SEZIONE I: UTENTEI.8 NATURA E FREQUENZA DELLE VERIFICHEPROGRAMMATEPERICOLO!Gli interventi di manutenzione vanno eseguiti datecnici esperti, abilitati a operare su prodotti per ilcondizionamento e la refrigerazione.IMPORTANTE!Agire sempre sull’interruttore automatico generaleper isolare l’unità dalla rete prima di qualunqueoperazione manutentiva su di essa anche se acarattere puramente ispettivo.Allo scopo di garantire un funzionamento regolare ed efficientedell’unità è opportuno far effettuare un controllo sistematico del gruppoa scadenze regolari, per prevenire eventuali funzionamenti anomali chepotrebbero danneggiare i componenti principali della macchina (vediSEZIONE II: INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE).I.8.1MESSA FUORI SERVIZIODurante i lunghi periodi di fermo macchina bisogna isolareelettricamente l’unità aprendo l’interruttore di manovra/sezionatore delcircuito di potenza.○ Su tutte le unità il controllo a microprocessore effettua l’avviamentodei compressori non prima che sia trascorso un tempo preimpostatodall’ultima fermata della macchina.○ Ora la macchina può essere avviata agendo sul tasto primario diON/OFF posto sul pannello di interfaccia utente della scheda amicroprocessore, posizionato sul quadro elettrico. Le eventualianomalie in cui può incorrere l’unità verranno immediatamentevisualizzate sul display del pannello, tramite delle indicazioni di allarme.IMPORTANTE!Il mancato utilizzo dell’unità nel periodo invernalepuò causare il congelamento dell’acquanell’impianto.Bisogna prevedere in tempo lo svuotamento dell’intero contenuto.Valutare al momento dell’installazione la possibilità di miscelareall’acqua dell’impianto del glicole di etilene inibito che, in giustaproporzione, garantisce la protezione contro il gelo (vedi SEZIONE II:INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE).I.8.2FERMATA GIORNALIERALa fermata giornaliera può essere comandata dal tasto ON/OFF delpannello d’interfaccia utente oppure tramite la dislocazione remota di unON/OFF utente, inseribile nell’unità seguendo le indicazioni riportatenegli schemi elettrici. In questo modo viene garantita l’alimentazionealle resistenze di riscaldamento del carter dei compressori.Agendo sull’interruttore generale si esclude l’alimentazione alleresistenze di riscaldamento del carter dei compressori; la fermataper mezzo dell’interruttore va effettuata solo in caso di pulizia,manutenzione e riparazione della macchina.I.8.2.1Riavvio dopo lunga inattivitàIMPORTANTEL’avviamento macchina deve essere eseguitoesclusivamente da personale qualificato delleofficine autorizzate RHOSS , abilitato ad operare suquesta tipologia di prodotti.○ Almeno 24 h prima della messa in funzione dell’unità, dare tensionechiudendo l’interruttore ausiliario all’interno del quadro elettrico(protegge gli ausiliari comandati dalla tensione V 230-1-50) esuccessivamente chiudendo l’interruttore generale al fine di alimentarele resistenze elettriche per il riscaldamento dell’olio del carter deicompressori (il disinserimento delle resistenze avvieneautomaticamente a ogni partenza della macchina).○ Prima dell’avviamento dell’unità effettuare le seguenti verifiche:• la tensione di alimentazione deve corrispondere a quella richiesta,riportata sulla targa della macchina, con variazioni contenute entro il±10%; lo sbilanciamento delle tensioni di fase deve essere contenutoentro il 2%;• l’alimentazione elettrica deve poter fornire la corrente adeguata asostenere il carico;• accedere al quadro elettrico e verificare che i morsettidell’alimentazione e ai contattori siano serrati (durante il trasporto puòavvenire un loro allentamento, ciò porterebbe a malfunzionamenti);• verificare che il rubinetto posto sulla linea del liquido sia aperto;• controllare che il livello dell’olio del carter dei compressori copra peralmeno la metà il vetro spia;• controllare che le tubazioni di mandata e di ritorno degli impiantisiano collegate secondo le frecce poste accanto all’ingresso/uscitaacqua degli scambiatori ad acqua;• accertarsi che la batteria alettata si trovi in buone condizioni diventilazione e sia pulita.14
SEZIONE II: INSTALLAZIONE E MANUTENZIONEIIII.1II.1.1SEZIONE II: INSTALLAZIONE EMANUTENZIONEIMPORTANTE!Il corretto funzionamento dell’unità è subordinatoalla scrupolosa osservanza delle istruzioni d’uso, alrispetto degli spazi tecnici nell’installazione e deilimiti di impiego.DESCRIZIONE DELLE UNITÀCARATTERISTICHE COSTRUTTIVE○ Struttura portante compatta realizzata in lamiera di acciaio trattatacon cataforesi e verniciata a polveri di poliestere. La struttura ècostituita principalmente da due sezioni:• vano tecnico insonorizzato per il confinamento dei compressori, delquadro elettrico e dei componenti del circuito frigorifero;• vano dedicato alle batterie di scambio termico, all’apparato aeraulicoe al gruppo di pompaggio con accumulo integrato (accessorio).○ Refrigerante ecologico R407C.○ Compressori ermetici Scroll completi di protezione termica interna eper i modelli <strong>THAE</strong> resistenza carter di serie.○ Parzializzazione come da tabella:Modello Compressore/gradini n° Circuiti n°<strong>4155</strong> ÷ <strong>4260</strong> 4/4 2○ Scambiatore lato acqua a piastre in acciaio inox di tipo a flussiincrociati completo di isolamento in gomma poliuretanica espansa acellule chiuse.○ Pressostato differenziale acqua a protezione dell’unità.○ Attacchi idraulici di tipo Victaulic.○ Scambiatore lato aria costituito da batterie in tubi di rame e alette dialluminio.○ Elettroventilatori di tipo elicoidale a rotore esterno, muniti diprotezione interna e di griglie di protezione antinfortunistica.○ Circuito frigorifero realizzato con tubi di rame ricotto e saldato conleghe pregiate opportunamente disegnato.II.1.1.1Caratteristiche del quadro elettricoIl quadro elettrico è ventilato ed accessibile dal pannello frontale, ècompleto dei principali dispositivi di sicurezza compreso il pulsanted’emergenza per il fermo macchina posto sul pannello frontaledell’unità; il quadro elettrico è conforme alle norme IEC vigenti.Alimentazione:• principale trifase 400V + N;• ausiliaria monofase a 230V;• di controllo a 24V con monitore di fase incluso.Il quadro elettrico è completo di:• contattori di potenza;• magnetotermici a protezione dei compressori;• magnetotermici a protezione dei ventilatori;• comandi e controlli macchina remotabili.Con il pannello di controllo è possibile regolare, gestire e visualizzare leprincipali funzioni della macchina ed interfacciarsi ai più comuni BSM incommercio e con sistemi centralizzati e reti di supervisione (ProtocolloModBus RS485, Protocollo Lon RS485, Compatibilità con protocolloTrend). Il pannello di controllo permette inoltre di monitorare il valoredella tensione elettrica di alimentazione principale e di gestireopportunamente le condizioni critiche di funzionamento per ridurre ilrischio di fermo macchina. Il pannello di controllo è remotabile fino a1.000 metri.II.1.2II.1.2.1ACCESSORIAccessori montati in fabbrica• Controllo di condensazione modulante per funzionamento continuocome refrigeratore fino a –10°C di temperatura aria esterna.• Gruppo di pompaggio collegato al circuito principale conelettropompa singola o doppia di cui una in standby ad azionamentoautomatico su base temporale o allarme. Le elettropompe sonodisponibili nella versione anche ad alta prevalenza.• Gruppo di pompaggio integrato nell’unità, completo di: serbatoio diaccumulo inerziale (550 l per i mod. <strong>4155</strong>-4180, 1100 l per i modelli4205-4235-<strong>4260</strong>), singola o doppia elettropompa di cui una in standbyad azionamento automatico, vaso di espansione, valvola di sfiato e disicurezza, scarico acqua.• Manometri di alta e bassa pressione.• Resistenze antigelo evaporatore, accumulo ed elettropompe ovepresenti.• Unità con batterie rame/alluminio preverniciato.• Unità con batterie rame/rame.• Unità con batterie rame/rame stagnato.• Reti di protezione batterie con funzione antinfortunistica.• Filtri metallici per la protezione delle batterie.• Interfaccia seriale RS 485 per dialogo logico con buildingautomation, sistemi centralizzati e reti di supervisione (protocolloproprietario, Modbus RTU).• Interfaccia seriale LON per collegamento a BMS con protocollo LONstandard FTT10.• Termostato con display per la visualizzazione della temperaturaacqua in ingresso recuperatore/desurriscaldatore con possibileimpostazione del set di attivazione di un eventuale dispositivo esternodi regolazione.II.1.2.2Accessori forniti separatamenteIMPORTANTE!Utilizzare solo ed esclusivamente ricambi edaccessori originali.RHOSS S.p.a. declina ogni responsabilità perdanni causati da manomissioni o interventi eseguitida personale non autorizzato o per disfunzionidovute all’uso di ricambi o accessori non originali.• KSA - Supporti antivibranti in gomma.• KSAM - Supporti antivibranti a molla.• KTR - Tastiera remota per comando a distanza, con funzionalitàidentiche a quella inserita in macchina.• KSC - Scheda clock per visualizzazione data/ora, per la gestionedella macchina con fasce orarie giornaliere e settimanali di start/stop,con possibilità di variarne il set-point, storico allarmi.II.2II.2.1.1TRASPORTO – MOVIMENTAZIONEIMMAGAZZINAMENTOPERICOLO!Gli interventi di trasporto e movimentazione vannoeseguiti da personale specializzato e addestrato atali operazioni.SALVAGUARDIA AMBIENTALESmaltire i materiali dell’imballo in conformità allalegislazione nazionale o locale vigente nel Vostropaese. Non lasciare gli imballi a portata deibambini.IMPORTANTE!Porre attenzione affinché la macchina non subiscaurti accidentali.Sollevamento e movimentazionePERICOLO!La movimentazione dell’unità deve essere eseguitacon cura onde evitare danni alla struttura esterna ealle parti meccaniche ed elettriche interne.Assicurarsi inoltre che non vi siano ostacoli opersone lungo il tragitto, onde evitare pericoli diurti, schiacciamento o ribaltamento del mezzo.PERICOLO!Non rimuovere per nessun motivo gli attacchi per ilsollevamento della macchina, in quanto il noncorretto ripristino può portare a situazioni dipericolo.15