24.11.2012 Views

Information | Summer Estate | 2006

Information | Summer Estate | 2006

Information | Summer Estate | 2006

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Destinations Destinazioni<br />

Martigny Region<br />

In Saint Bernard country<br />

Welcome to Barry’s homeland. His descendants take up their quarters on the Saint Bernard Pass (alt. 2469 m) in summer and you can visit them<br />

at the Saint Bernard Dog Museum in Martigny in July <strong>2006</strong>. The Roman town is famous for its art exhibitions and is an ideal gateway to lead you<br />

on excursions of discovery to the foot of Mont Blanc or the Matterhorn. The region is a paradise for hikers offering historic trails, woodland paths,<br />

gorge crossings, wine trails and routes to alpine pastures.<br />

Ovronnaz, nestling at the foot of the Muverans chain and Saillon, a charming mediaeval town, are both thermal resorts offering sporting activities<br />

such as mountain biking and paragliding. Drink in the natural beauty of the landscape around La Tzoumaz with its exceptional surroundings, or on<br />

the shores of Lake Champex, in the Val Ferret or the Trient Valley. Make a journey aboard the funicular the highlight of your stay. The 2 cabins are<br />

the steepest in the world!<br />

Nel paese del San Bernardo<br />

Benvenuti nella regione d’origine di Barry. Le sue comparse s’installano al Colle del St-Bernard in estate (alt. 2469 m) e possono essere visitate<br />

al museo del cane del St-Bernard a Martigny (luglio <strong>2006</strong>). La città romana vive al ritmo delle sue esposizioni d’arte e v’invita a scoprire straordinarie<br />

escursioni ai piedi del Monte Bianco e del Monte Cervino. Paradiso degli escursionisti, la regione vi offre una scelta d’itinerari storici e sentieri<br />

boscosi attraverso le gole, ma anche tra i vigneti e sugli alpeggi.<br />

Con Ovronnaz, appollaiato ai piedi della catena dei Muverans, e Saillon, affascinante borgo medievale, la regione conta 2 stazioni termali e offre<br />

attività sportive come il VTT o il parapendio. Sia che ci si trovi alla Tzoumaz, che gode d’una situazione eccezionale, o ai bordi dei laghi di Champex,<br />

del Val Ferret o della Valle del Trient, lasciatevi sorprendere dalla natura. Coronate il vostro soggiorno con una escursione a bordo della funi-<br />

colare con le 2 cabine più ripide al mondo.<br />

Office du tourisme de Martigny Place Centrale 9, 1920 Martigny.<br />

Tel. +41 (0)27 721 22 20, Fax +41 (0)27 721 22 24, info@martignytourism.ch, www.martignytourism.ch<br />

Chablais valaisan Region – Portes-du-Soleil<br />

Adventure and Authenticity<br />

Between the shores of Lake Geneva and the peaks of the Dents du Midi, the Chablais / Portes du Soleil Region invites you to relax and take<br />

part in a variety of leisure activities. The mountain resorts of Champéry, Morgins, Champoussin, Les Crosets and Torgon are linked to the inter-<br />

national Portes du Soleil region. In summer it beckons invitingly to hikers (580 km of hiking and mountain bike trails, as well as 9 permanent downhill<br />

mounten bike runs), horse-riders and paragliding enthusiasts who are attracted by the beauty of the landscape and the easy access afford-<br />

ed by 23 mountain transport installations. Well-being and revitalisation are guaranteed by the peace that reigns in the alpine pastures, beside<br />

mountain lakes (Taney, Salanfe, Lac vert), on a walking tour of the Dents-du-Midi or Dents Blanches or at the thermal baths in Val-d’Illiez. The<br />

region appeals to children as much as it does to adults thanks to its 6 theme parks, educational trails and animal parks. St-Maurice is for culture<br />

lovers, Monthey for the theatre or shopping, Le Bouveret and St-Gingolph for water sports and lazing. Go for a change of scene for your holidays,<br />

choose Chablais!<br />

Avventura e autenticità tra Lemano e Dents du Midi<br />

Tra le spiagge del lago Lemano e le cime dei Dents du Midi, la regione dello Chablais e delle Portes du Soleil vi invita alla distensione e alla<br />

pratica di svaghi molto vari. Le sue stazioni di montagna (Champéry, Morgins, Champoussin, Les Crosets e Torgon) sono collegate al compren-<br />

sorio internazionale delle Portes du Soleil, che seduce durante l’estate gli appassionati delle escursioni pedestri (580 km die sentieri per escursioni<br />

e VTT, come pure 9 piste permanenti die discesa in VTT), equitazione e parapendio, grazie alla bellezza dei suoi paesaggi e il conforto dei<br />

suoi 23 impianti di risalita. Rigenerazione e benessere sono garantiti nella calma degli alpeggi, ai bordi dei laghi di montagna (Taney, Salanfe,<br />

Lac Vert), sui circuiti pedestri dei Dents du Midi o dei Dents Blanches, o ai bagni termali di Val-d’Illiez. La regione incanta anche ragazzi e adulti<br />

con i suoi parchi giochi, i sentieri didattici e i suoi parchi animali. Appuntamento con gli appassionati della cultura a St-Maurice; a Monthey per<br />

il teatro o lo shopping; a Le Bouveret e St-Gingolph per vacanze balneari. Lasciate dunque che lo Chablais dia un tocco spaesato alle vostre<br />

vacanze!<br />

Chablais Tourisme S.A. 1870 Monthey. Tel. +41 (0)848 soleil / +41 (0)848 765 345, Fax +41 (0)24 471 12 00. info@chablais.info, www.chablais.info<br />

10 V a l a i s i n S u m m e r |<br />

w w w . v a l a i s t o u r i s m . c h<br />

Derborence: nature reserve / sito prottetto<br />

w w w . v a l l e s e . c h | L ‘ e s t a t e i n V a l l e s e 11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!