24.11.2012 Views

Information | Summer Estate | 2006

Information | Summer Estate | 2006

Information | Summer Estate | 2006

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Excursions<br />

Escursioni<br />

Gorges / Gole<br />

Trient Gorge / Gole del Trient, 1904 Vernayaz, ✆ 079 678 53 55, 027 764 16 13,<br />

info@trientnature.ch, www.trientnature.ch<br />

Open from May to the end of September / aperto da maggio a fine settembre: 09:00 – 17:30.<br />

Pedestrian trail linking the Gorges to the Pont de Gueroz and the Pissevache waterfall./<br />

Percorso pedestre che college le Gole al Ponte di Gueroz e alla cascata della Pissevache.<br />

Entrance fee / prezzo d’ingresso: adults / adulti: CHF 7.– / € 4.65; children / ragazzi:<br />

CHF 5.– / € 3.35; 1 adult & 1 child / 1 adulto & 1 ragazzo: CHF 10.– / € 6.65<br />

Durnand Gorge / Gole del Durnand, 1932 Les Valettes, ✆ 027 722 20 77, Fax 027 723 30 12,<br />

durnand@bluewin.ch, www.gorgesdudurnand.ch<br />

Open from Easter – 1st Nov. / aperto da Pasqua – 1 o Nov.: 09:00 – 19:00<br />

Entrance fee / prezzo d’ingresso: adults / adulti: CHF 6.– / € 4.–;<br />

children / ragazzi: CHF 4.50 / € 3.–; schools / scuole: CHF 4.– / € 2.65.<br />

Mysterious ”Tête-Noire” caves – Nymphs’ Grotto / Gole misteriose «Tête Noire» – Grotta<br />

delle Ninfee, 1929 Trient, ✆ 079 273 15 11, Fax 027 722 99 05, info@trient.ch, www.trient.ch<br />

Open throughout the summer season / aperto tutta l’estate.<br />

Entrance free / entrata libera.<br />

Thermal spring path to the Dala Gorge / Gole della Dala, 3954 Leukerbad,<br />

✆ 027 472 71 71, Fax 027 472 71 51, info@leukerbad.ch, www.leukerbad.ch<br />

Open von June to the End of October / aperto da giunio à fine ottobre: 09:00 – 20:00<br />

Entrance free / entrata libera.<br />

Gorner Gorge / Gole del Gorner, Zermatt Tourismus, 3920 Zermatt, ✆ 027 966 81 00,<br />

Fax 027 966 81 01, zermatt@wallis.ch, www.zermatt.ch<br />

Open from mid-May to mid-Oct. / aperto da metà maggio a metà ott.: 09:00 – 18:00.<br />

Entrance fee / prezzo d’ingresso: adults / adulti: CHF 4.– / € 2.65; children from 6 years /<br />

ragazzi a partire da 6 anni: CHF 2.– / € 1.35; groups / gruppi: adults / adulti: CHF 2.50 / € 1.65.<br />

The Abbey / L’Abazzia<br />

St-Maurice Tourisme, 1890 St-Maurice,<br />

✆ 024 485 40 40, Fax 024 485 40 80, tourisme@st-maurice.ch, www.st-maurice.ch<br />

Open all year round except: Sun and public holidays closed in the morning, Mon closed all day. /<br />

Aperto tutto l’anno, eccetto: dom et giorni festivi chiuso al matino, lun chiuso tutta la giornata.<br />

Visits / visite: May, June, Sept., Oct. / maggio, giugno, sett., ott.: 10:30, 15:00, 16:30;<br />

July, August / luglio, agosto: 10:30, 14:00, 15:15, 16:30.<br />

Entrance fee / prezzo d’ingresso: adults / adulti: CHF 6.– / € 4.–; children / ragazzi: CHF 3.– / € 2.–<br />

Alpine Zoo / Zoo alpino<br />

1923 Les Marécottes, ✆ 027 761 15 62, Fax 027 761 15 70, zooreno@caramail.com, www.salvan.ch<br />

Open / aperto: <strong>Summer</strong> / estate: 09:00 – 18:30.<br />

Between seasons / fuori stagione: 09:00 – 17:00 (cash automat / biglietteria automatica).<br />

Entrance fee / prezzo d’ingresso: adul. CHF 10.– / € 6.70; child. / ragazzi: CHF 6.– / € 4.–<br />

groups from 10 pers. / gruppi da 10 pers.: adul. CHF 9.50 / € 6.40; child. / ragazzi: CHF 5.50 / € 3.65.<br />

Alpine Botanical Garden /<br />

Giardino botanico alpino<br />

1938 Champex-Lac, ✆ 027 783 12 17, fondation.aubert@bluewin.ch, www.fondationaubert.ch<br />

Over 3000 species of plants / Più di 3000 specie di piante.<br />

01.05 – mid-Oct. open every day / 01.05 – metà ott. aperto tutti i giorni: 09:00 – 18:00.<br />

Entrance fee / prezzo d’ingresso: adults / adulti: CHF 4.– / € 2.85; children / ragazzi:<br />

CHF 1.– / € –.70. Guided tours upon request / Visite guidate e commentate a richiesta.<br />

Excursions<br />

Escursioni<br />

Château de la Bâtiaz / Castello de la Bâtiaz<br />

Ass. du château de la Bâtiaz, Case postale 176, 1920 Martigny,<br />

✆ 027 721 22 70, Fax 027 721 22 12, info@batiaz.ch, www.batiaz.ch<br />

Open from mid-May to Mid-October / aperto da metà maggio à metà ottobre.<br />

Entrance free / entrata libera.<br />

Fortresses / Fortezze<br />

Artillery fort / Forte d’artiglieria<br />

1938 Champex-Lac, ✆ 027 783 12 27, Fax 027 783 35 27, info@champex.ch, www.profort.ch.<br />

Open every day from the end of June to mid-Sept. / Aperto tutti i giorni da fine giugno a metà sett..<br />

Visits at / Visite a: 10:00, 14:00, 16:00. Out of season upon request (from 10 pers.) /<br />

Fuori stagione a richiesta (da 10 pers.).<br />

Entrance fee / prezzo d’ingresso:<br />

adults / adulti: CHF 14.– / € 10.–; children / ragazzi: CHF 8.– / € 5.70; couple with 2 children /<br />

coppia con 2 bambini: CHF 26.– / € 18.50; students, groups / studenti, gruppi: CHF 10.– / € 7.–.<br />

«Fort de Cindey» – Historic Fortress / Fortezze storiche<br />

1890 St-Maurice, ✆ 024 485 40 40, Fax 024 485 40 80, tourisme@st-maurice.ch,<br />

www.forteresse-st-maurice.ch<br />

Open daily from mid-July to the end of August / Da metà luglio à fine agosto aperto tutti i giorni.<br />

Visits at / visite alle: 10:00, 12:45, 14:30 & 16:15.<br />

Mid-March – mid-July & Sept. – mid-Nov. / metà marzo – metà luglio & sett. – metà nov.:<br />

visits at / visite alle: 14:00. Out of season upon request / fuori stagione a domanda<br />

Entrance fee / prezzo d’ingresso:<br />

adults / adulti: CHF 14.– / € 9.35, children / ragazzi: CHF 7.– / € 4.65, students,<br />

OAPs / studenti, pensionati: CHF 12.– / € 8.–, families / famiglia: CHF 30.– / € 20.–.<br />

Group rates for 10 or more people / Tariffe per gruppi di 10 persone.<br />

Fort du Scex<br />

<strong>Information</strong> and bookings / Informazioni e prenotazioni: Office du tourisme St-Maurice.<br />

Roman Church (11th century) / Chiesa romana (XIº secolo)<br />

Le Rectorat, 1955 St-Pierre-de-Clages, ✆ 027 306 55 33, www.chamoson.ch<br />

Open every day from 10 am /<br />

Aperto tutti i giorni dalle ore 10:00.<br />

Underground lake / Lago sotterraneo<br />

1958 St-Léonard, ✆ 027 203 22 66, Fax 027 203 22 81, lac.souterrain@bluewin.ch,<br />

www.st-leonard.ch, www.swissgrottes.ch<br />

Open / aperto: 18.03 – 02.11.06. March, April, May & Okt. / marzo, aprile, maggio & ott.: 09:00 – 17:00;<br />

June, July, August & Sept. / giugno, luglio, agosto & sett.: 09:00 – 17:30.<br />

Entrance fee / prezzo d’ingresso:<br />

adults / adulti: CHF 10.– / € 6.65 ; children (5–11 years) / ragazzi (5–11 anni): CHF 3.– / € 1.–;<br />

children (12–17 years) / ragazzi (12–17 anni): CHF 5.– / € 3.35 ; groups adults (20 pers.) /<br />

gruppi adulti (20 pers.): CHF 9.– / € 6.–.<br />

14 V a l a i s i n S u m m e r | w w w . v a l a i s t o u r i s m . c h w w w . v a l l e s e . c h | L ‘ e s t a t e i n V a l l e s e 15

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!