpfen<br />
re un impegno solenne con loro: se denunciate, se parlate,<br />
se collaborate noi vi proteggeremo, voi e i vostri figli.<br />
“Ne va della credibilità dello stato”, disse Falcone.<br />
Nel 1992 Falcone prima e Borsellino poi vengono uccisi<br />
anche perché la mafia non ha perdonato la legge sui<br />
pentiti, sui testimoni di giustizia e le leggi antimafia che<br />
ne sono seguite. Oggi, dopo la lunga scia di lutti e sangue<br />
che la lotta alla mafia è costata al nostro paese, a 22 anni<br />
da quella prima legge, è chiaro che lo stato non ha rispettato<br />
il patto di protezione che aveva firmato con coloro<br />
che l’hanno aiutato a combattere la mafia.<br />
Riccardo Iacona: Reporter und Investigativ-<br />
Journalist, berichtet über Leben und<br />
Politik in Italien. Seit 2009 ist er Autor und Moderator<br />
der Fernsehsendung Presa diretta auf RAI 3.<br />
25<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2014
INTERVISTA<br />
Parola di Nobel<br />
DARIO FO<br />
Dario Fo ist für seine scharfe Zunge gegen Staat und Kirche bekannt.<br />
In seinem aktuellen Theaterstück geht es diesmal um den Weltveränderer<br />
Franz von Assisi und irgendwie auch um Papst Franziskus.<br />
Testo: Stefano Vastano<br />
26<br />
SCRIVE LIBRI, TIENE CONCERTI, DIPINGE QUA-<br />
DRI E NON SI È STANCATO DI CALCARE LE TAVO-<br />
LE DEL PALCOSCENICO. A 88 anni, Dario Fo, che nel<br />
1997 è stato insignito del Nobel per la Letteratura, è ancora<br />
un vulcano di energie, che divide fra teatro e impegno<br />
politico, ultimamente a fianco di Beppe Grillo e del<br />
Movimento 5 Stelle. Una vita sulla scena, sempre accanto<br />
alla moglie Franca Rame, scomparsa il 29 maggio del 2013<br />
(vedi <strong>ADESSO</strong> 09/09). Franca è stata a sua volta un’attrice<br />
straordinaria, che al teatro ha sempre unito un forte impegno<br />
politico, soprattutto rivolto all’emancipazione e ai<br />
diritti delle donne. Il teatro di Fo, che vive anche della sua<br />
malen<br />
Bild<br />
auf den Bret-<br />
tern stehen<br />
Bühne<br />
auszeichnen<br />
aufteilen<br />
an der Seite von<br />
verstorben<br />
Schauspielerin<br />
Recht<br />
dipingere<br />
il quadro<br />
calcare<br />
le tavole<br />
il palcoscenico<br />
insignire<br />
dividere<br />
a fianco di<br />
scomparso<br />
l’attrice f.<br />
il diritto<br />
la capacità di<br />
improvvisazione<br />
la miscela<br />
la farsa<br />
la cultura alta<br />
prediletto<br />
il giullare<br />
fustigare<br />
il potere<br />
la dignità<br />
l’umiliato<br />
la motivazione<br />
Improvisations-<br />
talent<br />
Mischung<br />
Farce, Posse<br />
Hochkultur<br />
bevorzugt<br />
Narr<br />
geißeln<br />
Macht<br />
Würde<br />
Gedemütigter<br />
Begründung<br />
la prepotenza<br />
il bersaglio<br />
il ritorno<br />
dedicato<br />
capovolgere<br />
il rapporto<br />
l’importanza<br />
sollevare<br />
il caso<br />
di fronte a<br />
il bavaglio<br />
la predicazione<br />
vietare<br />
propagare<br />
il seguace<br />
scomodo<br />
cassare<br />
la memoria<br />
il fedele<br />
a parte<br />
Anmaßung<br />
Zielscheibe<br />
Rückkehr<br />
gewidmet<br />
umstürzen, auf<br />
den Kopf stellen<br />
Verhältnis<br />
Bedeutung<br />
heben, hier:<br />
aufwirbeln<br />
Zufall<br />
angesichts<br />
Knebel<br />
Predigen<br />
verbieten<br />
verbreiten<br />
Anhänger<br />
unbequem<br />
hier: streichen<br />
Erinnerung,<br />
hier: Aufzeichnung<br />
Gläubiger<br />
abgesehen<br />
von<br />
straordinaria capacità di improvvisazione, è una miscela<br />
di satira politica e sociale, farsa, tragico e grottesco, tradizione<br />
popolare e cultura alta. Quella da lui prediletta è la<br />
figura del giullare del Medioevo che, con il riso, “fustiga<br />
il potere e riabilita la dignità degli umiliati”, come è scritto<br />
nelle motivazioni del Premio Nobel. Il potere è inteso come<br />
prepotenza del ricco sul povero, del forte sul debole,<br />
soprattutto quando i forti sono lo stato o la Chiesa. Dario<br />
Fo è noto per il suo anticlericalismo. La Chiesa e la religione<br />
sono stati spesso il bersaglio dei suoi lavori, ma anche<br />
della sua attività politica. Perciò è di particolare interesse<br />
il ritorno di Fo al teatro con Lu Santo Jullare Francesco,<br />
tutto dedicato al santo di Assisi, “l’uomo che ha capovolto<br />
la Chiesa intera”, come ci dice Fo in questa intervista, in<br />
cui il famoso drammaturgo italiano ci parla del suo rapporto<br />
con San Francesco d’Assisi, la Chiesa e il teatro.<br />
Cosa rappresenta Francesco di Assisi? Credo che<br />
l’importanza di San Francesco stia nel fatto che ha avuto<br />
la forza di sollevare la Chiesa e capovolgerne la dottrina.<br />
Non è un caso che, di fronte a una figura tanto forte, la<br />
Chiesa abbia risposto in modo così brutale.<br />
Cioè, mettendo un bavaglio alla predicazione di Francesco...<br />
Un bavaglio? La Chiesa ha vietato che si propagassero<br />
i momenti importanti della vita di San Francesco<br />
così come i suoi seguaci li raccontavano e diffondevano.<br />
Era davvero una persona scomoda per il potere della<br />
Chiesa? Certo, infatti la Chiesa, 40 anni dopo la morte di<br />
San Francesco, cassa – come è il caso di dire – tutte le memorie<br />
dettate dai seguaci per imporre ai fedeli tutta un’altra<br />
storia sul santo.<br />
Interpretazioni a parte, perché oggi la figura di<br />
questo santo medievale è molto attuale? La prima cosa<br />
© Effigie, Ansa<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2014
INTERVISTA<br />
palese è che è arrivato<br />
palese offensichtlich<br />
dall’estero un pontefice decidere entscheiden<br />
che decide di chiamarsi ecclesiastico kirchlich<br />
custodire aufbewahren<br />
Francesco. Ma più importante<br />
è che questo predicare predigen<br />
il messaggio Botschaft<br />
papa inizia a rivolgersi corrispondere entsprechen<br />
il denaro Geld<br />
ai fedeli con le parole di<br />
l’indicazione f. Weisung<br />
San Francesco.<br />
l’invettiva Beschimpfung<br />
Quali sono le parole<br />
francescane del pon-<br />
scrollata wachrütteln<br />
dare una<br />
il vescovo Bischof<br />
tefice? Attenzione! Prima<br />
di tutto, le parole<br />
bauen<br />
costruirsi qc. sich etw.<br />
che ci rivolge il pontefice<br />
non sono quelle del-<br />
spaventarsi erschrecken<br />
la revisione ecclesiastica, ma quelle autentiche di Francesco,<br />
custodite dai suoi seguaci. Già per questo il<br />
messaggio del pontefice è importante.<br />
Oggi, in un’Europa in crisi, cosa predicherebbe<br />
San Francesco ai più giovani? La sua predica<br />
corrisponderebbe oggi a ciò che va dicendo il<br />
pontefice che porta il suo nome. Papa Bergoglio<br />
ha fatto alcuni attacchi molto forti<br />
contro la politica del denaro e distrutta<br />
dalla corruzione, e queste sono chiare<br />
indicazioni francescane. Ma il messaggio<br />
del pontefice non si ferma solo a<br />
queste invettive.<br />
Su cos’altro si basa il suo messaggio?<br />
Sul fatto di aver dato una<br />
scrollata a quei vescovi, pessimi,<br />
che giravano in automobili di lusso,<br />
si costruivano ville o palazzi.<br />
Insomma, un pontefice che non<br />
si spaventa di nulla e che ha<br />
27<br />
…Francesco<br />
ha avuto la<br />
forza di<br />
sollevare la<br />
Chiesa e di<br />
capovolgerne<br />
la dottrina…
INTERVISTA<br />
Dario Fo (88) nel<br />
suo atelier mentre<br />
lavora a uno dei<br />
suoi quadri.<br />
Mi piace<br />
la cultura e le tradizioni italiane<br />
il teatro e la libertà d’espressione che consente<br />
[erlauben] la recitazione [Aufführung]<br />
l’impegno [Engagement] civile e politico<br />
Non mi piace<br />
la prepotenza [Anmaßung] del ricco sul povero<br />
la televisione commerciale [kommerziell] che<br />
distrugge le tradizioni culturali<br />
la chiusura dei teatri per mancanza di risorse<br />
[weil die Mittel fehlen]<br />
28<br />
espresso sullo sfruttamento economico, anche delle banche,<br />
verità profonde. Tanto che a volte uno si meraviglia<br />
che non venga fatto fuori fisicamente!<br />
Ma quando un San Francesco si mette a parlare con<br />
gli uccelli, non fa a suo modo spettacolo? No, il suo non<br />
è uno spettacolo né un’esibizione mistica. Francesco si accorge<br />
che, per farsi intendere dagli esseri umani, bisogna<br />
parlare alle bestie. Per questo, di fronte al discorso degli<br />
uccelli, si sente mortificato sin nel più profondo.<br />
Il discorso di Francesco alle bestie non è una variazione<br />
sul tema del mito della caverna di Platone? Tutti i<br />
nostri discorsi sulla realtà, sul linguaggio, sulla conoscenza<br />
e sull’ironia, tutto ci riporta sempre a lui, a Platone.<br />
Tanto che a volte ti viene da dire: cavolo, ancora lui!<br />
Cambiando discorso, nei suoi due decenni al potere,<br />
cosa ha lasciato Silvio Berlusconi agli italiani?<br />
Berlusconi è stato colui che ha usato un mezzo terrificante<br />
come la TV commerciale, riuscendo a rivenderla<br />
Dario Fo nasce vicino a Varese il 24 marzo 1926.<br />
CHI È<br />
Giovanissimo, si trasferisce a Milano, dove frequenta<br />
[frequentare: besuchen] l’Accademia di Belle Arti di Brera. Fin da<br />
allora la sua passione [Leidenschaft] è il teatro. All’inizio degli anni<br />
Cinquanta [Fünfziger Jahre], comincia a collaborare con la Rai<br />
come autore e attore. Durante questo periodo conosce l’attrice<br />
Franca Rame, che sposa nel 1954. Un’unione matrimoniale e professionale<br />
che si concluderà [concludersi: enden] solo con la morte<br />
di Franca, nel 2013. Dopo i primi passi in TV e al cinema, nel<br />
1959 fonda [fondare: gründen] con la moglie la compagnia teatrale<br />
[Theatertruppe] “Dario Fo - Franca Rame”. È del 1969 Mistero<br />
Buffo, un successo internazionale. Da allora l’Eterno giullare ha<br />
portato in scena circa 70 sue opere [Werke]. Nel 1997 gli viene<br />
conferito [conferire: verleihen] il Premio Nobel per la Letteratura.<br />
agli italiani come puro relax<br />
e divertimento. E così si distruggono<br />
lo sfruttamento<br />
economico<br />
wirtschaftliche<br />
Ausnutzung<br />
le coscienze e le<br />
fare fuori aus dem Weg<br />
räumen<br />
tradizioni culturali di un l’esibizione f. Darbietung<br />
popolo.<br />
intendere verstehen<br />
In Germania, politici e mortificato beschämt<br />
la caverna Höhle<br />
scrittori si chiedono come<br />
cavolo! du meine<br />
abbiamo fatto a distruggere<br />
Güte!<br />
le nostre tradizioni...<br />
È vero, purtroppo siamo<br />
il decennio<br />
lasciare<br />
Jahrzehnt<br />
hinterlassen<br />
riusciti non solo a di-<br />
terrificante schrecklich<br />
il divertimento Unterhaltung<br />
struggere la nostra cultura, maciullare zerbröseln<br />
ma ce la siamo fatti anche<br />
portar via o usare in malo<br />
prendere<br />
per i fondelli verarschen<br />
sfuggire entgleiten<br />
modo. Sì, un tempo siamo<br />
la calunnia Verleumdung<br />
stati maestri in Europa, ma l’insulto Beleidigung<br />
ora siamo maciullati o presi<br />
per i fondelli!<br />
negare<br />
l’autogol m.<br />
verweigern<br />
Eigentor<br />
scatenare auslösen<br />
Per tornare al suo teatro,<br />
le è dispiaciuto che la di teatro betreiber<br />
il gestore Theater-<br />
Chiesa abbia rifiutato il<br />
teatro dell’Auditorium a Roma per il suo spettacolo Lu<br />
Santo Jullare Francesco? Diciamolo chiaramente: esiste<br />
un potere che ogni tanto sfugge alla Chiesa. E come reagisce?<br />
Con la proibizione, la calunnia, l’insulto o accusando<br />
gli altri di esser diavoli e comunisti. Ma negandoci<br />
il teatro, la Chiesa ha fatto un autogol, perché ha scatenato<br />
la dignità di altri gestori di teatro.<br />
In che senso? Nel senso che, dopo quella proibizione,<br />
il direttore del Sistina mi ha offerto a Roma il suo teatro<br />
con quasi 600 posti in più dell’Auditorium...<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2014
SCHERZI A PARTE<br />
DI SILVIA ZICHE<br />
29<br />
cercasi<br />
miope<br />
gesucht<br />
kurzsichtig<br />
<strong>ADESSO</strong> FEBBRAIO 2014
DIE GEHEIMNISSE DER KUNST<br />
Jeden Monat: Die großen Geheimnisse und<br />
Rätsel der italienischen Kunstgeschichte.<br />
I MISTERI DELL’ARTE<br />
DI DANIELA MANGIONE<br />
ARTE: I FURTI DEL<br />
SCOMPARSO NEL 1975<br />
RITROVATO NEL 1976<br />
SCOMPARSO NEL 2003<br />
RITROVATO NEL 2007<br />
SCOMPARSO NEL 2010<br />
SCOMPARSO NEL 1911<br />
RITROVATO NEL 1913<br />
30<br />
I PROTAGONISTI<br />
Dagli inizi del Novecento, i<br />
furti di capolavori italiani,<br />
a partire da quello della<br />
Gioconda nel 1911, sono<br />
numerosi: da Caravaggio<br />
a Modigliani, a Leonardo<br />
da Vinci, le opere dei<br />
grandi artisti, pur se protette<br />
da edifici, guardiani,<br />
polizia e sistemi di allarme,<br />
sono state sottratte<br />
dalle loro sedi istituzionali<br />
per essere vendute e collocate<br />
nelle stanze di collezionisti<br />
miliardari. Qualche<br />
opera è stata<br />
recuperata; altre restano<br />
introvabili, ancora tra le<br />
mani di chi ha voluto sottrarle<br />
allo sguardo di tutti.<br />
20. Jahr-<br />
hundert<br />
Diebstahl<br />
Meisterwerk<br />
dt. Titel:<br />
Mona Lisa<br />
Gebäude<br />
Wärter<br />
il Novecento<br />
il furto<br />
il capolavoro<br />
la Gioconda<br />
l’edificio<br />
il guardiano<br />
il sistema<br />
di allarme<br />
sottrarre<br />
il collezionista<br />
recuperare<br />
introvabile<br />
Alarmanlage<br />
entwenden<br />
Sammler<br />
sicherstellen,<br />
wieder finden<br />
unauffindbar<br />
Trotz der hohen Hürden sind Kunstdiebe oft<br />
erfolgreich. Manch erbeutete Werke bleiben<br />
verschollen, andere werden wieder gefunden. Zum<br />
Beispiel – gut sichtbar – an der Wand einer<br />
Anwaltskanzlei.<br />
RESTANO COPERTI DAL MISTERO PIÙ FITTO, INTROVABILI NONO-<br />
STANTE LE INDAGINI E LE INVESTIGAZIONI, MOLTI DIPINTI DEL<br />
PATRIMONIO ITALIANO. Da oltre 40 anni, per esempio, la tela della Natività<br />
con San Lorenzo e San Francesco di Caravaggio è tra le opere che le forze<br />
dell’ordine cercano per terra e per mare. Fu trafugata nella notte fra il 17 e il<br />
18 ottobre del 1969 dall’altare maggiore dell’oratorio di San Lorenzo a Palermo<br />
e da allora è scomparsa. Si torna a parlarne di tanto in tanto, spesso in relazione<br />
ad avvenimenti sinistri della recente storia d’Italia (vedi box a destra).<br />
Destò particolare sconcerto, a Roma, il furto del celebre e veneratissimo Bambinello<br />
dell’Ara Coeli . Secondo la leggenda, era stato scolpito nel legno di<br />
un olivo del Getsemani<br />
e ogni<br />
il furto Diebstahl<br />
l’altare (m.)<br />
fitto hier: undurchdringlich<br />
l’avvenimento Ereignis<br />
maggiore Hauptaltar anno, il giorno<br />
della Befana, benediceva<br />
tutti i<br />
l’indagine f. Ermittlung<br />
sinistro unheimlich<br />
il patrimonio Kulturbestand<br />
destare Verblüffung<br />
sconcerto auslösen<br />
la tela Gemälde<br />
il Bambinello Heiliges Kind romani. Scom-<br />
Natività con<br />
San Lorenzo e<br />
San Francesco<br />
Sicherheits-<br />
kräfte<br />
entwenden<br />
le forze (pl.)<br />
dell’ordine<br />
trafugare<br />
dt. Titel: Christi<br />
Geburt mit den<br />
Heiligen Franziskus<br />
und<br />
Laurentius<br />
scolpire schnitzen<br />
la Befana: großmütterliche Fee,<br />
die Kindern in der Nacht zum Dreikönigstag<br />
Geschenke bringt<br />
benedire<br />
la teca<br />
Donna con<br />
ventaglio<br />
segnen<br />
Schaukasten<br />
dt. Titel: Frau<br />
mit Fächer<br />
parve il 1° febbraio<br />
1994 e la<br />
sua teca è ancora<br />
vuota. Donna con<br />
ventaglio di<br />
Modigliani ven-
29ª PUNTATA<br />
SECOLO<br />
SCOMPARSO<br />
NEL 1994<br />
SCOMPARSO NEL 1975<br />
RITROVATO NEL 1976<br />
Da sinistra: La Madonna dei fusi di Leonardo da Vinci; La Madonna di<br />
Senigallia di Piero della Francesca; Donna con ventaglio di Amedeo<br />
Modigliani; La Gioconda di Leonardo da Vinci; Il Bambinello dell’Ara Coeli;<br />
La flagellazione di Cristo di Piero della Francesca.<br />
ne rubato all’alba del 20 maggio<br />
2010 da una persona che era entrata<br />
l’alba Morgendämmerung<br />
da una finestra nel Museo di l’imbianchino Anstreicher<br />
fuori uso außer Betrieb<br />
Arte moderna di Parigi, dove l’allarme<br />
rintracciare wieder finden<br />
era fuori uso da due mesi. Flagellazione dt. Titel Die<br />
di Cristo Geißelung<br />
Fortunatamente, non tutti i<br />
Christi<br />
furti sono riusciti e alcune tele il crocevia Kreuzungspunkt<br />
sottratte sono state ritrovate: a<br />
il furto d’arte Kunstraub<br />
partire dalla Gioconda , rubata Madonna dt. Titel Madei<br />
nel 1911 per motivi patriottici<br />
fusi donna mit der<br />
Spindel<br />
dall’imbianchino Vincenzo Peruggia<br />
e rintracciata due anni custodire aufbewahren<br />
il ladro Dieb<br />
dopo a Firenze (vedi <strong>ADESSO</strong> il valore Wert<br />
annoverare zurechnen<br />
01/12, pag. 26). Nel febbraio 1975 ricercato gesucht<br />
due dipinti di Piero della Francesca,<br />
l’ufficio legale Anwaltskanzlei<br />
La Madonna di Senigallia in bella vista gut sichtbar<br />
e la Flagellazione di Cristo , vennero<br />
rubati a Urbino e ritrovati l’anno seguente a Locarno. Pare,<br />
infatti, che la Svizzera sia un crocevia importantissimo per<br />
i furti d’arte. Il 27 agosto 2003 venne trafugata anche la Madonna<br />
dei fusi di Leonardo: i ladri si erano uniti a un gruppo<br />
di visitatori del castello di Drumlanrig, in Scozia, nel quale era<br />
custodita. Il dipinto, del valore di 35 milioni di dollari e annoverato<br />
tra i 10 più ricercati al mondo, fu ritrovato nel 2007 nel<br />
locali di un ufficio legale a Glasgow: era appeso in una stanza<br />
in bella vista, come se niente fosse.<br />
ANNI DI RICERCHE E IPOTESI<br />
UN DIPINTO “NELLA<br />
STORIA D’ITALIA”<br />
Quello della Natività con San Lorenzo e San<br />
Francesco di Caravaggio, trafugata a Palermo<br />
nel 1969, non è stato, pare, un semplice furto.<br />
giudicare urteilen<br />
la sottra- Entwendung,<br />
zione Diebstahl<br />
stringere eine Vereinaccordi<br />
barung treffen<br />
il ricettatore Hehler<br />
verificarsi geben<br />
il terremoto Erdbeben<br />
Una storia vedi pag. 49<br />
semplice<br />
pubblicare veröffentlichen<br />
trattare verhandeln<br />
il pentito Geständiger<br />
dirsi sich verantrespon-<br />
wortlich<br />
sabile erklären<br />
conservato aufbewahrt<br />
rosicchiare anknabbern<br />
distruggere zerstören<br />
Così almeno pare a<br />
giudicare dall’eco che<br />
la sottrazione dell’opera<br />
ebbe nella storia<br />
d’Italia. Dapprima, nel<br />
1980, sembrò che la<br />
tela fosse stata ritrovata<br />
da un giornalista<br />
inglese che aveva<br />
stretto accordi con i<br />
ricettatori: l’appuntamento<br />
era fissato per<br />
il 23 novembre 1980,<br />
ma in quella data si<br />
verificò il disastroso<br />
terremoto dell’Irpinia,<br />
che non permise l’incontro.<br />
L’opera diventò<br />
protagonista, nove anni dopo, di un romanzo<br />
di Leonardo Sciascia, Una storia semplice,<br />
che venne pubblicato alla morte dell’autore. Nei<br />
primi anni Novanta pare che la mafia avesse usato<br />
il dipinto per trattare con lo stato; al processo<br />
Andreotti, nel 1996, un pentito si disse responsabile<br />
del furto. Nel 2006 un altro pentito, Gaspare<br />
Spatuzza, ha affermato che la tela, mal<br />
conservata, fu custodita in una stalla, dove fu rosicchiata<br />
da topi e maiali e infine distrutta.<br />
La natività con<br />
San Lorenzo e<br />
San Francesco di<br />
Caravaggio<br />
SCOMPARSO NEL 1969<br />
31<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2014
BOTTA E RISPOSTA<br />
DI MARINA COLLACI<br />
L’EUROPA HA CHIESTO L’IN-<br />
TRODUZIONE DEL REDDITO<br />
DI CITTADINANZA IN TUTTI I<br />
PAESI MEMBRI NEL LONTANO<br />
1992, EPPURE IN ITALIA NON<br />
ESISTE ANCORA. Non c’è alcuna<br />
forma generalizzata di sostegno<br />
prevista dallo stato per tutti i<br />
cittadini, cioè sia per chi ha perso<br />
il lavoro, sia per chi non l’ha mai<br />
trovato. In Italia il tema è tornato<br />
1.000 euro al mese…: Anspielung auf einen<br />
ital. Schlager aus 1939: 1.000 Lire im<br />
Monat = 0,50 cent.<br />
l’introduzione f. Einführung<br />
il reddito di<br />
cittadinanza Grundeinkommen<br />
il sostegno Unterstützung<br />
da poco alla ribalta. Nell’aprile<br />
dell’anno scorso il Partito democratico<br />
e Sel hanno presentato due<br />
disegni di legge che prevedono un<br />
sussidio rispettivamente di 500 e<br />
tornare alla ribalta ein Comeback erleben<br />
Sel (Sinistra ecologia e libertà): Linke Ökologie<br />
Freiheit. Grüne, linksgerichtete Partei<br />
il disegno di legge Gesetzesentwurf<br />
il sussidio Beihilfe<br />
l’assegno Zulage<br />
600 euro al mese. Il Movimento 5<br />
Stelle di Beppe Grillo va oltre:<br />
chiede un assegno di 1.000 euro al<br />
mese per tutti i cittadini che non<br />
hanno un lavoro.<br />
Se potessi avere<br />
1.000 euro al mese…<br />
Ist ein wie in Europa angedachtes Grundeinkommen für Italien sinnvoll?<br />
32<br />
Grillo promette 1.000 euro al<br />
mese ai disoccupati. Sei d’accordo?<br />
Sì.<br />
È una spesa che l’Italia può permettersi?<br />
Sì, l’Italia potrebbe permettersi<br />
questo e altro con tutti i soldi<br />
che prende da noi che paghiamo<br />
le tasse. Il fatto è che<br />
vengono spesi male: migliaia<br />
di euro buttati per garantire la<br />
sicurezza negli stadi, per<br />
esempio, per gli stipendi altissimi<br />
dei deputati, per le spese<br />
militari.<br />
L’Italia è indietro, rispetto ad altri paesi, nella tutela di chi non<br />
ha un lavoro?<br />
Certo! È indietro sul reddito di cittadinanza, ma anche sul<br />
rispetto per il lavoro. C’è<br />
molto sfruttamento e chi<br />
vuole assumere giovani apprendisti<br />
viene massacrato<br />
dalle tasse, con il risultato<br />
che le evade o rinuncia a un<br />
aiuto.<br />
Come sbarcano il lunario i disoccupati,<br />
in Italia?<br />
La gente non viene preparata,<br />
non ha un’adeguata formazione<br />
professionale, non<br />
è aiutata e poi ci lamentiamo<br />
che c’è la criminalità.<br />
Federica De Martinis, 29 anni, di Capena (Roma), parrucchiera<br />
[Friseurin] (a sinistra) e Marinita Masiero, 51 anni, di Padova,<br />
traduttrice [Übersetzerin].<br />
Arbeitsloser<br />
Steuer<br />
Gehalt<br />
Abgeordneter<br />
Schutz<br />
Ausbeutung<br />
Azubi,<br />
Lehrling<br />
fertigmachen<br />
hinterziehen<br />
über die Run-<br />
den kommen<br />
Berufs-<br />
ausbildung<br />
il disoccupato<br />
la tassa<br />
lo stipendio<br />
il deputato<br />
la tutela<br />
lo sfruttamento<br />
l’apprendista<br />
m./f.<br />
massacrare<br />
evadere<br />
sbarcare<br />
il lunario<br />
la formazione<br />
professionale<br />
Grillo promette 1.000 euro al<br />
mese ai disoccupati. Sei d’accordo?<br />
No, è pura demagogia. L’Italia<br />
deve innanzitutto incrementare<br />
una politica del lavoro che dia<br />
sostegno alle aziende, incentivi<br />
le assunzioni, offra corsi di<br />
formazione professionale, crei<br />
proposte differenziate per i giovani<br />
disoccupati e per chi ha<br />
una certa età.<br />
È una spesa che l’Italia può permettersi?<br />
No, 1.000 euro sono troppi, secondo<br />
me. E chi ne guadagna<br />
800 che dovrebbe fare, si licenzia?<br />
L’Italia è indietro, rispetto ad altri paesi, per quel che riguarda<br />
la tutela di chi non ha un lavoro?<br />
Sì, in Gran Bretagna, così<br />
come in Francia e in<br />
Germania, il reddito di<br />
cittadinanza esiste, ma<br />
è una cifra minore ed è<br />
accompagnato da una<br />
politica più complessa,<br />
che offre un sostegno<br />
reale.<br />
Come sbarcano il lunario<br />
i disoccupati, in Italia?<br />
Alcuni lavorano in nero,<br />
altri chiedono supporto<br />
alle famiglie!<br />
incrementare<br />
l’azienda<br />
incentivare<br />
l’assunzione f.<br />
differenziato<br />
fördern,<br />
steigern<br />
Unternehmen<br />
fördern<br />
Einstellung<br />
von Personal<br />
detailliert,<br />
differenziert<br />
verdienen<br />
kündigen<br />
Einkommen<br />
begleiten<br />
schwarz-<br />
arbeiten<br />
Unterstützung<br />
guadagnare<br />
licenziarsi<br />
il reddito<br />
accompagnare<br />
lavorare<br />
in nero<br />
il supporto<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2014
PAGINE FACILI<br />
DI MARCO MONTEMARANO<br />
RELIGIONI<br />
la croce<br />
il pastorale<br />
il minareto<br />
la moschea<br />
la mitra<br />
il campanile<br />
l’imam<br />
la kippah<br />
il vescovo<br />
la chiesa<br />
la sinagoga<br />
il Corano<br />
la Bibbia<br />
la Torah<br />
33<br />
© Illustration: Georg Lechner, BfGuK<br />
DA SEMPRE E IN TUTTE LE CULTURE MOLTI UO-<br />
MINI E DONNE CREDONO IN QUALCOSA: un Dio<br />
creatore, una vita dopo la morte, il bene e il male. Oggi<br />
impareremo alcuni termini importanti in tema di religione,<br />
presenti nella lingua italiana.<br />
In Italia la religione più diffusa è quella cristiana, soprattutto<br />
quella cattolica. I luterani e i calvinisti del Nord Europa<br />
sono chiamati generalmente protestanti. In Italia esiste<br />
una minoranza protestante, la Chiesa evangelica<br />
valdese. Tra gli immigrati provenienti dalla Russia, dalla<br />
Grecia e da altri paesi dell’Europa dell’Est è molto diffusa<br />
la fede ortodossa.<br />
credere glauben La seconda religione d’Italia<br />
è da molti anni quella<br />
diffuso verbreitet<br />
la minoranza Minderheit<br />
islamica, chiamata anche<br />
la Chiesa<br />
valdese Waldenser semplicemente Islam. Chi<br />
la fede Glaube appartiene a questa religione<br />
è generalmente chia-<br />
appartenere a gehören zu<br />
la moschea Moschee<br />
mato musulmano. Le due<br />
l’ebreo Jude<br />
tendenze più importanti<br />
condurre Liturgie<br />
il rito abhalten dell’Islam, tutte e due rappresentate<br />
in Italia, sono<br />
il sacerdote Priester<br />
l’ateo Atheist quella sciita e quella sunnita.<br />
Il luogo di preghiera dei musulmani è la moschea.<br />
Da secoli sono presenti in Italia diverse migliaia di ebrei.<br />
La loro religione e la loro cultura prendono il nome di<br />
Ebraismo. L’aggettivo che ne deriva è ebraico: un ebreo è una<br />
persona di religione ebraica. Il luogo di preghiera degli<br />
ebrei è la sinagoga.<br />
Il Cristianesimo, l’Islam e l’Ebraismo sono anche definiti<br />
religioni monoteiste perché hanno al centro l’idea di un<br />
Dio unico.<br />
Le persone che conducono i riti sono chiamate sacerdoti<br />
(o presbiteri) nella religione cristiana, imam nella religione<br />
islamica, rabbini nella religione ebraica.<br />
In Italia sono presenti anche molte altre religioni, portate<br />
dai vari gruppi di immigrati. Vivono in Italia, ad esempio,<br />
molti induisti e buddhisti, provenienti soprattutto da paesi<br />
asiatici.<br />
Chi non ha nessuna fede religiosa viene chiamato ateo<br />
(se non crede in Dio) o agnostico.<br />
Marco Montemarano: Dozent für Italienisch,<br />
Übersetzer, Sprecher, lebt in Deutschland<br />
(München) seit über 20 Jahren.<br />
Seit 1996 schreibt er die Pagine facili.<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2014
PAGINE FACILI<br />
DIALOGO<br />
JENS E BARBARA<br />
PARLANO DI RELIGIONE<br />
34<br />
pregare<br />
credente<br />
il bisogno<br />
accompagnare<br />
la pecora nera<br />
la suora<br />
tradire<br />
beten<br />
gläubig<br />
Bedürfnis<br />
begleiten<br />
schwarzes Schaf<br />
Nonne<br />
verraten<br />
BARBARA: Il nostro vicino di casa<br />
egiziano prega cinque volte al<br />
giorno.<br />
JENS: È un musulmano molto<br />
credente, allora.<br />
BARBARA: Io invece non vado a<br />
messa da due anni.<br />
JENS: Be’, se ne senti il bisogno<br />
puoi sempre farlo. Domani è domenica,<br />
se vuoi andiamo insieme.<br />
BARBARA: Ma tu non sei nemmeno<br />
cattolico!<br />
JENS: Ma ti accompagno volentieri,<br />
se vuoi. Mi piacciono le messe<br />
cattoliche.<br />
BARBARA: Sì, vivi in Italia da 30<br />
anni e ti comporti sempre da turista.<br />
Ti piacciono le chiese, le feste<br />
popolari…<br />
JENS: Ma che ci posso fare? Sono<br />
innamorato dell’Italia e il<br />
cattolicesimo è una parte<br />
importante di questa cultura.<br />
BARBARA: E allora perché non<br />
diventi cattolico anche tu?<br />
JENS: Ma perché io sono protestante.<br />
Tutta la mia famiglia è protestante.<br />
Mio padre era un pastore.<br />
BARBARA: Io invece sono la pecora<br />
nera della famiglia: tutti cattolici,<br />
una cugina suora, uno zio prete.<br />
E io non vado mai a messa. Che<br />
vergogna!<br />
JENS: Ma l’anno scorso non volevi<br />
diventare buddhista?<br />
BARBARA: Sì, ma mi sembrava di<br />
tradire le mie origini. Allora andiamo<br />
a messa domani?<br />
JENS: Va bene. Il mio smartphone<br />
dice che la messa comincia alle 10.<br />
Esercizio 1*:<br />
1. Il vicino di casa prega ____________ volte al giorno.<br />
2. La messa comincia alle ____________.<br />
3. Il padre di Jens era un ____________.<br />
4. L’anno scorso Barbara voleva diventare ___________.<br />
5. Una cugina di Barbara è ____________.<br />
Esercizio 2*:<br />
1. Da che paese viene il vicino di casa?<br />
2. Che lavoro fa lo zio di Barbara?<br />
3. Jens è cattolico?<br />
4. Da quanto tempo Barbara non va a messa?<br />
5. In che giorno della settimana si svolge il dialogo?<br />
MASCHILI E<br />
FEMMINILI<br />
Oggi torniamo a occuparci delle forme<br />
maschili e femminili di alcune importanti<br />
professioni. Nell’esercizio 3 volgete al maschile<br />
o al femminile (rispettando il singolare o il<br />
plurale e aggiungendo l’articolo) la forma che<br />
trovate nella colonna di sinistra. Prima di<br />
guardare le nostre soluzioni chiedete la risposta<br />
a un amico italiano!<br />
* SOLUZIONI A PAGINA 36<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2014
PAGINE FACILI<br />
CRUCIVERBA<br />
Tutte le parole di questo cruciverba sono contenute nelle<br />
Pagine facili. Leggetele attentamente prima di iniziare!<br />
Buon divertimento!<br />
Orizzontali:<br />
1. La forma femminile di<br />
poliziotti è “…”.<br />
6. Il plurale di artigiano è “…”.<br />
7. La religione e la cultura degli<br />
ebrei è l’…<br />
8. La religione che ha al centro<br />
la figura di Buddha è il …<br />
1<br />
6<br />
4<br />
2<br />
5<br />
3<br />
Verticali:<br />
1. La forma maschile di<br />
psicologa è “…”.<br />
2. La forma maschile di<br />
infermiera è “…”.<br />
3. La religione e la cultura dei<br />
cristiani è il …<br />
4. Il plurale di veterinario è<br />
“…”.<br />
5. La religione e la cultura degli<br />
induisti è l’…<br />
35<br />
7<br />
8<br />
SOLUZIONI 04.2014<br />
Esercizio 3*:<br />
1. la psicologa _______________<br />
2. il veterinario _______________<br />
3. gli architetti _______________<br />
4. le infermiere_______________<br />
5. il manager ________________<br />
l’infermiera Krankenschwester<br />
l’artigiano Handwerker<br />
il gioielliere Juwelier<br />
6. l’artigiano _________________<br />
7. il gioielliere ________________<br />
8. i poliziotti_________________<br />
9. il portiere _________________<br />
10. le atlete __________________<br />
6<br />
7 8<br />
10<br />
1 2<br />
L A V A N D I N O<br />
G<br />
3<br />
S P A Z Z O L I N O<br />
E<br />
4<br />
D<br />
N<br />
5<br />
R A S O I O I<br />
P<br />
C<br />
S A P O N E T T A<br />
H B<br />
V A S C A<br />
9<br />
M R D O C C I A<br />
P B D<br />
P O R T A S A P O N E<br />
O<br />
T<br />
B<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2014
chiedi?<br />
Spielend Rom<br />
entdecken und<br />
Italienisch lernen!<br />
Questo mese:<br />
ESERCIZIO<br />
SULLE<br />
PREPOSIZIONI<br />
Un graffito di strada su Matteo<br />
Messina Denaro<br />
6<br />
7<br />
C<br />
8<br />
9<br />
DOMANDA<br />
Hai chiesto indicazioni stradali (Wegbeschreibung)<br />
per raggiungere (e reichen)<br />
i Musei Capitolini, ma il passante (Fußgänger<br />
) ha parlato troppo velocemente<br />
(schne l ) e non hai capito. Che cosa gli<br />
chiedi?<br />
a) Può ripetere, grazie?<br />
b) Può ripetere, per favore?<br />
c) Può ripetere, prego?<br />
Il tuo albergatore (Hotelier) parla del<br />
turismo “mordi e fuggi”. Che cosa<br />
intende (intendere: meinen)?<br />
D<br />
a) turismo di tipo enogastronomico<br />
b) turismo religioso<br />
c) turismo di massimo tre giorni<br />
ne le ci tà d’arte<br />
A<br />
© 2010 Gru be Media GmbH<br />
©<br />
DOMANDA<br />
Hai chiesto indicazioni stradali (Wegbeschreibung)<br />
pe raggiungere (e reichen)<br />
i Musei Capitolini, ma il passante (Fußgänger<br />
) ha parlato troppo velocemente<br />
(schne l ) e non hai capito. Che cosa gli<br />
a) Può ripetere, grazie?<br />
b) Può ripetere, per favore?<br />
c) Può ripetere, prego?<br />
Il tuo albergatore (Hotelier ) parla del<br />
turismo “mordi e fuggi”. Che cosa<br />
intende (intendere: meinen)?<br />
a) turismo di tipo enogastronomico<br />
b) turismo religioso<br />
c) turismo di massimo tre giorni<br />
ne le ci tà d’arte<br />
DOMANDA<br />
Hai chiesto indicazioni stradali (Wegbeschreibung)<br />
pe raggiungere (erreichen)<br />
i Musei Capitolini, ma il passante (Fußgänger<br />
) ha parlato troppo velocemente<br />
(schne l ) e non hai capito. Che cosa gli<br />
chiedi?<br />
a) Può ripetere, grazie?<br />
b) Può ripetere, per favore?<br />
c) Può ripetere, prego?<br />
Il tuo albergatore (Hotelier) parla del<br />
turismo “mordi e fuggi”. Che cosa<br />
intende (intendere: meinen)?<br />
a) turismo di tipo enogastronomico<br />
b) turismo religioso<br />
E<br />
c) turismo di massimo tre giorni<br />
ne le ci tà d’arte<br />
B<br />
RISPOSTA<br />
b) Può ripetere, per favore?<br />
“Per favore”, abbreviato p.f., si usa<br />
quando vuoi chiedere qualcosa in modo<br />
gentile (freundlich). “Prego” si usa<br />
come risposta a chi ringrazia o si scusa:<br />
“Grazie!” “Prego”. “Mi scusi per il<br />
ritardo”. “Prego, non si preoccupi”.<br />
c) turismo di massimo tre giorni<br />
(Kurzurlaub) ne le ci tà d’arte<br />
“Mordi e fuggi” (wörtlich: beiß und<br />
flüchte) indica un’azione compiuta<br />
(vo lzogen) con estrema fre ta<br />
(in größter Eile): Mi ha fatto una visita<br />
mordi e fuggi.<br />
Altare della Patria<br />
Fu eretto (erigere: erbauen) per<br />
celebrare re Vittorio Emanuele I<br />
(1820-1878) e l‘Unità d‘Italia. Si<br />
trova in Piazza Venezia. Iniziato<br />
nel 1885, fu inaugurato (inaugurare:<br />
einweihen) nel 1911. Nel<br />
1921 venne co locata ne la cripta,<br />
situata nel nucleo centrale, la salma<br />
(Leichnam) del Milite Ignoto<br />
(Unbekannter Soldat), un soldato<br />
sconosciuto caduto (gefa len)<br />
durante la prima guerra mondiale.<br />
I romani lo chiamano “macchina<br />
da scrivere” (Schreibmaschine),<br />
perché ne ricorda la forma. Da la<br />
sua terrazza si ha una splendida<br />
visuale (Aussicht) su Roma.<br />
G<br />
5<br />
F<br />
3<br />
2 | Altare<br />
de la Patria<br />
F<br />
Ebenfalls lieferbar:<br />
C<br />
G<br />
D<br />
H<br />
E<br />
I<br />
F<br />
J<br />
G<br />
Atterri a l’aeroporto di<br />
Ciampino e prendi un taxi<br />
per il tuo albergo.<br />
Punto di partenza:<br />
Hotel de Russie.<br />
F<br />
2<br />
Das Spiel zur Stadt – für Italienischlerner<br />
und Rom-Fans!<br />
Verbessern Sie Ihre Sprachkenntnisse in einer<br />
kurzweiligen Spielerunde! Grundkenntnisse in<br />
Italienisch reichen schon aus, um mitmachen<br />
zu können.<br />
Für 2-5 Spieler ab 14 Jahren. Mit 50 Bildkarten<br />
zu den Sehenswürdigkeiten, 590 Fragen in<br />
Italienisch und einem Stadtplan als Spielfeld.<br />
In Zusammenarbeit mit:<br />
Mehr Informationen auf<br />
www.grubbemedia.de<br />
JETZT BESTELLEN!<br />
www.sprachenshop.de/spiele<br />
oder im Buch- und Spielwarenhandel<br />
3 29,95 (UVP)<br />
ARRIVO<br />
K<br />
H<br />
L<br />
I<br />
M<br />
J<br />
1<br />
2<br />
K<br />
3<br />
4<br />
5<br />
L<br />
6<br />
7<br />
8<br />
M<br />
9<br />
ESISTE ANCORA<br />
IL SUPERBOSS?<br />
UNA DELLE CHIAVI DEL SUCCESSO DELLA MAFIA (E QUANDO PAR-<br />
LIAMO DI MAFIA PARLIAMO DI COSA NOSTRA, LA POTENTISSIMA<br />
ORGANIZZAZIONE CRIMINALE SICILIANA) È SICURAMENTE LA<br />
SUA GERARCHIA. Per molti anni in Italia si è parlato di “superboss” o anche<br />
di “boss dei boss”: il capo assoluto della mafia, capace di trovare compromessi,<br />
garantire gli equilibri, eliminare chi si oppone agli affari di Cosa Nostra. Negli<br />
anni Ottanta questa figura veniva identificata con quella di Totò Riina (nato<br />
nel 1930), il capo del clan “corleonese”, arrestato<br />
nel 1993. Dopo il suo arresto si è parlato a lungo<br />
la chiave Schlüssel<br />
di Bernardo Provenzano, anche lui corleonese, il successo Erfolg<br />
nato nel 1933, come “boss dei boss” di Cosa Nostra.<br />
Provenzano è stato arrestato nel 2006. E<br />
capace fähig<br />
la mafia vedi pag. 49<br />
la gerarchia Hierarchie<br />
oggi? Da qualche anno è considerato superboss l’equilibrio Gleichgewicht,<br />
Matteo Messina Denaro, nato nel 1962 a Castelvetrano,<br />
in provincia di Trapani. Messina De-<br />
arrestare festnehmen<br />
Balance<br />
eliminare beseitigen<br />
naro è ricercato dalla giustizia italiana per una<br />
essere<br />
considerato gelten als<br />
lunga serie di delitti. Tra l’altro, è accusato di<br />
ricercare suchen<br />
aver ucciso personalmente o di aver fatto uccidere<br />
almeno 50 persone. È lui il boss dei boss? uccidere<br />
accusare beschuldigen<br />
töten<br />
Esercizio 4:<br />
Aggiungete la preposizione mancante alle seguenti espressioni tratte<br />
dal testo precedente.<br />
1. la chiave _________ successo<br />
2. quando parliamo _________ mafia<br />
3. boss _________ boss<br />
4. si oppone _________ affari di<br />
Cosa Nostra<br />
5. _________ anni Ottanta<br />
6. questa figura veniva identificata<br />
_________ quella di Riina<br />
7. nato __________ 1933<br />
8. nato _________ Castelvetrano,<br />
_________ provincia di Trapani.<br />
SOLUZIONI: ESERCIZIO 1: 1. cinque; 2. 10 (dieci); 3. pastore protestante; 4. buddhista;<br />
5. suora. ESERCIZIO 2: 1. dall’Egitto; 2. il prete; 3. no; 4. da due anni; 5. di sabato. ESERCIZIO 3:<br />
1. lo psicologo; 2. la veterinaria; 3. le architette; 4. gli infermieri; 5. la manager; 6. l’artigiana;<br />
7. la gioielliera; 8. le poliziotte; 9. la portiera; 10. gli atleti. ESERCIZIO 4: 1. del; 2. di; 3. dei;<br />
4. agli; 5. negli; 6. con; 7. nel; 8. a, in.<br />
© ANSA<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2014
37 <strong>ADESSO</strong> 05.2014 LE SCHEDE DI <strong>ADESSO</strong><br />
IL PROVERBIO DEL MESE<br />
Chi si ferma è perduto<br />
1) _________________<br />
LE FOTOPAROLE<br />
VERBI CON PREPOSIZIONE<br />
Inserisci la preposizione corretta.<br />
Per favore, ricordati ____ chiudere<br />
le finestre prima di uscire.<br />
ESERCIZIO<br />
2) _________________<br />
Inserisci sapere o potere al posto giusto.<br />
1) (Io) __________ pattinare molto bene.<br />
2) (Tu) __________ parlare correttamente<br />
quattro lingue.<br />
3) (Lei) non __________ fare tardi la sera.<br />
4) (Noi) non __________ votare perché siamo<br />
minorenni.<br />
5) (Voi) non __________ ballare il valzer.<br />
6) (Loro) __________ venire alla festa.<br />
TRADUZIONE<br />
Ein deutsches Wort hat im Italienischen zwei<br />
oder mehr Bedeutungen.<br />
1. Im Falle eines Brandes bitte<br />
Ruhe bewahren.<br />
2. Mein Yogalehrer strahlt<br />
eine große Ruhe aus.<br />
3. Bitte Ruhe, Kinder!<br />
4. Im Kloster herrscht immer<br />
eine unglaubliche Ruhe.<br />
Gli strumenti musicali<br />
1. Il violino<br />
2. il pianoforte<br />
3. la batteria<br />
4. il contrabbasso<br />
5. la tromba<br />
VOCABOLARIO<br />
6. il flauto<br />
7. l'arpa<br />
8. la chitarra<br />
9. la fisarmonica<br />
10. il basso<br />
ITALIANO COLLOQUIALE<br />
il massimo<br />
Per me Eros Ramazzotti è il massimo!<br />
espressione colloquiale<br />
ATTENTI ALLE DOPPIE!<br />
copia / coppia<br />
Puoi fare una ________ di questo documento?
ÜBERSETZUNG<br />
1. In caso di incendio mantenere la calma.<br />
2. Il mio insegnante di yoga emana una grande<br />
tranquillità.<br />
3. Fate silenzio, bambini!<br />
4. Nel monastero c’è un’incredibile quiete.<br />
WORTSCHATZ<br />
Musikinstrumente<br />
1. Geige<br />
2. Klavier<br />
3. Schlagzeug<br />
4. Kontrabass<br />
5. Trompete<br />
ALLTAGSITALIENISCH<br />
Absolut spitze!<br />
Für mich ist Eros Ramazzotti absolut spitze!<br />
ACHTUNG DOPPELKONSONANTEN!<br />
la copia<br />
6. Flöte<br />
7. Harfe<br />
8. Gitarre<br />
9. Akkordeon<br />
10. Bassgitarre<br />
la coppia<br />
Puoi fare una copia di questo documento?<br />
SPRICHWORT DES MONATS<br />
Wer rastet, der rostet<br />
la motocicletta<br />
le motociclette<br />
BILDWÖRTER<br />
VERBEN MIT PRÄPOSITION<br />
ricordarsi di<br />
Per favore, ricordati di chiudere le finestre<br />
prima di uscire.<br />
ÜBUNG<br />
il bambino<br />
i bambini<br />
Soluzioni: 1) so; 2) sai; 3) può; 4) possiamo;<br />
5) sapete; 6) possono.<br />
Sapere esprime la capacità di fare qualcosa,<br />
raggiunta tramite studio o esperienza.<br />
Potere esprime l’opportunità, la possibilità, il<br />
permesso di fare qualcosa.<br />
38 <strong>ADESSO</strong> 05.2014 SAMMELKARTEN
Deutschland € 6,90<br />
A I F·BeNeLux: € 7,50<br />
Mai<br />
2014<br />
FACILE 1<br />
GIOCANDO S’IMPARA...<br />
DI GIOVANNA IACONO<br />
... DAGLI ANIMALI ALLA CITTÀ<br />
CONOSCI GLI ANIMALI?*<br />
Nella sequenza di lettere sono nascosti i nomi dei cinque animali raffigurati. Le lettere non utilizzate, lette<br />
di seguito, formano il nome del medico che cura gli animali.<br />
1<br />
2<br />
4<br />
5<br />
3<br />
VCANEETGATTOERIMUCCANAPECORARUCCELLOIO<br />
______________________________________________________________________________________________________________<br />
MEDIO 2 PROVERBIO...<br />
A PEZZI*<br />
Inserisci le lettere dei ritagli [Ausschnitte]<br />
nel casellario [Gitternetz] aiutandoti con<br />
le lettere già presenti come nell’esempio.<br />
Risulterà un proverbio [Sprichwort].<br />
H<br />
A<br />
A<br />
I<br />
I<br />
C<br />
U<br />
T<br />
I<br />
i<br />
G<br />
C<br />
A<br />
I<br />
I<br />
DIFFICILE 3 LA LETTERA CHE<br />
FA LA DIFFERENZA*<br />
In ogni riga ci sono due parole che cambiano di significato<br />
se si sostituisce la lettera iniziale con una uguale per<br />
entrambe. Scrivi le nuove iniziali nello spazio a destra e,<br />
leggendo in verticale, troverai il nome di una città<br />
dell’Emilia-Romagna.<br />
1. MOSTO / COLLO _____________________________________<br />
2. EMPIO / EGO_________________________________________<br />
3. SABBIA / MAGGIO ____________________________________<br />
4. LUCCA / PADRE ______________________________________<br />
5. ELBA / OTTICO _______________________________________<br />
39<br />
I C R<br />
I<br />
I<br />
A I Z A L<br />
T<br />
P A<br />
H<br />
M<br />
Il proverbio è:<br />
G<br />
A<br />
I<br />
A<br />
C<br />
U N<br />
________________________________________<br />
La città è:<br />
________________________________________<br />
Die schönsten Seiten auf Italienisch<br />
€ 3,80 (D) • € 4,10 (A) • sfr 6,85 (CH)<br />
05<br />
MEHR WORTSCHATZSPIELE FINDEN SIE IN <strong>ADESSO</strong>plus 05.2014<br />
* SOLUZIONI A PAGINA 55<br />
RAMMATIK IM GRIFF<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2014
L’ITALIANO PER ESPRESSO<br />
DI ANNA MANDELLI<br />
C1<br />
C2<br />
Fortgeschrittenes<br />
Kompetenzniveau<br />
VOKABELN SCHNELL LERNEN<br />
LE PAROLE<br />
Come si formano, come si riconoscono<br />
e come si evitano i tranelli<br />
Sono un lettore di <strong>ADESSO</strong> da molti anni e apprezzo la rivista. Però mi sono accorto<br />
che da nessuna parte c’è una rubrica che si occupi dell’origine, della storia e<br />
del significato delle parole italiane. In particolare la struttura delle parole è tanto<br />
interessante e importante: prefissi, desinenze...<br />
Dr. V. Hepp, Schriesheim<br />
Anna Mandelli: Lehrerin für Italienisch<br />
als Fremdsprache, Lehrbuchautorin,<br />
didaktische Beraterin,<br />
Lehrerfortbildnerin und CELI-Prüferin<br />
beantwortet Ihre Fragen und klärt<br />
Zweifelsfälle der Grammatik und<br />
Linguistik.<br />
In <strong>ADESSO</strong> esistono rubriche che trattano le parole italiane, per esempio<br />
Il Perché e Una parola tira l’altra. In questo numero vogliamo però approfondire<br />
il tema, esaminando alcuni punti che ci fanno riflettere sui meccanismi profondi<br />
della produzione delle parole e sul loro significato.<br />
40<br />
behandeln<br />
vertiefen<br />
unter die Lupe<br />
nehmen<br />
nachdenken<br />
Bedeutung<br />
zerlegen<br />
Auswahl<br />
Fehlen<br />
Mangel<br />
Vorfahr<br />
Vorgeschichte<br />
entzündungs-<br />
hemmend<br />
Selbstachtung<br />
eigenständig<br />
entsprechend<br />
Desinformation<br />
dehydriert<br />
Gegenteil<br />
Jungakademiker<br />
neu Eingestellter<br />
Folge<br />
postoperativ<br />
voraussehen<br />
pränatal<br />
Urgeschichte<br />
Vorurteil<br />
Urenkel<br />
wieder herstellen<br />
aus der Haft<br />
entlassen<br />
unanständig,<br />
unpassend<br />
(ab)reiben<br />
sprießen<br />
trattare<br />
approfondire<br />
esaminare<br />
riflettere<br />
il significato<br />
smontare<br />
la scelta<br />
l’assenza<br />
la mancanza<br />
l’antenato<br />
l’antefatto<br />
antinfiammatorio<br />
l’autostima<br />
autosufficiente<br />
equivalente<br />
la disinformazione<br />
disidradato<br />
il contrario<br />
il neolaureato<br />
il neoassunto<br />
la successione<br />
postoperatorio<br />
prevedere<br />
prenatale<br />
la preistoria<br />
il pregiudizio<br />
il/la pronipote<br />
reintegrare<br />
scarcerare<br />
sconveniente<br />
sfregare<br />
spuntare<br />
✔PREFISSI E SUFFISSI<br />
Prefissi e suffissi, molti di origine greca o latina, sono elementi fondamentali<br />
per la formazione delle parole: si montano e si smontano su parole esistenti<br />
e formano termini nuovi. Eccone una scelta:<br />
PREFISSI<br />
• A-: è un prefisso negativo che viene dal greco e indica assenza, mancanza:<br />
atipico, amorale<br />
• ANTE-/ANTI-: dal latino, indica precedenza: antenato, antefatto,<br />
antipasto, anticamera<br />
• ANTI-: dal greco, significa “contro”: antinfiammatorio, antimafia<br />
• AUTO-: dal greco, significa “stesso”: autostima, autosufficiente<br />
• DIS-: prefisso negativo equivalente a “mal-”: disinformazione, disidradato<br />
• IN-: prefisso negativo che forma i contrari di aggettivi, nomi e (pochi) verbi:<br />
infelice, inattività, inattivare<br />
• INTER-: dal latino, “fra”: intercostale, internazionale<br />
• NEO-: dal greco, “nuovo, recente”: neolaureato, neoassunto<br />
• POST-: dal latino, indica successione: postoperatorio, postindustriale<br />
• PRE-: dal latino, ha valore temporale e significa “prima di”: prevedere,<br />
prenatale, preistoria, pregiudizio<br />
• PRO-: dal latino, significa “davanti, a favore di, al posto di”: pronipote,<br />
pro-euro, pronome<br />
• RI- (RE- davanti a i): dal latino, indica ripetizione: ritelefonare, reintegrare<br />
• S-: prefisso che deriva dal latino ex- e forma il contrario di verbi o aggettivi:<br />
scarcerare, sconveniente. In altri casi rinforza la radice (➔ sfregare,<br />
da fregare), oppure genera un significato nuovo (puntare ➔ spuntare).<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2014
L’ITALIANO PER ESPRESSO<br />
• SEMI-: dal latino, significa “mezzo”: semifreddo, semicerchio<br />
• TRANS-: dal latino, significa “al di là, attraverso”: transalpino, transiberiana<br />
• ULTRA-: dal latino, significa “oltre, moltissimo”: ultraottantenne, ultramoderno<br />
SUFFISSI<br />
• -ABILE/-IBILE: vengono dal latino e formano aggettivi che indicano<br />
possibilità e opportunità: amabile, credibile, divisibile, tascabile<br />
• -ANTE/-ENTE: dal latino, forma sostantivi che indicano una persona che<br />
compie una certa azione: cantante, amante, agente, insegnante, emigrante<br />
• -ARIO: indica spesso un contenitore: acquario, terrario<br />
• -EO: forma aggettivi che spesso indicano un colore: terreo, roseo, niveo<br />
• -ERIA: è il suffisso più frequente per indicare negozi e attività commerciali:<br />
latteria, pizzeria, macelleria, lavanderia, biglietteria, birreria<br />
• -ESE: è il suffisso più frequente per formare un aggettivo da un nome geografico<br />
o nomi di lingue straniere: milanese, bolognese, inglese, francese<br />
• -EZZA: viene dal latino, si aggiunge a un aggettivo e forma il nome che ne<br />
indica la qualità: bellezza, stanchezza, freschezza, stranezza<br />
• -IERE/-AIO/-ISTA: indicano una professione: infermiere, cameriere, giornalaio,<br />
giornalista, camionista, barista, tabaccaio<br />
• -ISMO: di origine classica, indica una dottrina, un atteggiamento di tipo<br />
politico, filosofico, religioso: pessimismo, ottimismo, materialismo<br />
• -ITÀ/-ETÀ/-TÀ: crea sostantivi astratti da aggettivi: biodegradabilità,<br />
empietà, umiltà, verità, bontà, società, attività<br />
• -MENTO/-ZIONE: si aggiungono ai verbi e formano sostantivi che<br />
indicano un’azione e il risultato che ne consegue: pagamento, iscrizione<br />
• -TECA: significa “raccolta”, “deposito”: biblioteca, enoteca, discoteca<br />
• -VORO: dal latino con significato di “divorare”: carnivoro, onnivoro<br />
✔FORMA SIMILE,<br />
SIGNIFICATO UN PO’ DIVERSO<br />
• ASSICURARE [versichern] e RASSICURARE [beruhigen] hanno un significato<br />
molto simile, ma… una cosa si assicura, una persona si rassicura.<br />
➔ Ho assicurato l’auto contro il furto. Ho rassicurato il paziente sulla diagnosi.<br />
• DEGRADARE [herabwürdigen] e DIGRADARE [abfallen] derivano entrambi dal<br />
tardo latino, ma… il primo significa “privare dei gradi, avvilire”, mentre il secondo<br />
si usa in un ambito geografico per indicare un graduale abbassamento.<br />
➔ Al lavoro è stato degradato. Le colline digradano verso il mare.<br />
• LIEVITARE [aufgehen] e LEVITARE [schweben] hanno la stessa origine,<br />
ma… la pasta lievita, l’asceta levita.<br />
➔ Il pane non è lievitato. Secondo te è veramente possibile levitare?<br />
• POLPO [Krake] e POLIPO [Polyp] hanno la stessa origine e possono avere<br />
lo stesso significato. Polipo e polpo indicano il mollusco, però polipo è anche<br />
un’escrescenza tumorale benigna.<br />
➔ Che buona l’insalata di polpo! Gli hanno tolto un polipo all’intestino.<br />
Halbkreis<br />
älter als 80 Jahre<br />
Möglichkeit<br />
glaubhaft,<br />
-würdig<br />
Taschen-<br />
verrichten, tun<br />
Behälter<br />
erdfarben<br />
schneeweiß<br />
häufig<br />
gewerbliche<br />
Tätigkeit<br />
biologische<br />
Abbaubarkeit<br />
Gottlosigkeit<br />
Demut<br />
folgen<br />
Zahlung<br />
Sammlung<br />
Lager<br />
fressen<br />
Fleisch fressend<br />
alles fressend<br />
ähnlich<br />
Nuance<br />
Diebstahl<br />
Bereich<br />
Absenkung<br />
Hügel<br />
Asket<br />
Weichtier<br />
gutartige<br />
Wucherung<br />
Darm<br />
il semicerchio<br />
ultraottantenne<br />
la possibilità<br />
credibile<br />
tascabile<br />
compiere<br />
il contenitore<br />
terreo<br />
niveo<br />
frequente<br />
l’attività<br />
commerciale<br />
la biodegradabilità<br />
l’empietà<br />
l’umiltà<br />
conseguire<br />
il pagamento<br />
la raccolta<br />
il deposito<br />
divorare<br />
carnivoro<br />
onnivoro<br />
simile<br />
la sfumatura<br />
il furto<br />
l’ambito<br />
l’abbassamento<br />
la collina<br />
l’asceta m./f.<br />
il mollusco<br />
l’escrescenza tumorale<br />
benigna<br />
l’intestino<br />
41<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2014
L’ITALIANO PER ESPRESSO<br />
✔FORMA SIMILE,<br />
SIGNIFICATO MOLTO DIVERSO<br />
42<br />
invano<br />
l’aspettativa<br />
la speranza<br />
il prigioniero<br />
assecondare<br />
il capriccio<br />
esitare<br />
esprimere<br />
l’opinione f.<br />
la truffa<br />
ai danni di qcn.<br />
eterno<br />
il defunto<br />
appiccicare<br />
staccare<br />
imparentato<br />
il ciac<br />
schiacciare<br />
spappolare<br />
la zanzara<br />
possedere<br />
cosiddetto<br />
onnipotente<br />
la benedizione<br />
degno<br />
vergeblich<br />
Erwartung<br />
Hoffnung<br />
Gefangener<br />
begünstigen<br />
Laune<br />
zögern<br />
äußern<br />
Meinung<br />
Betrug<br />
zu jds. Schaden<br />
ewig<br />
Verstorbener<br />
ankleben<br />
ablösen<br />
verwandt<br />
Klacken<br />
zerdrücken<br />
zerquetschen<br />
Stechmücke<br />
besitzen<br />
so genannt<br />
allmächtig<br />
Segnung<br />
würdig<br />
• FRUSTRARE [enttäuschen] e FRUSTARE [peitschen]<br />
Frustrare deriva dal latino frustra (“invano”). In italiano significa “deludere”,<br />
cioè “far nascere invano delle aspettative”. ➔ Quante speranze frustrate!<br />
Frustare significa “colpire con la frusta”. ➔ I prigionieri venivano frustati a<br />
sangue.<br />
• INDULGERE [nachgeben] e INDUGIARE [zögern]<br />
Indulgere significa “assecondare”. ➔ Indulge sempre ai capricci della<br />
bambina. Indugiare significa “esitare”. ➔ Non indugiare a esprimere la tua<br />
opinione!<br />
• PERPETRARE [begehen] e PERPETUARE [verewigen]<br />
Perpetrare è di origine latina e significava “compiere”; in italiano si usa solo<br />
con il significato negativo di “commettere un’azione immorale o illecita”. ➔<br />
È una truffa perpetrata ai danni di un commerciante.<br />
Anche perpetuare è di origine latina, viene dall’aggettivo perpetuus e oggi<br />
significa “rendere eterno”. ➔ È bene perpetuare il ricordo di un defunto.<br />
• SPICCICARE [ablösen] e SPIACCICARE [zerquetschen]<br />
Spiccicare è il contrario di appiccicare e significa “staccare, separare”. In<br />
senso figurato, riferito alle parole, significa “articolare”. ➔ Non è riuscito a<br />
spiccicare parola. Spiaccicare (imparentato con l’aggettivo piatto e il ciac<br />
delle cose che si schiacciano) significa “schiacciare, spappolare”. ➔ La<br />
mamma ha spiaccicato una zanzara.<br />
✔ CURIOSITÀ<br />
Le più antiche parole italiane sono: sapere, che, quello, terra, per, qui,<br />
contenere, anno, possedere, parte, per le quali il dizionario Zingarelli indica<br />
la data 960, l’anno in cui fu scritto il cosiddetto Placito di Capua, il più antico<br />
documento in volgare arrivato fino a noi.<br />
Parole come onnipotente, signore, benedizione, degno hanno la data 1224<br />
circa e si trovano nel Cantico delle Creature di San Francesco, testo con cui<br />
inizia la letteratura italiana.<br />
✔PER SAPERNE DI PIÙ<br />
➔ vedi anche <strong>ADESSO</strong> 12/05 e 04/11.<br />
➔ Novità:<br />
LINGUA VIVA<br />
ANGOLO DELL’ETIMOLOGIA . Da giugno nella serie bimestrale<br />
troverete un approfondimento sull’origine delle parole.<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2014
ESERCIZI<br />
MEDIO<br />
ESERCIZIO 1<br />
Unisci le due colonne e forma le parole.<br />
1) preved<br />
6) campion<br />
a) ese<br />
f) zione<br />
2) aiut<br />
7) liber<br />
b) teca<br />
g) ante<br />
3) cine<br />
8) ispira<br />
c) ario<br />
h) ismo<br />
4) material<br />
9) parrucch<br />
d) iere<br />
i) tà<br />
5) giappon<br />
e) ibile<br />
FACILE<br />
ESERCIZIO 2<br />
Usa -ezza oppure -ità e forma il sostantivo.<br />
1) giovane ________________________<br />
2) sicuro __________________________<br />
3) stanco _________________________<br />
4) originale________________________<br />
5) bello ___________________________<br />
6) basso_________________________<br />
7) alto ___________________________<br />
8) banale ________________________<br />
9) gentile ________________________<br />
10) cordiale _______________________<br />
FACILE<br />
ESERCIZIO 3<br />
Usa i prefissi a-, dis-, in- oppure s- e forma il contrario dei seguenti aggettivi.<br />
43<br />
AGGETTIVO CONTRARIO<br />
1) felice __________________<br />
2) onesto __________________<br />
3) contento __________________<br />
4) fortunato __________________<br />
5) gradevole __________________<br />
6) capace __________________<br />
7) politico __________________<br />
8) attento __________________<br />
9) sufficiente __________________<br />
MEDIO<br />
ESERCIZIO 4<br />
Unisci le due colonne e forma le parole.<br />
1) anti<br />
2) auto<br />
3) inter<br />
4) re<br />
5) neo<br />
6) post<br />
7) semi<br />
8) trans<br />
9) ultra<br />
AGGETTIVO CONTRARIO<br />
10) esperto __________________<br />
11) vantaggioso __________________<br />
12) fedele __________________<br />
13) ordinato __________________<br />
14) sensibile __________________<br />
15) informato __________________<br />
16) morale __________________<br />
17) soddisfatto __________________<br />
a) disciplinare<br />
b) nato<br />
c) furto<br />
d) bellico<br />
e) atlantico<br />
f) inventare<br />
g) centenario<br />
h) biografia<br />
i) libertà<br />
SOLUZIONI:<br />
ESERCIZIO 1: 1) e [voraussehbar];<br />
2) g; 3) b [Filmothek]; 4) h; 5) a; 6) c<br />
[Musterkollektion]; 7) i; 8) f; 9) d.<br />
ESERCIZIO 2: 1) giovinezza [Jugend];<br />
2) sicurezza; 3) stanchezza;<br />
4) originalità; 5) bellezza; 6) bassezza<br />
[Kleinwuchs, Niedrigkeit]; 7) altezza;<br />
8) banalità; 9) gentilezza [Freundlichkeit];10)<br />
cordialità [Herzlichkeit].<br />
ESERCIZIO 3: 1) infelice; 2) disonesto<br />
[unehrlich]; 3) scontento; 4) sfortunato;<br />
5) sgradevole [unangenehm]; 6) incapace;<br />
7) apolitico; 8) disattento;<br />
9) insufficiente [ungenügend];<br />
10) inesperto; 11) svantaggioso<br />
[unvorteilhaft]; 12) infedele [untreu];<br />
13) disordinato [unordentlich];<br />
14) insensibile; 15) disinformato;<br />
16) amorale; 17) insoddisfatto.<br />
ESERCIZIO 4: 1) c [Diebstahlsicherung];<br />
2) h; 3) a; 4) f; 5) b [Neugeborenes];<br />
6) d [Nachkriegs-]; 7) i; 8) e<br />
[transatlantisch]; 9) g.<br />
ESERCIZIO 5: 1) degradano; 2) hai assicurato;<br />
3) hanno rassicurato;<br />
4) digrada; 5) spiccico; 6) indugiò;<br />
7) ho spiaccicato; 8) indulgere;<br />
9) ha perpetrato; 10) frustrare.<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2014
L’ITALIANO PER ESPRESSO<br />
MEDIO<br />
ESERCIZIO 5 *<br />
Completa le frasi inserendo le parole elencate qui di seguito:<br />
SUL NOSTRO SITO<br />
www.adesso-online.de<br />
ESERCIZI<br />
Ogni settimana sul nostro sito trovi un nuovo<br />
esercizio. Questo mese: esercizi sull’<br />
Unione europea, i participi irregolari e i<br />
modi di dire con le lettere.<br />
CULTURA<br />
• Due volte al mese il quiz culturale<br />
di <strong>ADESSO</strong> ti aspetta sul nostro sito.<br />
• Una volta al mese sul nostro sito trovi<br />
il gioco Indovina il monumento.<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGAZIN<br />
È ANCHE SU FACEBOOK<br />
Diventa fan della nostra pagina Facebook!<br />
www.facebook.com/adesso.magazin.<br />
Ogni giorno puoi esercitare il tuo italiano,<br />
ricevere notizie sull’Italia e restare sempre<br />
aggiornato sui contenuti dei nostri prodotti.<br />
SONDAGGIO<br />
COSA PENSI DI<br />
MATTEO RENZI?<br />
Risultati del sondaggio pubblicato su<br />
<strong>ADESSO</strong>-online dall’11/ 02 al 17/03/2014<br />
Non mi piace:<br />
sposterà il Pd<br />
troppo a destra<br />
18%<br />
Non so<br />
12%<br />
Non mi piace per<br />
niente: la sua<br />
politica è vuoto<br />
marketing<br />
17%<br />
Mi piace: sta spingendo<br />
l’Italia nella<br />
giusta direzione<br />
28%<br />
Mi piace molto:<br />
è la speranza della<br />
politica italiana<br />
25%<br />
44<br />
indugiò • indulgere • ha perpetrato • frustrare • digrada<br />
degradano • hanno rassicurato • hai assicurato • spiccico<br />
ho spiaccicato<br />
1) Alcol e droga _______________ l’uomo.<br />
2) _______________ la casa contro l’incendio [Brand]?<br />
3) Grazie! Le tue parole mi _______________.<br />
4) Qui la costa _______________ dolcemente.<br />
5) Non _______________ una parola di tedesco.<br />
6) Alberto non _______________ a reagire.<br />
7) Che schifo [wie eklig]! _______________ uno scarafaggio<br />
[Kakerlake].<br />
8) Non _______________ alle richieste dei tuoi dipendenti<br />
[Beschäftigte].<br />
9) _______________ un delitto.<br />
10) Non ______________ le aspettative [Erwartungen] dei tuoi figli!<br />
MEDIO<br />
GIOCO<br />
Ecco un passatempo che amava tanto lo scrittore Italo<br />
Calvino (1923-1985): il gioco delle definizioni. Si gioca in 3-6<br />
giocatori. A turno un giocatore X sceglie dal vocabolario una<br />
parola molto insolita o difficile, la legge ad alta voce e contemporaneamente,<br />
in silenzio, copia su un foglietto la definizione<br />
del vocabolario. Anche gli altri scrivono su un foglio la<br />
definizione della parola e la consegnano al giocatore X.<br />
Se non si conosce la parola, si inventa una definizione il più<br />
possibile plausibile. Il giocatore X legge poi tutte le definizioni<br />
dei compagni e la sua.<br />
• Vince un punto chi indovina la spiegazione vera. Vince due<br />
punti chi ha inventato una definizione che viene ritenuta vera.<br />
Consulta il vocabolario per scoprire la risposta giusta.<br />
Esempio:<br />
➔ SAPIDO<br />
1) ricco di gusto e di sapore<br />
2) percorribile solo a piedi<br />
3) intriso di sudore<br />
4) cotto a vapore<br />
5) superbo e vanitoso<br />
La definizione vera è la 1<br />
Una variante del gioco è la<br />
versione inversa: si parte dalla<br />
definizione letta dal vocabolario<br />
e si indovina la parola che<br />
corrisponde alla definizione.<br />
il passatempo<br />
lo scrittore<br />
a turno<br />
insolito<br />
contemporaneamente<br />
consegnare<br />
inventare<br />
indovinare<br />
la spiegazione<br />
ritenere<br />
il gusto<br />
percorribile<br />
intriso<br />
superbo<br />
vanitoso<br />
inverso<br />
corrispondere<br />
Zeitvertreib<br />
Schriftsteller<br />
abwechselnd<br />
ungewöhnlich<br />
gleichzeitig<br />
übergeben<br />
erfinden<br />
erraten<br />
Erklärung<br />
halten<br />
Geschmack<br />
begehbar,<br />
-fahrbar<br />
durchtränkt<br />
hochmütig<br />
eitel<br />
umgekehrt<br />
entsprechen<br />
* SOLUZIONI A PAGINA 43<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2014
PASSAPAROLA<br />
DI RENATA BELTRAMI<br />
Diritto o inclinato?<br />
L’ETICA DELLA POSTURA<br />
Ob kerzengerade oder anmutig den<br />
Oberkörper gebeugt, ist keinesweg<br />
eine reine Gymnastiksache. Vielmehr<br />
geht es um die alte Frage: Mann oder<br />
Frau, rational oder emotional.<br />
ULTIMAMENTE SI PARLA TANTO DI POSTURA.<br />
Anche chi non fa yoga o pilates viene bombardato da<br />
questa parola, molto di moda sulle pagine dei settimanali<br />
che si occupano di salute e nelle chiacchiere quotidiane.<br />
Il nostro corpo parla per noi, comunica messaggi ben<br />
precisi, si difende dai maltrattamenti che gli infliggiamo<br />
e spesso tradisce i nostri pensieri. “Pancia in dentro, petto<br />
in fuori”, si diceva una volta per indicare la posizione<br />
eretta, corretta, simbolicamente perfetta, in tutti i sensi.<br />
Di recente è uscito un libro che approfondisce il tema<br />
attribuendo alla geometria del corpo un valore etico. Inclinazioni.<br />
Critica della rettitudine (Raffaello Cortina editore),<br />
di Adriana Cavarero, docente di Filosofia politica<br />
presso l’Università di Verona, dimostra che dai filosofi<br />
classici ai giorni nostri il modello umano è caratterizzato<br />
da due atteggiamenti che si esprimono anche nella postura:<br />
la rettitudine e l’inclinazione. La valenza ontologica<br />
è chiara in tutte le lingue: tutto ciò che è dritto, right, recht<br />
è anche giusto. Tutto ciò che si sposta dalla verticalità, inclinandosi,<br />
suggerisce una deviazione.<br />
Mentre il primo modello è tipicamente maschile, individualista<br />
e razionale, il secondo sembra rappresentare il<br />
mondo femminile, che culmina nella maternità. Come dire<br />
che l’uomo è dritto e la donna obliqua. L’autrice sostiene<br />
questa sua tesi citando testi filosofici e letterari – da Platone,<br />
Kant a Marcel Proust e Virginia Woolf – e offrendo<br />
come spunto di riflessione numerose opere d’arte.<br />
Esercizi di pilates per<br />
mantenere la giusta<br />
postura della schiena.<br />
inclinato<br />
la postura<br />
il settimanale<br />
la chiacchiera<br />
il maltrattamento<br />
infliggere<br />
tradire<br />
la pancia<br />
il petto<br />
in tutti i sensi<br />
approfondire<br />
il valore<br />
l’inclinazione f.<br />
la rettitudine<br />
l’atteggiamento<br />
esprimersi<br />
la valenza<br />
suggerire<br />
la deviazione<br />
culminare<br />
la maternità<br />
obliquo<br />
sostenere<br />
geneigt<br />
(Körper-)<br />
Haltung<br />
Wochenzeitschrift<br />
Tratsch<br />
Qual,<br />
Misshandlung<br />
auferlegen<br />
verraten<br />
Bauch<br />
Brust<br />
in jeder<br />
Hinsicht<br />
vertiefen<br />
Wert<br />
Neigung<br />
Geradheit<br />
Haltung,<br />
Einstellung<br />
sich ausdrücken<br />
Bedeutung<br />
nahelegen<br />
Abweichung<br />
gipfeln<br />
Mutterschaft<br />
schräg<br />
stützen<br />
Denkanstoß<br />
aufrecht<br />
offenbaren<br />
selbst-<br />
genügsam<br />
lo spunto di<br />
riflessione<br />
retto<br />
rivelare<br />
autosufficiente<br />
autoreferenziale<br />
altruistico<br />
spinto<br />
sporgersi<br />
temuto<br />
l’equilibrio<br />
cedere<br />
scivolare<br />
il piano<br />
inclinato<br />
abbandonarsi<br />
la legge<br />
di gravità<br />
assecondare<br />
andarci<br />
di mezzo<br />
la vittima<br />
concludere<br />
ambiguo<br />
custodire<br />
selbstbezogen<br />
selbstlos<br />
getrieben<br />
sich hinauslehnen<br />
gefürchtet<br />
Gleichgewicht<br />
nachgeben<br />
rutschen<br />
schiefe Ebene<br />
sich überlassen<br />
Gesetz der<br />
Schwerkraft<br />
unterstützen<br />
hineingezogen<br />
werden<br />
Opfer<br />
abschließen<br />
doppeldeutig<br />
bewahren<br />
Nel suo affascinante percorso letterario, la figura dell’uomo<br />
retto rivela un io egoistico, chiuso in sé, autosufficiente<br />
e autoreferenziale; nella figura dell’inclinazione<br />
prende forma invece un sé altruistico, aperto e spinto a<br />
uscire dal suo asse per sporgersi verso l’esterno.<br />
L‘inclinazione più frequente e temuta è ovviamente l’amore,<br />
in quanto attentato all’equilibrio dell’io. Innamorarsi,<br />
uscire da sé, cedere all’attrazione che viene da un’altra<br />
persona è come scivolare su un piano inclinato. E d’altra<br />
parte, abbandonarsi alla legge di gravità, assecondandola<br />
senza resistere, è un piacere unico. Ed ecco andarci di mezzo<br />
le Madame Bovary e le Anna Karenina, vittime della loro<br />
inclinazione. Ma poi l’autrice conclude con l’immagine<br />
della Vergine di Leonardo, che si inclina verso il Bambino<br />
per prenderlo in braccio. La postura è obliqua, proprio come<br />
il sorriso ambiguo di tante Madonne rinascimentali, indizio<br />
del segreto che custodiscono.<br />
45<br />
Renata Beltrami: Buchautorin und unermüdliche<br />
Beobachterin von Trends im Alltagsleben, liefert<br />
Denkanstöße und Kurioses, Neues und<br />
Wissenswertes, aktuell recherchiert.<br />
Ihre Meinung ist gefragt adesso@spotlight-verlag.de<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2014
PRATICAMENTE PARLANDO<br />
ITALIA E GERMANIA<br />
Costituzioni a confronto<br />
Es finden sich zahlreiche Parallelen zwischen der italienischen<br />
Costituzione und dem deutschen Grundgesetz. Aber auch ein paar<br />
feine Unterschiede, wie bei der Gewichtung von Arbeit und Freiheit.<br />
Testo: Salvatore Viola<br />
46<br />
la costituzione<br />
l’eguaglianza<br />
l’inviolabilità<br />
sviluppare<br />
esprimere<br />
il valore<br />
dare per<br />
scontato<br />
trascurare<br />
ovvio<br />
la conquista<br />
doloroso<br />
il cammino<br />
comprensibile<br />
la spina dorsale<br />
reggersi<br />
la legge<br />
l’ordinamento<br />
il cittadino<br />
violare qc.<br />
il sondaggio<br />
in occasione di<br />
l’approvazione<br />
f.<br />
LA LIBERTÀ, L’EGUAGLIANZA, L’INVIOLABILITÀ<br />
DELLA PERSONA, IL DIRITTO DI SVILUPPARE ED<br />
ESPRIMERE LA PROPRIA PERSONALITÀ SONO<br />
VALORI CHE FANNO PARTE DEL NOSTRO DNA. Li<br />
diamo per scontati, come se ci fossero da sempre e si sa,<br />
alle cose scontate si finisce per non dare importanza, trascurando<br />
i segnali di pericolo. Occorre sempre ricordare,<br />
invece, che ci sembra spesso ovvio quello che in realtà è<br />
una conquista recente, il risultato di un lungo, doloroso,<br />
talvolta tragico cammino, costato milioni di vite umane.<br />
Oggi quei valori sono custoditi nelle nostre costituzioni,<br />
nero su bianco, in articoli semplici e immediatamente<br />
comprensibili a ognuno.<br />
La Costituzione è la spina dorsale di uno stato. Sulla<br />
sua base si costruiscono e si reggono le istituzioni e il complesso<br />
di leggi e ordinamenti che regolano la vita dei cit-<br />
Verfassung<br />
Gleichheit<br />
Unantastbarkeit<br />
entwickeln<br />
ausdrücken<br />
Wert<br />
für selbstver-<br />
ständlich halten<br />
vernachlässigen<br />
selbstverständlich<br />
Errungenschaft<br />
schmerzhaft<br />
Weg<br />
begreiflich<br />
Rückgrat<br />
sich stützen<br />
Gesetz<br />
Ordnung<br />
Staatsbürger<br />
gegen etw.<br />
verstoßen<br />
Umfrage<br />
anlässlich<br />
Verabschie-<br />
dung<br />
a sufficienza<br />
accomunare<br />
all’indomani di<br />
la preoccupazione<br />
il legislatore<br />
rendere<br />
impossibile<br />
il baratro<br />
il diritto fondamentale<br />
adottare<br />
abolire<br />
l’evento<br />
la consultazione<br />
il suffragio<br />
universale<br />
eleggere<br />
l’Assemblea<br />
costituente<br />
affidare<br />
entrare<br />
in vigore<br />
la potenza<br />
occidentale<br />
ricostituirsi<br />
ausreichend<br />
verbinden<br />
hier: unmittelbar<br />
nach<br />
Sorge,<br />
Problem<br />
Gesetzgeber<br />
unmöglich<br />
machen<br />
Abgrund<br />
Grundrecht<br />
annehmen<br />
abschaffen<br />
Ereignis<br />
hier: Befra-<br />
gung, Wahl<br />
allgemeines<br />
Wahlrecht<br />
wählen<br />
verfassungs-<br />
gebende<br />
Versammlung<br />
übertragen<br />
in Kraft treten<br />
Westmacht<br />
wiedergründen<br />
tadini. Pertanto non si possono fare leggi che violano uno<br />
o più articoli della Costituzione. Lo sanno tutti, no? Ne<br />
siamo sicuri? Un paio di anni fa, da un sondaggio effettuato<br />
in occasione del 65 o anniversario dell’approvazione<br />
della Costituzione italiana, è emerso che solo un italiano<br />
su 10 conosceva a sufficienza la Carta costituzionale.<br />
Eppure, nelle nostre costituzioni c’è scritto chi siamo, da<br />
dove veniamo, dove vogliamo andare. Per questo è importante,<br />
ogni tanto, andarsele a rileggere.<br />
La Costituzione italiana e quella tedesca hanno una storia<br />
particolare che, in qualche modo, le accomuna. Nascono<br />
entrambe all’indomani della seconda guerra mondiale<br />
e dopo la tragica esperienza della dittatura, quella fascista<br />
in Italia e quella nazista in Germania. In tutti e due i casi,<br />
tra le prime preoccupazioni del legislatore c’è quella di rendere<br />
impossibile il ripetersi degli errori che avevano gettato<br />
i due paesi nel baratro della dittatura e della guerra.<br />
Sia in Italia che in Germania la forma dello stato è la “repubblica<br />
democratica”. I diritti fondamentali garantiti e difesi<br />
sono gli stessi, ma le analogie sembrano finire qui.<br />
In Germania la forma repubblicana era stata adottata<br />
alla fine della prima guerra mondiale, mentre per l’Italia<br />
è una novità che arriva dopo il secondo conflitto mondiale.<br />
La monarchia italiana viene abolita, infatti, con il<br />
referendum del 2 giugno 1946. Un evento importante per<br />
almeno tre motivi: non solo nasce la Repubblica italiana,<br />
ma per la prima volta le donne hanno la possibilità di partecipare<br />
a una consultazione nazionale (il suffragio universale<br />
era stato esteso alle donne con il decreto del 2 febbraio<br />
1945); inoltre i cittadini eleggono i membri<br />
dell’Assemblea costituente, cui è affidato il compito di<br />
scrivere, nei due anni successivi, la nuova Costituzione<br />
repubblicana, poi approvata il 22 dicembre 1947 ed entrata<br />
in vigore il 1° gennaio 1948. Nello stesso anno, le potenze<br />
occidentali che occupano la Germania ritengono<br />
maturi i tempi per la rinascita di uno stato tedesco e affidano<br />
ai Länder, che nel frattempo si sono ricostituiti, il<br />
compito di redigere una Costituzione per il nuovo stato.<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2014
Articolo 1<br />
L’Italia è<br />
una Repubblica<br />
democratica<br />
fondata<br />
sul lavoro.<br />
Qui: Enrico De Nicola,<br />
eletto dall’Assemblea<br />
costituente Capo provvisorio<br />
dello stato, restò in<br />
carica dal 1° luglio 1946 al<br />
31 dicembre 1947. Grazie alla<br />
prima disposizione transitoria<br />
della Costituzione, il 1°<br />
gennaio 1948 assunse il titolo<br />
di presidente della Repubblica<br />
italiana. Rimase in carica<br />
fino al 12 maggio 1948.<br />
Qui: Theodor Heuss, il<br />
primo presidente della<br />
Repubblica Federale<br />
tedesca, restò in carica dal<br />
13 settembre 1949 al<br />
12 settembre 1959.<br />
Artikel 1<br />
Die Würde<br />
des Menschen<br />
ist unantastbar.<br />
47<br />
Si tratta di un testo provvisorio, in attesa che anche i Länder<br />
occupati dai sovietici si uniscano al nuovo stato: 65<br />
rappresentanti dei Länder occidentali, riuniti in un consiglio<br />
parlamentare, danno alla luce, in soli otto mesi, la<br />
nuova Costituzione tedesca, chiamata Legge fondamentale<br />
della Repubblica Federale di Germania, entrata in vigore<br />
il 23 maggio 1949. Al momento della riunificazione<br />
(1990) la Legge Fondamentale verrà estesa ai Länder orientali<br />
senza essere modificata.<br />
Le Carte costituzionali si occupano entrambe, nella<br />
prima parte, dei diritti fondamentali. Sebbene la sostanza<br />
profonda sia la stessa, ci sono differenze che rispecchiano<br />
la storia e il diverso contesto nel quale sono nate.<br />
Lo si può vedere in modo chiaro se ci si concentra sul ruolo<br />
di due elementi fondamentali, il lavoro e la libertà.<br />
Nella Costituzione italiana il lavoro è sancito come<br />
elemento fondante dello stato, ciò su cui la Repubblica si<br />
regge. L'articolo 1 recita: L’Italia è una Repubblica democratica<br />
fondata sul lavoro. La sovranità appartiene al<br />
popolo che la esercita nelle forme e nei limiti della Costituzione.<br />
Una delle ragioni del ruolo di primo piano del<br />
lavoro è forse da ricercare nella composizione dell’Assemblea<br />
costituente, nella quale il Partito comunista e il<br />
Partito socialista di unità proletaria potevano contare insieme<br />
su ben 219 rappresentanti contro i 207 della Democrazia<br />
cristiana, che comunque aveva nelle le sue file<br />
dare alla luce<br />
Grundgesetz<br />
Unterschied<br />
widerspiegeln<br />
festlegen<br />
Staatsgewalt<br />
ausüben<br />
vorrangig<br />
Zusammen-<br />
setzung<br />
sancire<br />
la sovranità<br />
esercitare<br />
di primo piano<br />
la composizione<br />
zur Welt<br />
bringen, hier:<br />
hervorbringen<br />
la Legge fondamentale<br />
la differenza<br />
rispecchiare<br />
il partito<br />
la fila<br />
promuovere<br />
la condizione<br />
effettivo<br />
il dovere<br />
il progresso<br />
l’esercizio<br />
la professione<br />
la formazione<br />
affermare<br />
imprescindibile<br />
Partei<br />
Reihe<br />
fördern<br />
Bedingung,<br />
Voraussetzung<br />
wirksam<br />
Pflicht<br />
Fortschritt<br />
Ausübung<br />
Beruf<br />
Ausbildung<br />
geltend<br />
machen<br />
unabdingbar<br />
una forte componente cristiano-sociale. Il diritto al lavoro<br />
viene ribadito nell’articolo 4 in cui si legge: La Repubblica<br />
riconosce a tutti i cittadini il diritto al lavoro e promuove<br />
le condizioni che rendano effettivo questo<br />
diritto. Oltre al diritto, il cittadino ha il dovere di svolgere,<br />
secondo le proprie possibilità e la propria scelta,<br />
un’attività o una funzione che concorra al progresso materiale<br />
e spirituale della società.<br />
Nella Legge fondamentale tedesca, il lavoro è esercizio<br />
di libertà. L’articolo 12 recita: Tutti i tedeschi hanno il<br />
diritto di scegliere liberamente la professione, il luogo di<br />
lavoro e di formazione. Una libertà affermata fortemente,<br />
in ogni sua espressione, nei primi cinque articoli della Legge<br />
fondamentale e che è condizione imprescindibile di<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2014
PRATICAMENTE PARLANDO<br />
48<br />
Articolo 4<br />
La Repubblica<br />
riconosce a tutti<br />
i cittadini il diritto<br />
al lavoro e promuove<br />
le condizioni che<br />
rendano effettivo<br />
questo diritto.<br />
quella dignità umana, calpestata e negata durante la dittatura<br />
nazista, fissata nell’articolo 1 quale fondamento non<br />
solo della propria, ma di ogni comunità umana: 1.I. La dignità<br />
umana è intangibile. Rispettarla e difenderla è dovere<br />
di ogni potere statale. 1.II. Il popolo tedesco riconosce<br />
gli inviolabili e inalienabili diritti dell’uomo come<br />
fondamento di ogni comunità umana, della pace e della<br />
giustizia nel mondo.<br />
L’articolo 1, comma II della Legge fondamentale è<br />
straordinario. Al di sopra di tutto, al centro di tutto e alla<br />
fine di tutto ci sono l’uomo (non il cittadino, non il membro<br />
di un partito) e la comunità umana (non la nazione,<br />
non lo stato). La libertà e l’eguaglianza sono diritti assoluti<br />
e universali che non possono essere diretti a soggetti<br />
parziali e relativi, ma devono rivolgersi a un soggetto<br />
altrettanto assoluto e universale. 2.I. Ognuno ha il diritto<br />
di sviluppare ed esprimere la propria personalità…;<br />
3.I. Tutti gli uomini sono uguali davanti alla legge…;<br />
5.I. Ognuno ha il diritto di esprimere la propria opinione<br />
con la parola, con lo scritto e con le immagini…<br />
la dignità<br />
umana<br />
calpestato<br />
la comunità<br />
intangibile<br />
inalienabile<br />
l’uomo<br />
la giustizia<br />
al di sopra di<br />
il soggetto<br />
parziale<br />
sviluppare<br />
l’opinione f.<br />
difendere<br />
stabilire<br />
Würde des<br />
Menschen<br />
mit Füßen<br />
getreten<br />
Gemeinschaft<br />
unantastbar<br />
unveräußerlich<br />
Mensch<br />
Gerechtigkeit<br />
über<br />
Person<br />
parteiisch<br />
entfalten,<br />
entwickeln<br />
Meinung<br />
verteidigen<br />
festlegen<br />
rimuovere<br />
l’ostacolo<br />
l’ordine m.<br />
impedire<br />
il lavoratore<br />
saltare<br />
all’occhio<br />
l’inclinazione f.<br />
contribuire<br />
semplicistico<br />
l’utilità<br />
il bisogno<br />
lo spunto<br />
di riflessione<br />
beseitigen<br />
Hindernis<br />
Natur, Art<br />
verhindern<br />
Werktätiger<br />
ins Auge<br />
springen<br />
Neigung<br />
beitragen<br />
vereinfachend<br />
Nutzen<br />
Bedarf<br />
Denkanstoß<br />
Artikel 12<br />
Alle Deutschen<br />
haben<br />
das Recht,<br />
Beruf, Arbeitsplatz<br />
und Ausbildungsstätte<br />
frei<br />
zu wählen.<br />
Nella Costituzione<br />
italiana, la dignità umana,<br />
così come la libertà<br />
Guarda Roberto Benigni<br />
che legge la Costituzione<br />
www.adesso-online.de/<br />
costituzione<br />
e l’eguaglianza, sono diritti inviolabili (Articolo 2) e lo stato<br />
non deve solo promuoverli e difenderli, ma anche<br />
creare le condizioni materiali affinché possano essere<br />
esercitati effettivamente. Ecco cosa si legge nella seconda<br />
parte dell’articolo 3, in cui si stabilisce l’eguaglianza di tutti<br />
i cittadini di fronte alla legge: 3. È compito della Repubblica<br />
rimuovere gli ostacoli di ordine economico e<br />
sociale, che, limitando di fatto la libertà e l’eguaglianza<br />
dei cittadini, impediscono il pieno sviluppo della persona<br />
umana e l’effettiva partecipazione di tutti i lavoratori<br />
all’organizzazione politica, economica e sociale del<br />
Paese. Salta subito all’occhio che, dove ci saremmo aspettati<br />
la parola cittadini (o uomini, come nella Costituzione<br />
tedesca) troviamo la parola lavoratori. Il senso del termine<br />
è quello che abbiamo visto nell’articolo 4, dove lavoratore<br />
è colui che svolge liberamente e secondo le proprie inclinazioni<br />
una qualunque attività. È il segno che, nella<br />
Repubblica italiana, i cittadini non sono soggetti passivi di<br />
diritti, ma contribuiscono attivamente allo sviluppo della<br />
società di cui fanno parte in quanto lavoratori. Dunque l’esercizio<br />
della libertà non è solo un fatto privato, ma ha una<br />
funzione sociale; per dirla in modo un po’ semplicistico,<br />
una sua utilità. Solo chi è libero (anche dal bisogno) è nella<br />
condizione di esercitare i propri doveri di cittadino e,<br />
facendo ciò, di contribuire al progresso della comunità.<br />
Si potrebbe andare avanti a lungo. Lo spazio a disposizione<br />
non lo consente, ma basta per offrire qualche spunto<br />
di riflessione che serva da stimolo per prendere (o riprendere)<br />
in mano quella che – con il nome di Legge<br />
fondamentale o di Costituzione – da quasi 70 anni è lì a garanzia<br />
delle nostre democrazie e della nostra libertà.<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2014
APPROFONDIMENTO<br />
DI MARCO MONTEMARANO<br />
Alcuni modelli di occhiali prodotti da Luxottica.<br />
DA NOTIZIE - IL WELFARE D'AZIENDA (PAG. 7)<br />
LA LUXOTTICA<br />
l’eccellenza<br />
a giudicare<br />
da qc.<br />
l’impresa<br />
la montatura<br />
diretto da<br />
l’azione f.<br />
la società<br />
sotto licenza<br />
operare<br />
la fascia alta<br />
e di lusso<br />
il fatturato<br />
superare<br />
l’utile (m.) netto<br />
il/la dipendente<br />
lo stabilimento<br />
herausragende<br />
Leistung,<br />
Exzellenz<br />
nach etw.<br />
zu urteilen<br />
Unternehmen<br />
Brillengestell<br />
unter der<br />
Leitung von<br />
Aktie<br />
Gesellschaft<br />
in Lizenz<br />
tätig sein<br />
oberes und<br />
Luxussegment<br />
Umsatz<br />
übersteigen<br />
Reinertrag<br />
Mitarbeiter, -in<br />
Werk<br />
ESISTONO ANCORA L’ECCELLENZA E LA GRAN-<br />
DE INDUSTRIA ITALIANA? Sembra di sì, a giudicare<br />
da Luxottica, l’impresa fondata in provincia di Belluno<br />
(Veneto) che oggi è il più grande produttore mondiale<br />
di occhiali (lenti e montature). Oltre agli occhiali prodotti<br />
sotto il marchio Luxottica, appartengono all’impresa<br />
diretta da Leonardo Del Vecchio (che possiede tuttora<br />
i due terzi delle azioni della società) marchi famosi<br />
nel mondo come Ray Ban, Oakley, Persol. L’impresa veneta<br />
produce sotto licenza<br />
occhiali per Prada, Armani,<br />
Chanel, Dolce &<br />
Gabbana, Miu Miu e moltissimi<br />
altri marchi della<br />
moda. Luxottica opera<br />
nella fascia alta e di lusso.<br />
Il suo fatturato nel 2012 ha<br />
superato i 7 miliardi di euro,<br />
con un utile netto di<br />
567 milioni. La Luxottica<br />
ha oltre 70.000 dipendenti.<br />
40.000 però lavorano<br />
nel Nord America. In Italia<br />
gli stabilimenti sono sei<br />
e danno lavoro a 9.707<br />
persone.<br />
DA PAGINE FACILI (PAG. 36)<br />
LA MAFIA:<br />
STRUTTURE E AFFARI<br />
Uno dei segreti dell’organizzazione criminale siciliana Cosa<br />
Nostra è la sua struttura. I termini che indicano i membri delle<br />
associazioni mafiose ricordano quelli militari. Il nucleo fondamentale<br />
è quello della famiglia<br />
(o cosca), basata su<br />
legami di sangue. Oggi la<br />
cosca più forte è forse quella<br />
intorno a Matteo Messina<br />
Denaro. Nella famiglia c’è<br />
un’organizzazione gerarchica<br />
con i soldati, i capidecina,<br />
i vicecapi e i capifamiglia.<br />
Il capofamiglia, detto<br />
boss, rappresenta la famiglia<br />
e risponde verso l’alto al capomandamento<br />
e al rappresentante<br />
provinciale. Grazie<br />
a questa struttura, la mafia<br />
siciliana opera sempre di più<br />
in settori economici non illegali.<br />
Le sue origini sono agricole,<br />
ma fin dagli anni Sessanta<br />
Cosa Nostra opera nel<br />
settore degli affari pubblici e<br />
cerca di influenzare il voto<br />
dei siciliani.<br />
Blutbande<br />
hier: Ehrenmann<br />
Zehnerboss<br />
Vizechef<br />
Familienober-<br />
haupt, Boss<br />
jdm. unter-<br />
stehen<br />
Bezirkschef,<br />
Repräsentant<br />
von jeweils<br />
3 Familien<br />
il termine<br />
l’associazione f.<br />
il legame<br />
di sangue<br />
il soldato<br />
il capodecina<br />
il vicecapo<br />
il capofamiglia<br />
rispondere verso<br />
l’alto a qcn.<br />
il capomandamento<br />
Begriff<br />
Vereinigung<br />
il rappresentantprovinciale<br />
il settore<br />
economico<br />
gli anni (pl.)<br />
Sessanta<br />
influenzare<br />
il voto<br />
Provinz-<br />
repräsentant<br />
Wirtschafts-<br />
zweig<br />
Sechziger<br />
Jahre<br />
beeinflussen<br />
Stimme, Wahl<br />
DA I MISTERI DELL'ARTE (PAG. 31)<br />
LEONARDO<br />
SCIASCIA, UNA<br />
STORIA SEMPLICE<br />
Una storia semplice, breve romanzo criminale di Leonardo<br />
Sciascia, è stato pubblicato il 20 novembre 1989, il giorno<br />
della sua morte. Alcuni hanno pensato a una volontà espressa<br />
da Sciascia nel suo testamento. In realtà l'arrivo in libreria<br />
il 20 novembre era già previsto e solo per caso quel giorno<br />
ha coinciso con la morte<br />
dell'autore. Al centro della<br />
vicenda ci sono la morte di<br />
un diplomatico e il furto di<br />
un’opera d’arte, per il quale<br />
Sciascia si è ispirato alla<br />
scomparsa della Natività<br />
con San Lorenzo e San<br />
Francesco, rubato nel 1969<br />
a Palermo e mai più ritrovato.<br />
Secondo gli inquirenti, il<br />
furto era stato commissionato<br />
da Cosa Nostra. Il finale<br />
del libro, come in molti<br />
romanzi di Sciascia, è<br />
amarissimo. Una storia<br />
semplice è edito dalla casa<br />
editrice Adelphi.<br />
il romanzo<br />
criminale<br />
la vicenda<br />
il furto<br />
la scomparsa<br />
Natività con<br />
San Lorenzo e<br />
San Francesco<br />
rubato<br />
ritrovato<br />
l’inquirente m.<br />
commissionare<br />
amarissimo<br />
editare<br />
la casa editrice<br />
Kriminalroman<br />
Geschichte<br />
Diebstahl<br />
Verschwinden<br />
dt. Titel: Christi<br />
Geburt mit den<br />
Heiligen Franziskus<br />
und<br />
Laurentius<br />
gestohlen<br />
wieder<br />
aufgefunden<br />
Ermittler<br />
beauftragen<br />
sehr bitter<br />
herausgeben<br />
Verlag<br />
49<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2014
FINE SETTIMANA<br />
Bergeggi<br />
Spotorno<br />
IN BICI VISTA<br />
MARE<br />
Piste ciclabili a picco sul<br />
mare sono nella zona di<br />
Noli e percorrono questo<br />
meraviglioso tratto di costa.<br />
Varigotti<br />
L<br />
I G<br />
<strong>Liguria</strong>.<br />
Noli<br />
U<br />
R<br />
GENOVA<br />
I<br />
A<br />
50<br />
A piedi<br />
lungo<br />
L’ISOLA<br />
PROTETTA<br />
Fondali trasparenti abitati<br />
da coralli e poseidonie<br />
caratterizzano l’isolotto di<br />
Bergeggi, dal 1995 area<br />
marina protetta.<br />
TREKKING<br />
FRA GLI ULIVI<br />
Durante il Maggio dei<br />
Parchi sono organizzate<br />
escursioni guidate nei<br />
parchi e nelle riserve<br />
naturali protette.<br />
la costa<br />
Zur richtigen Zeit am richtigen Ort: Bei frühsommerlichen Spaziergängen<br />
durch Bergeggi, Spotorno, Noli, Varigotti und entlang der ligurischen Riviera<br />
lassen sich Farbenpracht und mediterrane Kultur am besten genießen.<br />
Testo: Nicoletta De Rossi
UNA RISERVA NATURALE PREZIOSA<br />
Qui, in senso orario: vista panoramica di Noli, dal Castello di Monte<br />
Ursino; la grotta marina di Bergeggi, area marina protetta; sub sul<br />
fondale corallino dell’isola di Bergeggi.<br />
© Huber/Sime, M. Corradi, A. Chiabra<br />
QUALE STAGIONE MIGLIORE DELLA PRIMAVERA<br />
SE SI VUOLE ANDARE PER SENTIERI IN LIGURIA?<br />
In questo periodo si svolge il Maggio dei Parchi<br />
(www.parks.it/maggiodeiparchidiliguria), un programma di<br />
manifestazioni ed escursioni guidate che offre, fino ai primi<br />
di giugno, l’opportunità di conoscere meglio i parchi,<br />
le aree protette marine, le riserve naturali e gli orti botanici<br />
della regione. Siamo andati a scoprirne alcuni nella<br />
Riviera Ligure delle Palme, in provincia di Savona.<br />
Immersi nella natura<br />
di Bergeggi<br />
Pare sospeso tra mare e cielo, il piccolo borgo di Bergeggi<br />
che, arroccato sulle pendici del Monte Sant’Elena, si affaccia<br />
sul mare. Tra gli uliveti e i vigneti spuntano i tetti a<br />
terrazze delle case riunite in gruppetti. Nei vicoli che<br />
scendono fino al mare c’è odore di salsedine e di erbe aromatiche.<br />
Camminando ci imbattiamo in una delle casefortezza<br />
di epoca medievale che caratterizzano ancor oggi<br />
il borgo, Torre Rovere. Un tempo ce n’erano molte, fra<br />
i terrazzamenti sostenuti dai muretti a secco che in dialetto,<br />
qui, qualcuno chiama ancora miagge. Faceva parte<br />
dell’articolato sistema difensivo del tratto di costa tra Capo<br />
Noli e la rada di Vado anche la Torre d’Ere, i cui resti<br />
si stagliano alti sul promontorio di Bergeggi.<br />
Da qui partono alcuni interessanti percorsi, come quello<br />
che dal sentiero botanico arriva fino alla sughereta Natte,<br />
il bosco di querce più esteso del Ponente Ligure. Lungo<br />
l’itinerario si cammina tra lecci, mirti, pini d’Aleppo,<br />
stattfinden<br />
Veranstaltung<br />
Ausflug<br />
Botanischer<br />
Garten<br />
schwebend<br />
hier: klebend<br />
Hang<br />
hervorragen<br />
Dach<br />
Salz<br />
Gewürzkräuter<br />
auf etw.<br />
stoßen<br />
Festung<br />
Terrassierung<br />
Trockenmauer<br />
vielgliedrig<br />
Küsten-<br />
abschnitt<br />
Reede<br />
sich erheben<br />
Küstenvorsprung<br />
Korcheichenwald<br />
sostenuto<br />
il muretto<br />
a secco<br />
articolato<br />
il tratto<br />
di costa<br />
la rada<br />
stagliarsi<br />
il promontorio<br />
la sughereta<br />
il bosco<br />
di querce<br />
l’itinerario<br />
il leccio<br />
il pino<br />
d’Aleppo<br />
gestützt<br />
svolgersi<br />
la manifestazione<br />
l’escursione f.<br />
l’orto<br />
botanico<br />
sospeso<br />
arroccato<br />
la pendice<br />
spuntare<br />
il tetto<br />
la salsedine<br />
le erbe (pl.)<br />
aromatiche<br />
imbattersi<br />
in qc.<br />
la fortezza<br />
il terrazzamento<br />
Eichenwald<br />
Route<br />
Steineiche<br />
Aleppo-Kiefer<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2013
FINE SETTIMANA<br />
52<br />
ma anche ginestre, pungitopo, ulivi e querce da sughero.<br />
Con un po’ di fortuna, si possono incontrare anche gli<br />
abitanti del bosco, i daini. Sempre dalla Torre d’Ere si snoda<br />
un altro percorso a piedi molto panoramico, dapprima<br />
lungo il sentiero botanico e poi su un tratto della strada<br />
romana Aurelia Antica, la cui costruzione iniziò nel 241<br />
a.C. per opera di Caio Aurelio Cotta. Una volta lasciata<br />
l’antica strada romana, che si apre sulla costa sottostante<br />
con improvvisi affacci molto suggestivi, il sentiero prosegue<br />
nella tipica macchia mediterranea e fra i terrazzamenti<br />
cadenzati dai muretti a secco.<br />
Partendo dalle vicinanze di Punta Prodani, nel quartiere<br />
residenziale di Torre del Mare con le sue ville perfettamente<br />
integrate nel paesaggio, si può invece fare una<br />
passeggiata tutta sul mare.<br />
La costa ci sorprende alternando<br />
promontori a falesie<br />
spettacolari che si aprono<br />
su grotte e spiaggette. E<br />
proprio in una di queste<br />
scendiamo attraverso un<br />
sentiero scavato nella roccia.<br />
Il panorama è un incanto<br />
e, durante la discesa,<br />
ci accompagna il rumore<br />
delle onde che si infrangono<br />
sulla scogliera. Strada<br />
facendo, si trovano fiori<br />
protetti, come la Campanula<br />
sabatia, dal caratteristico<br />
Stechender<br />
Damhirsch<br />
sich schlängeln<br />
Bau<br />
Ausblick<br />
hier: unterteilt<br />
Wohnviertel<br />
abwechseln<br />
Steilhang<br />
gegraben<br />
Abstieg<br />
hier: Tosen<br />
sich brechen<br />
Klippe<br />
unterwegs<br />
Savona-<br />
Glockenblume<br />
blühen<br />
Höhe, Niveau<br />
umspült<br />
auffinden<br />
Artefakt<br />
sich erheben<br />
kleine Insel<br />
Festland<br />
überhängen<br />
Festungsturm<br />
il pungitopo<br />
il daino<br />
snodarsi<br />
la costruzione<br />
l’affaccio<br />
cadenzato<br />
il quartiere<br />
residenziale<br />
alternare<br />
la falesia<br />
scavato<br />
la discesa<br />
il rumore<br />
infrangersi<br />
la scogliera<br />
strada facendo<br />
la Campanula<br />
sabatia<br />
fiorire<br />
il livello<br />
lambito<br />
rinvenire<br />
il manufatto<br />
ergersi<br />
l’isolotto<br />
la terraferma<br />
strapiombare<br />
la torre di<br />
avvistamento<br />
colore violetto; esclusiva della provincia di Savona, fiorisce<br />
tra maggio e giugno. Dalla spiaggetta si può risalire al<br />
livello della Via Aurelia e dirigersi verso la cavità carsica<br />
Grotta Marina. Lambita dal mare, la grotta è larga circa<br />
15-20 metri e lunga 35 ed è molto interessante anche dal<br />
punto di vista archeologico, poiché vi sono stati rinvenuti<br />
manufatti di epoca preistorica. Davanti all’abitato si erge<br />
a soli 250 metri dalla riva un isolotto ricoperto completamente<br />
di macchia mediterranea. Un tempo unito alla terraferma,<br />
oggi strapiomba sul mare per tre lati. Vi si trovano<br />
ancora i resti di una torre di avvistamento quadrata<br />
di epoca medievale. Secondo la leggenda, fino al 500 vi<br />
visse da eremita Sant’Eugenio, i cui resti sono ora nella<br />
vicina Noli. L’isolotto di Bergeggi e il tratto di costa del-
PASSEGGIARE<br />
NEL PARCO<br />
I sentieri tra querce, lecci,<br />
mirti e pini attraversano un<br />
angolo meraviglioso di<br />
macchia mediterranea.<br />
© Zoe Voncenti (3), Getty images, Marka<br />
QUINTA REPUBBLICA MARINARA<br />
Qui, dall’alto: le case di Varigotti sul mare; il fritto<br />
di cicciarelli, pesci tipici di Noli; il centro storico di<br />
Noli. Nell’altra pagina, in senso orario: ingresso<br />
di un casale nella zona rurale di Varigotti; la<br />
spiaggia di Spotorno; Spotorno dall’alto.<br />
la località omonima fanno parte della Riserva naturale regionale<br />
di Bergeggi; istituita nel 1995, si estende per circa<br />
otto ettari. Dal 2007 i fondali dell’isolotto, insieme all’area<br />
costiera, costituiscono l’Area marina protetta “Isola<br />
di Bergeggi”. Chi si tuffa in questo mare trasparente, che<br />
anche l’anno scorso ha meritato l’ambita Bandiera Blu,<br />
la Posidonia<br />
oceanica<br />
la cernia<br />
il dentice<br />
il centro<br />
balneare<br />
la Repubblica<br />
marinara<br />
gleichnamig<br />
gründen<br />
Meeresboden<br />
eintauchen<br />
begehrt<br />
Blaue Flagge<br />
Korallenriff<br />
Wiese,<br />
hier: Feld<br />
Neptungras<br />
Zackenbarsch<br />
Zahnbrasse<br />
Badeort<br />
Seerepublik<br />
Percorrendo la costiera verso sud, si passa per un’altra<br />
Bandiera Blu della Riviera delle<br />
Palme, Spotorno. Il centro marinaro,<br />
che raggiunse una certa<br />
importanza nel XIV secolo, è noto<br />
oggi per la sua spiaggia, lunga 2<br />
chilometri, e la sua scogliera di oltre<br />
300 metri. Proseguendo ancora<br />
per un breve tratto che costeggia<br />
il mare, percorribile a<br />
piedi o in bicicletta lungo un bel<br />
percorso chiuso al traffico, si arriva<br />
a Noli. Adagiata nell’insenatura<br />
tra Capo Noli e Punta<br />
Vescovado, tra il 1192 e il 1797<br />
fu la capitale della cosiddetta<br />
“quinta Repubblica marinara”. L’antico borgo, che<br />
è anche uno dei più belli d’Italia, ha mantenuto<br />
pressoché intatta la struttura dell’impianto urbano<br />
medievale con mura di cinta, torri e logge. Negli<br />
stretti vicoli del centro, i cosiddetti carruggi, scopriamo<br />
la Torre dei Quattro canti, la più alta della<br />
città. È una tra le poche superstiti delle 72 torri di<br />
cui narra la tradizione. Da non perdere il complesso<br />
monumentale della<br />
chiesa di San Paragorio, che risale<br />
al XII secolo ed è l’emblema<br />
del Romanico ligure, e la<br />
cattedrale duecentesca di San<br />
Pietro. Su tutto dominano la<br />
torre e la cinta muraria del Castello<br />
di Monte Ursino che, secondo<br />
la leggenda, avrebbe<br />
ispirato Dante Alighieri per la<br />
descrizione del purgatorio<br />
nella sua Divina Commedia.<br />
L’attrazione che esercita il<br />
mare è grande e così, attraomonimo<br />
istituito<br />
il fondale<br />
tuffarsi<br />
ambito<br />
la bandiera<br />
la scogliera<br />
a coralligeno<br />
la prateria<br />
percorrere entlangfahren,<br />
gehen<br />
l’importanza Bedeutung<br />
il secolo Jahrhundert<br />
adagiato eingebettet<br />
l’insenatura Bucht<br />
mantenere erhalten<br />
l’impianto Anlage<br />
le mura (pl.) Einfriedungsdi<br />
cinta mauer<br />
il/la superstite Überlebender,<br />
Überlebende<br />
narrare erzählen<br />
l’emblema Sinnbild<br />
duecentesco aus dem 13.<br />
Jahrhundert<br />
il purgatorio Fegefeuer<br />
esercitare ausüben<br />
può ammirare scogliere a coralligeno e praterie<br />
di Posidonia oceanica e fare incontri ravvicinati<br />
con cernie, dentici, murene. Non stupisce<br />
perciò che Bergeggi, da antico borgo di<br />
contadini e pescatori, sia diventata oggi un rinomato<br />
centro balneare.<br />
Nella quinta<br />
Repubblica marinara<br />
53<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2013
54<br />
Sembra sospeso<br />
tra mare e cielo,<br />
il piccolo borgo<br />
di Bergeggi.<br />
versando la Via Aurelia, arriviamo al lungomare costellato<br />
di palme e aiuole fiorite. In una piazzetta della spiaggia<br />
si sta tenendo il mercato del pesce fresco, pescato ancora<br />
oggi con i tipici gozzi colorati. E sono proprio alcuni<br />
pesci, come ci racconta un pescatore, a essere diventati<br />
Presidio Slow Food in questa zona: i cicciarelli di Noli.<br />
Conosciuti in zona come lussi o lussotti, sono pesciolini<br />
affusolati color argento, senza squame, lunghi<br />
quanto il dito di una mano. Si pescano stando in<br />
gruppo con le barche, servendosi della sciabica,<br />
con un’antica tecnica permessa per legge soltanto<br />
tra novembre e marzo, anche se il periodo<br />
migliore per gustare questi pesci è l’estate.<br />
Squisiti in carpione, cioè in una<br />
marinata a base di aceto, e nella fritturina<br />
mista di pesce, sono confezionati e conservati<br />
sottaceto ancora oggi da un’unica fabbrica<br />
rimasta in attività in zona. Il mare incontaminato<br />
di Noli, premiato anche<br />
ESPLORARE<br />
LA COSTA<br />
In canoa o immergendosi<br />
con le mute da sub, sono<br />
tanti i modi per esplorare<br />
queste acque fregiate dalla<br />
Bandiera Blu.<br />
Il lungomare e una delle spiagge<br />
della Riserva naturale di Bergeggi.<br />
l’anno scorso con la Bandiera Blu, si può<br />
ammirare anche dall’alto: lungo<br />
uno dei numerosi sentieri che si<br />
dipanano dal borgo, da fare a<br />
piedi o in mountain bike. Uno di<br />
questi parte dalla spiaggia e segue<br />
il pendio a mezza costa fino ad<br />
arrivare a Capo Noli, passando accanto<br />
a uliveti e vicino alle falesie a picco<br />
sul mare. Proseguiamo il cam-<br />
l’aiuola Blumenbeet<br />
il gozzo Boot<br />
colorato bunt<br />
il cicciarello Mittelmeersandaal<br />
affusolato schlank<br />
la squama Schuppe<br />
la sciabica Schleppnetz<br />
la legge Gesetz<br />
in carpione süßsauer<br />
la marinata Marinade<br />
incontaminato unversehrt<br />
dipanarsi sich herunterschlängelmino<br />
fino alla Torre delle<br />
il pendio Hang<br />
a picco su steil über<br />
Streghe, un antico punto di il punto di Beobachtungsavvistamento<br />
punkt<br />
avvistamento sopra la<br />
irresistibile unwiderstehlich<br />
spiaggia di Malpasso. Da la collina Hügel<br />
qui, circondati dalla macchia<br />
la baia Bucht<br />
mediterranea, si gode<br />
adiacente angrenzend<br />
la pianta Grundriss<br />
un bel panorama su Punta rettangolare rechteckig<br />
Crena e sul mare aperto. lo sperone<br />
roccioso Felssporn<br />
Proprio dietro Punta mozzafiato atemberaubend<br />
Crena si nasconde un altro<br />
borgo marinaro: Varigotti che si raggiunge anche a piedi<br />
da Noli, attraverso un percorso di trekking di dieci chilometri.<br />
Rinomata per la sua spiaggia fin dagli anni Cinquanta,<br />
Varigotti esercita un fascino irresistibile su chiunque<br />
la visiti anche grazie alle sue saracene, le case così<br />
chiamate per la loro forma e i loro colori pastello, che rimandano<br />
ad atmosfere tipicamente mediterranee. Protetto<br />
a nord dalle colline, il borgo, che è un’altra località Bandiera<br />
Blu, ha un clima tra i più miti di tutto il Ponente<br />
Ligure, molto gradevole anche in inverno. Alle spalle della<br />
Baia dei Saraceni, famosa per il mare azzurrissimo, non<br />
lontano da Punta Crena, si trova la chiesa medievale di San<br />
Lorenzo. Per raggiungerla percorriamo un sentiero a piedi<br />
che parte dal parcheggio adiacente alla Via Aurelia, vicino<br />
alla galleria. L’antica chiesa con pianta e abside rettangolari<br />
è situata a picco sul mare su uno sperone roccioso<br />
in una posizione mozzafiato. Incantati, ammiriamo il paesaggio<br />
intorno a noi e decidiamo che presto torneremo per<br />
rivivere queste emozioni indimenticabili.<br />
LIGURIA<br />
INFORMAZIONI<br />
www.turismoinliguria.it<br />
www.bandierablu.org<br />
www.turismo.provincia.savona.it<br />
MANGIARE<br />
RISTORANTE LA GIOIOSA<br />
Via Manie 53, Varigotti/Finale<br />
Ligure + 39 019 601306.<br />
www.lagioisahotel.it<br />
Ristorante vista mare. Squisiti i<br />
piatti tipici della tradizione ligure.<br />
RISTORANTE IL VESCOVADO<br />
Piazzale Rosselli -<br />
Viale Marconi, 17026 Noli (SV)<br />
+ 39 019 7499059.<br />
www.hotelvescovado.it/<br />
Premiato con una stella Michelin, si<br />
trova nel Palazzo Vescovile del<br />
Quattrocento. Cucina creativa con<br />
ingredienti locali.<br />
© Zoe Vincenti, Marka<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2013
LE REGIONI<br />
D’ITALIA<br />
LOMBARDIA 09.2013<br />
EMILIA-ROMAGNA 10.2013<br />
MARCHE 11.2013<br />
PIEMONTE 12.2013<br />
SICILIA 01.2014<br />
FRIULI-VENEZIA GIULIA 02.2014<br />
LAZIO 03.2014<br />
BASILICATA 04.2014<br />
Valle d’Aosta 05.2014<br />
Campania 06.2014<br />
Molise 07.2014<br />
Trentino-Alto Adige 08.2014<br />
Toscana 09.2014<br />
Sardegna 10.2014<br />
Umbria 11.2014<br />
<strong>Liguria</strong> 12.2014<br />
Calabria 01.2015<br />
Veneto 02.2015<br />
Abruzzo 03.2015<br />
Puglia 04.2015<br />
ITALIENISCH<br />
LEICHT GEMACHT<br />
ITALIENISCH LEICHT GEMACHT 05/2014 ALLE TEXTE AUF<br />
GIRO D’ITALIA<br />
AOSTATAL<br />
Wie gut kennen Sie den ”<br />
Stiefel“?<br />
Eine Reise durch Landeskunde,<br />
Kultur und Traditionen<br />
der italienischen Regionen.<br />
JEDEN<br />
MONAT<br />
IM HEFT<br />
55<br />
Zusätzliche sowie zurückliegende<br />
Ausgaben von können<br />
Sie zusammen mit dem Sprachmagazin<br />
<strong>ADESSO</strong> nachbestellen:<br />
Tel. +49(o)89/85681-16;<br />
E-Mail: abo@spotlight-verlag.de<br />
* SOLUZIONI DELLA RUBRICA<br />
“GIOCANDO S’IMPARA” (PAG. 39):<br />
1. mucca; 2. cane; 3. pecora; 4. gatto; 5. uccello.<br />
VCANEETGATTOERIMUCCANAPECORARUCCELLOIO<br />
Il medico che cura gli animali: veterinario<br />
➋ Patti chiari, amicizia lunga<br />
➌ 1. P (posto/pollo); 2. A (ampio/ago); 3. R (rabbia/raggio);<br />
4. M (mucca/madre); 5. A (alba/attico). Città: Parma<br />
T<br />
H<br />
M<br />
A<br />
A<br />
I<br />
I<br />
L<br />
T<br />
A<br />
C<br />
U<br />
T<br />
R<br />
I<br />
N<br />
I<br />
i<br />
Z<br />
G<br />
C<br />
A<br />
I<br />
A<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2014
GRANDANGOLO<br />
EIN BLICK AUF BESONDERE ITALIENER<br />
56<br />
DIRITTO ALLA FEDE<br />
Die Femminielli passen<br />
in kein klassisches<br />
Geschlechtsraster, aber<br />
sie gehören zu<br />
Kampanien wie die<br />
Sonne und der Vesuv.<br />
Testo: Marina Collaci<br />
Foto: C. Bonora e C. De Luca<br />
Montevergine, Campania.<br />
Li chiamano femminielli per la<br />
loro natura femminile . È superficiale<br />
chiamarli solo “transessuali”,<br />
perché in Campania,<br />
in particolare a Napoli, i<br />
femminielli godono di uno status<br />
particolare. Figli delle zone<br />
popolari, esistono da sempre,<br />
non suscitano scandalo e non<br />
sono discriminati. Anzi, li si ritiene<br />
dotati di virtù particolari,<br />
come quella di portare fortuna.<br />
Presso il santuario di Montevergine<br />
(in provincia di Avellino)<br />
il 2 febbraio di ogni anno i<br />
femminielli partecipano alla<br />
processione della Candelora,<br />
dedicata alla Madonna nera,<br />
detta Mamma Schiavona, la<br />
loro protettrice. Con loro ci<br />
sono omosessuali e transessuali<br />
provenienti da tutta Italia,<br />
per ribadire il loro diritto alla<br />
fede. La festa si apre con la<br />
“juta dei femminielli”, un’invocazione<br />
alla Madonna, e prosegue<br />
con canti e danze rituali.<br />
La leggenda racconta che<br />
qui, nel 1256, due omosessuali<br />
vennero sorpresi ad amarsi e<br />
furono portati fuori dal paese,<br />
legati a un albero e abbandonati,<br />
perché morissero di fame<br />
e di freddo. Intervenne Mamma<br />
Schiavona, che li liberò.<br />
la fede Glaube<br />
femminielli: Männer, die sich als<br />
Frauen fühlen und leben<br />
godere di qc. etw. genießen<br />
suscitare<br />
scandalo Anstoß erregen<br />
dotato di ausgestattet mit<br />
la virtù Tugend, Kraft<br />
portare fortuna Glück bringen<br />
il santuario Wallfahrtsort<br />
la Candelora Mariä Lichtmess<br />
la protettrice Schutzpatronin<br />
ribadire betonen<br />
l’invocazione f. Anrufung<br />
abbandonare zurücklassen<br />
morire di fame verhungern<br />
intervenire einschreiten<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2014
GRANDANGOLO<br />
<strong>ADESSO</strong>audio<br />
Questo mese sul nostro CD<br />
trovi un reportage dal<br />
santuario di Montevergine<br />
durante la tradizionale processione.<br />
Ascolta l’anteprima su<br />
www.adesso-online.de/femminielli<br />
Qui: una famiglia si fa fotografare accanto<br />
a un femminiello durante la processione<br />
della Candelora. Nell’altra pagina, dall’alto:<br />
l’immagine della Madonna portata in processione;<br />
l’ex parlamentare Vladimir Luxuria,<br />
prima transgender a essere stata eletta in un<br />
parlamento europeo; un momento della festa.<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2014
TRA LE RIGHE<br />
DI STEFANO VASTANO<br />
Fabio<br />
FAZIO<br />
LUOGO E DATA DI NASCITA: Savona, 30 novembre 1964. STATO CIVILE: è sposato con Gioia Selis e papà di Michele e Caterina.<br />
SEGNI PARTICOLARI: nato come imitatore, ha provato a fare l'attore prima di approdare in TV nel ruolo di presentatore; tifa per la<br />
Sampdoria, le sue interviste sono le meno "urlate" e le sue cravatte le meno sgargianti della televisione italiana.<br />
58<br />
Fabio Fazio ist das, was man im italienischen<br />
Fernsehen sonst kaum findet:<br />
unaufgeregt und gar nicht sexy –<br />
und trotzdem ein Quotenkönig.<br />
QUESTA VOLTA VOGLIO PRESENTARVI FABIO FA-<br />
ZIO, UNO DEI CONDUTTORI PIÙ FAMOSI DELLA<br />
TV ITALIANA. No, il suo non è un volto da divo del cinema;<br />
anzi, una delle caratteristiche di Fabio Fazio è quella<br />
di avere un sex appeal piuttosto limitato, almeno così<br />
sostengono i suoi critici più eleganti. Un critico più insolente<br />
degli altri, invece, è arrivato a dire che ha “la figura<br />
di una goffa casalinga”. Tutte esagerazioni, o invidie, per<br />
un presentatore le cui trasmissioni, da due decenni in<br />
qua, inchiodano gli italiani allo schermo non solo per i<br />
programmi in onda su Mamma Rai, la TV pubblica, ma<br />
anche per quelli delle emittenti private – da Odeon TV a<br />
Telemontecarlo – per le quali Fazio ha lavorato nel corso<br />
della sua lunga carriera.<br />
Il suo primo grande successo risale al 1993, quando<br />
conduceva Quelli che il calcio, un programma andato in onda<br />
per sette anni prima su Rai 3, poi su Rai 2. Già dieci anni<br />
prima Fazio – nato a Savona nel 1964 – aveva esordito sul<br />
piccolo schermo in uno spettacolo della leggendaria Raffaella<br />
Carrà, facendo le imitazioni dei politici. Fra le timide<br />
apparizioni come imitatore e la carriera da conduttore, Fazio<br />
si è proposto anche come regista e attore. Nel 1996 ha<br />
anche presentato un film – Pole Pole – al Festival di Venezia.<br />
Se però c’è un evento che, nell’immaginario collettivo di<br />
noi italiani, consacra per sempre il Presentatore, è quello<br />
che si svolge sul palcoscenico del Teatro Ariston, ossia il<br />
Festival di Sanremo. Ebbene, nel 1999 e nel 2000 Fazio ha<br />
avuto il merito non solo di condurre per due volte di fila<br />
Sanremo, ma anche di portare un po’ di cultura sul palco,<br />
ospitando Premi Nobel come Dulbecco e celebrità della<br />
scena politica internazionale come Michail Gorbaciov.<br />
Lo strepitoso successo della trasmissione Che tempo che<br />
fa, in onda su Rai 3 dal lontano 2003, è dovuto ad altre ragioni.<br />
Si tratta di un salotto in cui, nell’ultimo decennio,<br />
sono passati tutti quelli che contano (non solo in Italia),<br />
tra cui ministri, presidenti del Consiglio e top-manager<br />
come Sergio Marchionne. “È uno dei pochi posti – ha<br />
spiegato per tutti proprio l’amministratore delegato della<br />
Fiat – dove non si urla in TV”. Non sarà dotato di grande<br />
bellezza, ma la sua educazione e quel suo stile così leggero<br />
restano le inconfondibili qualità di Fazio. In una televisione<br />
in cui spesso volano le peggiori parolacce e si assiste<br />
ad assurde baruffe, colpisce la serena atmosfera del suo<br />
talk show. “Le domande scomode, – ricorda Fazio, – sono<br />
un mito: che bisogno c’è di essere cattivi?” Certo, alcuni<br />
critici televisivi trovano che a volte lui sia sin troppo buono<br />
con certi ospiti. Indimenticabile la puntata in cui Diego<br />
Maradona, interpellato a proposito dei suoi problemi con<br />
approdare landen<br />
il presentatore Moderator<br />
tifare per Fan sein von<br />
Sampdoria: Erstliga-Fußballclub<br />
aus Genua<br />
urlato hier: polternd<br />
sgargiante auffallend, grell<br />
il conduttore Talkmaster<br />
il volto Gesicht<br />
limitato begrenzt<br />
sostenere behaupten<br />
insolente frech<br />
goffo plump<br />
l’esagerazione<br />
f. Übertreibung<br />
l’invidia Neid<br />
la trasmissione Sendung<br />
da due seit zwei Jahrdecenni<br />
in qua zehnten<br />
inchiodare an den Bildallo<br />
schermo schirm fesseln<br />
in onda ausgestrahlt<br />
l’emittente (f.)<br />
privata Privatsender<br />
esordire debütieren<br />
TV-Bildschirm<br />
schüchtern<br />
kollektives<br />
Gedächtnis<br />
weihen<br />
Bühne<br />
in Folge<br />
Berühmtheit<br />
überwältigend<br />
Grund<br />
Minister-<br />
präsident<br />
il piccolo<br />
schermo<br />
timido<br />
l’immaginario<br />
collettivo<br />
consacrare<br />
il palcoscenico<br />
di fila<br />
la celebrità<br />
strepitoso<br />
la ragione<br />
il presidente<br />
del Consiglio<br />
l’amministratore<br />
(m.)<br />
delegato<br />
l’educazione f.<br />
inconfondibile<br />
assistere<br />
la baruffa<br />
la puntata<br />
interpellato<br />
a proposito di<br />
Vorstands-<br />
vorsitzender<br />
hier: Umgangsformen<br />
unverwechselbar<br />
miterleben<br />
hier: Streit<br />
Folge<br />
befragt<br />
in Bezug auf<br />
© ANSA<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2014
L’articolo…<br />
Fabio Fazio è un noto<br />
conduttore televisivo, nato<br />
FACILE E IN BREVE<br />
Il conduttore<br />
televisivo Fabio<br />
Fazio (49).<br />
a Savona nel 1964. Comincia la sua carriera come imitatore,<br />
ma diventa popolare soprattutto quando inizia a lavorare<br />
come autore e poi presentatore di programmi televisivi.<br />
La sua prima trasmissione di successo è Quelli<br />
che il calcio, un varietà in onda la domenica su Rai 3.<br />
Nel 1999 e nel 2000 Fazio presenta il Festival di Sanremo.<br />
Nel 2010 conduce con lo scrittore Roberto Saviano<br />
Vieni via con me, un programma che registra straordinari<br />
record di ascolto. Nel 2013 ritorna alla guida del Festival<br />
di Sanremo con grande successo, mentre l’edizione del<br />
2014 non registra gli<br />
noto<br />
il conduttore<br />
popolare<br />
bekannt<br />
Talkmaster<br />
beliebt<br />
stessi ascolti. Dal 2003<br />
conduce il talk show Che<br />
tempo che fa, in cui intervista<br />
molti personaggi<br />
il presentatore Moderator<br />
la trasmissione Sendung<br />
illustri. Fazio ha un modo<br />
in onda ausgestrahlt<br />
condurre hier: moderieren di presentare garbato e<br />
registrare verzeichnen gentile. Nei suoi programmi,<br />
il record<br />
di ascolto<br />
Zuschauer-<br />
rekord che trattano<br />
spesso temi profondi,<br />
garbato höflich non si urla e non ci si insulta.<br />
Alcuni critici lo ac-<br />
trattare behandeln<br />
insultarsi sich beleidigen<br />
accusare bezichtigen<br />
cusano, perciò, di essere<br />
il buonista Gutmensch un buonista, di non fare<br />
l’ospite m./f.<br />
scomodo<br />
noioso<br />
Gast<br />
unbequem<br />
langweilig<br />
mai ai suoi ospiti domande<br />
scomode e di essere<br />
un po’ noioso.<br />
il fisco italiano, fece il gesto “dell’ombrello” senza che<br />
Fazio intervenisse più di tanto a riprendere l’ex campione<br />
di calcio (e di evasione fiscale). Quel che è certo<br />
è che Vieni via con me, il programma realizzato con Roberto<br />
Saviano, lo scrittore e instancabile avversario della<br />
criminalità organizzata, si è rivelato una potente ca-<br />
, 21 febbraio 2014<br />
Sanremo il grande flop<br />
Tonfo di ascolti nella<br />
seconda serata. E Fazio<br />
sbotta: «Buonista? Che palle»<br />
il tonfo: hier: Absturz; sbottare: losplatzen;<br />
il buonista: Gutmensch; che palle! (volg.): hier, Geht mir das auf<br />
den Keks!<br />
, 18 febbraio 2014<br />
In cinque giorni il<br />
fenomeno Fabio guadagna<br />
più del suo presidente<br />
lamita di ascolti. Ripetuta il gesto dell’ombrello: beleidigende<br />
obszöne Geste<br />
nel 2012 su La 7, la trasmissione<br />
ha tenuto in-<br />
riprendere wieder<br />
anpacken<br />
collati allo schermo oltre l’evasione (f.) Steuerfiscale<br />
hinterziehung<br />
3 milioni di italiani.<br />
l’avversario Gegner<br />
Anche per questo la la calamita Zuschauerdi<br />
ascolti magnet<br />
64° edizione del Festival<br />
di Sanremo, condotta a<br />
tenere<br />
incollato festhalten<br />
febbraio da Fazio con l’inseparabile<br />
amica e comica il fondatore Gründer<br />
scatenare auslösen<br />
Luciana Littizzetto, non guadagnare verdienen<br />
sull’orlo di am Rande<br />
poteva che scatenare polemiche.<br />
Beppe Grillo, il gettonato beliebt<br />
il divorzio Scheidung<br />
fondatore del Movimento<br />
5 Stelle, ha criticato che il telespet- Fernseh-<br />
spargere verbreiten<br />
la fandonia hier: Märchen<br />
solo per Sanremo Fazio –<br />
tatore zuschauer<br />
che guadagna 2 milioni in punta auf leisen<br />
di piedi Sohlen<br />
l’anno per Che tempo che fa l’insulto Beleidigung<br />
– abbia incassato 700.000<br />
sobrio sachlich,<br />
nüchtern<br />
euro. In Rete circolavano<br />
sguaiato ordinär, vulgär<br />
voci che davano il presentatore<br />
sull’orlo del divorzio,<br />
mentre Fiorello, uno dei comici più gettonati,<br />
spargeva la notizia secondo cui “Fazio è gay”. Tutte<br />
fandonie, ovviamente, ma che fanno capire cosa piace<br />
ai telespettatori di Fabio Fazio: la sua capacità di entrare<br />
in punta di piedi nei salotti italiani, senza urla né insulti.<br />
La TV sobria e civile è merce molto rara, nell’Italia<br />
piuttosto sguaiata del XXI secolo.<br />
Stefano Vastano: Deutschlandkorrespondent der<br />
Wochenzeitschrift l’Espresso, kommentiert aktuelle<br />
Themen aus der italienischen Presse.<br />
59<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2014
Mehr Sprache können Sie<br />
nirgendwo shoppen.<br />
Die besten Sprachprodukte für Ihr Italienisch, ausgewählt und empfohlen<br />
von Ihrem SprachenShop-Team aus dem Spotlight Verlag.<br />
<strong>ADESSO</strong><br />
ÜBUNGS-ROMAN<br />
N<br />
TYPISCHE FEHLER<br />
<strong>ADESSO</strong> JAH<br />
RGANG 2013<br />
Nutzen Sie die<br />
Gelegenheit, alle zwölf<br />
Ausgaben des Jahres 2013 jetzt zu bestel-<br />
len – um Wissenswertes zu erfahren und<br />
Versäumtes nachzuholen. Der Magazin- ,<br />
der Übungsheft- wie auch der Audio-CD-<br />
Jahrgang sind um 20% vergünstigt.<br />
Magazin-Jahrgang 2013<br />
Artikel-Nr. 942013. € 59,90 (D)/€ 61,20 (A)<br />
Übungsheft<br />
plus-Jahrgang 2013<br />
Artikel-Nr. 941352. € 32,65 (D)/€ 33,60 (A)<br />
Audio-CD-Jahrgang 2013<br />
Artikel-Nr. 9413<br />
SPRACHKURSE<br />
SPRACHKURSE<br />
S H HE<br />
U<br />
300. € 103,70 (D)/€ 103,70 (A)<br />
TUTTO COMINCIÒ CON<br />
UNA TELEFONATA<br />
UEBER KOMPLETTKURS ITALIENISCH<br />
Das Buch kann wie ein Roman<br />
gelesen<br />
werden. Eine junge Studentin,<br />
die sich<br />
auf ihren Studienabschluss vorbereitet<br />
,<br />
bekommt eines Tages einen Anruf, der ihr<br />
komplettes Leben verändert. Schwierige<br />
Wörter sind tabellarisch auf jeder<br />
Seite<br />
erklärt und am Ende jedes der 26 Kapitel<br />
gibt es Übungen zu Sprachverständnis,<br />
Wortschatz und Grammatik.<br />
Buch mit 140 Seiten. Italienisch<br />
Niveau B1. Artikel-Nr. 45541<br />
€ 17,90 (D)/€ 18,50 (A)<br />
HO CAPITO!<br />
Typische<br />
Italienisch-Fehler<br />
sicher ver-<br />
meiden, dafü<br />
r sorgt Ho<br />
capito! . Die<br />
wichtigsten Stolpersteine in den Berei-<br />
chen Grammatik,<br />
Wortschatz, Recht-<br />
schreibung<br />
und Aussprache werden<br />
übersichtlich und anschaulich erklärt.<br />
Abwechslungsreiche Übungen und Rät-<br />
sel, einprägsa<br />
me Lerntipps und unter-<br />
haltsame Illustrationen<br />
verstärken den<br />
Lerneffekt.<br />
Buch mit 128 Seiten. Italienisch<br />
Artikel-Nr. 45544<br />
€ 8,99 (D)/€ 9,20 (A)<br />
GRAMMATIK<br />
MAT<br />
Der Kurs wurde nicht nur komplett überarbeitet, er wurde auch radikal<br />
reduziert! In insgesamt 27 Lektionen werden alle wesentlichen Gram-<br />
matikstrukturen wiederholt und gefestigt. Die acht Audio-CDs geben<br />
Ihnen umfassende Hilfestellung im Bereich Hörverstehen und Sprechen.<br />
Komplettkurs mit 2 Übungsbüchern + 2 Begleithefte + Audio CDs<br />
Niveau A1-B1. Artikel-Nr. 44044. € 16,99 (D)/€ 17,50 (A)<br />
PONS POWER SPRACHKURS – ITALIENISCH IN 4 WOCHEN<br />
Erfolgreich Italienisch lernen in nur vier Wochen! Der Kurs enthält ei-<br />
nen bereits fertigen Lernplan<br />
mit 24 übersichtlichen Lektionen<br />
und<br />
vier spielerischen Wiederholungseinheiten.<br />
Zusätzlich gibt es einen<br />
Online-Power-Te<br />
est, mit dem<br />
Sie 24 Stunden Ihren täglichen Lernerfolg<br />
messen können.<br />
Buch (240 Seiten) + 2 Audio-CDs. Niveau A1-A2<br />
Artikel-Nr. 44045. € 17,99 (D)/€ 18,50 (A)<br />
250 GRAMMATIK-ÜBUNGEN<br />
Alle wichtigen<br />
Grammatikthemen finden<br />
Sie zusammengefasst<br />
in diesem Buch.<br />
Ihnen werden<br />
zahlreiche nützliche Tipps<br />
gegeben<br />
und<br />
unbekannte<br />
Wörter<br />
kann<br />
man einfach im Glossar nachschlagen.<br />
Buch mit 176 Seiten.Italienisch. Niveau A1-B2<br />
Artikel-Nr. 45545 . € 9,99 (D)/€ 10,30 (A)<br />
Bei uns<br />
finden Sie<br />
Lese-<br />
und<br />
Hörproben zu<br />
den<br />
ausgewählten Produkten.<br />
Für aktuelle Informationen<br />
und
Kompetent. Persönlich. Individuell.<br />
REDEWENDUNGEN E<br />
TYPISCH ITALIEN REISEFÜHRER<br />
R<br />
ALLTA<br />
AGSTA<br />
AU<br />
UGLICH ITA<br />
ALIENISCH<br />
Alltagstauglich<br />
Italienisch bietet<br />
in ta-<br />
bellarischer Darstellung<br />
praxisrelevante<br />
Redemittel und<br />
Phrasen zu wichtigen<br />
Themen wie Begrüßung und Vorstellung,<br />
Höflichkeitsfloskeln,<br />
Meinungen äußern,<br />
über Gefühle und Emotionen reden, Frei-<br />
zeit, Sport, Medien, Shoppen, Telefonie-<br />
ren und vieles<br />
mehr. So können Sie sich<br />
auf spezielle Gesprächsthemen gezielt<br />
vorbereiten und Sicherheit schaffen.<br />
Buch (112 Seiten) + MP3-Downloads.<br />
Niveau A1/A2. Artikel-Nr. 45539<br />
€ 8,99 (D)/€ 9.30 (A)<br />
ÜBERLEBEN IN ITA<br />
ALIEN<br />
Der Autor Severgnini möchte, dass wir<br />
Italien nicht nur lieben, sondern<br />
auch<br />
verstehen können. Deshalb schreibt<br />
er<br />
in diesem Buch über das Leben<br />
und<br />
die Art der Italiener und erzählt<br />
über<br />
die unwiderstehlichen Macken<br />
seiner<br />
Landsleute. Es werden interessa<br />
nte Fra-<br />
gen beantwortet. Das Buch gibt<br />
es in<br />
d eutscher und im italienischen Original.<br />
Überleben in Italien. Art.-Nr. 45546<br />
€ 8,99 (D)/ € 9,30 (A)<br />
La testa degli italiani. Art.-Nr. 45300<br />
€ 16,60 (D)/ €17,10 (A)<br />
111 ORTE IN ROM, DIE MAN<br />
GESEHEN HABEN MUSS<br />
Millionen Touristen sind jährlich in Rom<br />
und bewundeern das Kolosseum, den Pe-<br />
tersdom und vieles mehr. Aber die Stadt<br />
bietet noch um<br />
einiges mehr. Warum<br />
gibt es zum Beispiel<br />
einen Leuchtturm,<br />
obwohl Rom nicht am Meer liegt? Und<br />
wo ist das Grab<br />
der Päpstin Johanna?<br />
Annett Klingner beantwortet in diesem<br />
Buch alles, was<br />
man über Rom wissen<br />
sollte.<br />
Reiseführer (230 Seiten). Deutsch<br />
Artikel-Nr. 45547. € 14,95 (D)/€ 15,40 (A)<br />
KULINARISCHES<br />
WIE<br />
BESTELLE ICH DIESE<br />
PRODUKTE?<br />
Einfach auf www.sprachenshop.de gehen.<br />
Nach Artikel-Nummer oder Produktnamen suchen.<br />
Bestellen.<br />
ITALIENS WEINWELTEN<br />
Der renommierte Weinjournalist Steffen<br />
Maus legt hier ein epochales Weinbuch<br />
über die italienische<br />
Weinkultur vor. Es<br />
ist eine Ode a<br />
n die italienische Erde, die<br />
Menschen und die Traube.<br />
Gerne können Sie auch telefonisch, per E-Mail oder Post bestellen<br />
. Bei einer schrift-<br />
lichen oder telefonischen Bestellung geben Sie bitte die Artikelnummer, die Menge<br />
sowie Ihre Anschrift an.<br />
E-Mail:<br />
Telefon:<br />
Fax:<br />
Post:<br />
bestellung@sprachenshop.de<br />
+49 (0) 711/7252-245<br />
+49 (0) 711/7252-366 6<br />
Postfach 81 06 80<br />
70523 Stuttgart<br />
Deutschland<br />
Buch mit 384 Seiten. Deutsch<br />
Artikel-Nr. 45542. € 35,00 (D)/€ 36.00 (A)<br />
Sonderangebote e bestellen Sie<br />
einfach unseren kostenlosen Newsletter. . Alles auf www.sprachenshop.de<br />
ww.sprachenshop.d<br />
e
L’ITALIA A TAVOLA<br />
LE DELIZIE<br />
DELL’IRPINIA<br />
Irpinia ist fast unbekannt, aber Heimat erstklassiger Trüffel und einer<br />
altertümlichen Rebsorte. Ein Land mit einfachen Produkten wo die<br />
Fantasie köstliche Gerichte auf den Tisch zaubert.<br />
Testo: Francesco De Tomaso Foto: Franco Cogoli<br />
62<br />
Grenze<br />
sich lohnen<br />
verkosten<br />
Gast<br />
Süden<br />
Osker<br />
Wolf<br />
Bären-,<br />
Heißhunger<br />
Hirten-<br />
Bauern-<br />
Gemüse<br />
Wurstware<br />
Milchprodukt<br />
Lebensmittel-<br />
geschäft<br />
il confine<br />
valere la pena<br />
assaggiare<br />
l’ospite m./f.<br />
il Meridione<br />
gli Osci pl.<br />
il lupo<br />
la fame<br />
da lupo<br />
pastorale<br />
contadino<br />
l’ortaggio<br />
il salume<br />
il latticino<br />
la bottega<br />
di alimentari<br />
il tour<br />
campagnolo<br />
ricavare<br />
Landtour<br />
gewinnen<br />
il grano<br />
condito<br />
il fagiolo<br />
il cece<br />
il buongustaio<br />
apprezzare<br />
il maestro<br />
panificatore<br />
la varietà<br />
il grano duro<br />
raffinare<br />
le fibre pl.<br />
il lievito<br />
la pasta acida<br />
l’impasto<br />
il canestro<br />
di vimini<br />
la pagnotta<br />
Weizen<br />
gewürzt<br />
Bohne<br />
Kichererbse<br />
Feinschmecker<br />
schätzen<br />
Bäckermeister<br />
Sorte<br />
Hartweizen<br />
vermahlen<br />
Ballaststoffe<br />
Treibmittel<br />
Sauerteig<br />
Teig<br />
Weidenkorb<br />
Brotlaib<br />
Qui: un caciocavallo, formaggio tipico<br />
dell’Irpinia, prodotto nella fattoria<br />
Rosabella a Montella (AV).<br />
C’È UN ANGOLO, NELLA CAMPA-<br />
NIA MENO CONOSCIUTA, IN PRO-<br />
VINCIA DI AVELLINO, TRA I<br />
MONTI AL CONFINE CON LA PU-<br />
GLIA, CHE VALE LA PENA DI “AS-<br />
SAGGIARE”. Sì, proprio assaggiare,<br />
perché qui l’appetito è considerato un<br />
ospite importante. Lo ricorda il nome<br />
stesso di questa zona del Meridione.<br />
Irpinia viene infatti da hyrpus, che nella<br />
lingua degli Osci, gli antichi abitanti<br />
del luogo, significava “lupo”. Se si<br />
trascorre un fine settimana da queste<br />
parti, non avere una “fame da lupo” è<br />
praticamente impossibile!<br />
La ricchezza gastronomica dell’Irpinia<br />
è proprio la sua povertà. La cucina, rustica e molto legata<br />
alla terra, si basa tutta sulle<br />
tradizioni pastorali e contadine. I<br />
protagonisti sono ortaggi, salumi e<br />
latticini che si possono gustare tra<br />
i vicoli dei borghi, nelle tipiche botteghe<br />
di alimentari. Se si lascia la<br />
città di Avellino per un tour campagnolo<br />
del gusto e si esplora il<br />
territorio si arriva ad Atripalda, a<br />
Montecalvo Irpino, Nusco, Montella,<br />
Sant’Angelo dei Lombardi,<br />
Calitri e in tanti altri centri abitati, quasi nascosti sui monti,<br />
ma sempre pronti a stupire.<br />
Gli irpini sono maestri nell’arte di ricavare il meglio dal<br />
grano. La maccaronara, per esempio, è una pasta tipica a forma<br />
di grosso spaghetto, che qui si prepara condita con i<br />
fagioli o i ceci, soprattutto a Castelvetere sul Calore, oppure<br />
a Mirabella Eclano, dove è una delle specialità del ristorante<br />
Morabianca. E poi c’è il pane. I buongustai di tutta<br />
Italia conoscono e apprezzano quello che si cuoce a<br />
Montecalvo Irpino. I maestri panificatori del paese lo fanno<br />
a mano con un’antica varietà di grano duro, la saraolla.<br />
La farina viene raffinata pochissimo, per conservare le<br />
fibre e i sali minerali. Come lievito, si usa la pasta acida del<br />
giorno precedente. Si fa lievitare l’impasto in canestri di vimini<br />
e infine si cuoce il pane nel forno a legna. Si ottengono<br />
così piccole pagnotte rotonde profumate e croccanti.<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2014
L’ITALIA A TAVOLA<br />
➋ Lavate, pulite e tagliate finemente<br />
[fein hacken] le erbette.<br />
63<br />
➌ Versate mezzo bicchiere di vino nel<br />
tegame, alzate il fuoco per farlo<br />
evaporare [verdampfen] e aggiungete le<br />
erbette tritate.<br />
COSTOLETTE<br />
DI AGNELLO<br />
DEL RISTORANTE<br />
LA PERGOLA DI GESUALDO<br />
Ingredienti per 6 persone:<br />
600 g di costolette di agnello [Lammkotelett]<br />
un bicchiere di olio extravergine di oliva<br />
300 g di cipolle ramate [kupferfarbene<br />
Zwiebel aus der Region]<br />
un bicchiere di vino bianco irpino (Falanghina,<br />
Coda di Volpe, Fiano d'Avellino,<br />
Greco di Tufo)<br />
un mazzetto [Bund] di erbe aromatiche<br />
[Gewürzkraut]: rosmarino, salvia, timo,<br />
maggiorana...<br />
sale e pepe<br />
Scaldate [erhitzen] metà dell'olio in un<br />
tegame [Kasserolle, Pfanne] e fate<br />
rosolare [anbraten] le costolette da entrambi<br />
i lati per qualche minuto.<br />
Abbassate il fuoco [Flamme, Hitze].<br />
➍ Aggiungete la cipolla affettata, il<br />
resto dell'olio e lasciate cuocere a fuoco<br />
medio fino a doratura [goldbraune<br />
Färbung]. Versate il vino restante,<br />
mettete sale e pepe e cuocete per altri<br />
25 minuti a fuoco medio, muovendo<br />
ogni tanto il tegame.<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2014
64<br />
Gli irpini sono<br />
maestri nell’arte di<br />
ricavare il meglio<br />
dal grano.<br />
landwirtschaft-<br />
licher Betrieb<br />
sich ableiten<br />
Gepflogenheit<br />
aufhängen<br />
rittlings<br />
Balken<br />
Reifung<br />
geschmackvoll<br />
Kuhmilch<br />
podolische<br />
Rinderrasse<br />
l’azienda<br />
agricola<br />
derivare<br />
l’abitudine f.<br />
appendere<br />
a cavallo<br />
la trave<br />
la stagionatura<br />
saporito<br />
il latte di vacca<br />
la razza<br />
podolica<br />
giallo<br />
paglierino<br />
lo zolfo<br />
pascolare<br />
la fetta<br />
il collo<br />
la spalla<br />
AZIENDA AGRICOLA D’APOLITO<br />
www.saporedicampania.it/AV_dapolito.html<br />
strohgelb<br />
Schwefel<br />
weiden<br />
Scheibe<br />
Nacken<br />
Schulter<br />
<strong>ADESSO</strong>plus<br />
Fai l’esercizio su una<br />
ricetta irpina nella rubrica<br />
Grammatica.<br />
il telo Tuch<br />
la spezia Gewürz<br />
insaccare in Häute<br />
abfüllen<br />
avvolgere einwickeln<br />
il velo Schleier<br />
il detto Spruch<br />
buttare via wegschmeißen<br />
il riciclo hier: Verwertung<br />
la polpetta Fleischkloß<br />
il fegato Leber<br />
il cotechino: würzige Kochwurst<br />
aus Schweinefleisch<br />
le interiora pl. Innereien<br />
il lardo Speck<br />
sottaceto in Essig<br />
eingelegt<br />
lo strutto Schmalz<br />
ramato kupfern<br />
la scorza Schale<br />
crudo roh<br />
cotto gekocht<br />
la castagna Marone,<br />
Kastanie<br />
la nocciola Haselnuss<br />
Molto buoni, in Irpinia, sono anche i formaggi e i salumi.<br />
C’è gente del Nord che fa centinaia di chilometri in<br />
macchina solo per venire qui, magari alla fattoria Rosabella<br />
di Montella oppure nell’azienda agricola D’Apolito di<br />
Sant’Angelo dei Lombardi, per gustare e acquistare due<br />
specialità irpine molto esclusive: il caciocavallo e il pecorino.<br />
Il primo, di forma ovale, ha un nome che forse deriva<br />
dall’abitudine di appenderlo “a cavallo” di una trave durante<br />
la stagionatura, ha pasta morbida e saporita ed è<br />
fatto con puro latte di vacca dell’antica razza podolica. Il<br />
delizioso pecorino dell’Irpinia, invece, è di colore giallo paglierino<br />
a causa dello zolfo presente nei terreni dove pascolano<br />
gli animali. La salumeria irpina offre lo squisito<br />
capocollo, che si gusta tra due fette del già ricordato pane<br />
di Montecalvo. È un salume antichissimo, che già ai tempi<br />
dell’antica Roma si preparava avvolgendo parti del collo<br />
e della spalla del maiale (da qui il nome), in rustici teli.<br />
La tecnica non è cambiata: ancora oggi le carni sono<br />
salate e aromatizzate con spezie, poi “massaggiate”, insaccate<br />
e infine avvolte in un velo naturale e in una rete<br />
elastica. In Irpinia, una terra che conosce la povertà, vale<br />
più che mai il detto: “Del maiale non si butta via niente”.<br />
Qui il “riciclo alimentare” diventa arte e produce piatti deliziosi<br />
come le tonacelle, che sono polpette di fegato; il pezzente,<br />
cioè il cotechino con le interiora; le frittole, ricavate<br />
dalla frittura del lardo e il soffritto irpino, cioè zuppa di interiora,<br />
pomodori e peperoni tondi sottaceto. Chi è a dieta<br />
dovrebbe stare lontano da qui, anche perché, ad Avellino<br />
e dintorni, per friggere si usa la ‘nzugna, cioè lo strutto.<br />
Dai campi e dai boschi dell’Irpinia arrivano altre specialità.<br />
Come la deliziosa cipolla ramata di Montoro,<br />
chiamata così per i riflessi color rame della sua scorza. È<br />
dolce e molto aromatica, si gusta cruda oppure cotta. Ci<br />
sono poi le castagne e le nocciole e i pregiati tartufi di<br />
Nusco. Si conoscono tre varietà di castagne: quella “di<br />
IRPINIA A TAVOLA<br />
FATTORIA ROSABELLA<br />
Via SS Salvatore C/da Trucini,<br />
83048, Montella (AV)<br />
tel. +39 0827 69277.<br />
www.fattoriarosabella.it<br />
RISTORANTE LA PERGOLA DI<br />
GESUALDO<br />
Via Freda 35, 83040 Avellino<br />
tel. +39 0825 401435.<br />
lapergolagesualdo@libero.it<br />
RISTORANTE MORABIANCA E<br />
CANTINA MASTROBERARDINO<br />
Contrada Corpo di Cristo, 17, Mirabella<br />
Eclano (AV)<br />
tel. +39 0825.431537.<br />
http://morabianca.<br />
mastroberardino.net<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2014
L’ITALIA A TAVOLA<br />
tostato geröstet Montella”, che viene usata<br />
i marron kandierte per preparare le tipiche castagne<br />
del prete tostate, una<br />
glacés Marone<br />
l’albume m. Eiweiß specialità locale; quella “di<br />
l’ostia f. Oblate<br />
Serino”, che è molto dolce<br />
friabile mürb<br />
ed è l’ideale per i marrons<br />
il pan di<br />
glacés, e il “marrone di Santa<br />
Cristina”, compatto e<br />
Spagna Biskuitteig<br />
l’astemio Abstinenzler<br />
croccante. Le nocciole irpine<br />
hanno nomi curiosi come mortarella o camponica e<br />
sono meravigliose per preparare una delle specialità dolciarie<br />
più gustose: il torrone. Nel laboratorio Dolciterre<br />
Sapori Italiani di Grottaminarda spiegano che ci sono diversi<br />
tipi di torrone. In alcuni paesini si degusta il cosiddetto<br />
cupeto, un torrone classico a base di miele, nocciole,<br />
albume e ostie. C’è anche lo spantorrone di Grotta,<br />
un torrone molto friabile, servito con pan di Spagna bagnato<br />
con rum e liquore Strega. Per gli astemi c’è il torrone<br />
di castagna, gustoso e delicato.<br />
Un fine settimana culinario in Irpinia<br />
è un viaggio alla ricerca di sapori<br />
antichi, “poveri ma buoni”, che vale la<br />
pena di assaggiare.<br />
POCHI MA BUONI, ANZI OTTIMI:<br />
Qui, in senso orario: la maccaronara con porcini e<br />
crema di fagioli del ristorante Morabianca, a<br />
Mirabella Eclano (AV); grappoli di Aglianico Taurasi<br />
della cantina Mastroberardino di Atripalda (AV);<br />
alcuni formaggi tipici della zona, tra cui il caciocavallo,<br />
il pecorino e la ricotta. Nell’altra pagina: la<br />
ricerca nei boschi del pregiato tartufo di Nusco.<br />
Vini storici in Irpinia<br />
Segnatevi questo nome: Taurasi. Taurasi è uno dei comuni<br />
più interessanti dell’Irpinia, ma soprattutto un vino che<br />
è l’orgoglio di tutto il territorio. Prodotto un po’ ovunque, in<br />
provincia di Avellino, il Taurasi è un vino rosso, color rubino<br />
che tende al granato, con un inconfondibile gusto vellutato e<br />
asciutto. Si ricava dal vitigno Aglianico, introdotto dagli antichi<br />
Greci. Un altro vino tipico dell’Irpinia è il Greco di Tufo, un vino<br />
bianco dal sapore armonioso, che si gusta freschissimo in<br />
estate. Un altro vino bianco dell’Irpinia, è il Fiano. È molto<br />
aromatico e ideale anche come aperitivo. Queste e altre specialità<br />
vinicole irpine si possono<br />
il comune Gemeinde gustare e acquistare, per esempio,<br />
presso la cantina Mastrobe-<br />
il granato granatfarben<br />
incon- unverwechfondibile<br />
selbar<br />
rardino di Atripalda, oppure all’azienda<br />
agricola Antico<br />
vellutato samtig<br />
il vitigno Rebsorte Castello di San Mango sul Calore,<br />
dove offrono anche l’Amare-<br />
gustare genießen,<br />
kosten nico, una specialità della casa<br />
mescolare mischen che si ricava mescolando foglie<br />
l’amarena Sauerkirsche d’amarena e vino Taurasi.<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2014
LIBRI E LETTERATURA<br />
DI LUCA VITALI<br />
66<br />
PROVINCIA<br />
ITALIANA<br />
Sulla cartina dell’Italia la Lucania non<br />
compare e molti non sanno nemmeno dire<br />
dove si trovi. Oggi sovrapposta alla<br />
Basilicata, rappresenta un’unità culturale<br />
e geografica fiera e a sé. Gaetano Cappelli,<br />
con il suo stile spumeggiante e tragicomico,<br />
che dà spazio al dialetto, ci<br />
racconta l’ennesima vicenda ambientata<br />
nella sua terra. Adelchi, giovane rampollo di una famiglia nobile,<br />
abbandona gli studi e diventa cuoco. Per lanciare il suo<br />
locale, raffinatissimo ma lontano<br />
da qualsiasi circuito, e comparire auftauchen<br />
conquistare almeno una stelletta<br />
Michelin, il padre trova<br />
entsprechen<br />
sovrapporre a einer Sache<br />
un espediente esplosivo, che<br />
scatena tutta una serie di<br />
fiero<br />
a sé<br />
stolz<br />
für sich<br />
fuochi d’artificio. Navigando spumeggiante spritzig<br />
dare spazio etw. Raum<br />
tra rosa e trash, sul gossip di<br />
a qc. geben<br />
seconda scelta, sulle miserie ennesimo x-ter<br />
della provincia che è pronta la vicenda Geschichte<br />
a tutto per arrivare al successo,<br />
il rampollo Spross<br />
seguiamo le peripezie<br />
di una giovane giornalista<br />
nobile<br />
abbandonare<br />
adelig<br />
aufgeben<br />
pronta a tutto pur di arrivare lontano da abgelegen,<br />
qualsiasi weitab vom<br />
alla notorietà. Finale all’italiana:<br />
tutti felici e contenti. l’espediente m. hier: Trick<br />
circuito Schuss<br />
Lingua: molto difficile.<br />
scatenare auslösen<br />
Genere: tragicomico.<br />
il fuoco<br />
Gaetano Cappelli, Stelle,<br />
starlet e adorabili frattaglie,<br />
Mondadori, 182 pagine.<br />
d’artificio<br />
la peripezia<br />
la notorietà<br />
Feuerwerk<br />
Widrigkeit<br />
Bekanntheit<br />
UN GIALLO<br />
IN ROSA<br />
Per Alice, giovane dottoressa che studia<br />
per specializzarsi in Medicina legale,<br />
è già la quarta avventura; per noi<br />
è la conferma delle capacità della sua<br />
giovane autrice. Alice si ritrova a indagare<br />
sull’inspiegabile scomparsa di<br />
Ambra, una sua compagna e rivale in<br />
amore. Claudio, bello ma perfido, ha<br />
qualche anno più di loro ed è già un professionista affermato.<br />
Quando Alice viene chiamata<br />
a indagare con lui sullo<br />
scheletro di una giovane la medicina Rechtslegale<br />
donna, teme che si siano avverate<br />
medizin<br />
tutte le maledizioni l’avventura Abenteuer<br />
inviate alla compagna. Scoprirà<br />
la capacità Fähigkeit<br />
invece che lo scheletro<br />
indagare ermitteln<br />
la scomparsa Verschwinden<br />
è di un’altra donna, un’archeologa,<br />
anche se le ana-<br />
il/la rivale Nebenbuhler,<br />
in amore -in<br />
logie con la scomparsa di<br />
perfido fies, hinterlistig<br />
Ambra si moltiplicano. La<br />
il/la professionista<br />
hier: Profi<br />
protagonista è molto simpatica<br />
e la trama, nonostante<br />
il soggetto, tutt’altro che<br />
temere fürchten<br />
affermato anerkannt<br />
macabra. Ben strutturato, il avverarsi sich bewahrheiten<br />
racconto tiene il lettore con<br />
il fiato sospeso fino alla fine. la maledizione Verwünschung<br />
Lingua: facile. Genere:<br />
giallo-rosa. Alessia<br />
il/la protagonista<br />
Hauptfigur<br />
Gazzola, Le ossa della<br />
il soggetto Thema, Subjekt<br />
principessa, Longanesi, con il fiato mit angehaltesospeso<br />
346 pagine.<br />
nem Atem<br />
IL QUARTO LIBRO<br />
CIBO DI STRADA<br />
DA LECCARSI LE DITA<br />
Prima che diventasse una moda in tutto il mondo, lo Street Food era semplicemente il cibo<br />
di strada all’italiana, genuino e dal sapore delizioso, che attirava l’attenzione sia di nobili<br />
che di popolani grazie all’odore invitante che diffondeva per i vicoli cittadini. Quella del cibo<br />
di strada è una tradizione antica, in Italia, e non conosce confini regionali. A raccontarci<br />
la sua storia e le ricette sono Clara e Gigi Padovani, autori di Street Food all’italiana. Per<br />
scrivere questo libro hanno percorso l’Italia da nord a sud, intervistando i gestori di chioschi<br />
ambulanti, banchi e botteghe. Il risultato è una raccolta<br />
di luoghi, storie, personaggi e ricette in cui gli ingredienti<br />
si mescolano con la sapienza popolare: dalla leccarsi le sich die Finger il gestore Betreiber<br />
il cibo Essen<br />
intervistare interviewen<br />
dita nach etw.<br />
il chiosco fahrbarer<br />
piadina romagnola allo gnocco fritto, dal pane ca’ meusa<br />
lecken<br />
ambulante Imbissstand<br />
di Palermo al lampredotto di Firenze. Il volume è ricco di genuino unverfälscht<br />
il banco Stand<br />
foto, indirizzi e ricette collegati al sito www.streetfooditalia.it,<br />
dove ci sono video dei gestori e dei cuochi che rac-<br />
il sapore Geschmack<br />
la bottega Ladengeschäft<br />
il/la nobile Adeliger,<br />
l’ingrediente m. Zutat<br />
Adelige<br />
il pane Sandwich mit<br />
contano i loro segreti. Una guida alla scoperta gastronomica<br />
dell’Italia da non perdere.<br />
Fabrizia Memo<br />
dem Volk<br />
il popolano Mann aus<br />
ca’ meusa gebratener<br />
Rindermilz<br />
Clara e Gigi Padovani, Street Food all’italiana, Giunti, 192<br />
pagine, € 14,90.<br />
il vicolo<br />
il confine<br />
Gasse<br />
Grenze<br />
il lampredotto<br />
Kalbskutteln<br />
im Brot<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2014
LIBRI E LETTERATURA<br />
IL LIBRO DELL’AUTORE<br />
NUOVO DIZIONARIO<br />
DELLE COSE PERDUTE<br />
Oggi l’autostop è passato di moda, non vedi più ai bordi delle<br />
strade il ragazzo con un cartello in mano indicante la destinazione.<br />
Appaiono ancora, ma sono del tutto inutili, quelle<br />
scritte minacciose all’ingresso delle autostrade, compilate<br />
in una lingua inesistente, fusione tra italiano e inglese, NO<br />
AUTOSTOP – perché poi, soprattutto, la parola inglese sarebbe<br />
hitchhiking.<br />
Ma una storia sull’autostop italiano voglio raccontarla. Un<br />
amico e io eravamo rimasti a piedi a quattro chilometri da<br />
casa. Decidemmo di fare l’autostop. Be’, dopo neanche dieci<br />
minuti, si fermò una decapottabile, a bordo (giuro) due giovani<br />
tedesche, bionde e, per quello che ricordo (o fu l’illusione<br />
del momento), anche molto belle. “Dove siete diretti?” ci<br />
chiesero in inglese. Avremmo voluto dire: “Dove siete dirette<br />
voi, dove non importa”, ma ci aspettavano a casa per pranzo<br />
e non eravamo tanto portati per l’estrema audace avventura.<br />
“Dove andate?” insistevano<br />
le ragazze. L’amico e io ci<br />
il bordo<br />
guardammo e la decisione fu della strada Straßenrand<br />
il cartello Schild<br />
presa senza parlare. Avremmo<br />
poi dovuto fare un altro<br />
inutile sinnlos<br />
apparire auftauchen<br />
chilometro a piedi, ma che<br />
minaccioso warnend<br />
l’ingresso hier: Auffahrt<br />
importava. “Lasciateci qui”<br />
la decapottabile<br />
Cabrio<br />
dicemmo, e scendemmo davanti<br />
al bar dove si raduna-<br />
giurare schwören<br />
essere diretto hinwollen<br />
vano di solito gli amici, che importare wichtig sein<br />
ci guardarono scendere da<br />
portato geneigt, begabt<br />
audace verwegen<br />
quel cabriolet, salutare calorosamente<br />
le due bionde e<br />
scendere aussteigen<br />
insistere beharren<br />
avvicinarci nonscialanti alla radunarsi sich treffen<br />
calorosamente herzlich<br />
piccola folla, pronti a rispondere<br />
alle loro domande<br />
la folla Menge<br />
nonscialante lässig<br />
curiose e invidiose.<br />
invidioso neidisch<br />
Ritiratosi un paio d'anni fa dal mestiere di cantautore, oggi Guccini<br />
si dedica a tempo pieno alla letteratura. Dopo avere scritto<br />
romanzi e gialli, ha scoperto un nuovo settore, quello delle memorie<br />
di vita quotidiana: racconta di situazioni, abitudini, oggetti<br />
scomparsi negli ultimi anni. In questo secondo volume (il primo<br />
è uscito nel 2012) continua a<br />
raccontare gli oggetti di vita il mestiere Beruf<br />
quotidiana ormai in disuso: dal scoprire entdecken<br />
gettone telefonico all’autoradio<br />
estraibile, alla carta carbo-<br />
l’abitudine f. Gewohnheit<br />
la memoria Erinnerung<br />
ne. Lo fa con garbo, ironia e un scomparso verschwunden<br />
po’ di malinconia per il mondo<br />
del dopoguerra e del boom<br />
economico in cui è cresciuto.<br />
Lingua: difficile<br />
Genere: memorie<br />
il volume<br />
in disuso<br />
l’autoradio (f.)<br />
estraibile<br />
il garbo<br />
Band<br />
außer Gebrauch<br />
herausnehm-<br />
bares Autoradio<br />
Anmut<br />
L’AUTORE DEL MESE<br />
FRANCESCO<br />
GUCCINI<br />
Nasce a Modena nel 1940, ma a causa della guerra trascorre<br />
l’infanzia dai nonni, in un paese dell’Appennino pistoiese,<br />
Pavana, dal quale ha sempre tratto ispirazione e<br />
dove si è trasferito in anni recenti. Studia Lingue a Bologna,<br />
ma presto abbandona l’università per scrivere canzoni.<br />
Nel 1967 esce il suo primo disco da cantautore, anche<br />
se la fortuna, ampia e duratura, arriva negli anni<br />
Settanta e Ottanta, quando diventa un’icona della sinistra<br />
intellettuale più anticonformista e impegnata. Seguono<br />
anni di dischi, concerti, impegno politico e di collaborazioni<br />
con il migliore mondo della cultura italiana. I testi<br />
delle sue canzoni hanno un notevole valore letterario, sono<br />
metricamente perfetti, ricchi di immagini e di tematiche<br />
attuali. Il primo romanzo,<br />
che è anche il suo l’infanzia Kindheit<br />
maggiore successo, esce<br />
trarre Inspiration<br />
nel 1989 e si intitola Cronache<br />
epifaniche. È dedi-<br />
recente letzt-<br />
ispirazione schöpfen<br />
cato alla vita di Pavana e, abbandonare verlassen,<br />
come i due successivi,<br />
racconta l’età della giovinezza.<br />
Con Loriano Macchiavelli<br />
scrive poi diversi<br />
gialli “all’italiana” ambientati<br />
tra la città e le valli<br />
dell’Appennino, inventando<br />
la figura del maresciallo<br />
Santovito. Nel 2012<br />
pubblica il suo ultimo disco<br />
e va in tournée per<br />
l’ultima volta. Grande conoscitore<br />
del mondo dialettale,<br />
ha un grande seguito,<br />
paragonabile solo a<br />
quello di De André.<br />
il disco<br />
il cantautore<br />
duraturo<br />
impegnato<br />
la collaborazione<br />
il valore<br />
l’immagine f.<br />
dedicare<br />
la giovinezza<br />
il giallo<br />
la valle<br />
il conoscitore<br />
paragonabile<br />
abbrechen<br />
Platte<br />
Liedermacher<br />
dauerhaft<br />
engagiert<br />
Zusammen-<br />
arbeit<br />
Wert,<br />
Bedeutung<br />
Bild<br />
widmen<br />
Jugend<br />
Krimi<br />
Tal<br />
Kenner<br />
vergleichbar<br />
DAL LIBRO:<br />
67<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2014
SprachkurSe und Sprachferien<br />
Sprachreisen<br />
weltweit<br />
Italien, Spanien, Mexiko, Argentinien<br />
F+U Academy of Languages<br />
Hauptstraße 1, 69117 Heidelberg<br />
Tel. 06221 8994-2943, sprachen@fuu.de<br />
www.fuu-heidelberg-languages.com<br />
Italienische Sprachschule in Genua<br />
In der Nähe von Portofino und Cinque Terre<br />
Sprachferien<br />
Bildungsurlaub<br />
Via Caffaro 4/7<br />
16124 Genua<br />
Tel. +39 010 2465870<br />
Fax +39 010 2542240<br />
info@adoortoitaly.com<br />
www.adoortoitaly.com<br />
Accademia Lingua eGusto –<br />
Kleinste Lerngruppen, größter Lernerfolg,<br />
Villa und Garten mit Meerblick, gemeinsame<br />
Mittagessen, Touren zu Wein, Öl, Pasta, Käse,Trüffel ...<br />
www.lingua-e-gusto.com, Tel. +49 421 364 9301<br />
immoBilien<br />
Italienischkurs<br />
am Gardasee Sommer 2014<br />
7-Tage-Intensivkurs € 230<br />
- Konversation, Aktivitäten und Kochkurs<br />
- Kleingruppe 3 - 4 Personen<br />
- Auf Wunsch Unterkunft:<br />
EZ mit UF € 35 bis € 45<br />
Centro Linguistico Benaco<br />
Cavaion Veronese Tel. +39 3475276353<br />
www.centrolinguebenaco.com<br />
A scuola di lingue sul Lago di Garda<br />
Italienischer<br />
Sprach-Genuss<br />
in der Toskana<br />
Ihr Partner für Immobilien in Ligurien<br />
Landhausvilla in Meeresnähe<br />
Diano Castello<br />
Preis 585.000 Euro<br />
<br />
<br />
www.spotlight-verlag.de<br />
Sant‘anna InStItute<br />
ITALIENISCH IN FLORENZ<br />
SPEZIALANGEBOT<br />
Sprachkurse für Erwachsene<br />
in kleiner Gruppe 4 Std/Tag<br />
inkl. Aktivitäten, inkl. Einzelzimmer<br />
2 Wochen = € 529,–<br />
(2 Wo. Kunstgeschichte € 739,–)<br />
Scuola Toscana<br />
Via de’Benci, 23 · 50122 Firenze<br />
Tel/Fax 0039 055 244583<br />
www.scuola-toscana.com<br />
Studitalia Sardinien<br />
Italienisch lernen<br />
Sprachferien in Olbia<br />
www.studitalia.com<br />
(0039) 333 2133760 infotiscali@studitalia.com<br />
Italienische Sprache und Kultur in Sorrent<br />
www.sorrentolingue.com · info@sorrentolingue.com<br />
Tel. +39 081 807 55 99 · Fax +39 081 532 41 40<br />
Büro Freiburg<br />
Büro Hamburg<br />
Tel: +49 (0) 761-5581028 Tel: +49 (0) 40-30086370<br />
www.bellecase.de www.terra-italia.com<br />
info@bellecase.de info@terra-italia.com<br />
ferienhÄuSer und -Wohnungen<br />
Bücher<br />
Toscana: Wunderschönes Häuschen<br />
nahe Lucca und Viareggio, idyllisch<br />
gelegen mit Meer und Bergblick für<br />
2 Personen zu vermieten.<br />
www.toscana-maremonti.de<br />
Tel. 0171/5479696<br />
VENEDIG<br />
Stilvolle Appartements in antikem Palast<br />
zwischen Rialto-Brücke und Markusplatz,<br />
mit antiken Möbeln, für 2–6 Personen,<br />
Mindestmiete 1Woche, in NS auch kürzer.<br />
Tel. 0039-041-720620, Fax -721677<br />
(A. Lorenzon)<br />
SARDINIEN+SIZ+KALABRIEN+APULIEN<br />
Exkl. + gün. priv. Einzelhs +<br />
fam. Hotels am Meer an herrl.<br />
Sandstränden! Auch Originaltrulli!<br />
Alle Termine: Tel. 0981-3656<br />
info@casaclub.de; www.casaclub.de<br />
Parliamo l´italiano<br />
Italienisch kompakt.<br />
Lehr- und Arbeitsbuch<br />
von Antonio Perrotta<br />
erhältlich unter www.lehrerselbstverlag.de<br />
Toscana-Maremma<br />
Romantisches, altes renov. Steinhaus mit<br />
eingezäuntem Garten (2000 m2). 2 Zr. + Bad<br />
(90 m2) sowie angeschlossenes einfaches<br />
Garten-Holzhaus (1 Bett/Lavabo/WC).<br />
Passend für 2 - 3 Pers. Ideal für Hund.<br />
Tel. 041 340 48 84 · www.chss.ch.<br />
ROM+UMBRIEN/TOSK/MARKEN<br />
Exkl.+gün. priv. Landhs,<br />
teilw. Pool + fam. Hotels<br />
Rom: priv. Stadtwhgn in guter Lage!<br />
Alle Termine: Tel. 0981-13655<br />
info@casaclub.de; www.casaclub.de<br />
Riviera... pur(es) Leben!<br />
Berge! Meer! Düfte! Genuss!<br />
Romantische Häuser im ligurischen<br />
„Fluchtburgdorf“ Dolcedo-Ripalta.<br />
Private Refugien voller Charme für<br />
Frühling, Sommer, Herbst 2014.<br />
www.rivierapur.eu<br />
VerSchiedeneS<br />
TOSCANA – SUD<br />
Ferienhäuser/Case e appartamenti<br />
www.lafonte-amiata.de<br />
info@lafonte-amiata.de<br />
www.adesso-online.de<br />
Nördl. Toscana: Gepflegte, allein stehende Ferien-Landhäuser mit Privat-Pool.<br />
Ferienwohnungen in ruhig gelegenen Privathäusern mit Pool.<br />
Bezaubernde Panorama-Lage. Persönlich ausgewählt und getestet.<br />
mobil 0049 (0) 177 7464025, www.residenzetoscane.com<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Unesco-Welterbe Cilento<br />
Meer, Berge, griechische Tempel...<br />
Villen, Fewos+Hotels am Meer<br />
Wandern auf Italienisch<br />
Erlebnissprachkurs<br />
0941 /567 6460, www.cilento-ferien.de<br />
<strong>ADESSO</strong> maggio 2014
SprachkurSe und Sprachferien<br />
Lernen Sie Italienisch<br />
- vor Ort und hautnah -<br />
auf unserem Landgut<br />
IN DER MAREMMA !<br />
Einzel-, Paar-, Familien-, Senioren-,<br />
Kleingruppenkurse in familiärer Atmosphäre.<br />
Eigene FeWo’s! Tel. 0039 0564 507922<br />
www.podere-carbone.de (mit Video!)<br />
ITALIENISCHKURS<br />
IN DER TOSCANA A2/B1<br />
1 Woche (2. Pfingstwoche) vom 14.06.<br />
bis 21.06.14 Italienisch lernen und im<br />
Lande anwenden. Der Kurs findet in<br />
einem malerischen Dorf zwischen<br />
Lucca & Viareggio statt.<br />
www.sprachenschule-leonardodavinci.de<br />
Tel. 0171/5479696<br />
Scuola Leonardo da Vinci®<br />
Italienisch in Florenz – Mailand – Rom – Siena<br />
www.scuolaleonardo.com<br />
AlfaSprachReisen<br />
Die schönsten Ziele und die besten<br />
Programme für Ferien, Freizeit und<br />
Beruf. Informationen und Beratung:<br />
www.alfa-sprachreisen.de<br />
Telefon 0711-61 55 300<br />
Mola di Bari – Apulien<br />
Abseits vom Massen-Tourismus<br />
Italienisch lernen und erleben<br />
Tel: 0049 8161 78 95 28<br />
oder 0039 34 94 62 65 41<br />
http://www.sprachferien-italien.de<br />
Wohnen und lernen in Padua<br />
Italienisch-Sprachkurs 1-4Wochen mit einer<br />
erfahrenen Italienisch-Deutsch Lehrerin. Unterkunft<br />
in einer kleinen, eleganten zentral gelegenen Wohnung<br />
für 1max. 2Personen. Abendessen bei der Familie<br />
der Lehrerin.<br />
Website: www.imparareitalianoapadova.com<br />
Tel.: 0039-049-8750468<br />
Trieste<br />
Tropea<br />
Sizilien – Meer und Kultur<br />
Italienisch-Sprachkurs und klassische Kochschule mit<br />
einer erfahrenen Muttersprachlehrerin. Unterkunft<br />
und Verpflegung in der familiären Atmosphäre der<br />
Lehrerin, in einem kleinen Dorf direkt an der Küste.<br />
Tel: +39-091-8787146,<br />
e-mail: rb.sicilia@hotmail.com<br />
Rein ins Land.<br />
Raus mit der Spache.<br />
Sprachreisen & Sprachkurse weltweit<br />
DIALOG-SPRACHREISEN<br />
T. 0761 286470 • www.dialog.de<br />
Nächster Anzeigentermin: 21. mai für die Juli-Ausgabe<br />
Ihre Anzeige im<br />
Sprach- und Reisemarkt AdeSSo<br />
Print & E-Paper<br />
+39 040 304020 | Als Bildungsurlaub anerkannt | +39 0963 603284<br />
LAGO DI COMO<br />
Lingua italiana e passeggiate<br />
La casa delle rondini – in B&B<br />
Fr. Oro 23 - 23822 Bellano (Lc)<br />
Tel. 00 39 0341820586<br />
www.casarondini.it<br />
www.piccolauniversitaitaliana.com<br />
BerufSauSBildung, fortBildung<br />
<br />
<br />
Rabatte<br />
ab 3 Anzeigen 3 % Rabatt<br />
ab 6 Anzeigen 6 % Rabatt<br />
ab 9 Anzeigen 10 % Rabatt<br />
ab 12 Anzeigen 15 % Rabatt<br />
Beispiel 1<br />
1-spaltig / 20 mm hoch<br />
e 86,– (schwarz/weiß)<br />
e 111,– (farbig)<br />
Beispiel 3<br />
2-spaltig / 30 mm hoch<br />
e 258,– (schwarz/weiß)<br />
e 333,– (farbig)<br />
Beispiel 2<br />
1-spaltig / 40 mm hoch<br />
e 172,– (schwarz/weiß)<br />
e 222,– (farbig)<br />
Weitere Formate möglich.<br />
Alle Preise zuzüglich MwSt.<br />
www.europasekretaerin.de<br />
staatl. anerkannt, kleine Klassen, mit Uni.-Abschluss, BBS, ☎ (07221) 22661<br />
Berufsfachschule für Fremdsprachen:<br />
Europasekretär/in, Übersetzer/in, Fremdsprachenkorrespondent/in,<br />
Welthandelskorrespondent/in, EDV- und Sprachkurse, Prüfungszentrum<br />
F+U Academy of Languages, Heidelberg<br />
Tel. 06221 8994-2943<br />
www.fuu-heidelberg-languages.com<br />
Mehr Sprache<br />
können Sie<br />
nirgendwo shoppen.<br />
Sprachprodukte<br />
Klicken und Produktvielfalt<br />
entdecken:<br />
<strong>ADESSO</strong> maggio 2014
NEL PROSSIMO NUMERO<br />
ABO:<br />
Spotlight Verlag GmbH<br />
Kundenbetreuung<br />
Postfach 1565, 82144 Planegg<br />
Internet: www.spotlight-verlag.de<br />
Montag bis Donnerstag: 9 bis 18 Uhr<br />
Freitag: 9 bis 16 Uhr<br />
Kundenbetreuung Privatkunden<br />
und Buchhandlungen<br />
Tel. +49 (0)89/8 56 81-16<br />
Fax +49 (0)89/8 56 81-159<br />
E-Mail: abo@spotlight-verlag.de<br />
Kundenbetreuung Lehrer,<br />
Trainer und Firmen<br />
Tel. +49 (0)89/8 56 81-150<br />
Fax +49 (0)89/8 56 81-119<br />
E-Mail: lehrer@spotlight-verlag.de<br />
Einzelverkaufspreis Deutschland:<br />
€ 6,90<br />
Bestellung Einzelhefte/<br />
ältere Ausgaben:<br />
leserservice@spotlight-verlag.de<br />
<strong>ADESSO</strong> wird besonders<br />
umweltfreund lich auf chlorfrei<br />
gebleichtem Papier gedruckt.<br />
KUNDENSERVICE<br />
BEZUGSKONDITIONEN JAHRESABO<br />
Deutschland:<br />
€ 74,40 inkl. MwSt. und inkl. Versandkosten<br />
Österreich:<br />
€ 74,40 inkl. MwSt. und zzgl. € 10,20<br />
Versandkosten<br />
Schweiz:<br />
sfr 111,60 zzgl. sfr 15 Versandkosten<br />
übriges Ausland:<br />
€ 74,40 zzgl. Versandkosten<br />
Studentenermäßigung gegen Nachweis.<br />
Die Belieferung kann nach Ablauf des<br />
ersten Bezugsjahres jederzeit beendet<br />
werden - mit Geld-zurück-Garantie für<br />
bezahlte, aber noch nicht gelieferte<br />
Ausgaben.<br />
WEITERE SERVICENUMMERN<br />
Leserbriefe:<br />
adesso@spotlight-verlag.de<br />
Anzeigen:<br />
anzeige@spotlight-verlag.de<br />
Sprachenshop:<br />
www.SprachenShop.de<br />
E-Mail: Bestellung@SprachenShop.de<br />
Tel. +49 (0)711/72 52-245<br />
Fax +49 (0)711/72 52-366<br />
<strong>ADESSO</strong>www.adesso-online.de Gegründet 1994<br />
SARDEGNA<br />
Da Villasimius a Capo Teulada, 140 chilometri di<br />
meraviglie lungo la costa ancora poco conosciuta<br />
a sud dell’isola.<br />
HERAUSGEBER UND<br />
VERLAGSLEITER<br />
Dr. Wolfgang Stock<br />
CHEFREDAKTEURIN<br />
Rossella Dimola<br />
CHEF VOM DIENST<br />
Salvatore Viola<br />
BILDREDAKTION<br />
Isadora Mancusi<br />
REDAKTION<br />
Cosimo Carniani, Giovanna<br />
Iacono, Isadora Mancusi,<br />
Fabrizia Memo, Salvatore Viola<br />
AUTOREN IN DIESEM HEFT<br />
Renata Beltrami, Anna Bordoni,<br />
Marina Collaci, Nicoletta De<br />
Rossi, Francesco De Tomaso,<br />
Riccardo Iacona, Anna Mandelli,<br />
Daniela Mangione, Marco<br />
Montemarano, Valeria Palumbo,<br />
Vincenzo Petraglia, Stefano<br />
Vastano, Luca Vitali, Silvia Ziche<br />
MITARBEITER<br />
IM REDAKTIONSBEREICH<br />
Andrea Balzer, Monica Guerra,<br />
Tanja Lau, Friederike Ott,<br />
Dorothea Schmuck<br />
AUTORIN <strong>ADESSO</strong>in classe<br />
Claudia Driol<br />
KONZEPT UND GESTALTUNG<br />
www.prodigo.de<br />
Filippo Cirri<br />
PRODUKTIONSLEITUNG<br />
Ingrid Sturm<br />
LITHO<br />
H.W.M. GmbH,<br />
82152 Planegg<br />
DRUCK<br />
Vogel Druck und Medienservice<br />
GmbH, 97204 Höchberg<br />
© 2014 Spotlight Verlag, auch für<br />
alle genannten Autoren, Fotografen<br />
und Mitarbeiter<br />
Der Inhalt der Artikel gibt die Meinung<br />
der Autoren, nicht die der<br />
Redaktion wieder.<br />
Im Spotlight Verlag ers chei nen:<br />
Spotlight, Business Spotlight,<br />
Écoute, ECOS, <strong>ADESSO</strong>,<br />
Deutsch perfekt<br />
VERLAG UND REDAKTION<br />
Spotlight Verlag GmbH<br />
Postanschrift:<br />
Postfach 1565, 82144 Planegg<br />
Hausanschrift:<br />
Fraunhoferstr. 22, 82152 Planegg<br />
Telefon 0 89/8 56 81-0<br />
Telefax 0 89/8 56 81-105<br />
Redaktion:<br />
adesso@spotlight-verlag.de<br />
GESCHÄFTSFÜHRUNG<br />
Dr. Wolfgang Stock,<br />
Markus Schunk<br />
VERTRIEBSLEITUNG<br />
Monika Wohlgemuth<br />
MARKETINGLEITUNG<br />
Holger Hofmann<br />
LESERSERVICE<br />
Birgit Hess<br />
LEITUNG MARKETING B2C & PR<br />
Heidi Kral<br />
LEITUNG MARKETING B2B &<br />
KOOPERATIONEN<br />
Susanne Mürbeth<br />
VERTRIEB HANDEL<br />
MZV, Ohmstraße 1,<br />
85716 Unterschleißheim<br />
BANKVERBINDUNGEN<br />
USt-IdNr. DE 265 973 410<br />
Commerzbank AG Düsseldorf<br />
IBAN DE46300800000212865200<br />
SWIFT (BIC) DRESDEFF300<br />
Für zahlungen aus der Schweiz<br />
Credit Suisse AG, 8070 Zürich<br />
IBAN CH1204835055483341000<br />
SWIFT (BIC) CRESCHZZ80C<br />
ERSCHEINUNGSWEISE: monatlich<br />
ISSN-NUMMER: 0947-2096<br />
L'ITALIA A TAVOLA<br />
Chioschi itineranti a<br />
cinque stelle. Ecco dove trovare<br />
i migliori in Italia.<br />
SPECIALE CINEMA ITALIANO<br />
La rinascita del cinema italiano,<br />
dalla commedia ai documentari<br />
di successo.<br />
GESAMT-ANZEIGENLEITUNG<br />
Axel Zettler<br />
Tel. +49 (0)89/8 56 81-130<br />
Fax +49 (0)89/8 56 81-139<br />
E-Mail: anzeige@spotlight-verlag.de<br />
SPRACH- & REISEMARKT<br />
CROSSMEDIA<br />
Eva-Maria Markus<br />
Tel. +49 (0)89/8 56 81-131<br />
Fax +49 (0)89/8 56 81-139<br />
E-Mail: e.markus@spotlight- verlag.de<br />
E-Mail: anzeige@spotlight-verlag.de<br />
MEDIA CONSULTANT<br />
Martina Konrad<br />
Tel. +49 (0)89/85 68 1-132<br />
Fax +49 (0)89/85 68 1-139<br />
E-Mail: m.konrad@spotlight-verlag.de<br />
E-Mail: anzeige@spotlight-verlag.de<br />
Repräsentanz-Empfehlungsanzeigen<br />
iq media marketing gmbh<br />
Patrick Priesmann, Leiter Marketing, Kasernenstraße<br />
67, 40213 Düsseldorf, Tel.<br />
0211/887-2315, Fax 0211/887-97-2315,<br />
E-Mail: patrick.priesmann@iqm.de<br />
Nielsen 1,5,6,7<br />
iq media marketing gmbh, Brandstwiete 1<br />
(Neuer Duvenhof), 20457 Hamburg, Tel.<br />
040/30183-210, Fax 040/30183-283, E-<br />
Mail: matthias.meissner@iqm.de<br />
Nielsen 2<br />
iq media marketing gmbh, Kasernenstraße<br />
67, 40213 Düsseldorf, Tel. 0211/887-<br />
2056, Fax 0211/887-97-2056, E-Mail:<br />
klaus.barth@iqm.de<br />
Nielsen 3a<br />
iq media marketing gmbh, Eschersheimer<br />
Landstraße 50, 60322 Frankfurt,<br />
Tel. 069/2424-4500, Fax 069/2424-59-<br />
4500, E-Mail: thomas.wolter@iqm.de<br />
Nielsen 3b+4<br />
iq media marketing gmbh, Nymphenburger<br />
Straße 14, 80335 München, Tel.<br />
089/545907-18, Fax 089/545907-24,<br />
E-Mail: joerg.boensch@iqm.de<br />
Sales Lifestyle<br />
iq media marketing gmbh, Kasernenstraße<br />
67, 40213 Düsseldorf, Tel. 0211/887-<br />
3582, Fax 0211/887-97-3582,<br />
E-Mail: christian.gericke@iqm.de<br />
BeNeLux, Skandinavien<br />
iq media marketing gmbh, Kasernenstraße<br />
67, D-40213 Düsseldorf,<br />
Tel. +49/211/887-1332, Fax<br />
+49/211/887-97-1332,<br />
E-Mail: neil.frankland@iqm.de<br />
Österreich<br />
Service proxymedia e.U., Wiesengasse 3,<br />
2801 Katzelsdorf, Tel. +43/2662/36755,<br />
Fax +43/125-330-333-989, E-Mail:<br />
michael.schachinger@proxymedia.at<br />
Schweiz<br />
TTop Media Sales GmbH, Chamerstrasse<br />
56, 6300 Zug, Tel. 041/7105701, Fax<br />
041/7105703, E-Mail: walter.vonsiebenthal@topmediasales.ch<br />
Großbritannien, Irland<br />
Advance International Media, Peter<br />
Mason, First Floor, 30 St John's Lane,<br />
EC1M 4NB London,<br />
Tel. +44/207/2530888,<br />
Fax: +44/207/2050761,<br />
E-Mail: peter@advance.uk.com<br />
ANZEIGENPREISLISTE:<br />
Es gilt die Anzeigenpreisliste Nr. 22 ab<br />
Ausgabe 1/14<br />
IVW - Meldung<br />
I - Quartal 2014<br />
31.860 verbreitete<br />
Auflage <strong>ADESSO</strong><br />
<strong>ADESSO</strong> 06/14 IN VENDITA DAL 28 MAGGIO
Mehr Sprache können Sie<br />
nirgendwo shoppen.<br />
Kompetent. Persönlich. Individuell.<br />
Alles, was Sie wirklich brauchen, um eine Sprache zu lernen:<br />
Bücher und DVDs in Originalsprache, Lernsoftware und vieles mehr.<br />
Klicken und Produktvielfalt entdecken:<br />
www.sprachenshop.de
Schon gehört?<br />
Der Audio-Trainer mit Hörverständnis-Übungen<br />
in Ihrer Lieblingssprache. Als CD oder Download.<br />
4<br />
zum Preis<br />
von 3!*<br />
Bestellen Sie jetzt!<br />
+49 (0)89/8 56 81-16<br />
www.spotlight-verlag.de/audio-angebot<br />
* Kennenlern-Angebot für Neu-Abonnenten: 4 Ausgaben eines Audio-Trainers Ihrer Wahl zum Preis von 3.<br />
Audio-CD: € 32,40 / SFR 48,60 – Business Spotlight € 48,60 / SFR 72,90<br />
Audio-Download: € 27,60 / SFR 41,40 – Business Spotlight € 41,40 / SFR 62,10
ITALIENISCH LEICHT GEMACHT 05/2014 ALLE TEXTE AUF<br />
GIRO D’ITALIA<br />
AOSTATAL<br />
Wie gut kennen Sie den ”<br />
Stiefel“?<br />
Eine Reise durch Landeskunde,<br />
Kultur und Traditionen<br />
der italienischen Regionen.
Valle d’Aosta<br />
VALLE D’AOSTA<br />
FRANCIA<br />
IN BREVE<br />
La Valle d’Aosta è una regione a statuto<br />
speciale. È la regione più piccola d’Italia e<br />
per questo nel parlamento italiano ha un solo<br />
deputato e un solo senatore. Non ci sono<br />
province e l’organo amministrativo è il Consiglio<br />
regionale, con 35 membri. In Valle<br />
d’Aosta ci sono solo monti e valli, come ricorda<br />
il suo nome; infatti, qui si trovano le<br />
quattro montagne più alte d’Europa (vedi a<br />
fianco). Questa piccola regione è oggi<br />
un’importante meta turistica anche grazie a<br />
famose località sciistische come Courmayeur,<br />
Gressoney e La Thuile. Il popolo che<br />
abitava qui nell’antichità è quello dei Salassi.<br />
Poi, nel 25 a.C., arrivano i Romani e fondano<br />
Augusta Praetoria, Aosta, la città che<br />
oggi è capoluogo della regione, e conquistano<br />
anche l’intera valle. Successivamente,<br />
nel Medioevo, sorgono molti castelli vicino<br />
alle vie di comunicazione che attraversano<br />
le Alpi. Tra queste vie c’è anche un importante<br />
pezzo della Via Francigena, che va dal<br />
Colle San Bernardo a Pont-Saint-Martin e<br />
passa per Aosta. Da questa regione proviene<br />
un ramo della famiglia dei Savoia, casa<br />
reale italiana sino al 1946.<br />
POPOLAZIONE<br />
127.844 abitanti<br />
CLIMA<br />
7° temperatura<br />
media annua<br />
Monte Bianco<br />
Courmayeur<br />
la Thuile<br />
ALPI GRAIE<br />
San<br />
Bernardo<br />
Dora<br />
Baltea<br />
SVIZZERA<br />
AOSTA<br />
ALPI<br />
PENNINE<br />
Cogne<br />
1. È una famosa<br />
località sciistica.<br />
a) Via Francigena<br />
b) San Bernardo<br />
c) Courmayeur<br />
4monti, tutti sopra<br />
i 4.000 m<br />
Monte Bianco, 4.810 m<br />
Monte Rosa, 4.634 m<br />
Cervino, 4.478 m<br />
Gran Paradiso, 4.061 m<br />
Cervino<br />
PIEMONTE<br />
Monte Rosa<br />
Saint-Vincent<br />
Gressoney<br />
PAESAGGIO<br />
100% montagna<br />
SUPERFICIE<br />
3.263,5 km²<br />
1922<br />
DENSITÀ<br />
ABITATIVA<br />
39,2 abitanti<br />
per km²<br />
PIL<br />
4.442,5 milioni<br />
di euro<br />
agricoltura 1,3%<br />
industria 22,7%<br />
servizi 76%<br />
istituzione del Parco del Gran Paradiso,<br />
il primo parco nazionale italiano<br />
LAVORO<br />
Tasso di occupazione:<br />
66,4%<br />
Tasso di disoccupazione:<br />
7,1%<br />
AREE PROTETTE<br />
31 aree protette,<br />
112.284 ettari<br />
72<br />
tra castelli,<br />
torri e fortezze<br />
2
Valle d’Aosta<br />
PERSONAGGI<br />
FAMOSI<br />
Tra i personaggi famosi nati in Valle<br />
d’Aosta ricordiamo Natalino Sapegno<br />
(1901-1990), grande critico<br />
e storico della letteratura italiana<br />
e di Dante Alighieri che alla sua<br />
morte lascia l’intera biblioteca alla<br />
regione. I suoi testi sono fondamentali<br />
nelle scuole italiane. La<br />
Fondazione Sapegno ha sede nella<br />
Tour de l’Archet, a Morgex. Ad Aosta<br />
è nato anche il vero inventore<br />
del telefono, Innocenzo Manzetti<br />
(1826-1877). Secondo alcune ricerche,<br />
Manzetti inventa un apparecchio<br />
elettrico per comunicare a distanza<br />
nel 1865. L’invenzione di<br />
Meucci arriva 6 anni dopo, quella<br />
di Bell 11 anni dopo. È valdostano<br />
Maurice Garin<br />
(1871-1957), che nel<br />
1903 vince il primo Tour<br />
de France (lungo 2.428<br />
km) in 94 ore e 33 minuti.<br />
Marco Albarello, nato<br />
ad Aosta nel 1960, è campione<br />
mondiale e olimpico di<br />
sci di fondo.<br />
SAN BERNARDO<br />
Il cane San Bernardo è<br />
stato allevato e utilizzato<br />
fin dal X secolo nell’Ospizio<br />
sul Colle del Gran San Bernardo<br />
per fare la guardia e trasportare<br />
piccoli carichi. Grazie al<br />
suo peso e alle zampe larghe è stato<br />
utile ai monaci per tracciare piste<br />
sulla neve e soccorrere viandanti.<br />
Secondo il mito popolare la<br />
sua botticella contiene del liquore.<br />
AOSTA<br />
Aosta è detta “la Roma delle Alpi”<br />
perché i monumenti simbolo della<br />
sua fondazione, avvenuta nel 25 a.C.<br />
sono quasi intatti. La città si trova su<br />
una via di comunicazione strategica<br />
e porta il nome di Augusta Praetoria<br />
in onore dell’imperatore Augusto. Da<br />
visitare la Porta Pretoria, l’Arco di<br />
Augusto, il teatro romano, la cattedrale<br />
e la chiesa collegiata di Sant’Orso,<br />
di epoca medievale.<br />
IL CONSIGLIO<br />
DI ROSSELLA<br />
Caffè Nazionale ad Aosta<br />
Prendete un caffè o un aperitivo al<br />
Caffè Nazionale di Aosta. Fondato nel<br />
1886, è uno dei caffè storici d’Italia e<br />
il “salotto buono” della città. Ci sono<br />
passati re, attori e politici famosi, come<br />
l’attrice Ava Gardner e lo storico<br />
leader del Partito comunista italiano<br />
Palmiro Togliatti. Splendidi gli arredi<br />
d’epoca e la sala gotica, ultimo resto<br />
del convento di San Francesco.<br />
Tel. +39 (0)165 267485.<br />
2. È il monte più<br />
alto d’Europa.<br />
a) Etna<br />
b) Monte Bianco<br />
c) Gran Sasso<br />
VALLE D’AOSTA IN BREVE<br />
a statuto mit Sonderspeciale<br />
status<br />
il deputato Abgeordneter<br />
l’organo am- Verwaltungsministrativo<br />
organ<br />
il Consiglio<br />
regionale Regionalrat<br />
l’antichità Altertum<br />
fondare gründen<br />
conquistare erobern<br />
il Medioevo Mittelalter<br />
sorgere entstehen<br />
il castello Burg<br />
la Via<br />
Francigena Frankenweg<br />
il ramo Zweig, Linie<br />
la popolazione<br />
Bevölkerung<br />
la densità Bevölkeabitativa<br />
rungsdichte<br />
il Pil, il Prodotto interno lordo:<br />
BIP, Bruttoinlandsprodukt<br />
il servizio Dienstleistung<br />
la superficie Fläche<br />
il tasso di Erwerbstäoccupazione<br />
tigenquote<br />
il tasso di<br />
disoccu- Arbeitslosenpazione<br />
rate<br />
PERSONAGGI FAMOSI<br />
lo storico Historiker<br />
lasciare hinterlassen<br />
la fondazione Stiftung<br />
l’inventore m. Erfinder<br />
la ricerca Untersuchung<br />
il campione<br />
mondiale Weltmeister<br />
lo sci<br />
di fondo Langlaufen<br />
SAN BERNARDO<br />
allevare züchten<br />
fare la<br />
guardia aufpassen<br />
il carico Last<br />
la zampa Pfote<br />
il monaco Mönch<br />
tracciare ziehen<br />
soccorrere zu Hilfe<br />
kommen<br />
il viandante Wanderer<br />
la botticella Fässchen<br />
AOSTA<br />
in onore di zu Ehren von<br />
la chiesa<br />
collegiata Stiftskirche<br />
di epoca aus dem<br />
medievale Mittelalter<br />
CONSIGLIO<br />
il salotto<br />
buono gute Stube<br />
l’arredo Einrichtung<br />
d’epoca historisch<br />
il convento Kloster<br />
3
Valle d’Aosta<br />
A TAVOLA<br />
I prodotti tipici della Valle<br />
d’Aosta sono molti. Tra i<br />
prosciutti c’è il prosciutto<br />
crudo di Bosses, prodotto<br />
regionale Dop, che viene<br />
lavorato dal 1397 a 1.600<br />
metri di quota; poi c’è la<br />
motzetta, carne essiccata<br />
di bovino, camoscio, cervo<br />
o cinghiale. Da non perdere<br />
i formaggi: la fontina e<br />
il fromadzo, preparato con il latte vaccino di due mungiture,<br />
entrambi con il riconoscimento Dop; la toma<br />
di Gressoney, con una produzione di massimo 1.500<br />
forme l’anno. Tra i piatti più conosciuti ricordiamo la<br />
zuppa alla Valpellinense, preparata con uno strato di<br />
pane, uno di fontina e brodo di carne, e la polenta concia.<br />
I dolci tipici sono le tegole valdostane, con nocciole<br />
e mandorle. Tra i vini tipici della regione c’è il<br />
bianco Blanc de Morgex et de La Salle Doc, prodotto<br />
con le uve dei vigneti “più alti” d’Europa, ai piedi del<br />
Monte Bianco. Per finire c’è il caffè alla valdostana,<br />
con zucchero, scorza d’arancia e grappa,<br />
servito nella tradizionale coppa dell’amicizia<br />
o grolla, un recipiente con<br />
vari beccucci e il coperchio.<br />
PRIMATO<br />
La Valle d’Aosta è l’unica regione italiana interamente<br />
montuosa. È la regione più piccola d’Italia, la meno<br />
popolata e quella con minore densità di popolazione,<br />
ovvero 39 abitanti per km².<br />
LE FESTE<br />
Fiera di Sant’Orso. È una manifestazione molto antica<br />
e la più importante della regione. Si svolge ogni anno<br />
ad Aosta il 30 e 31 gennaio. La città presenta i suoi<br />
cibi tradizionali e i prodotti dell’artigianato, come i tipici<br />
sabots, calzature di legno che, secondo la leggenda,<br />
sant’Orso distribuiva ai poveri.<br />
Lingua<br />
Per capire la varietà linguistica della Valle d’Aosta<br />
basta guardare il nome della regione: Vallée d’Aoste<br />
in francese; Val d’Outa in valdostano, varietà dialettale<br />
del francoprovenzale; Augschtalann o Ougstalland<br />
nella lingua Walser, parlata nelle zone di Gressoney;<br />
Val d’Osta in piemontese.<br />
3. La Dora<br />
Baltea è un<br />
affluente del...<br />
a) Po<br />
b) Adda<br />
c) Tevere<br />
LEGGENDA<br />
Perché la vetta centrale del<br />
Monte Bianco si chiama dente<br />
del Gigante? Secondo la leggenda,<br />
Gargantua ordina di disperdere<br />
dopo<br />
la sua morte,<br />
ogni parte del<br />
suo corpo. Il<br />
dente va così<br />
alla Valle d’Aosta<br />
e viene incastonato<br />
tra i<br />
ghiacci del<br />
Monte Bianco.<br />
FLORA E FAUNA<br />
Sono molti i parchi e le riserve naturali della Valla d’Aosta: il Parco nazionale del<br />
Gran Paradiso (70.000 ettari) è il più antico d’Italia; il Parco naturale di Mont Avic<br />
e nove riserve naturali minori. In queste oasi sono molte le specie animali e<br />
vegetali protette.<br />
RODODENDRO<br />
Fiorisce a giugno-luglio<br />
tra i 1.500 e i 2.500 metri.<br />
Ha foglie sempreverdi.<br />
GIPETO<br />
Scomparso all’inizio<br />
del XX secolo, il gipeto<br />
è stato reintrodotto<br />
nella regione nel 1986.<br />
4<br />
PICCHIO NERO<br />
È il picchio<br />
più grande d’Europa<br />
ed è lungo 50 cm.
Valle d’Aosta<br />
CASTELLI<br />
La Valle d’Aosta si trova in una posizione<br />
strategica, vicino ai passi delle<br />
Alpi. Sin dall’XI secolo vari feudatari<br />
costruiscono su queste terre i loro castelli<br />
come simbolo del potere che<br />
esercitano. Oggi, nella regione, i castelli<br />
sono poco più di 70. Alcuni conservano<br />
la caratteristica architettura<br />
difensivo-militare, altri sono diventati<br />
eleganti residenze. Tra i più belli e<br />
aperti al pubblico ricordiamo il castello<br />
di Fénis (nella foto), con le mura e<br />
le torri; il Forte di Bard, oggi sede del<br />
Museo delle Alpi, da cui si ammira un<br />
meraviglioso panorama su tutta la valle;<br />
il castello di Issogne, con le sue<br />
splendide sale affrescate e il giardino<br />
all’italiana; Castel Savoia, costruito<br />
nel verde alla fine dell’Ottocento per<br />
volere della regina Margherita di<br />
Savoia, amante di questi luoghi.<br />
STELLA ALPINA<br />
Cresce tra i 1.800 e i<br />
3.500 metri di altezza.<br />
La sua forma ricorda<br />
quella di una stella.<br />
STAMBECCO<br />
È l’animale simbolo<br />
delle Alpi. Vive tra i<br />
2000 e i 3.500 metri<br />
di altezza.<br />
4. Courmayeur<br />
prima di diventare<br />
una stazione<br />
sciistica era...<br />
a) un sito etrusco<br />
b) una stazione<br />
termale<br />
c) il capoluogo<br />
della regione<br />
CURIOSITA<br />
Il “Robin Hood” della Val d’Aosta<br />
Joseph-Samuel Farinet, il bandito-gentiluomo,<br />
nasce nel 1845 in<br />
un paesino vicino al Colle del San<br />
Bernardo. Suo padre è un fabbro<br />
e fin da piccolo gli insegna a fabbricare<br />
monete. A 20 anni diventa<br />
un falsario professionista e dona<br />
monete false alla popolazione. Ricercato<br />
dalla polizia, muore a 35<br />
anni in circostanze misteriose.<br />
LO SAPEVATE<br />
CHE?<br />
I primi a scalare il Monte Bianco<br />
sono stati gli italiani Jacques Balmat<br />
e Michel Gabriel Paccard, l’8<br />
agosto del 1786. Questa data è<br />
considerata simbolicamente la data<br />
di nascita dell’alpinismo.<br />
AQUILA REALE<br />
Nidifica a 2000<br />
metri di altezza.<br />
La sua apertura alare<br />
può superare i 2 metri.<br />
A TAVOLA<br />
Dop, Denominazione di<br />
origine protetta: ital. Siegel<br />
für Produkte mit geschützter<br />
Herkunftsbezeichnung<br />
il metro<br />
di quota Höhenmeter<br />
essiccato getrocknet<br />
il bovino Rind<br />
il camoscio Gämse<br />
il cervo Hirsch<br />
il cinghiale Wildschwein<br />
il latte<br />
vaccino Kuhmilch<br />
la mungitura Melkgang<br />
la forma Laib<br />
lo strato Schicht<br />
il brodo Fleischdi<br />
carne brühe<br />
la polenta concia: eine Art<br />
Polenta-Käse-Auflauf<br />
la tegola hier:<br />
Plätzchen<br />
la nocciola Haselnuss<br />
la mandorla Mandel<br />
il vigneto Weinberg<br />
la scorza Orangend’arancia<br />
schale<br />
la coppa Freunddell’amicizia<br />
schaftsbecher<br />
il beccuccio Schnabel<br />
PRIMATO<br />
popolato bevölkert<br />
la densità di Bevölkepopolazione<br />
rungsdichte<br />
FESTE<br />
la fiera Jahrmarkt<br />
svolgersi stattfinden<br />
l’artigianato (Kunst-)<br />
Handwerk<br />
la calzatura Schuhe<br />
distribuire verteilen<br />
LINGUA<br />
la varietà Vielfalt<br />
LEGGENDA<br />
la vetta Gipfel<br />
incastonato eingebettet<br />
FLORA E FAUNA<br />
protetto geschützt<br />
il picchio Schwarznero<br />
specht<br />
fiorire blühen<br />
il gipeto Lämmergeier<br />
lo stambecco Steinbock<br />
l’aquila reale Steinadler<br />
nidificare nisten<br />
CASTELLI<br />
il feudatario Feudalherr<br />
il potere Macht<br />
CURIOSITÀ<br />
il gentiluomo Edelmann<br />
il fabbro Schmied<br />
il falsario Fälscher<br />
ricercare suchen<br />
la circostanza Umstand<br />
LO SAPEVATE CHE?<br />
scalare besteigen<br />
5
DA FARE<br />
Dopo una giornata sulla neve perché<br />
non rimanere sulle piste imbiancate<br />
per una cena ad alta quota? In Valle<br />
d’Aosta sono molte le funivie aperte<br />
sino a mezzanotte, per esempio a<br />
Courmayeur. A La Thuile, invece, si<br />
arriva al rifugio con il gatto delle nevi.<br />
Si può così sciare al chiaro di luna e<br />
cenare nei rifugi a lume di candela.<br />
Info: www.lovevda.it/turismo/proposte/cene_in_quota_i.asp<br />
IL FATTO STORICO<br />
ITALIANIZZAZIONE DELLA VALLE<br />
È il 1939: il regime fascista italianizza i nomi dei paesi valdostani. Per<br />
esempio Courmayeur diventa Cormaggiore e Chatillon diventa Castiglion<br />
Dora. Qualche anno prima era successo lo stesso con le vie e le piazze<br />
di Aosta. È solo un aspetto della politica di italianizzazione in atto da<br />
anni. È una politica che fa chiudere le scuole di villaggio e costruire industrie<br />
e vie di comunicazione. Grazie alle nuove vie di comunicazione,<br />
il censimento del 1931 registra che oltre la metà della popolazione valdostana<br />
proviene già da altre regioni. I nomi originali dei luoghi vengono<br />
ripristinati nel 1946.<br />
5. Qual è la<br />
lingua ufficiale<br />
della regione?<br />
a) italiano<br />
b) francoprovenzale<br />
c) francese<br />
IL TRAFORO<br />
Il traforo del Monte Bianco<br />
è una delle massime opere di<br />
viabilità mai realizzate. Collega<br />
Entrèves, in Italia, a Chamonix,<br />
in Francia ed è lungo<br />
quasi 12 km. I lavori sono iniziati<br />
dopo la seconda guerra<br />
mondiale e sono durati fino al<br />
1965. Proprio perché costruito<br />
subito dopo la guerra, il<br />
traforo ha avuto un grande<br />
valore simbolico ed è ancora<br />
oggi fondamentale negli<br />
scambi fra Italia e Francia.<br />
Walser<br />
Si definiscono Titsch perché sono imparentati<br />
con i Deutsch. I Walser, popolazione<br />
di orgine germanica, sono arrivati<br />
nelle valli del Piemonte e della Valle d’Aosta<br />
intorno al XIII secolo. Parlano una<br />
variante del dialetto tedesco meridionale,<br />
l’altissimo alemanno. In Valle d’Aosta vivono<br />
alle pendici del Monte Rosa.<br />
228 impianti di risalita<br />
A TUTTO SCI<br />
La Valle d’Aosta offre molto al turismo<br />
invernale, grazie alle sue numerose piste<br />
attrezzate e ai suoi paesini caratteristici.<br />
Le località più famose sono Courmayeur,<br />
sovrastata dal Monte Bianco; La Thuile,<br />
al confine con la Francia, dove è presente<br />
uno dei comprensori sciistici internazionali.<br />
Completamente italiane sono le valli del<br />
Monterosa Ski, che comprende le tre<br />
località di Champoluc, nella Val d'Ayas<br />
e di Gressoney-La-Trinité. Al confine<br />
con la Svizzera, ai piedi del Cervino, c’è<br />
invece il comprensorio internazionale<br />
di Breuil-Cervinia. Qui è possibile<br />
sciare anche d’estate. Da Aosta,<br />
con una telecabina, sono facilmente<br />
raggiungibili le famose piste<br />
da sci di Pila.<br />
895 km di piste da discesa<br />
11 snowpark<br />
43 skilift<br />
1 pista da slittino<br />
20 stazioni sciistiche<br />
395 km di piste da fondo<br />
6<br />
05/2014 - eine Beilage von <strong>ADESSO</strong>
Valle d’Aosta<br />
5<br />
COSE DA<br />
VEDERE<br />
LE CASCATE DI<br />
LILLAZ<br />
Nella vallata di Cogne,<br />
nel Parco del Gran Paradiso,<br />
c’è uno spettacolo<br />
della natura. Le<br />
cascate sono formate<br />
dai tre salti d’acqua<br />
del torrente Urtier,<br />
per 150 m di altezza.<br />
Souvenir<br />
GENEPI `<br />
CASTELLO DI FÉNIS<br />
È forse il più famoso<br />
dei castelli valdostani<br />
per l’architettura imponente<br />
e armoniosa.<br />
Sorge su una collina e<br />
ha forma pentagonale,<br />
con torri circolari agli<br />
angoli. Ospita il Museo<br />
del Mobile.<br />
GRESSONEY-<br />
SAINT-JEAN<br />
È una nota località turistica,<br />
a 1.385 metri<br />
di altitudine. Ha un<br />
suggestivo centro storico<br />
con tipiche case<br />
Walser. Nel verde dei<br />
boschi di Gressoney si<br />
trova Castel Savoia.<br />
Il genepì è un liquore tradizionale valdostano,<br />
distillato di una pianta aromatica protetta<br />
e terapeutica. È un ottimo digestivo.<br />
Gli oggetti in legno e i merletti di Cogne<br />
sono un prodotto tradizionale con una storia<br />
antica. Nel 1665 alcune monache benedettine<br />
fuggono dalla Francia, si rifugiano in<br />
Valle d’Aosta e insegnano alle donne del<br />
posto l’arte del pizzo al tombolo. È un’arte<br />
che qui viene tramandata solo di madre in<br />
figlia per esperienza diretta.<br />
TEATRO ROMANO<br />
DI AOSTA<br />
È un capolavoro dell’architettura<br />
dell’alto<br />
Impero romano. Si<br />
può ancora ammirare<br />
la sua grandiosa facciata,<br />
alta 22 metri,<br />
piena di arcate e finestre<br />
di forme diverse.<br />
COURMAYEUR<br />
È ai piedi del Monte<br />
Bianco. Con oltre 100<br />
km di piste e impianti<br />
sciistici, è una meta<br />
turistica invernale<br />
molto apprezzata e<br />
frequentata. Ospita il<br />
Noir in Festival, un festival<br />
del cinema.<br />
6. Qual è un altro<br />
importante<br />
traforo della<br />
Valle d’Aosta?<br />
a) del Sempione<br />
b) del Gran<br />
Sasso<br />
c) del Gran<br />
San Bernardo<br />
DA FARE<br />
ad alta weit oben, in<br />
quota großer Höhe<br />
la funivia Seilbahn<br />
il gatto<br />
delle nevi Pistenraupe<br />
il chiaro<br />
di luna Mondschein<br />
il lume Kerzendi<br />
candela schein<br />
IL FATTO STORICO<br />
l’italianiz- Italianizazione<br />
f. sierung<br />
in atto im Gange<br />
la scuola<br />
di villaggio Dorfschule<br />
il censi- Volksmento<br />
zählung<br />
registrare verzeichnen<br />
ripristinare wiederherstellen<br />
TRAFORO<br />
il traforo Tunnel<br />
l’opera di Verkehrsviabilità<br />
bauwerk<br />
il valore Wert<br />
lo scambio Handel<br />
WALSER<br />
imparen- verwandt<br />
tato con mit<br />
la pendice Hang<br />
A TUTTO SCI<br />
a tutto sci hier: auf die<br />
Bretter<br />
und los!<br />
il comprensorio<br />
sciistico Skigebiet<br />
COSE DA VEDERE<br />
imponente prächtig<br />
la collina Hügel<br />
pentagonale fünfeckig<br />
la torre<br />
circolare Rundturm<br />
il capolavoro Meisterwerk<br />
la facciata Fassade<br />
l’arcata Arkade<br />
la cascata Wasserfall<br />
la vallata Tal<br />
il salto<br />
d’acqua Fallstufe<br />
il torrente Wildbach<br />
l’altezza Höhe, Größe<br />
suggestivo malerisch<br />
l’impianto<br />
sciistico Skianlage<br />
frequentato besucht<br />
SOUVENIR<br />
la pianta Gewürzaromatica<br />
pflanze<br />
il merletto Spitze<br />
la monaca Nonne<br />
fuggire fliehen<br />
rifugiarsi Zuflucht<br />
suchen<br />
il pizzo al Klöppeltombolo<br />
spitze<br />
tramandare überliefern<br />
05/2014 - eine Beilage von <strong>ADESSO</strong> 7
SUPER QUIZ<br />
Hai letto tutto l’ ? Adesso mettiti alla prova!<br />
Valle d’Aosta<br />
1. È un importante critico letterario<br />
nato in Valle d’Aosta.<br />
a. Umberto Eco<br />
b. Natalino Sapegno<br />
c. Italo Calvino<br />
2. È un famoso castello.<br />
a. Lillaz<br />
b. Gressoney<br />
c. Fénis<br />
3. È un famoso festival che si svolge<br />
a Courmayeur.<br />
a. Festival della Mente<br />
b. Festival della Letteratura<br />
c. Noir in Festival<br />
4. Che cos'è la motzetta?<br />
a. un formaggio<br />
b. un salume<br />
c. un vino<br />
5. Chi sono i Walser?<br />
a. una minoranza linguistica tedesca<br />
b. una minoranza linguistica francese<br />
c. una minoranza linguistica italiana<br />
6. È un tipico liquore valdostano<br />
a. genepì<br />
b. grappa<br />
c. Amaro Lucano<br />
7. Era l’antico nome di Aosta?<br />
a. Augusta Taurinorum<br />
b. Augusta Treverorum<br />
c. Augusta Praetoria<br />
8. Quando è stato inaugurato [eröffnet]<br />
il traforo del Monte Bianco?<br />
a. nel 1787<br />
b. nel 1965<br />
c. nel 1945<br />
9. Quale di questi vini viene prodotto<br />
in un vigneto sul Monte Bianco?<br />
a. genepì<br />
b. Nus Rouge Doc<br />
c. Blanc de Morgex et de La Salle Doc<br />
10. Quali tra questi è il monte più alto?<br />
a. Gran Paradiso<br />
b. Monte Bianco<br />
c. Cervino<br />
11. Chi sono i Salassi?<br />
a. l’antica popolazione della Valle d’Aosta<br />
b. la minoranza linguistica provenzale<br />
c. il nome attuale degli abitanti della regione<br />
12. Quando è avvenuta “l’italianizzazione”<br />
dei paesini valdostani?<br />
a. nel 1929<br />
b. nel 1939<br />
c. nel 1946<br />
SOLUZIONI SUPER QUIZ: 1. b; 2. c; 3. c; 4. b; 5. a; 6. a; 7. c; 8. b; 9. c; 10. b; 11. a; 12. b.<br />
1. c Courmayeur si trova a 1.224 metri, è sovrastata dal Monte Bianco ed è una delle località<br />
sciistiche più frequentate d’Italia 2. b Il Monte Bianco, con i suoi 4.810 metri d’altezza.<br />
3. a La Dora Baltea, uno dei principali fiumi delle Alpi, percorre tutta la Valle d’Aosta e un<br />
tratto del Piemonte. È affluente del Po. 4. b Nel XVII e nel XVIII secolo Courmayeur era<br />
una stazione termale frequentata dai sovrani sabaudi e dalla corte. 5. a In Valle d'Aosta ci<br />
sono molte minoranze linguistiche, ma la lingua ufficiale è l'italiano. Molti parlano anche il<br />
francese. 6. c Il traforo del Gran San Bernardo è lungo 5.798 metri e collega la Valle d’Aosta<br />
con il cantone svizzero del Vallese.<br />
IMPRESSUM: Herausgeber und Verlagsleiter: Dr. Wolfgang Stock Chefredakteurin: Rossella Dimola Chef vom Dienst: Salvatore<br />
Viola Autoren und Redaktion: A. Balzer, C. Carniani, M. Guerra, G. Iacono, I. Mancusi, F. Memo, S. Viola Gestaltung: www.prodigo.de<br />
Druck: Medienhaus Ortmeier GmbH, 48369 Saerbeck Gesamt-Anzeigenleitung: Axel Zettler, Tel. +49 (0)89/8 56 81-130<br />
Verlag und Redaktion Spotlight Verlag GmbH, Fraunhoferstr. 22, 82152 Planegg Tel: +49 (0)89 8 56 81-0, www.evviva-online.de;<br />
www.adesso-online.de. © 2014 Spotlight Verlag, auch für alle genannten Autoren, Fotografen und Mitarbeiter.<br />
© Assessorato Turismo della Regione Valle d’Aosta/E. Romanzi (8)<br />
8<br />
05/2014 - eine Beilage von <strong>ADESSO</strong>