ATTUORNU A LU FUCULINU - Morreseemigrato.ch
ATTUORNU A LU FUCULINU - Morreseemigrato.ch
ATTUORNU A LU FUCULINU - Morreseemigrato.ch
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Lu rré lu raccummannavu de nun palesà a nisciuni re resposte ca ngi'avja datu si nun vedja<br />
aliménu ciéndi vote la facci soja e se ne turnavu a lu palazzu.<br />
Appéna arruatu a lu castiéddru féci <strong>ch</strong>iamà li ministri e r'addummannavu re stésse cose ca<br />
avja addummannatu a lu zappatoru, ma li ministri nu lu séppere responne.<br />
Lu rré s'arrabbjavu ca li ministri suoi èrene <strong>ch</strong>iu stubbeti de nu cuntadinu ca nunn'èra jutu a la<br />
scola e re urdenavu de nge purtà la resposta dind'a nu mésu, sinó re cacciava fore.<br />
Quisti se nfurmaru <strong>ch</strong>i èra stu zappatoru ca avja respuostu a lu rré e lu jèr'a truà. Lu cuntadinu<br />
disse ca pe nge palesà re resposte ngi' aviénne dà ciéndi ducati d'oro. Li ministri pe nun pèrde<br />
lu postu nge re dèru e lu zappatoru devendavu riccu e li ministri tutti cundiéndi turnare addu<br />
lu rré cu la resposta. Lu rré s'arrabbjavu, e ammannavu a <strong>ch</strong>iamà lu zappatoru. Quannu quistu<br />
se presendavu nnandi a lu tronu lu rré tuttu ngazzatu ngi disse: «Pec<strong>ch</strong>é nun t'è statu a lu<br />
pattu Ju t'avja dittu de nun dì niéndi a nisciuni se primu nunn'avivi vistu ciéndi vote la facci<br />
mia.» Lu zappatoru cacciavu da la sacca li ciéndi ducati addù ngèra la capu de lu rré ngimma<br />
e, a unu a unu, re mettivu nnandi a lu rré: «Quistu sì tu Quistu sì tu Quistu sì tu....» Lu rré<br />
rumanivu vedènne tanda ndelligenza e lu féci menì a la Corte cumme cunsigliéru.<br />
RE PÉNNE NFACCI<br />
Iu tenja nu ziu ca se <strong>ch</strong>iamava Mi<strong>ch</strong>elarcangelu Antoniu, ca primu de se ne j a l'Amereca,<br />
addu è muortu a 96 anni coc<strong>ch</strong>'annu fa', stja a la Guardia. Zi Totonnu, cumme lu <strong>ch</strong>iamavene,<br />
quannu èra giovenu facja puru re cucinèddre cu l'amici guardiisi e ogni tandu s'angappava<br />
coc<strong>ch</strong>e gaddrina de la nonna Frangésca. Lu stéssu fattu è succiéssu puru a Morra tand'anni fa',<br />
a nu guaglionu ca po', <strong>ch</strong>iù tardi, se nzuravu puru a la Guardia.<br />
A la séra quannu re gaddrine se jénne a ammasunà, la nonna re cundava e ogni tandu nge ne<br />
mangava coccuna.<br />
Allora, cumm'èra usu de quiddri tiémbi, se mettja a alluccà mmiézz'a la via: «Cumme vogliu<br />
fa, m'hanne arrubbatu na gaddrina! A <strong>ch</strong>i se l'è pigliata ngi pozza menì lu malu de Sandu<br />
Dunatu! Sanda Lucia nge pozza cicà l'uoc<strong>ch</strong>i! Ngi pozza murì lu mègliu figliu suju! Nge<br />
pozzera assì re pénne nfacci!...»<br />
St'urdema jastéma èra quéddra <strong>ch</strong>iù brutta, pec<strong>ch</strong>é si nge nguglja, s'avésse subbetu vistu <strong>ch</strong>i<br />
èra statu lu latru. Re pénne nfacci a na fémmena o a n'ommenu nunn'èra na cosa ca se putja<br />
nasconne a re gènde. Pe quéstu sta jastéma se menava sèmbe pe urdema, pec<strong>ch</strong>é èra la <strong>ch</strong>iù<br />
brutta.<br />
Na vota, ca zi Totonnu s'èra pigliatu angora na gaddrina e se l'aviénne cotta nziémi a l'amici,<br />
penzavu de ngi fa nu s<strong>ch</strong>érzu a la mamma.<br />
A la séra, quannu la nonna Frangésca se n'èra accorta ca mangava la gaddrina, accumingiavu<br />
n'ata vota a alluccà mmiézz'a la via e a menà jastéme, puru quéddra terribbela de fa assì re<br />
pénne nfacci a <strong>ch</strong>i se l'avja arrubbata.<br />
Totonnu allora pigliavu re pénne de la gaddrina e se re mbezzecavu nfacci. Quannu turnavu a<br />
la casa la mamma lu védde:<br />
«Figliu miu, <strong>ch</strong>e t'è succiéssu! Che t'è assutu nfacci» . Lu guaglionu féci finda ca <strong>ch</strong>iangja e<br />
disse:<br />
«Che ne sacciu Me so' crisciute tutte ste pénne»<br />
«Vita mia, cumme vogliu fa! poveru figliu miu! Me pozza seccà la lénga si ménu <strong>ch</strong>iu na<br />
jastéma!» alluccava la nonna.<br />
Lu figliu se la reria. Doppu ca la mamma s'avja desperata nu pocu nge palesavu lu s<strong>ch</strong>érzu ca<br />
avja fattu. Da quéddra vota quannu la mamma s'accurgja ca mangava na gaddrina<br />
scungiuriava, ma nun menava <strong>ch</strong>iù ghiastéme pec<strong>ch</strong>é se mettja paura ca se l'avja pigliata lu<br />
figliu e po' re ghiastéme nge ngugliénne a iddru.