WAARSCHUWING!• Voordat u de sauna gebruikt dient u te controleren of zich soms ongeschiktevoorwerpen in de sauna of op de saunakachel bevinden.• Het bovenste gedeelte van de kachel wordt zeer heet en kan bij aanrakingbrandwonden veroorzaken.• Verkeerde ventilatie en een verkeerde plaats van de kachel kunnen inbepaalde omstandigheden tot droogdestillatie leiden wat brand kanveroorzaken.• De vloerbedekking van de sauna moet vervaardigd zijn uit slipvrij materiaal.• Gebruik nooit een waterslang in de sauna.• Direct achter de schrootjeswand in de sauna moet altijd een isolatielaag vanminimaal 50 mm dik zijn aangebracht (er mogen geen andere materialen alsbijv. spaanplaat, gips etc. voorkomen).• De saunadeur moet met een lichte duw kunnen worden geopend en moetnaar buiten toe opengaan.• De sauna mag alleen gebruikt worden voor het nemen van een saunabad.• U mag nooit meer dan één saunakachel in dezelfde sauna monteren, tenzij ude speciale instructies voor dubbele montage volgt.• Geuressences e.d. moeten altijd worden verdund voor ze op de stenenworden gegoten, want anders kunnen ze in brand schieten.• Laat kleine kinderen nooit alleen in de sauna.• Het nemen van een saunabad kan een te zware belasting zijn voor personenmet een zwakke gezondheid. Raadpleeg uw dokter.• Bewaar deze instructies zorgvuldig.INSTALLATIEAfbeelding 1.Saunakachel Tylö <strong>MPE</strong> met apart regelpaneel. (Montage zie afbeelding 1a-1f, 7a-7c).Afbeelding 2.Saunakachel Tylö Sport met ingebouwd regelpaneel.Afbeelding 3.Saunakachel Tylö SK, SE, SD en SDK met afzonderlijk regelpaneel TS, <strong>CC</strong> ofh1 (type SE alleen met paneel <strong>CC</strong>/h1).Saunakachel monteren.De saunakachel moet op dezelfde wand als de deur worden gemonteerd,afbeelding 13. Deze kan in uitzonderlijke gevallen ook op de zijwand wordengemonteerd, maar de kachel moet dan wel erg dichtbij de deurwand zitten. Opeen hoogte van 270 mm van de vloer en op een minimumafstand van dezijwand, zoals aangegeven in de tabel. Tip! De doos waarin de stenen zaten,kan gebruikt worden als hulp om de kachel te monteren. Op zijn kant is de doos270 mm hoog.Tylö saunakachels moeten worden aangesloten met standaardinstallatiedraad (Fk, H07V-R) of installatiekabel (EKK, A05VV-U),goedgekeurd voor vaste installaties. Installatiekabels (EKK) ofelektrabuizen dienen aan buitenzijde van de warmte-isolatie te wordengezet, zie afbeelding 9, 10 en 11. Eventuele enkelvoudige geleiders (Fk,H07V-R) dienen tot aan de saunakachel te worden beveiligd doorgeïsoleerde elektrabuizen (VP) of door inwendig geïsoleerde buigbaremetalen slang.Als de kachel gemonteerd is, moet hij met een borgbout (I, afbeelding 9, 10 en11) worden bevestigd, zodat de kachel niet van de wand kan worden getild.Afbeelding 4 - veiligheidsafstand.A = normale montage. B = montage in een nis. Raadpleeg de tabel voor deminimumafstand tot de zijwand (X, Y). Bij montage van saunakachel type SK,SE, <strong>MPE</strong>, SD en SDK in een nis, moet de thermostaatvoeler (C) 250 mm vande achterste wand en 1500 mm van de vloer geplaatst worden.Afbeelding 5 - veiligheidsafstand.De minimumafstand tot de inrichting voor de saunakachel.Afbeelding 6 - Sauna(Saunakachel type SK, SD, SDK en regelpaneel type <strong>CC</strong>/h1).1 = saunakachel. 2 = thermistor (thermostaatvoeler). 3 = regelpaneel <strong>CC</strong> 10/<strong>CC</strong> 50/ <strong>CC</strong> 100/ <strong>CC</strong> 300/ h1. 4 = eventuele externe in/uit-schakelaar.5 = zekeringenkast. 6 = relaisdoos RB30/60.Afbeelding 7 - Sauna(Saunakachel type <strong>MPE</strong> en regelpaneel type <strong>CC</strong> <strong>MPE</strong>).1 = saunakachel. 2 = thermistor (thermostaatvoeler). 3 = regelpaneel <strong>CC</strong> <strong>MPE</strong>.4 = eventuele externe in/uit-schakelaar. 5 = zekeringenkast.Afbeelding 8 - Sauna(Saunakachel type SE en regelpaneel type <strong>CC</strong>/h1).1 = saunakachel. 2 = thermistor (thermostaatvoeler). 3 = regelpaneel <strong>CC</strong> 10/<strong>CC</strong>50/<strong>CC</strong> 100/<strong>CC</strong> 300/h1. 4 = eventuele externe in/uit-schakelaar.5 = zekeringenkast.Afbeelding 9 - <strong>MPE</strong>.A = aansluitkabel. B = schrootjeswand. C = isolatie. D = thermostaatvoeler.E = capillaire leiding/ thermistorleiding. F = afzonderlijk regelpaneel.G = luchttoevoer. H = lat. I = borgbout.Afbeelding 10 - Sport.A = aansluitkabel B = schrootjeswand. C = isolatie. D = ingebouwdethermostaatvoeler. F = ingebouwd regelpaneel. G = luchttoevoer. H = lat.I = borgbout.Bedradingsschema, afbeelding 21.Afbeelding 11 - SK, SE, SD en SDK.A = aansluitkabel. B = schrootjeswand. C = isolatiemateriaal achter hetregelpaneel. D = thermostaatvoeler. E = capillaire leiding/ thermistorleiding.F = afzonderlijk regelpaneel TS (het <strong>CC</strong>/h1-paneel in de inzet). G =luchttoevoer.H = lat. I = borgbout.Stroomsterkte en kabeloppervlak:VermogenkWSpanningvoltStroomsterkteampèreKabeloppervlakmm²6,6 400V 3~ 10 1,58 400V 3~ 12 2,510,7 400V 3~ 15 2,516 400V 3~ 23 620 400V 3~ 29 10Volume en minimumafstand:VermogenSauna-inhoud Minimumafstand tot dezijwanden in mmMin. plafondhoogtekW min/max m³ normalemontage ”X”montage innis ”Y”in de saunamm6,6 4 - 8 110 200 19008 6 - 12 110 200 190010,7 10 - 18 150 200 190016 15 - 35 150 350 210020 22 - 43 150 350 2100*) De minimum toegestane sauna-inhoud voor montage in een nis bedraagt4 m³.Combinatietabelsaunakachel - afzonderlijk regelpaneelSaunakacheltypeSK 6, SK 8, SD10.SE 6, SE 8.SD 16.SD 20.Geschikt regelpaneel bij400V 3~TS 16, TS 30 of RB30 + <strong>CC</strong> 10 / <strong>CC</strong> 50 / <strong>CC</strong> 100 /<strong>CC</strong> 300 / h1<strong>CC</strong> 10 / <strong>CC</strong> 50 / <strong>CC</strong> 100 / <strong>CC</strong> 300 / h1TS 30 of RB30 + <strong>CC</strong> 10 / <strong>CC</strong> 50 / <strong>CC</strong> 100 / <strong>CC</strong> 300 / h1RB60 + <strong>CC</strong> 10 / <strong>CC</strong> 50 / <strong>CC</strong> 100 / <strong>CC</strong> 300 / h1Montage van apart regelpaneel <strong>MPE</strong>Afbeelding 7a. Aan rechter- of linkerzijde van de stoomunit (afbeelding 1a-1f). Gebruik de meegeleverde kabel. (Zie instelling van DIP-switch).Afbeelding 7b. Op de wand binnenin de sauna, max. 800 mm vanafvloerniveau. (Zie instelling van DIP-switch).Afbeelding 7c. Op onbeperkt bereik buiten de saunaruimte. (Zie instellingvan DIP-switch).Afzonderlijk regelpaneel monteren SE, SK, SD, SDKMoet buiten de sauna gemonteerd worden.De saunakachels Tylö SK, SD en SDK moeten gecombineerd worden met eenafzonderlijk regelpaneel, type TS of <strong>CC</strong>/h1 +RB.De saunakachel Tylö SE moet gecombineerd worden met een afzonderlijkregelpaneel, type <strong>CC</strong>/h1.Regelpanelen type TSDe regelpanelen type TS zijn thermisch gestuurd en hebben een gepatenteerdgedeeld vermogen. Ze worden op of in de wand gemonteerd (afbeelding 11).Bij montage in de wand moet er altijd isolatie worden aangebracht achter het30
egelpaneel. Lengte van de capillaire leiding 1850 mm. Ook verkrijgbaar meteen lengte van 5000 mm.Montage van de thermostaatvoeler voor het regelpaneel TS (afbeelding 12). A= capillaire leiding. B = houder voor thermostaatvoeler. C = plastic beugels voorcapillaire leiding. D = thermostaatvoeler die op 1500 mm van de vloergemonteerd wordt (afbeelding 11, niet boven de saunakachel).Extra uitrusting voor regelpaneel type TS.Vergrendelbaar deksel uit doorzichtig plastic dat op het regelpaneel wordtgemonteerd. Is verkrijgbaar in uitvoeringen die verhinderen dat onbevoegdende ingestelde tijd en temperatuur of alleen de ingestelde temperatuur wijzigen.Afbeelding 22- 25 Bedradingsschema.(Met saunakachel SK, SD, SDK en regelpaneel TS).1 = saunakachel. 2 = regelpaneel.Controleer op het gegevensplaatje van de kachel of hij wordt aangesloten opde juiste spanning.Vergeet niet te aarden!Afstandsbediening.Het aansluiten van regelpanelen type TS voor op afstand bedienen gebeurt viaeen stroomsluiter.Regelpanelen type <strong>CC</strong>.Gebruiksaanwijzing: zit bij het regelpaneel.Wordt op onbeperkte afstand buiten de sauna gemonteerd.De <strong>CC</strong>-panelen worden elektronisch gestuurd en zijn verkrijgbaar in devolgende modellen.<strong>CC</strong> 10-3/<strong>CC</strong> <strong>MPE</strong>. Manueel en automatisch in/uit. Maximum 3 uur inschakeling,10 uur voor-insteltijd.<strong>CC</strong> 10-10. Manueel en automatisch in/uit. Maximum 10 uur inschakeling, 10uur voor-insteltijd.<strong>CC</strong> 50-3. Manueel en automatisch in/uit. Maximum 3 uur inschakeling, 10 uurvoor-insteltijd.<strong>CC</strong> 50-12. Manueel en automatisch in/uit. Maximum 12 uur inschakeling,10 uur voor-insteltijd.<strong>CC</strong> 100-3. Manueel en automatisch in/uit. Maximum 3 uur inschakeling, 24 uurvoor-insteltijd.<strong>CC</strong> 100-12. Manueel en automatisch in/uit. Maximum 12 uur inschakeling, 24uur voor-insteltijd.<strong>CC</strong> 100-0. Ingebouwd weekklokje. Maximum 12 uur onafgebrokeninschakeling.<strong>CC</strong> 300. Ingebouwd weekklokje. Manueel en automatisch in/uit. Maximum 24uur inschakeling, 24 uur voor-insteltijd.Regelpanelen type h1.Gebruiksaanwijzing: zit bij het regelpaneel.Manueel en automatisch in/uit. Maximum 24 uur inschakeling, 24 uur voorinsteltijd.Thermistor (voeler) monteren.Monteren op 1500 mm boven de vloer (niet boven de saunakachel).De thermistorleiding kan buiten de sauna verlengd worden met een afgeschermdezwakstroomleiding (2-geleider).Tip! De thermometer in de sauna moet zo geplaatst worden dat de temperatuurovereenkomt met de precieze cijfers die de <strong>CC</strong> 50/ <strong>CC</strong> 100/ <strong>CC</strong> 300/ h1 tonen.Note: maak het gat in de muur, achter de thermostaat, dicht indien nodig.Relaisdoos.(Wordt niet gebruikt voor een SE/<strong>MPE</strong>-aggregaat).Wordt op onbeperkte afstand buiten de sauna gemonteerd. De relaisdoos moetop minstens 1 meter van de <strong>CC</strong> 10/ <strong>CC</strong> 50/ <strong>CC</strong>100/ <strong>CC</strong> 300/ h1 geplaatstworden.Afgeschermde zwakstroomleiding (6-geleider).De bedieningsleiding tussen de <strong>CC</strong>10/ <strong>CC</strong> 50/ <strong>CC</strong> 100/ <strong>CC</strong> 300/ h1 naarrelaisdoos of SE/<strong>MPE</strong>-aggregaat moet een afgeschermde zwakstroomleiding(6-geleiders) zijn. De afscherming wordt aangesloten op aansluitstrook 12 in derelaisdoos of het SE/<strong>MPE</strong>-aggregaat.Verlichting.Sluit de verlichting aan volgens het bedradingsschema.Afstandsbediening.De regelpanelen van het type <strong>CC</strong>/h1 zijn reeds voorbereid voorafstandsbediening vanuit een of meer plaatsen.Optie: externe in/uit-schakelaar (momentaan).Wordt op een afstand naar keuze van de sauna geplaatst. Wordt met eenzwakstroomleiding aangesloten op de <strong>CC</strong> 10/ <strong>CC</strong> 50/ <strong>CC</strong> 100/ <strong>CC</strong> 300/ h1 – ziehet bedradingsschema. Als er meerdere externe in/uit-schakelaars zijn, moetendie parallel gekoppeld worden.Aansluiting op een centrale computer.Kan ook aangesloten worden op een centrale computer die een korte impuls(sluiting) tussen de aansluitstroken 19 en 20 van de <strong>CC</strong> 10/ <strong>CC</strong> 50/ <strong>CC</strong> 100/ <strong>CC</strong>300/ h1 geeft. De maximum toegestane onafgebroken inschakeling van desauna bedraagt 12 uur.De gebruiksaanwijzing zit bij het regelpaneel.Afbeelding 26-29 Bedradingsschema.(Met saunakachel SK, SD, SE, <strong>MPE</strong>, SDK en regelpaneel <strong>CC</strong>/h1).1 = saunakachel. 2 = thermistor (voeler). 3 = regelpaneel.4= eventuele externe in/uit-schakelaar. 5 = relaisdoos.Controleer op het gegevensplaatje van de kachel of hij wordt aangesloten opde juiste spanning.Vergeet niet te aarden!Ongewone spanningen of fasen.Als er moet worden aangesloten op andere spanningen of fasen dan degenedie in bovenstaande bedradingsschema's worden genoemd, neem dan contactop met de Tylö klantendienst.BOUWAANWIJZINGENDe juiste saunaventilatie is erg belangrijk!Een verkeerd ontworpen saunaventilatie kan leiden tot hete vloeren enzitbanken, verbrande wanden en plafonds (de temperatuurbeveiligingin het aggregaat wordt ingeschakeld)! Daarom is het uiterstbelangrijk dat u de instructies voor de saunaventilatie nauwkeurig volgt.Het verstelbare luchtafvoerrooster moet zo afgesteld worden - wanneer desauna opgewarmd is - dat er 6-8 m³ lucht per persoon en uur wordt afgevoerd.Een mechanische ventilator voor de sauna kan tot droogdestillatie van deschrootjeswand leiden, wat brand kan veroorzaken.Afbeelding 13. Saunakachel en deur op dezelfde wand.De "luchtcirculatie" van de deur moet samenwerken met de warme lucht van dekachel. Daarom moet de kachel op dezelfde wand als de deur wordengemonteerd (alleen in uitzonderlijke gevallen mag het ook op de zijwand, maardan wel heel erg dicht bij de deurwand).Afbeelding 14. Het luchtinlaatrooster moet altijd directonder de saunakachel geplaatst worden.Het luchtinlaatrooster moet recht door de wand midden onder de saunakachelgeplaatst worden. Voor een sauna thuis moet het luchtinlaatrooster ca. 125 cm²bedragen, voor grotere sauna's ca. 300 cm².Afbeelding 15. Het afvoerrooster mag nooit zomaar in deopen lucht eindigen!Het luchtinlaatrooster en het luchtafvoerrooster moeten zo ver mogelijk vanelkaar worden geplaatst, b.v. diagonaal. Het afvoerrooster moet hoog in eenwand of in het plafond worden aangebracht - en het moet dezelfde groottehebben als het luchtinlaatrooster.Het afvoerrooster moet altijd in die kamer uitmonden waar de deur en hetluchtinlaatrooster voor de sauna zitten - het mag nooit direct in de open luchteindigen. De lucht die uit de sauna komt wordt voortdurend ververst in dekamer ernaast. Deze thermische ventilatiemethode werkt altijd, of er nu onderofoverdruk in de omringende kamers heerst.Een eventuele lege ruimte boven het plafond van de sauna mag niet geheelingesloten zijn. Maak op zijn minst één ventilatieopening naar de lege ruimte indezelfde wand als die van de saunadeur.Alt. A: Afvoerrooster door een saunawand (bovenaanzicht). Het rooster ishoog, bij het plafond geplaatst.Alt. B: Afvoerrooster door de lege ruimte boven het plafond van de sauna(zijaanzicht).Alt. C: Afvoerrooster via een kanaal onder het plafond van de sauna(zijaanzicht). Het afvoerkanaal wordt in een hoek tussen het plafond en dewand geplaatst. Het kanaal kan worden afgewerkt met b.v. schroten en moethetzelfde oppervlak als het afvoerrooster hebben.Speciaal voor de stoomsauna (Tylarium).Vermijd dat het luchtafvoerrooster vlak bij een koud gedeelte van het gebouwuitmondt. Op die manier wordt het ontstaan van condensatie voorkomen.Afbeelding 16. Aanbevelingen voor het bouwen van eensauna.A. Vloerframe, balken, staande latten, dakframe.B. Liggende latten, daklatten, roosters.C. 50 mm glaswol als warmte-isolatie, ca. 20 mm luchtafstand tot eeneventuele buitenwand.31
- Page 1: MPE, Sport, SK, SE, SD, SDK.1207Ins
- Page 5: Siffrorna anger i detta fallet för
- Page 8 and 9: The stones and the top of the sauna
- Page 10 and 11: WARNUNG!• Vor jedem Saunabad kont
- Page 12 and 13: Alt. B: Luftauslaß durch den Freir
- Page 14 and 15: RECOMMANDATIONS!• Avant chaque s
- Page 16 and 17: Instructions spéciales concernant
- Page 18 and 19: ADVARSEL!• Se etter at det ikke f
- Page 20 and 21: B. Liggende spikerslag, spikerslag
- Page 22 and 23: ADVARSEL!• Kontrollér altid, nå
- Page 24 and 25: B. Liggende lægter, loftslægter,
- Page 26 and 27: VAROITUS!• Tarkasta aina ennen sa
- Page 28 and 29: H. Laudelaudat oksatonta mäntyä,
- Page 32 and 33: D. 12 mm houtpaneel voor wanden en
- Page 34 and 35: ¡ATENCION!• Antes de cada baño
- Page 36 and 37: Evite colocar la salida de aire de
- Page 38 and 39: Attenzione!• Prima di fare la sau
- Page 40 and 41: E. Pavimento in plastica antisdrucc
- Page 42 and 43: ATENÇÃO !• Pode haver risco de
- Page 44 and 45: B.Molduras, vigas, ventiladoresacel
- Page 46 and 47: Œ—“Œ-Œ∆ÕŒ!• œÂ‰
- Page 48 and 49: -ËÒ. 17. ÓÊÛı ̇„‚
- Page 50 and 51: UWAGA!• Przed każdą kąpielą i
- Page 52 and 53: • Używanie drewnianych kratek po
- Page 54 and 55: 4321TIMEONTIMETEMPONTEMPOFFLIGHTINF
- Page 56 and 57: ABA12CDA = 242mm (6.6 kW)242mm (8 k
- Page 58 and 59: 400 - 415 - 440 V 3N~265xTAB3 x 1.5
- Page 60: 200 - 208 - 230 - 240 V~361 = Sport