Gutkes GmbH Owiedenfeldstr. 2 a, 30559 Hannover Postfach 730 ...
Gutkes GmbH Owiedenfeldstr. 2 a, 30559 Hannover Postfach 730 ...
Gutkes GmbH Owiedenfeldstr. 2 a, 30559 Hannover Postfach 730 ...
- TAGS
- gutkes
- hannover
- postfach
- www.gev.de
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong><br />
<strong>Owiedenfeldstr</strong>. 2 a, <strong>30559</strong> <strong>Hannover</strong><br />
<strong>Postfach</strong> <strong>730</strong> 308, 30552 <strong>Hannover</strong><br />
Germany<br />
www.gev.de<br />
service@gev.de<br />
06/2011 UW<br />
Typ: CSF<br />
# 085015
A<br />
1<br />
4<br />
B 1<br />
C<br />
D<br />
ON<br />
OFF<br />
ON<br />
OFF<br />
ON ON<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
OFF 7<br />
1 2 3<br />
ON<br />
1 2 3<br />
ON<br />
1<br />
2<br />
1 2 3<br />
E<br />
2<br />
3<br />
5<br />
6<br />
8<br />
7<br />
9<br />
10<br />
11<br />
1 2<br />
F 1 2<br />
G<br />
1 2<br />
1<br />
2<br />
3
Farbbild-Funk-Überwachungsanlage CSF<br />
Bedienungselemente<br />
Monitor (Abb. A)<br />
1 Schalter Kamera 1<br />
2 Automatische Kameraumschaltung<br />
3 Schalter Kamera 2<br />
4 Schalter EIN/AUS<br />
5 Kamera Wechselintervall: Einstellung 10 - 50 Sek.<br />
6 Lautstärke<br />
7 Anschlussbuchse Stromversorgung 9 V<br />
8 Lautsprecher<br />
9 Befestigung Wandhalter/Tischständer<br />
10 Wandhalter<br />
11 Tischständer<br />
Kamera (Abb. B)<br />
1 Antenne<br />
2 Kameralinse<br />
3 IR-LEDs<br />
4 Mikrofon<br />
5 Wandhalter<br />
6 Stromversorgung 6 V<br />
7 Schalter Kamera 1/Kamera 2<br />
Netzteile (Abb. C)<br />
1 Für Kamera (6 V)<br />
2 Für Monitor (9 V)<br />
Sicherheitshinweise<br />
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung<br />
dieser Bedienungsanleitung verursacht<br />
werden, erlischt der Garantieanspruch! Für<br />
Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!<br />
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße<br />
Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise<br />
verursacht werden, übernehmen wir<br />
keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Gewährleistungs-<br />
und Garantieanspruch. Aus Sicherheitsund<br />
Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen<br />
und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.<br />
Montage<br />
Wenn Sie sich bei Montage, Anschluss und Installation<br />
nicht sicher sind, bzw. Zweifel an der Funktionsweise<br />
bestehen, so nehmen Sie Montage, Anschluss und<br />
Installation nicht selber vor, sondern wenden Sie sich<br />
an eine entsprechende Fachkraft.<br />
Sie haben eine hochwertige Funk-Überwachungsanlage<br />
erworben. Die Funkübertragung kann durch verschiedene<br />
Gegenstände gedämpft bzw. gestört<br />
werden. Dies gilt insbesondere für Hindernisse aus<br />
Metall, Stahlbeton oder Mauerwerke, ebenso wenn<br />
Kamera und Monitor sehr dicht (< 50 cm ) montiert sind.<br />
Prüfen Sie den Empfang vor der Montage und wählen<br />
einen geeigneten Standort. Beachten Sie die Position<br />
der Kamera bei der Montage (Abb, E). Die Mikrofonöffnung<br />
(B4) muss nach unten zeigen.<br />
Der Monitor kann wahlweise an einer Wand (Abb. F1)<br />
mittels Wandhalter A10 befestigt oder auf eine<br />
Tischplatte (Abb. F2) mittels Tischständer A11 gestellt<br />
werden. Clippen Sie je nach gewünschtem Aufstellort<br />
den Wandhalter oder den Tischständer in die<br />
vorgesehene Befestigung A9 am Monitor.<br />
Einstellung Kamera (Abb. D)<br />
Stellen Sie an der ersten Kamera den Kamera-<br />
Schalter 1 auf ”ON", Schalter 2 und 3 müssen auf "OFF"<br />
stehen (Abb. D1). Falls Sie eine zweite Kamera nutzen<br />
wollen, stellen Sie an der zweiten Kamera den<br />
Kamera-Schalter 2 auf "OFF", Schalter 1 und 3 müssen<br />
auf "ON" stehen (Abb D2). Stecken Sie den Stecker des<br />
Netzteiles C1 in die Kamerabuchse B6 und stecken<br />
den Stecker in eine geeignete Steckdose. Stecken Sie<br />
den Stecker des Netzteiles C2 in die Monitorbuchse<br />
A7 und stecken den Stecker in eine geeignete<br />
Steckdose.<br />
Inbetriebnahme/Bedienung<br />
Drücken Sie die EIN/AUS Taste (A4). Die LED in der<br />
Taste leuchtet, wenn Netzspannung vorhanden ist<br />
und der Monitor zeigt das Bild von Kamera 1.<br />
Die Lautstärke wird mittels Lautstärke-Regler (A6)<br />
eingestellt. Richten Sie die Kamera entsprechend Ihren<br />
Bedürfnissen aus.<br />
Ist eine zweite Kamera angeschlossen, drücken Sie die<br />
Taste Kamera 2 (A3) und richten diese aus. Die<br />
Bilder von Kamera 1 und Kamera 2 können<br />
abwechselnd angezeigt werden. Drücken Sie die Taste<br />
Automatische Kameraumschaltung (A2). Das<br />
Intervall kann mittels des Wechselintervall-Reglers<br />
(A5) zwischen 10 - 50 Sek. stufenlos eingestellt werden.<br />
Als Indikator ist hinter den Tasten A1, A2, A3 und<br />
A4 eine LED integriert, die entsprechend die<br />
Einstellungen anzeigt.<br />
Die Kameras sind mit IR-LEDs ausgestattet, sodass<br />
Personen/Objekte im Umkreis von ca. 1 m auch im<br />
Dunkeln erkannt werden (Darstellung technisch bedingt<br />
nur in schwarz-weiß möglich).<br />
Optionales Zubehör (Abb. G)<br />
2. Kamera<br />
Baugleich mit der beiliegenden Kamera aus dem Set.<br />
Anschluss wie oben beschrieben.<br />
Bestellen Sie: Kamera Art.-Nr. 085169,<br />
Netzteil (6 V) Art.-Nr. 085176<br />
Zusätzlicher Monitor<br />
Sie können das Kamerabild über eine beliebige<br />
Anzahl Monitore anzeigen lassen.<br />
Maximale Reichweite beachten.<br />
Bestellen Sie: Monitor Art.-Nr. 085152,<br />
Netzteil (9 V) Art.-Nr. 085183<br />
Recycling-Hinweise<br />
Dieses Gerät darf nicht mit dem unsortierten<br />
Hausmüll entsorgt werden. Besitzer von Altgeräten<br />
sind gesetzlich dazu verpfl ichtet, dieses Gerät<br />
fachgerecht zu entsorgen. Informationen erhalten Sie<br />
von Ihrer Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.<br />
Problemanalyse – Praktische Tipps<br />
Problem Ursache Lösung<br />
Kein Bild und EIN/AUS LED Steckernetzteil/Monitor Steckernetzteil/Monitor anschließen<br />
leuchtet nicht angeschlossen?<br />
Kein Bild und EIN/AUS LED Steckernetzteil/Monitor defekt Steckernetzteil/Monitor ggf.<br />
leuchtet nicht prüfen lassen<br />
Kein Bild/Bildstörungen Kamera Netzteil angeschlossen? Stecker prüfen<br />
Kamera-Schalter eingestellt? Kamera-Schalter prüfen<br />
Schlechter Funkempfang Kamera/Monitor anders positionieren<br />
Kamera defekt Kamera prüfen<br />
Schlechter Empfang/Bildstörung Kamera zu weit entfernt vom Monitor Entfernung anpassen<br />
Kamera zu dicht am Monitor<br />
Bild um 180° verdreht Kamera falsch herum montiert Kamera mit Mikrofon nach<br />
unten montieren<br />
Grünliches Bild Nachtbild, verursacht durch Normales Verhalten für<br />
IR-LEDs Nachtüberwachung<br />
Pfeifender Ton Kamera zu dicht am Monitor Kamera neu positionieren<br />
Kein/zu leiser Ton Lautstärke zu leise eingestellt Lautstärkeeinstellung prüfen<br />
Kein Ton Kamera-Mikrofon defekt Kamera prüfen ggf. austauschen<br />
Das Gerät ist zugelassen für den Vertrieb in der Europäischen Gemeinschaft.<br />
Hiermit erklärt die Firma <strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong>, dass sich diese Farbbild-Funk-Überwachungsanlage in Übereinstimmung<br />
mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befi ndet.<br />
Die vollständige Konformitätserklärung kann abgerufen werden unter:<br />
www.gev.de<br />
Technische Daten<br />
Monitor<br />
Abmessungen ca. B 120 mm x H 126 mm x T 32 mm<br />
Anzeigetyp TFT, sichtbare Diagonale 87 mm<br />
Aufl ösung 480 x 234 Bildpunkte<br />
Betriebsspannung 9 V<br />
Stromverbrauch Betrieb ca. 500 - 605 mA<br />
Betriebstemperaturbereich -10 °C bis +45 °C<br />
Kamera<br />
Abmessungen ca. B 65 mm x H 80 mm x T 84 mm<br />
Kameramodul CMOS 1/3“<br />
Aufl ösung 628 x 582 Bildpunkte<br />
Min. Beleuchtung < 3 Lux (bei Entfernung < 50 cm)<br />
Betriebsspannung 6 V<br />
Stromverbrauch Betrieb ca. 80 - 100 mA<br />
Betriebstemperaturbereich -10 °C bis +45 °C<br />
Reichweite min. 50 cm, max. 80 m (freies Feld)<br />
Schutzart IP 44<br />
Technische und optische Änderungen ohne Ankündigung vorbehalten.<br />
<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong><br />
<strong>Owiedenfeldstr</strong>. 2 a<br />
<strong>30559</strong> <strong>Hannover</strong><br />
Deutschland<br />
<strong>Postfach</strong> <strong>730</strong> 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05<br />
30552 <strong>Hannover</strong> www.gev.de<br />
Deutschland service@gev.de<br />
2 3<br />
D<br />
UA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GB<br />
H
Wireless colour surveillance system CSF<br />
Control elements<br />
Monitor (fi g. A)<br />
1 Camera 1 switch<br />
2 Automatic camera change<br />
3 Camera 2 switch<br />
4 ON/OFF switch<br />
5 Camera switch interval: setting 10 - 50 seconds<br />
6 Volume<br />
7 Power supply 9 V connection socket<br />
8 Loudspeaker<br />
9 Attachment wall holder/table stand<br />
10 Wall holder<br />
11 Table stand<br />
Camera (fi g. B)<br />
1 Aerial<br />
2 Camera lens<br />
3 IR LEDs<br />
4 Microphone<br />
5 Wall holder<br />
6 Power supply 6 V<br />
7 Switch camera 1/camera 2<br />
Power supply (fi g. C)<br />
1 For camera (6 V)<br />
2 For monitor (9 V)<br />
Safety information<br />
All warranty claims will be null and void in the<br />
event of any damage or loss caused by failure<br />
to observe these operating instructions.<br />
We accept no liability for any consequential<br />
losses or damage. We accept no liability for any<br />
personal injury or material damage caused by improper<br />
use or by failure to observe the safety advice. In these<br />
cases the guarantee and warranty are invalidated. For<br />
safety and authorisation purposes it is not permitted to<br />
carry out any adaptation or conversion of the device.<br />
Montagem<br />
If you are unsure of how to assemble, connect and<br />
install the device or if you are in doubt as to how to<br />
operate it, please do not assemble, connect or install<br />
the device yourself but contact a qualifi ed specialist.<br />
You have purchased a high quality wireless<br />
surveillance system. The transmission can be<br />
dampened or negatively aff ected by various objects.<br />
This applies in particular to obstacles made of metal<br />
or reinforced concrete or walls, and also if the camera<br />
and the monitor are mounted very close to one another<br />
(< 50 cm). Check reception prior to mounting and<br />
select a suitable site. Check the position of the camera<br />
when mounting (fi g. E). The microphone opening (B4)<br />
must face downwards.<br />
The monitor can either be attached to the wall (fi g. F1)<br />
using wall holder A10 or placed on a table top (fi g. F2)<br />
using table stand A11. Clip the wall holder or table<br />
stand into the appropriate attachment A9 on the<br />
monitor in the selected position.<br />
Setting the camera (fi g. D)<br />
Set the camera switch 1 to "ON" on the fi rst camera.<br />
Switches 2 and 3 must be switched to "OFF" (fi g. D1).<br />
If you are using the second camera as well, set camera<br />
switch 2 to "OFF". Switches 1 and 3 must be switched<br />
to "ON" (fi g. D2). Connect the power supply plug (fi g.<br />
C1) to the camera connection B6 and insert the plug<br />
into the appropriate socket. Connect the power supply<br />
plug C2 to the monitor connection A7 and insert the<br />
plug into the appropriate socket.<br />
Starting up/operating<br />
Press the ON/OFF key (A4). The LED in the key lights<br />
up if there is mains power and the monitor displays the<br />
image from camera 1.<br />
The volume is adjusted using the loudspeaker<br />
controller (A6). Direct the camera as required.<br />
If a second camera is also connected, press the<br />
Camera 2 (A3) key and set as required. The images<br />
from cameras 1 and 2 can be shown in sequence.<br />
Press the automatic camera switch key (A2). The<br />
interval can be infi nitely adjusted from 10 - 50 sec.<br />
using the switch interval controller (A5). An LED<br />
is integrated into keys A1, A2, A3 and A4 to<br />
indicate the settings.<br />
The cameras are fi tted with IR LEDs to allow persons<br />
and objects to be identifi ed within a range of<br />
approx. 1 m, even in the dark (for technical reasons<br />
these images are only available in black and white).<br />
Optional accessories (fi g. G)<br />
2. Camera<br />
The same design as the camera supplied with the set.<br />
Connection as described above.<br />
Please order: Camera art. no. 085169,<br />
Power supply (6 V) art. no. 085176<br />
2. Additional monitor<br />
The camera image can be shown on any number of<br />
monitors.<br />
Please observe the maximum range.<br />
Please order: Monitor art. no. 085152,<br />
Power supply (9 V) art. no. 085183<br />
Recycling instructions<br />
This device must not be disposed of with unsorted<br />
household waste. Owners of old devices are required<br />
by law to dispose of this device correctly.<br />
Contact your town council for further information.<br />
Troubleshooting – practical tips<br />
Problem Cause Solution<br />
No picture and ON/OFF Is the power supply/monitor Connect power supply/monitor<br />
LED does not light up connected?<br />
No picture and ON/OFF Power supply is faulty/ Take power supply/monitor for<br />
LED does not light up monitor is faulty inspection if necessary<br />
No picture/faulty picture Is the camera power supply connected? Check plug<br />
Is the camera switch set? Check camera switch<br />
Poor radio reception Reposition the camera/monitor<br />
Camera faulty Check camera<br />
Poor reception/poor image Camera too far from monitor Adjust distance<br />
Camera too close to monitor<br />
Picture rotated by 180° Camera has been mounted upside Mount camera with the<br />
down microphone facing down<br />
Picture has green tinge Night image, caused by IR LEDs Normal for night time surveillance<br />
Whistling sound Camera is too close to monitor Reposition camera<br />
No sound/sound too quiet Volume is set too low Set the volume<br />
No sound Camera microphone is faulty Check the volume<br />
The device is authorised for sale within the EC.<br />
<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong> hereby declares that this wireless colour surveillance system complies with the basic<br />
requirements and other relevant specifi cations of EC directive 1999/5/EC.<br />
To view the conformity declaration in full, please go to:<br />
www.gev.de<br />
Technical data<br />
Monitor<br />
Dimensions approx. W 120 mm x H 126 mm x D 32 mm<br />
Display type TFT, visible diagonal measurement 87 mm<br />
Resolution 480 x 234 pixels<br />
Operating voltage 9 V<br />
Operating power consumption approx. 500 - 605 mA<br />
Operating temperature range<br />
Camera<br />
-10 °C to +45 °C<br />
Dimensions approx. W 65 mm x H 80 mm x D 84 mm<br />
Camera module CMOS 1/3“<br />
Resolution 628 x 582 pixels<br />
Min. lighting < 3 Lux (at a distance of < 50 cm)<br />
Operating voltage 6 V<br />
Operating power consumption approx. 80 - 100 mA<br />
Operating temperature range -10 °C to +45 °C<br />
Range min. 50 cm, max. 80 m (free air)<br />
Protection type IP 44<br />
We reserve the right to make technical and visual modifi cations without prior notice.<br />
<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong><br />
<strong>Owiedenfeldstr</strong>. 2 a<br />
<strong>30559</strong> <strong>Hannover</strong><br />
Germany<br />
<strong>Postfach</strong> <strong>730</strong> 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05<br />
30552 <strong>Hannover</strong> www.gev.de<br />
Germany<br />
service@gev.de<br />
4 5<br />
D<br />
UA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GB<br />
H
Dispositif de surveillance radio couleur CSF<br />
Eléments de commande<br />
Ecran (fi g. A)<br />
1 Interrupteur caméra 1<br />
2 Commutation automatique des caméras<br />
3 Interrupteur caméra 2<br />
4 Interrupteur MARCHE/ARRET<br />
5 Intervalle de commutation caméras : réglage de<br />
10 à 50 s<br />
6 Volume acoustique<br />
7 Prise de raccordement alimentation électrique<br />
9 V<br />
8 Haut-parleur<br />
9 Fixation support mural/socle de table<br />
10 Support mural<br />
11 Socle de table<br />
Caméra (fi g. B)<br />
1 Antenne<br />
2 Objectif de caméra<br />
3 DEL IR<br />
4 Microphone<br />
5 Support mural<br />
6 Alimentation électrique 6 V<br />
7 Interrupteur caméra 1/caméra 2<br />
Blocs d‘alimentation (fi g. C)<br />
1 Pour caméra (6 V)<br />
2 Pour écran (9 V)<br />
Consignes de sécurité<br />
Les recours en garantie sont supprimés en<br />
cas de dommages causés par le non respect<br />
des présentes instructions ! Nous déclinons<br />
toute responsabilité pour les conséquences<br />
de dommages ! Nous déclinons toute responsabilité<br />
pour les dommages sur les personnes ou les biens<br />
qui sont la conséquence d‘une manipulation incorrecte<br />
ou de non respect des consignes de sécurité. Dans<br />
de tels cas la garantie et les recours en garantie sont<br />
exclus. Pour des raisons de sécurité et d‘autorisation,<br />
les modifi cations volontaires et/ou changements sur<br />
l‘appareil ne sont pas autorisés.<br />
Montage<br />
Si vous n‘êtes pas sûr à propos du montage, du<br />
raccordement ou de l‘installation, ou si vous avez des<br />
doutes concernant le mode de fonctionnement de<br />
l‘appareil, ne réalisez pas le montage, le raccordement<br />
ou l‘installation par vous-même, adressez-vous à un<br />
spécialiste qualifi é.<br />
Vous avez fait l’acquisition d’un dispositif de surveillance<br />
radio de haute qualité. La transmission du signal radio<br />
peut être atténuée, voire brouillée, par divers éléments.<br />
Ceci est particulièrement le cas avec des obstacles en<br />
métal, en béton armé ou avec des murs, ou encore<br />
lorsque la caméra et l’écran sont montés très près l’un<br />
de l’autre (< 50 cm). Vérifi er la réception avant le<br />
montage et choisir un emplacement adéquat. Lors du<br />
montage, il faut tenir compte de la position de la<br />
caméra (fi g. E). L’ouverture du microphone (B4) doit<br />
être tournée vers le bas.<br />
L‘écran peut au choix, être fi xé sur un mur (fi g. F1) à<br />
l ‘aide du support mural A10 ou disposé sur un dessus<br />
de table (fi g. F2) à l‘aide du socle de table A11. En<br />
fonction de l‘emplacement désiré, enclencher le<br />
support mural ou le socle de table dans la fi xation<br />
prévue A9 sur l‘écran.<br />
Réglage de la caméra (fi g. D)<br />
Sur la première caméra, mettre l’interrupteur caméra 1<br />
sur „ON“ (MARCHE), les interrupteurs 2 et 3 doivent<br />
être sur „OFF“ (ARRÊT) (fi g. D1). Pour raccorder une<br />
deuxième caméra, placer l’interrupteur caméra 2 sur<br />
„OFF“, les interrupteurs 1 et 3 doivent être sur „ON“<br />
(fi g. D2). Enfi cher le connecteur du bloc d‘alimentation<br />
C1 dans la prise caméra B6 puis brancher la fi che<br />
secteur dans une prise correspondante. Enfi cher le<br />
connecteur du bloc d‘alimentation C2 dans la prise<br />
écran A7 puis brancher la fi che secteur dans une prise<br />
correspondante.<br />
Mise en service/commande<br />
Actionner la touche MARCHE/ARRET (A4). La diode<br />
(DEL) de la touche s‘allume, si la tension secteur est<br />
disponible et que l‘écran affi che l‘image de la caméra 1.<br />
Pour régler le niveau acoustique, il faut utiliser le régleur<br />
de volume (A6). Orienter la caméra selon vos besoins.<br />
Si une seconde caméra est raccordée, appuyer la<br />
touche caméra 2 (A3) et orienter cette dernière. Les<br />
images des caméras 1 et 2 peuvent être affi chées<br />
en alternance. Actionner la touche commutation<br />
automatique des caméras (A2). On peut régler le<br />
délai de commutation en continu à l‘aide du régleur<br />
d‘intervalle de commutation (A5) entre 10 et<br />
50 s. Les réglages correspondants sont indiqués par<br />
l‘intermédiaire de diodes DEL intégrées dans les<br />
touches A1, A2, A3 et A4.<br />
Les caméras sont dotées de DEL IR, de telle sorte<br />
que les personnes/objets peuvent être détectés dans<br />
un rayon d‘environ 1 m, même dans l‘obscurité (dans<br />
ce cas uniquement en noir et blanc pour des raisons<br />
techniques).<br />
Accessoires en option (fi g. G)<br />
2ème caméra<br />
Construction identique à la caméra jointe issue du lot.<br />
Raccordement comme décrit ci-dessus.<br />
Commandez : caméra N°. d’art. 085169,<br />
Bloc d‘alimentation (6 V) N°. d’art. 085176<br />
Ecran supplémentaire<br />
Vous pouvez affi cher l’image de la caméra sur un<br />
nombre quelconque d’écrans.<br />
Observer la portée maximale.<br />
Commandez : Ecran N°. d’art. 085152,<br />
Bloc d‘alimentation (9 V) N°. d’art. 085183<br />
Remarques concernant le recyclage<br />
Cet appareil ne doit en aucun cas être jeté<br />
avec les ordures ménagères. Les propriétaires<br />
d’équipements électriques ou électroniques usagés<br />
ont en eff et l’obligation légale de les déposer dans un<br />
centre de collecte sélective. Informez-vous auprès de<br />
votre municipalité sur les possibilités de recyclage.<br />
Analyse d‘incidents – conseils pratiques<br />
Incident Cause Remède<br />
Pas d‘image et la DEL MARCHE/ Bloc d’alimentation/écran Brancher le bloc d’alimentation/<br />
ARRET ne s‘allume pas branché? l‘écran<br />
Pas d‘image et la DEL MARCHE/ Bloc d‘alimentation défectueuse/ Au besoin faire contrôler le bloc<br />
ARRET ne s‘allume pas écran défectueux d‘alimentation/l‘écran<br />
Pas d’image/image parasitée Bloc d’alimentation de la caméra<br />
branché ?<br />
Vérifi er le connecteur<br />
Interrupteur caméra réglé? Vérifi er l’interrupteur de la caméra<br />
Mauvaise réception du signal radio Repositionner la caméra/l’écran<br />
Caméra défectueuse Vérifi er la caméra<br />
Mauvaise réception/image Caméra trop loin de l‘écran Adapter la distance<br />
parasitée Caméra trop près de l’écran<br />
Image tournée à 180° Caméra montée à l‘envers Monter la caméra avec le<br />
microphone vers le bas<br />
Image verdâtre Image de nuit causée par les DEL IR Comportement normal pour la<br />
surveillance nocturne<br />
Siffl ement Caméra trop près de l‘écran Repositionner la caméra<br />
Pas de son/son trop faible Volume réglé trop bas Régler le volume<br />
Pas de son Microphone de la caméra défec Vérifi er la caméra, au besoin la<br />
tueux remplacer<br />
L‘appareil est homologué pour la commercialisation au sein de l‘Union Européenne.<br />
Par la présente, la Société <strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong> déclare que ce dispositif de surveillance radio couleur est conforme aux<br />
exigences essentielles et aux autres prescriptions signifi catives de la directive 1999/5/CE.<br />
La déclaration complète de conformité peut être consultée sous :<br />
www.gev.de<br />
Caractéristiques techniques<br />
Ecran<br />
Dimensions env. l 120 mm x H 126 mm x P 32 mm<br />
Type d‘affi chage TFT, diagonale 87 mm<br />
Résolution 480 x 234 pixels<br />
Tension de fonctionnement 9 V<br />
Consommation électrique en fonctionnement env. 500 - 605 mA<br />
Plage de températures de fonctionnement<br />
Caméra<br />
-10 °C à +45 °C<br />
Dimensions env. l 65 mm x H 80 mm x P 84 mm<br />
Module de caméra CMOS 1/3“<br />
Résolution 628 x 582 pixels<br />
Luminosité mini < 3 Lux (pour une distance < 50 cm)<br />
Tension de fonctionnement 6 V<br />
Consommation électrique en fonctionnement env. 80 à 100 mA<br />
Plage de températures de fonctionnement -10 °C à +45 °C<br />
Portée Min. 50 cm, max. 80 m (terrain découvert)<br />
Type de protection IP 44<br />
Modifi cations techniques et optiques réservées sans avertissement préalable.<br />
<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong><br />
<strong>Owiedenfeldstr</strong>. 2 a <strong>Postfach</strong> <strong>730</strong> 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05<br />
<strong>30559</strong> <strong>Hannover</strong> 30552 <strong>Hannover</strong> www.gev.de<br />
Allemagne<br />
Allemagne service@gev.de<br />
6 7<br />
D<br />
UA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GB<br />
H
Draadloos bewakingssysteem met kleurenscherm CSF<br />
Bedieningselementen<br />
Scherm (fi g. A)<br />
1 Schakelaar camera 1<br />
2 Automatische camera-omschakeling<br />
3 Schakelaar camera 2<br />
4 Schakelaar AAN/UIT<br />
5 Camera schakelinterval: instelling 10 - 50 s<br />
6 Geluidssterkte<br />
7 Aansluitbus stroomvoorziening 9 V<br />
8 Luidspreker<br />
9 Bevestiging wandhouder/tafelstatief<br />
10 Wandhouder<br />
11 Tafelstatief<br />
Camera (fi g. B)<br />
1 Antenne<br />
2 Cameralens<br />
3 Infrarood LED<br />
4 Microfoon<br />
5 Wandhouder<br />
6 Stroomvoorziening 6 V<br />
7 Schakelaar camera 1/camera 2<br />
Netvoedingen (fi g. C)<br />
1 Voor camera (6 V)<br />
2 Voor monitor (9 V)<br />
Veiligheidskennisgeving<br />
Bij schade als gevolg van het niet naleven van<br />
deze bedieningshandleiding vervalt de<br />
aanspraak op vrijwaring! Wij zijn niet<br />
aansprakelijk voor gevolgschade! Wij zijn<br />
niet aansprakelijk voor materiële schade of lichamelijk<br />
letsel als gevolg van ondeskundig gebruik of het niet<br />
naleven van deze veiligheidskennisgeving. In deze<br />
gevallen vervalt iedere garantie en aanspraak op<br />
vrijwaring. Omwille van veiligheids- en keuringseisen<br />
is het niet toegestaan het toestel eigenmachtig te<br />
verbouwen en/of te veranderen.<br />
Montage<br />
Bent u onzeker omtrent de montage, aansluiting en<br />
installatie of hebt u twijfels met betrekking tot de<br />
werkwijze, voer de montage, aansluiting en installatie<br />
dan niet zelf door, maar wendt u tot een vakman.<br />
U bezit nu een hoogwaardig draadloos bewakingssysteem.<br />
Verschillende voorwerpen kunnen de radiotransmissie<br />
dempen of storen. Dit gebeurt in het bijzonder<br />
door hindernissen uit metaal, gewapend beton of<br />
muurwerk of ook wanneer camera en monitor dicht bij<br />
elkaar (< 50 cm) zitten. Kies een geschikte standplaats<br />
en controleer de ontvangst vooraleer met de montage<br />
te beginnen. Let bij het monteren op de positie van de<br />
camera (fi g. E). De microfoonopening (B4) moet naar<br />
beneden tonen.<br />
U kunt het scherm naar keuze met de wandhouder<br />
A10 aan een muur (fig. F1) bevestigen of met het<br />
tafelstatief A11 op een tafelblad (fig. F2) plaatsen.<br />
Klik de wandhouder of het tafelstatief naargelang de<br />
gewenste plaats van opstelling in de schermbevestiging<br />
A9.<br />
Instellen camera (fi g. D)<br />
Zet cameraschakelaar 1 van de eerste camera op „ON“;<br />
controleer dat schakelaars 2 en 3 op „OFF“ staan<br />
(fi g. D1). Wenst u een tweede camera te gebruiken,<br />
zet dan cameraschakelaar 2 op „OFF“; controleer dat<br />
schakelaars 1 en 3 op „ON“ staan (fi g. D2). Steek de<br />
stekker van de netvoeding C1 in camerabus B6 en<br />
steek de stekker in een passend stopcontact. Steek<br />
de stekker van de netvoeding C2 in monitorbus A7 en<br />
steek de stekker in een passend stopcontact.<br />
Ingebruikstelling/bediening<br />
Druk op de AAN/UIT toets (A4). De LED in de toets<br />
brandt wanneer de netspanning aan staat; op het<br />
scherm verschijnt het beeld van camera 1.<br />
De geluidssterkte kunt u met de volumeregelaar (A6)<br />
instellen. Lijn de camera volgens uw behoeften uit.<br />
Hebt u een tweede camera aangesloten, druk dan op<br />
toets camera 2 (A3) en lijn de camera uit. U kunt de<br />
beelden van camera 1 en camera 2 afwisselend<br />
oproepen. Druk op toets (A2) voor de automatische<br />
camera-omschakeling. Met de intervalschakelaar<br />
(A5) kunt u het omschakelinterval traploos tussen<br />
10 - 50 s instellen. Achter de toetsen A1, A2, A3 en A4<br />
is een LED indicator ingebouwd die de instellingen<br />
weergeeft.<br />
De camera’s zijn met infrarood LED uitgerust, zodat<br />
personen/voorwerpen binnen een omtrek van ca. 1 m<br />
ook in het donker herkend worden. (Om technische<br />
reden is de weergave enkel in zwart-wit mogelijk.)<br />
Optioneel toebehoor (fi g. G)<br />
2e camera<br />
Identiek met de bijgaande camera uit de set.<br />
Aansluiting zoals hoger beschreven.<br />
Bestel: camera art. nr. 085169,<br />
Netvoeding (6 V) art. nr. 085176<br />
Extra monitor<br />
U kunt het camerabeeld op een willekeurig aantal<br />
monitors weergeven.<br />
Maximale reikwijdte in acht nemen.<br />
Bestel: monitor art. nr. 085152,<br />
Netvoeding (9 V) art. nr. 085183<br />
Recycling<br />
Dit apparaat mag niet samen met ander<br />
huishoudelijk afval worden weg gegooid.<br />
Afgedankte elektrische en elektronische apparaten<br />
dienen volgens de wettelijke voorschriften te worden<br />
afgevoerd. Neem voor meer informatie contact op met<br />
uw gemeente.<br />
Probleemanalyse – Handige tips<br />
Probleem Oorzaak Oplossing<br />
Geen beeld en AAN/UIT Stekkernetvoeding/monitor Stekkernetvoeding/monitor<br />
LED brandt niet aangesloten? aansluiten<br />
Geen beeld en AAN/UIT Stekkernetvoeding/monitor Stekkernetvoeding/scherm<br />
LED brandt niet defect eventueel laten nakijken<br />
Geen beeld/beeldstoringen Cameranetvoeding aangesloten? Stekker controleren<br />
Cameraschakelaar ingesteld? Cameraschakelaar controleren<br />
Slechte radio-ontvangst Camera/monitor anders plaatsen<br />
Camera defect Camera controleren<br />
Slechte ontvangst/beeldstoring Camera te ver weg van monitor Afstand aanpassen<br />
Camera te dicht bij monitor<br />
Beeld 180° verdraaid Camera omgekeerd gemonteerd Camera met microfoon naar omlaag<br />
monteren<br />
Groenig beeld Nachtbeeld, veroorzaakt door Normale functie bij nachtbewaking<br />
infrarood LED<br />
Fluittoon Camera te dicht bij het scherm Camera opnieuw opstellen<br />
Geen/te zwakke toon Geluidssterkte te laag ingesteld Geluidssterkte instellen<br />
Geen toon Camera-microfoon defect Camera controleren en eventueel<br />
vervangen<br />
Het apparaat is goedgekeurd voor de verkoop in de Europese Gemeenschap.<br />
Hiermede verklaart de fi rma <strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong>, dit draadloos bewakingssysteem met kleurenscherm in<br />
overeenstemming is met de principiële eisen en andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG.<br />
De volledige conformiteitsverklarin kan worden opgevraagd onder:<br />
www.gev.de<br />
Technische gegevens<br />
Scherm<br />
Afmetingen ca. b 120 mm x h 126 mm x d 32 mm<br />
Schermtype TFT, zichtbare diagonaal 87 mm<br />
Resolutie 480 x 234 beeldpunten<br />
Bedrijfsspanning 9 V<br />
Stroomverbruik in werking ca. 500 - 605 mA<br />
Bedrijfstemperatuurbereik<br />
Camera<br />
-10 °C tot +45 °C<br />
Afmetingen ca. b 65 mm x h 80 mm x d 84 mm<br />
Cameramodule CMOS 1/3“<br />
Resolutie 628 x 582 beeldpunten<br />
Min. belichting < 3 lux (bij afstand < 50 cm)<br />
Bedrijfsspanning 6 V<br />
Stroomverbruik in werking ca. 80 - 100 mA<br />
Bedrijfstemperatuurbereik -10 °C tot +45 °C<br />
Reikwijdte min. 50 cm, max. 80 m (vrij veld)<br />
Isolatieklasse IP 44<br />
Technische en optische wijzigingen zonder aankondiging vooraf voorbehouden.<br />
<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong><br />
<strong>Owiedenfeldstr</strong>. 2 a <strong>Postfach</strong> <strong>730</strong> 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05<br />
<strong>30559</strong> <strong>Hannover</strong> 30552 <strong>Hannover</strong> www.gev.de<br />
Duitsland<br />
Duitsland service@gev.de<br />
8 9<br />
D<br />
UA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GB<br />
H
Impianto di sorveglianza via radio con immagini a colori CSF<br />
Componenti per l‘uso<br />
Monitor (fi g. A)<br />
1 Interruttore telecamera 1<br />
2 Commutazione automatica di telecamera<br />
3 Interruttore telecamera 2<br />
4 Interruttore ON/OFF<br />
5 Intervallo di scambio telecamera: impostazione<br />
10 - 50 secondi<br />
6 Volume<br />
7 Boccola di collegamento alimentazione 9 V<br />
8 Altoparlante<br />
9 Fissaggio staff a a parete/supporto da tavolo<br />
10 Staff a a parete<br />
11 Supporto da tavolo<br />
Telecamera (fi g. B)<br />
1 Antenna<br />
2 Obiettivo della telecamera<br />
3 LED IR<br />
4 Microfono<br />
5 Staff a a parete<br />
6 Alimentazione 6 V<br />
7 Interruttore telecamera 1/telecamera 2<br />
Alimentatori (fi g. C)<br />
1 Per telecamera (6 V)<br />
2 Per monitor (9 V)<br />
Indicazioni di sicurezza<br />
La garanzia decade in caso di danni dovuti<br />
alla mancata osservanza delle presenti<br />
istruzioni per l‘uso. Non ci assumiamo alcuna<br />
responsabilità per danni consequenziali. Non<br />
ci assumiamo alcuna responsabilità in caso di danni<br />
a cose o a persone causati da un utilizzo inadeguato<br />
o dalla mancata osservanza delle indicazioni di<br />
sicurezza. In tali casi decade ogni diritto alla garanzia.<br />
Per motivi di sicurezza e omologazione non è<br />
consentito lo spostamento fatto autonomamente e/o la<br />
modifi ca dell‘apparecchio.<br />
Montaggio<br />
Se durante il montaggio, il collegamento e l‘installazione<br />
non si è sicuri o si hanno dubbi sul funzionamento, non<br />
eseguire il montaggio, il collegamento e l‘installazione<br />
da soli ma rivolgersi a un tecnico specializzato.<br />
Congratulazioni per l‘acquisto di questo impianto<br />
di sorveglianza via radio di elevata qualità. La<br />
trasmissione radio può essere disturbata o smorzata<br />
da diversi oggetti. Ciò vale in particolare per ostacoli<br />
in metallo, in cemento armato o in muratura, e anche<br />
quando la telecamera e il monitor sono montati l‘uno<br />
vicino all‘altro (< 50 cm ). Verifi care la ricezione prima<br />
del montaggio e selezionare il luogo adeguato. Al<br />
momento del montaggio, rispettare la posizione della<br />
telecamera come in (fi g. E). L‘apertura del microfono<br />
(B4) deve essere rivolta verso il basso.<br />
Il monitor può essere applicato a scelta a una parete<br />
(fi g. F1) tramite staff a a parete A10 oppure posto su<br />
un tavolo (fi g. F2) tramite supporto da tavolo A11.<br />
A seconda della posizione di installazione desiderata,<br />
fi ssare la staff a a parete o il supporto da tavolo nel<br />
punto A9 del monitor.<br />
Impostazione della telecamera (fi g. D)<br />
Nella prima telecamera, impostare su „ON“ l‘interruttore<br />
della telecamera 1, gli interruttori 2 e 3 devono<br />
trovarsi a „OFF“ (fi g. D1). Nel caso si desideri<br />
utilizzare una seconda telecamera, impostare su<br />
„OFF“ l‘interruttore della telecamera 2, gli interruttori 1<br />
e 3 devono trovarsi a „ON“ (fi g. D2). Inserire la spina<br />
dell‘alimentatore C1 nella boccola B6 e collegare tale<br />
alimentatore a una presa a parete adeguata. Inserire la<br />
spina dell‘alimentatore C2 nella boccola per monitor A7 e<br />
collegare tale alimentatore a una presa a parete ad guata.<br />
Messa in funzione/Utilizzo<br />
Premere il tasto ON/OFF (A4). Se è presente la tensione<br />
di alimentazione, il LED del tasto si accende e il monitor<br />
mostra l‘immagine proveniente dalla telecamera 1.<br />
Regolare il volume con il regolatore adeguato di Volume<br />
(A6). Orientare la telecamera conformemente alle proprie<br />
esigenze.<br />
Qualora sia collegata una seconda telecamera, premere<br />
il tasto Camera 2 (A3) e orientare anche questa. Ora<br />
è possibile visualizzare in alternanza le immagini<br />
provenienti dalla telecamera 1 e quelle provenienti<br />
dalla telecamera 2. Premere il tasto di commutazione<br />
automatica telecamere (A2). Tramite il regolatore<br />
Intervallo di scambio (A5) è possibile impostare<br />
l‘intervallo in modo continuo fra 10 e 50 secondi.<br />
Come indicatore, dietro i tasti A1, A2, A3 e A4 vi è un<br />
LED integrato che mostra l‘impostazione corrente.<br />
Le telecamere sono dotate di LED IR a infrarossi in<br />
modo che sia possibile riconoscere persone e oggetti in<br />
un raggio di circa 1 m anche al buio (la cui raffi gurazione<br />
per motivi tecnici sarà solo in bianco e nero).<br />
Accessori opzionali (fi g. G)<br />
Seconda telecamera<br />
Uguale alla telecamera fornita nel set.<br />
Collegamento come descritto in precedenza.<br />
Ordinare: Telecamera, Art. Nr. 085169,<br />
Alimentatore (6 V) Art. Nr. 085176<br />
Monitor addizionale<br />
È possibile visualizzare l‘immagine della telecamera su<br />
un numero a piacere di monitor.<br />
Rispettare la portata massima.<br />
Ordinare: Monitor, Art. Nr. 085152,<br />
Alimentatore (9 V) Art. Nr. 085183<br />
Indicazioni per il riciclaggio<br />
Questo dispositivo non deve essere smaltito<br />
come rifi uto indiff erenziato. Chi possiede<br />
un vecchio dispositivo è vincolato per legge<br />
allo smaltimento conformemente alle normative<br />
in vigore. Per ulteriori informazioni rivolgersi<br />
all’amministrazione comunale.<br />
Analisi dei problemi – Suggerimenti pratici<br />
Problema Causa Soluzione<br />
Nessuna immagine. Il LED L‘alimentatore del monitor è Collegare l‘alimentatore del monitor<br />
ON/OFF non si accende collegato?<br />
Nessuna immagine. Il LED Alimentatore del monitor difettoso Far controllare l‘alimentatore o<br />
ON/OFF non si accende il monitor<br />
Nessuna immagine oppure L‘alimentatore della telecamera è collegato? Controllare la spina<br />
immagini disturbate L‘interruttore della telecamera è Controllare l‘interruttore della<br />
impostat? telecamera<br />
Cattiva ricezione radio Posizionare diversamente la<br />
telecamera rispetto al monitor<br />
Telecamera difettosa Controllare la telecamera<br />
Cattiva ricezione/immagini La telecamera è troppo lontana dal monitor Adeguare la distanza<br />
disturbate La telecamera è troppo vicina al monitor<br />
Immagine ruotata di 180° Telecamera montata in posizione Montare la telecamera in modo che<br />
errata il microfono punti verso il basso<br />
Immagine verdastra Immagine notturna, causata dai Funzionamento normale per la<br />
LED IR sorveglianza notturna<br />
Fischio La telecamera è troppo vicina al monitor Riposizionare la telecamera<br />
Nessun audio/Audio troppo basso Volume regolato troppo basso Regolare il volume<br />
Audio assente Microfono della telecamera difettoso Controllare la telecamera ed<br />
eventualmente sostituirla<br />
L‘apparecchiatura è omologata per la vendita nella Comunità Europea.<br />
Pertanto, la ditta <strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong>, dichiara che l‘impianto di sorveglianza via radio con immagini a colori è conforme ai<br />
requisiti fondamentali e alle altre norme relative alla direttiva 1999/5/CE.<br />
La dichiarazione di conformità completa può essere scaricata all‘indirizzo:<br />
www.gev.de<br />
Dati tecnici<br />
Monitor<br />
Dimensioni H 120 mm x L 126 mm x P 32 mm circa<br />
Tipo di display TFT, diagonale visibile 87 mm<br />
Risoluzione 480 x 234 punti<br />
Tensione di esercizio 9 V<br />
Consumo di corrente in funzionamento circa 500 - 605 mA<br />
Temperatura di funzionamento<br />
Telecamera<br />
da -10 °C a +45 °C<br />
Dimensioni H 65 mm x L 80 mm x P 84 mm circa<br />
Modulo telecamera CMOS 1/3“<br />
Risoluzione 628 x 582 punti<br />
Illuminazione minima < 3 Lux (a distanze < 50 cm)<br />
Tensione di esercizio 6 V<br />
Consumo di corrente in funzionamento circa 80 - 100 mA<br />
Temperatura di funzionamento da -10 °C a +45 °C<br />
Portata min. 50 cm, max. 80 m (in campo libero)<br />
Grado di protezione IP 44<br />
Con riserva di modifi che tecniche ed estetiche senza preavviso.<br />
<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong><br />
<strong>Owiedenfeldstr</strong>. 2 a <strong>Postfach</strong> <strong>730</strong> 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05<br />
<strong>30559</strong> <strong>Hannover</strong> 30552 <strong>Hannover</strong> www.gev.de<br />
Germania<br />
Germania service@gev.de<br />
10 11<br />
D<br />
UA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GB<br />
H
Sistema de videovigilancia a color por radiofrecuencia CSF<br />
Elementos de manejo<br />
Monitor (fi g. A)<br />
1 Interruptor cámara 1<br />
2 Interruptor de conmutación automática de la<br />
cámara<br />
3 Interruptor cámara 2<br />
4 Interruptor ON/OFF<br />
5 Regulador del intervalo de la cámara: ajuste<br />
10 - 50 seg.<br />
6 Regulador de volumen<br />
7 Zócalo de conexión para el suministro de<br />
corriente 9 V<br />
8 Altavoz<br />
9 Fijación soporte mural/soporte de mesa<br />
10 Soporte mural<br />
11 Soporte de mesa<br />
Cámara (fi g. B)<br />
1 Antena<br />
2 Lente de la cámara<br />
3 LEDs IR<br />
4 Micrófono<br />
5 Soporte mural<br />
6 Alimentación de corriente 6 V<br />
7 Interruptor cámara 1/cámara 2<br />
Bloques de alimentación (fi g. C)<br />
1 Para la cámara (6 V)<br />
2 Para el monitor (9 V)<br />
Indicaciones para la seguridad<br />
¡En caso de daños originados por<br />
inobservancia de estas instrucciones de uso,<br />
se extingue el derecho a la garantía! ¡No<br />
nos hacemos cargo de los daños<br />
derivados! No nos hacemos cargo en caso de<br />
daños personales o bien materiales derivados de<br />
manipulaciones indebidas o bien inobservancia<br />
de las indicaciones para la seguridad. En tales casos<br />
queda anulada cualquier prestación o derecho de<br />
garantía. Por razones de seguridad y de autorización<br />
no se permite ni modifi car ni reconstruir el aparato por<br />
cuenta propia.<br />
Montaje<br />
No monte, conecte o instale el aparato Vd. mismo si<br />
no está seguro de poder hacerlo correctamente o si<br />
tiene dudas en relación con su funcionamiento. En tal<br />
caso póngase en contacto con un experto.<br />
Con la compra de este producto ha adquirido Vd. un<br />
sistema de videovigilancia por radiofrecuencia de alta<br />
calidad. La radiotransmisión puede verse atenuada o<br />
distorsionada por diferentes objetos, especialmente<br />
obstáculos de metal, hormigón armado o mampostería,<br />
pero también si la cámara y el monitor han sido<br />
montados demasiado cerca el uno del otro (< 50 cm ).<br />
Antes de realizar el montaje compruebe la recepción y<br />
seleccione un lugar de instalación adecuado. Observe<br />
la posición de la cámara durante el montaje (fi g. E). El<br />
orifi cio del micrófono (B4) debe indicar hacia abajo.<br />
El monitor puede ser instalado opcionalmente en una<br />
pared (fi g. F1) mediante el soporte mural A10 o sobre<br />
una mesa (fi g. F2) mediante el soporte de mesa A11.<br />
Dependiendo del lugar de instalación seleccionado<br />
encaje el soporte mural o el de mesa a la fi jación<br />
prevista para ello A9 situada en el monitor.<br />
Ajuste de la cámara (fi g. D)<br />
Ajuste el interruptor 1 de la primera cámara a la posición<br />
„ON“ mientras que los interruptores 2 y 3 se encuentran<br />
en la posición „OFF“ (fi g. D1). Si desea utilizar<br />
una segunda cámara ajuste el interruptor 2 de la cámara<br />
a la posición „OFF“ mientras que los interruptores 1<br />
y 3 se encuentran en la posición „ON“ (fi g. D2). Introduzca<br />
la clavija de conexión del bloque de alimentación<br />
C1 en el zócalo de conexión B6 y conecte el enchufe a<br />
una toma de corriente adecuada. Introduzca la clavija<br />
de conexión del bloque de alimentación C2 en el zócalo<br />
de conexión del monitor A7 y conecte el enchufe a una<br />
toma de corriente adecuada.<br />
Puesta en funcionamiento/manejo<br />
Accione el interruptor ON/OFF (A4). Si existe<br />
suministro de corriente se iluminará el LED del interruptor<br />
y el monitor indicará la imagen de la cámara 1.<br />
El volumen puede ser regulado mediante el regulador<br />
de volumen (A6). Oriente la cámara según desee.<br />
Si ha sido conectada una segunda cámara accione el<br />
interruptor cámara 2 (A3) y seguidamente oriéntela.<br />
Las imágenes de las cámaras 1 y 2 pueden ser<br />
mostradas alternativamente. Accione el interruptor de<br />
conmutación automática de la cámara (A2). El<br />
intervalo puede ser ajustado mediante el regulador del<br />
intervalo de la cámara (A5) entre 10 - 50 seg. sin<br />
escalonamientos. Como indicador ha sido integrado<br />
un LED en la parte posterior de los interruptores A1,<br />
A2, A3 y A4 que señaliza el ajuste correspondiente.<br />
Las cámaras han sido dotadas con LEDs IR, de tal<br />
manera que pueden ser reconocidas personas/objetos<br />
en un ámbito de aprox. 1 metro incluso en la oscuridad<br />
(debido a limitaciones técnicas la representación sólo<br />
puede ser en blanco y negro).<br />
Accesorios opcionales (fi g. G)<br />
2. Cámara<br />
Tipo de construcción idéntico al de la cámara incluida<br />
en el juego.<br />
Conexión como se ha descrito arriba.<br />
Pedido: Cámara N° de Art. 085169,<br />
Bloque de alimentación (6 V) N° de Art. 085176<br />
Monitor adicional<br />
Existe la posibilidad de representar la imagen de la<br />
cámara en un número indeterminado de monitores.<br />
Observe el alcance máximo.<br />
Pedido: Monitor N° de Art. 085152,<br />
Bloque de alimentación (9 V) N° de Art. 085183<br />
Indicaciones de reciclaje<br />
Este equipo no debe desecharse en la basura<br />
convencional. Los propietarios de equipos<br />
usados están obligados por ley a desecharlos en<br />
contenedores especiales. Solicite información a su<br />
administración municipal o regional.<br />
Guía de solución de averías – Consejos prácticos<br />
Problema Causa Solución<br />
No aparece ninguna imagen Clavija del bloque de Clavija del bloque de<br />
y el LED ON/OFF está apagado alimentación/¿Monitor conectado? alimentación/conexión del monitor<br />
No aparece ninguna imagen Clavija del bloque de Inspeccione el bloque de<br />
y el LED ON/OFF está apagado alimentación/monitor defectuoso alimentación/el monitor<br />
No aparece ninguna imagen/la ¿Ha conectado la clavija del bloque Compruebe la clavija de conexión<br />
imagen está distorsionada de alimentación de la cámara?<br />
¿Ha accionado el interruptor de Compruebe el interruptor de la<br />
la cámara? cámara<br />
Radiorrecepción distorsionada Vuelva a posicionar la cámara/el monitor<br />
La cámara es defectuosa Compruebe la cámara<br />
Radiorrecepción insufi ciente/ La cámara está demasiado lejos Ajuste de la distancia<br />
imagen distorsionada del monitor. La cámara está<br />
demasiado cerca del monitor<br />
La imagen ha sido girada en 180° La cámara ha sido montada al revés Monte la cámara con el micrófono<br />
indicando hacia abajo<br />
Imagen verdosa Imagen nocturna creada por los Comportamiento normal para la<br />
LEDs IR vigilancia nocturna<br />
Silbido La cámara está demasiado cerca del<br />
monitor<br />
Vuelva a posicionar la cámara<br />
No hay sonido o éste es muy bajo El volumen ha sido ajustado a un nivel Reajuste el volumen<br />
demasiado bajo<br />
No hay sonido El micrófono de la cámara es Inspeccione la cámara y si es<br />
defectuoso necesario recámbiela<br />
El aparato dispone de la autorización pertinente para ser distribuido en la Comunidad Europea.<br />
Con esto, la empresa <strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong> declara que este sistema de videovigilancia a color por radiofrecuencia se ajusta<br />
a las exigencias básicas y a las otras normas relevantes de la directriz 1999/5/CE.<br />
Existe la posibilidad de llamar la declaración de conformidad completa bajo la dirección:<br />
www.gev.de<br />
Datos técnicos<br />
Monitor<br />
Medidas aprox. A 120 mm x A 126 mm x P 32 mm<br />
Tipo de indicación TFT, pulgadas (diagonal visible 87 mm)<br />
Resolución 480 x 234 píxel<br />
Tensión de servicio 9 V<br />
Consumo de servicio aprox. 500 - 605 mA<br />
Temperatura de servicio<br />
Cámara<br />
de -10 °C a +45 °C<br />
Medidas aprox. A 65 mm x A 80 mm x P 84 mm<br />
Módulo de la cámara CMOS 1/3“<br />
Resolución 628 x 582 píxel<br />
Iluminación mín. < 3 Lux (a una distancia < 50 cm)<br />
Tensión de servicio 6 V<br />
Consumo de servicio aprox. 80 - 100 mA<br />
Temperatura de servicio de -10 °C a +45 °C<br />
Alcance mín. 50 cm, máx. 80 m (campo libre)<br />
Tipo de protección IP 44<br />
Reservado el derecho a modifi caciones técnicas y ópticas sin previo aviso.<br />
<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong><br />
<strong>Owiedenfeldstr</strong>. 2 a<br />
<strong>30559</strong> <strong>Hannover</strong><br />
Alemania<br />
<strong>Postfach</strong> <strong>730</strong> 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05<br />
30552 <strong>Hannover</strong> www.gev.de<br />
Alemania service@gev.de<br />
12 13<br />
D<br />
UA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GB<br />
H
Övervakningssystem, radiobaserat, med färgbild CSF<br />
Manöverelement<br />
Bildskärm (fi g. A)<br />
1 Kontakt kamera 1<br />
2 Automatisk kameraomkoppling<br />
3 Kontakt kamera 2<br />
4 TILL/FRÅN-knapp<br />
5 Kamera bytesintervall: inställning 10 - 50 sek.<br />
6 Ljudvolym<br />
7 Uttag strömförsörjning 9 V<br />
8 Högtalare<br />
9 Fäste väggfäste/bordsstativ<br />
10 Väggfäste<br />
11 Bordsstativ<br />
Kamera (fi g. B)<br />
1 Antenn<br />
2 Kameralins<br />
3 IR-lysdioder<br />
4 Mikrofon<br />
5 Väggfäste<br />
6 Strömförsörjning 6 V<br />
7 Kontakt kamera 1/kamera 2<br />
Nätdelar (fi g. C)<br />
1 För kamera (6 V)<br />
2 För bildskärm (9 V)<br />
Säkerhetsanvisningar<br />
Om skador orsakas av att denna bruksanvisning<br />
inte följs upphör garantin att<br />
gälla! För följdskador övertar vi inget<br />
ansvar! Vid sak- och personskador,<br />
som orsakas av felaktigt handhavande eller<br />
att säkerhetsinformationen inte beaktas, övertar<br />
vi inget ansvar. I sådana fall upphör rätten till alla<br />
garantianspråk. Av säkerhets- och godkännandeskäl<br />
är det inte tillåtet att på egen hand bygga om och/<br />
eller ändra utrustningen.<br />
Montering<br />
Om du inte är säker på hur montering, anslutning och<br />
installation ska utföras, respektive är tveksam till<br />
funktionen så ska du inte själv utföra montering/<br />
anslutning/installation. I stället ska du anlita en kunnig<br />
person till att utföra detta.<br />
Du har köpt ett högklassigt radiostyrt övervakningssystem.<br />
Radiosignalerna kan dämpas eller störas av olika<br />
föremål. Det gäller speciellt hinder av metall, armerad<br />
betong eller tegelväggar, liksom om kamera och<br />
bildskärm är monterade nära varandra (< 50 cm).<br />
Kontrollera mottagningen före monteringen och välj en<br />
lämplig placering. Tänk på kamerans placering vid<br />
monteringen (fi g. E). Mikrofonöppningen (B4) måste<br />
vara riktad nedåt.<br />
Bildskärmen kan antingen fästas på en vägg (fi g. F1)<br />
med väggfäste A10 eller ställas på en bordsplatta<br />
(fi g. F2) med bordsstativ A11. Snäpp, beroende på<br />
placeringen, fast väggfästet eller bordsstativet i det<br />
avsedda fästet A9 på monitorn.<br />
Inställning kamera (fi g. D)<br />
Ställ på den första kameran kamerakontakten 1 på<br />
„ON“, kontakt 2 och 3 måste stå på „OFF“ (fi g. D1). Om<br />
du vill använda en andra kamera ställ då kamerakontakten<br />
2 på „OFF“, kontakt 1 och 3 måste stå på „ON“<br />
(fi g. D2). Sätt nätdelens stickpropp C1 i kamerauttaget<br />
B6 och sätt stickproppen i ett lämpligt eluttag. Sätt<br />
nätdelens stickpropp C2 i bildskärmsuttaget A7 och<br />
sätt stickproppen i ett lämpligt eluttag.<br />
Idrifttagande/handhavande<br />
Tryck på knappen TILL/FRÅN -knappen (A4). Lysdioden i<br />
knappen lyser om det fi nns nätspänning och<br />
bildskärmen visar bilden från kamera 1.<br />
Ljudvolymen ställs in med volymreglaget (A6). Rikta<br />
kameran utifrån dina behov.<br />
Om en andra kamera är ansluten tryck på knappen<br />
Kamera 2 (A3) och rikta denna kamera. Bilderna från<br />
kamera 1 och kamera 2 kan visas växelvis. Tryck på<br />
knappen automatisk kameraomkoppling (A2).<br />
Intervallet kan ställas in steglöst med hjälp av<br />
bytesintervallreglaget (A5) mellan 10 - 50 sek. För<br />
indikering fi nns en lysdiod integrerad bakom<br />
knapparna A1, A2, A3 och A4, lysdioden indikerar<br />
motsvarande inställningarna.<br />
Kamerorna är försedda med IR-lysdioder så att<br />
personer/föremål även registreras vid mörker inom en<br />
meters omkrets (av tekniska skäl är endast svartvitt<br />
visning möjlig).<br />
Tillbehör som tillval (fi g. G)<br />
2. Kamera<br />
Samma utförande som den bifogade kameran i satsen.<br />
Anslutning enligt beskrivning ovan.<br />
Beställ: Kamera artikelnr 085169,<br />
Nätdel (6 V) artikelnr 085176<br />
Extra bildskärm<br />
Kamerabilden går att visa via ett valfritt antal<br />
bildskärmar.<br />
Beakta maximal räckvidd.<br />
Beställ: bildskärm artikelnr 085152,<br />
Nätdel (9 V) artikelnr 085183<br />
Problemanalys – praktiska råd<br />
Problem Orsak Lösning<br />
Ingen bild och TILL/FRÅN Stickproppsnätde/bildskärm l Anslut stickproppsnätdel/bildskärm<br />
lysdiod lyser inte ansluten?<br />
Ingen bild och TILL/FRÅN Stickproppsnätdel/bildskärm defekt Låt vid behov undersöka<br />
lysdiod lyser inte stickproppsnätdel/bildskärm<br />
Ingen bild/bildstörningar Kamera nätdel ansluten? Kontrollera stickpropp<br />
Kamerakontakt inställd? Kontrollera kamerakontakt<br />
Dålig radiomottagning Placera kamera/bildskärm på annat sätt<br />
Kamera defektbehov Kontrollera kamera<br />
Dålig mottagning/bildstörning Kamera för långt från bildskärmen Anpassa avstånd<br />
Kamera för nära bildskärmen<br />
Bilden vriden 180° Kameran felaktigt monterad Montera kameran med mikrofonen<br />
nedåt<br />
Grönaktig bild Nattbild förorsakad genom Normalt förhållande för<br />
IR-lysdioder nattövervakning<br />
Visslande ljud Kameran är för nära bildskärmen Placera om kameran<br />
Inget/för lågt ljud Ljudvolymen för lågt inställd Ställa in ljudvolymen<br />
Inget ljud Kameramikrofon defekt Kontrollera kameran och byt vid<br />
behov<br />
Anordningen är tillåten för distribution inom EU.<br />
Härmed förklarar företaget <strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong>, att denna sats med övervakningssystem, radiobaserat, med färgbild de<br />
grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter enligt riktlinje1999/5/EG.<br />
Den fullständiga konformitetsförklaringen kan hämtas här:<br />
www.gev.de<br />
Tekniska data<br />
Bildskärm<br />
Mått ca b 120 mm x h 126 mm x d 32 mm<br />
Typ TFT, synlig diagonal 87 mm<br />
Upplösning 480 x 234 bildpunkter<br />
Driftspänning 9 V<br />
Strömförbrukning drift ca 500 - 605 mA<br />
Drifttemperaturområde -10 °C till +45 °C<br />
Kamera<br />
Mått ca b 65 mm x h 80 mm x d 84 mm<br />
Kameramodul CMOS 1/3“<br />
Upplösning 628 x 582 bildpunkter<br />
Min. belysning < 3 lux (vid avstånd < 50 cm)<br />
Driftspänning 6 V<br />
Strömförbrukning drift ca 80 - 100 mA<br />
Drifttemperaturområde -10 °C till +45 °C<br />
Räckvidd min. 50 cm, max. 80 m (fritt fält)<br />
Kapslingsklass IP 44<br />
Tekniska och yttre förändringar kan göras utan föregående meddelande.<br />
Information om återvinning<br />
Denna apparat får inte kastas i det osorterade<br />
kommunalavfallet. Ägare till gamla apparater är<br />
enligt lag skyldiga att avfallshantera denna apparat<br />
på sakkunnigt och föreskrivet sätt. Information får du<br />
från din stads- eller kommunalförvaltning.<br />
<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong><br />
<strong>Owiedenfeldstr</strong>. 2 a <strong>Postfach</strong> <strong>730</strong> 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05<br />
<strong>30559</strong> <strong>Hannover</strong> 30552 <strong>Hannover</strong> www.gev.de<br />
Tyskland<br />
Tyskland<br />
service@gev.de<br />
14 15<br />
D<br />
UA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GB<br />
H
Trådløst farvebilledovervågningsanlæg CSF<br />
Betjeningselementer<br />
Monitor (fi g. A)<br />
1 Afbryder til kamera 1<br />
2 Automatisk kameraomskiftning<br />
3 Afbryder til kamera 2<br />
4 TÆND/SLUK afbryder<br />
5 Kamera skifteinterval: Indstilling 10 - 50 sek.<br />
6 Lydstyrke<br />
7 Tilslutningsbøsning til strømforsyning 9 V<br />
8 Højtaler<br />
9 Fastgørelse vægholder/bordholder<br />
10 Vægholder<br />
11 Bordholder<br />
Kamera (fi g. B<br />
1 Antenne<br />
2 Kameralinse<br />
3 IR-LED’er<br />
4 Mikrofon<br />
5 Vægholder<br />
6 Strømforsyning 6 V<br />
7 Afbryder til kamera 1/kamera 2<br />
Netstrømforsyning (fi g. C)<br />
1 Til kamera (6 V)<br />
2 Til monitor (9 V)<br />
Sikkerhedshenvisninger<br />
Ved skader som opstår, fordi der ikke tages<br />
hensyn til betjeningsvejledningen, bortfalder<br />
garantikravene! Vi overtager ikke ansvar for<br />
følgeskader! Vi overtager intet ansvar for<br />
person-eller materialeskader, som opstår på grund<br />
af en uhensigtsmæssig brug eller en tilsidesættelse<br />
af sikkerhedshenvisningerne. I sådanne tilfælde<br />
bortfalder ethvert garantikrav. Af sikkerheds- og<br />
godkendelsesgrunde er egenmægtig ombygning og/<br />
eller ændring af apparatet ikke tilladt.<br />
Montage<br />
Hvis du ved montering, tilslutning og installation<br />
ikke er sikker hhv. hvis der hersker tvivl om<br />
funktionsmåden, så foretag ikke montering, tilslutning<br />
og installation selv, men henvend dig til en tilsvarende<br />
fagmand.<br />
Du har erhvervet et trådløst overvågningsanlæg af høj<br />
kvalitet. Den trådløse transmission kan dæmpes hhv.<br />
forstyrres af forskellige genstande. Dette gælder for<br />
hindringer af metal, stålbeton eller murværk, og hvis kamera<br />
og monitor er monteret meget tæt på hinanden (<<br />
50 cm ). Kontroller modtagelsen inden monteringen og<br />
vælg en egnet placering. Vær opmærksom på kameraets<br />
position ved monteringen (fi g.E). Mikrofonåbningen<br />
B4 skal vende nedad.<br />
Monitoren kan efter eget valg fastgøres på en væg<br />
(fi g. F1) vha. vægholder A10 eller stilles på en<br />
bordplade (fi g. F2) vha. bordholder A11. Clips alt efter<br />
det ønskede opstillingssted væg- eller bordholderen i<br />
den dertil beregnede holder A9 på monitoren.<br />
Indstilling af kamera (fi g. D)<br />
Stil kameraafbryderen 1 på det første kamera på „ON“,<br />
afbryder 2 og 3 skal stå på „OFF“ (fi g. D1). Hvis du<br />
ønsker at benytte et ekstra kamera, stiller du kameraafbryderen<br />
2 på „OFF“, afbryder 1 og 3 skal stå på „ON“<br />
(fi g. D2). Sæt netdelens stik C1 i kamerabøsningen B6<br />
og sæt stikket i en egnet stikdåse. Sæt netdelens stik<br />
C2 i monitorbøsningen A7 og sæt stikket i en egnet<br />
stikdåse.<br />
Ibrugtagning/betjening<br />
Tryk på TÆND/SLUK tasten (A4). LED’en i tasten<br />
lyser, når der foreligger spænding og monitoren viser<br />
et billede fra kamera 1.<br />
Lydstyrken indstilles vha. lydstyrke-regulatoren (A6).<br />
Juster kameraet tilsvarende dine behov.<br />
Er der tilsluttet et ekstra kamera, trykker du på kamera<br />
2 tasten (A3) og justerer dette. Billederne fra kamera<br />
1 og kamera 2 kan vises skiftevis. Tryk på tast<br />
automatisk kameraomskiftning (A2). Intervallet kan<br />
vha. intervalskift-regulatoren (A5) indstilles trinløst<br />
mellem 10 - 50 sek. Som indikator er der monteret en<br />
LED bagved tasterne A1, A2, A3 og A4, der viser de<br />
tilsvarende indstillinger.<br />
Kameraerne er udstyret med IR-LED’er, således at<br />
personer/objekter inden for en omkreds på ca. 1 m<br />
også bliver registreret i mørke (billedet kan teknisk<br />
betinget kun vises i sort-hvid).<br />
Optionalt tilbehør (fi g. G)<br />
2. Kamera<br />
Samme konstruktion som det vedlagte kamera fra sættet<br />
Tilslutning som beskrevet ovenfor.<br />
Bestil: kamera type-nr. 085169,<br />
Netdel (6 V) type-nr. 085176<br />
Ekstramonitor<br />
Du kan få vist kamerabilledet på et vilkårligt antal<br />
monitorer.<br />
Vær opmærksom på den maksimale rækkevidde.<br />
Bestil: monitor type-nr. 085152,<br />
Netdel (9 V) type-nr. 085183<br />
Henvisninger vedrørende recyling<br />
Dette apparat må ikke bortskaff es med<br />
usorteret husholdningsaff ald. Ejere af<br />
brugt udstyr er i henhold til loven forpligtet<br />
til at bortskaff e dette udstyr fagligt korrekt.<br />
I din kommune kan du få yderligere informationer.<br />
Problemanalyse – praktiske tips<br />
Problem Årsag Afhjælpning<br />
Intet billede og TÆND/SLUK Stiknetdel/monitor tilsluttet? Tilslut stiknetdel/monitor<br />
LED’en lyser ikke<br />
Intet billede og TÆND/SLUK Stiknetdel/monitor defekt Lad i givet fald strømforsyningen/<br />
LED’en lyser ikke monitoren kontrollere<br />
Intet billde/billedforstyrrelser Kamera netdel tilsluttet? Kontroller stik<br />
Kameraafbryder indstillet? Kontroller kameraafbryder<br />
Dårlig trådløs modtagelse Placer kamera/monitor anderledes<br />
Kamera defekt Kontroller kamera<br />
Dårlig modtagelse/billedforstyrrelse Kamera for langt væk fra monitoren Tilpas afstanden<br />
Kamera for tæt på monitoren<br />
Billedet drejet 180° Kameraet er monteret omvendt Monter kamera med mikrofon<br />
nedad<br />
Grønligt billede Natbillede, forårsaget af IR-LED’erne Normal funktion ved natovervågning<br />
Hyletone Kamera for tæt på monitoren Placer kameraet anderledes<br />
Ingen/for lav lyd Lydstyrke for lavt indstillet Indstil lydstyrken<br />
Ingen lyd Kameramikrofon defekt Kontroller kamera og udskift i givet<br />
fald<br />
Apparatet er godkendt til distribution i det Europæiske Fællesskab.<br />
Hermed erklærer fi rma <strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong>, at det trådløse farvebilledovervågningsanlæg er i overensstemmelse med de<br />
grundlæggende krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF.<br />
Den fuldstændige overensstemmelseserklæring kan hentes på:<br />
www.gev.de<br />
Tekniske data<br />
Monitor<br />
Mål ca. B 120 mm x H 126 mm x D 32 mm<br />
Displaytype TFT, synlig diagonal 87 mm<br />
Opløsning 480 x 234 billedpunkter<br />
Driftsspænding 9 V<br />
Strømforbrug i drift ca. 500 - 605 mA<br />
Driftstemperaturområde<br />
Kamera<br />
-10 °C til +45 °C<br />
Mål ca. B 65 mm x H 80 mm x D 84 mm<br />
Kameramodul CMOS 1/3“<br />
Opløsning 628 x 582 billedpunkter<br />
Min. belysning < 3 lux (ved en afstand < 50 cm)<br />
Driftsspænding 6 V<br />
Strømforbrug i drift ca. 80 - 100 mA<br />
Driftstemperaturområde -10 °C til +45 °C<br />
Rækkevidde min. 50 cm, maks. 80 m (uden hindringer)<br />
Kapslingsklasse IP 44<br />
Der tages forbehold for tekniske og optiske ændringer uden forudgående meddelelse.<br />
<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong><br />
<strong>Owiedenfeldstr</strong>. 2 a <strong>Postfach</strong> <strong>730</strong> 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05<br />
<strong>30559</strong> <strong>Hannover</strong> 30552 <strong>Hannover</strong> www.gev.de<br />
Tyskland<br />
Tyskland<br />
service@gev.de<br />
16 17<br />
D<br />
UA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GB<br />
H
Langaton värivideovalvontajärjestelmä CSF<br />
Käyttölaitteet<br />
Monitori (kuva A)<br />
1 Kytkin Kamera 1<br />
2 Automaattinen kameran päälle/pois-kytkentä<br />
3 Kytkin Kamera 2<br />
4 Kytkin PÄÄLLE/POIS<br />
5 Kameran vaihtoväli: säätöalue: 10 - 50 s.<br />
6 Äänenvoimakkuus<br />
7 Virtaliitäntä 9 V<br />
8 Kaiutin<br />
9 Kiinnike, seinäkiinnike/pöytäjalusta<br />
10 Seinäkiinnike<br />
11 Pöytäjalusta<br />
Kamera (kuva B)<br />
1 Antenni<br />
2 Kameran linssi<br />
3 Infrapunaledit<br />
4 Mikrofoni<br />
5 Seinäkiinnike<br />
6 Jännite 6 V<br />
7 Valintakytkin: Kamera 1/Kamera 2<br />
Verkkolaitteet (kuva C)<br />
1 Kameralle (6 V)<br />
2 Monitorille (9 V)<br />
Turvallisuusohjeet<br />
Takuu ei vastaa vahingoista, jotka johtuvat<br />
tämän käyttöohjeen noudattamattomuudesta!<br />
Emme vastaa välillisistä vahingoista! Emme<br />
vastaa myöskään esine- ja henkilövahingoista,<br />
jotka ovat aiheutuneet asiaankuulumattomasta<br />
käytöstä tai turvallisuusohjeiden noudattamattomuudesta.<br />
Laitteen takuu ei kata tällaisia tapauksia.<br />
Turvallisuuteen ja CE-hyväksyntään liittyvistä syistä<br />
johtuen laitteeseen itse tehdyt muutostyöt tai<br />
modifi ointi on kielletty.<br />
Asennus<br />
Jos laitteen kokoamisen, liitäntöjen tai asennuksen<br />
tekeminen itse tuntuu arveluttavalta (esim. jos laitteen<br />
toimintatapa aiheuttaa päänvaivaa), on parasta antaa<br />
nämä toimet ammattilaisen hoidettavaksi.<br />
Olette hankkinut korkealaatuisen värivideovalvontajärjestelmän.<br />
Erilaisten esteet t. rakenteet voivat vaimentaa<br />
tai heikentää langatonta yhteyttä. Tällaisia esteitä ovat<br />
erityisesti kameran ja monitorin välissä olevat metalli-,<br />
teräsbetoni- ja muuratut rakenteet, vaikka laitteet olisikin<br />
asennettu hyvin lähelle toisiaan (< 50 cm). Tarkista<br />
langattoman yhteyden toimivuus aiotuilla asennuspaikoilla<br />
ennen asentamista. Asenna kamera oikeinpäin<br />
(kuva E). Mikrofoniaukon (B4) tulee olla alapuolella.<br />
Monitori voidaan sijoittaa joko seinälle (kuva F1)<br />
seinäkiinnikkeen A10 avulla tai pöydälle (kuva F2)<br />
seinäjalustaan A11. Kiinnitä monitori kiinnikeosastaan<br />
A9 seinäkiinnikkeeseen tai pöytäjalustaan.<br />
Kamera-asetukset (kuva D)<br />
Aseta kamera 1:n valintakytkin 1 „ON“-asentoon; tällöin<br />
kytkinten 2 ja 3 tulee olla „OFF“-asennossa (kuva D1).<br />
Mikäli haluat käyttää kahta kameraa, aseta kamerakytkin<br />
2 „OFF“-asentoon, jolloin kytkinten 1 ja 3 täytyy olla<br />
„ON“-asennossa (kuva D2). Liitä verkkolaitteen<br />
johtopistoke C1 kameran liitäntään B6 ja liitä sitten<br />
verkkolaitteen verkkopistoke sopivaan pistorasiaan.<br />
Liitä verkkolaitteen C2 johtopistoke monitorin liitäntään<br />
A7 ja liitä verkkolaitteen verkkopistoke sopivaan<br />
pistorasiaan.<br />
Käytöönotto/Käyttö<br />
Paina PÄÄLLE/POIS-painiketta (A4). Painikkeen ledi<br />
syttyy, mikäli verkkojännite on sopiva. Monitori alkaa<br />
näyttää kamera 1:ltä tulevaa kuvaa.<br />
Säädä äänenvoimakkuus sopivaksi äänenvoimakkuussäätimellä<br />
(A6). Suuntaa kamera haluttuun<br />
valvontasektoriin.<br />
Jos olet liittänyt järjestelmään toisenkin kameran,<br />
paina kamera 2 -painiketta (A3). Voit vaihtaa<br />
monitorin näyttämään vuorotellen kameroilta 1 ja 2<br />
tulevaa kuvaa. Paina automaattisen kameravaihdon<br />
painiketta (A2). Vaihtointervallia voidaan säätää<br />
portaattomasti vaihtointervalli-säätimellä (A5) välillä<br />
10 - 50 s. Painikkeiden A1, A2, A3 ja A4 taakse<br />
sijoitetut ledit osoittavat laitteen toimintatilaa.<br />
Kamerat on varustettu infrapunaledein, mikä<br />
mahdollistaa n. 1 m:n säteellä sijaitsevien<br />
henkilöiden/esineiden tunnistamisen (tällöin kuva on<br />
teknisistä syistä mustavalkoinen).<br />
Lisävarusteet (kuva G)<br />
2. Kamera<br />
Samanlainen kamera kuin se, joka toimitetaan<br />
järjestelmän mukana.<br />
Kameran liittäminen järjestelmään on kuvattu edellä.<br />
Tilaus: Kamera, osa-nro 085169,<br />
Verkkolaite (6 V), osa-nro 085176<br />
Lisämonitori<br />
Voit liittää kamerakuvan katseltavaksi useamman<br />
monitorin kautta.<br />
Huomaa maksimitoimintaetäisyys.<br />
Tilaus: Monitori, osa-nro 085152,<br />
Verkkolaite (9 V), osa-nro 085183<br />
Vianetsintä – toimintaohjeet<br />
Ongelma Syy Korjaus<br />
Ei kuvaa ja PÄÄLLE/POIS-ledi Verkkolaitteen/monitorin Kytke verkkolaite/monitori<br />
ei pala liitännät kunnossa?<br />
Ei kuvaa ja PÄÄLLE/POIS-ledi Verkkolaite/monitori rikki Tarkista tai tarkistuta verkkolaitteen/<br />
ei pala monitorin toiminta<br />
Ei kuvaa / kuvassa häiriöitä Kameran verkkolaitteen liitännät Tarkista pistoke<br />
kunnossa?<br />
Kamerakytkin oikeassa asennossa? Tarkista kameran kytkin<br />
Heikko langaton yhteys Vaihda kameran/monitorin paikkaa<br />
Kamera rikki Tarkista kameran toiminta<br />
Heikko yhteys/kuvassa häiriöitä Kamera asennettu liian kauas monitorista Asenna laitteet niin, että etäisyys<br />
Kamera asennettu liian lähelle monitoria on sopiva<br />
Kuva näkyy nurinpäin Kamera on asennettu ylösalaisin Asenna kamera siten, että<br />
mikrofoni osoittaa alaspäin<br />
Vihertävä kuva Kamera välittää infrapunaledien Tämä on täysin normaalia<br />
valaisemaa yökuvaa yötoiminnassa<br />
Laitteesta kuuluu viheltävä ääni Kamera on asennettu liian lähelle Asenna kamera eri paikkaan<br />
monitoria<br />
Ääntä ei kuulu/Ääni liian hiljainen Äänenvoimakkuus on säädetty liian Säädä äänenvoimakkuus sopivaksi<br />
hiljaiseksi<br />
Ääntä ei kuulu Kameran mikrofoni on viallinen Tarkista kamera ja vaihda<br />
tarvittaessa<br />
Laite on hyväksytty Euroopan Unionin alueella.<br />
<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong> vakuuttaa, että tämä langaton värivideovalvontajärjestelmä täyttää EU-direktiivin 1999/5/EG<br />
perusvaatimukset ja sen sisältämät muut määräykset.<br />
Yhdenmukaisuusvakuutuksen tarkemmat tiedot löytyvät osoitteesta:<br />
www.gev.de<br />
Tekniset tiedot<br />
Monitori<br />
Mitat n. L 120 mm x K 126 mm x S 32 mm<br />
Näytön tyyppi TFT, näkyvän kuvan lävistäjä 87 mm<br />
Resoluutio 480 x 234 kuvapistettä<br />
Käyttöjännite 9 V<br />
Virrankulutus toimintatilassa n. 500 - 605 mA<br />
Käyttölämpötila-alue<br />
Kamera<br />
-10 °C - +45 °C<br />
Mitat n. L 65 mm x K 80 mm x S 84 mm<br />
Kameramoduuli CMOS 1/3”<br />
Resoluutio 628 x 582 kuvapistettä<br />
Minimi valaistusvoimakkuus < 3 Lux (etäisyys < 50 cm)<br />
Käyttöjännite 6 V<br />
Virrankulutus toimintatilassa n. 80 - 100 mA<br />
Käyttölämpötila-alue -10 °C - +45 °C<br />
Toimintaetäisyys min. 50 cm, max. 80 m (esteetön yhteys)<br />
Suojaluokka IP 44<br />
Kierrätysohjeita<br />
Tätä laitetta ei saa hävittää lajittelemattoman<br />
kotitalousjätteen seassa. Käytettyjen laitteiden<br />
omistajilla on lakisääteinen velvollisuus hävittää<br />
laite asianmukaisesti. Tietoja saat kaupunkisi tai kuntasi<br />
Pidätämme oikeuden teknisiin ja ulkonäöllisiin muutoksiin niistä erikseen ilmoittamatta.<br />
virastosta.<br />
<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong><br />
<strong>Owiedenfeldstr</strong>. 2 a <strong>Postfach</strong> <strong>730</strong> 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05<br />
<strong>30559</strong> <strong>Hannover</strong> 30552 <strong>Hannover</strong> www.gev.de<br />
Saksa<br />
Saksa<br />
service@gev.de<br />
18 19<br />
D<br />
UA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GB<br />
H
Система цветного видео- и радионаблюдения CSF<br />
Органы управления<br />
Монитор (рис. A)<br />
1 Выключатель камеры 1<br />
2 Автоматическое переключение камер<br />
3 Выключатель камеры 2<br />
4 Выключатель ВКЛ/ВЫКЛ<br />
5 Периодичность перехода с камеры на камеру:<br />
настройка 10 - 50 сек.<br />
6 Громкость<br />
7 Гнездовой контактный зажим для напряжения<br />
питания 9 В<br />
8 Динамик<br />
9 Крепление к настенному держателю/настольной<br />
стойке<br />
10 Настенный держатель<br />
11 Настольная стойка<br />
Камера (рис. B)<br />
1 Антена<br />
2 Линза камеры<br />
3 Инфракрасные светодиоды<br />
4 Микрофон<br />
5 Настенный держатель<br />
6 Электропитание 6 В<br />
7 Переключатель камера 1/камера 2<br />
Блоки сетевого питания (рис. C)<br />
1 Для камеры (6 В)<br />
2 Для монитора (9 В)<br />
Указания по безопасности<br />
При повреждениях, вызванных несоблюдением<br />
настоящей инструкции по эксплуатации, теряется<br />
право на гарантийный ремонт! Мы не несем<br />
ответственность за косвенный ущерб! Мы не<br />
несем ответственность за материальный ущерб<br />
или телесные повреждения, вызванные неправильным<br />
обращением или несоблюдением указаний по безопасности.<br />
В таких случаях теряют силу любые претензии, вытекающие<br />
из предоставления гарантии и права на гарантийный<br />
ремонт. По соображениям безопасности и допуска к<br />
эксплуатации запрещаются собственноручные переделки и/<br />
или изменения устройства.<br />
Монтаж<br />
При отсутствии достаточных навыков сборки,<br />
подключения или монтажа или при сомнениях в<br />
понимании принципа действия не осуществляйте сборку/<br />
подключение/монтаж самостоятельно, а обратитесь к<br />
специалисту.<br />
Вы приобрели высококачественную систему<br />
радионаблюдения. Различные предметы могут заглушать<br />
передачу радиосигналов и создавать радиопомехи.<br />
Это имеет место, прежде всего, при наличии стальных<br />
и железобетонных препятствий или стен, а также при<br />
недостаточном монтажном расстоянии между камерой и<br />
монитором (< 50 см). Перед монтажом проверьте прием<br />
и выберите подходящее место. Соблюдайте положение<br />
камеры при монтаже (рис. E). Отверстие микрофона (B4)<br />
должно быть направлено вниз.<br />
По выбору монитор может крепиться на стену (рис. F1) с<br />
помощью настенного держателя A10 или устанавливаться<br />
на плиту стола (рис. F2) с помощью настольной стойки<br />
A11. В зависимости от выбранного места установки<br />
зафиксируйте настенный держатель или настольную<br />
стойку в предусмотренном креплении A9 на мониторе.<br />
Настройка камеры (рис. D)<br />
На первой камере установите выключатель 1 камеры на<br />
«ВКЛ» (ON), выключатели 2 и 3 должны быть установлены<br />
на «ВЫКЛ» (OFF) (рис. D1). Если Вы хотите использовать<br />
вторую камеру, установите выключатель 2 на «ВЫКЛ»<br />
(OFF), выключатели 1 и 3 должны быть установлены на<br />
«ВКЛ» (ON) (рис. D2). Вставьте штекер блока сетевого<br />
питания C1 в гнездо B6 на камере и вставьте штекер в<br />
соответствующую розетку. Вставьте штекер блока сетевого<br />
питания C2 в гнездо A7 на мониторе и вставьте штекер в<br />
соответствующую розетку. По выбору монитор может<br />
Ввод в эксплуатацию/обслуживание<br />
Нажмите клавишу ВКЛ/ВЫКЛ (A4). При наличии<br />
напряжения сети зажжется светодиод в клавише, а<br />
монитор покажет изображение с камеры 1.<br />
Громкость настраивается с помощью регулятора<br />
Громкость (A6). Ориентируйте камеру в соответствии с<br />
Вашими потребностями.<br />
Если подключена вторая камера, то нажмите клавишу<br />
Камера 2 (A3) и ориентируйте эту камеру. Изображения<br />
с камеры 1 и с камеры 2 могут отображаться попеременно.<br />
Нажмите клавишу Автоматическое переключение<br />
камер (A2). Периодичность перехода с одной камеры<br />
на другую может плавно регулироваться при помощи<br />
регулятора Периодичность перехода с камеры на<br />
камеру (A5) в диапазоне от 10 до 50 секунд. В качестве<br />
индикатора за клавишами A1, A2, A3 и A4 интегрирован<br />
светодиод, указывающий соответствующие настройки.<br />
Камеры оснащены инфракрасными светодиодами,<br />
позволяющими распознавать людей/объекты в темноте<br />
на расстоянии около 1 м (при этом по техническим<br />
причинам возможно только черно-белое изображение).<br />
Опциональные принадлежности (рис. G)<br />
2-я камера<br />
Той же конструкции и типоразмеров, что прилагаемая<br />
камера из комплекта.<br />
Подключение аналогичное (см. описание выше).<br />
Данные для заказа: камера, изделие № 085169,<br />
Блок сетевого питания (6 В), изделие № 085176<br />
Дополнительный монитор<br />
Изображение, передаваемое камерой, можно<br />
воспроизводить на любом количестве мониторов.<br />
Соблюдайте максимальный радиус действия.<br />
Данные для заказа: монитор, изделие № 085152,<br />
Блок сетевого питания (9 В), изделие № 085183<br />
Указания по утилизации<br />
Запрещается утилизация данного прибора вместе с<br />
неотсортированными бытовыми отходами. Согласно<br />
закону, владельцы вышедших из употребления<br />
приборов должны утилизировать их согласно<br />
установленным правилам. Подробную информацию<br />
можно получить в местном городском или муниципальном<br />
управлени<br />
Возможные неполадки и советы по их устранению<br />
Неполадки Причина Решение<br />
Нет изображения и светодиод Вставной блок сетевого питания/ Подключить вставной блок сетевого<br />
ВКЛ/ВЫКЛ не светится монитор подключен? питания/монитор<br />
Нет изображения и светодиод Дефект вставного блока сетевого При необходимости провести<br />
ВКЛ/ВЫКЛ не светится питания/монитора проверку вставного блока сетевого<br />
питания/монитора<br />
Нет изображения / искажения Блок сетевого питания камеры подключен? Проверить штекер<br />
изображения Выключатель камеры настроен? Проверить выключатель камеры<br />
Плохой радиоприем Изменить позицию камеры/монитора<br />
Дефект камеры Проверить камеру<br />
Плохой прием/искажение Камера слишком удалена от монитора Найти оптимальное расстояние<br />
изображения Камера слишком приближена к монитору между камерой и монитором<br />
Изображение перевернуто Камера монтирована нижней Монтировать камеру<br />
на 180° стороной вверх микрофоном вниз<br />
Зеленоватое изображение Ночное изображение, Нормальная характеристика<br />
обусловленное инфракрасными для ночного наблюдения<br />
светодиодами<br />
Свистящий звук Камера находится слишком Позиционировать камеру<br />
близко к монитору дальше от монитора<br />
Нет звука/слишком тихий звук Громкость настроена слишком Настроить громкость выше<br />
низко<br />
Нет звука Дефект микрофона камеры Проверить и при необходимости<br />
заменить камеру<br />
Прибор имеет допуск для продажи в странах Европейского Союза.<br />
Настоящим фирма ”Гуткес ГмбХ“ заявляет, что эта система цветного видео- и радионаблюдения соответствует<br />
основополагающим требованиям и другим соответствующим инструкциям директивы 1999/5/EG<br />
Европейского Союза.<br />
Полную декларацию о соответствии можно запросить по адресу:<br />
www.gev.de<br />
Технические данные<br />
Монитор<br />
Размеры ~ 120 мм x 126 мм x 32 мм (Ш х В х Г)<br />
Тип индикатора ЖК-, диагональ видимой области = 87 мм<br />
Разрешение 480 x 234 пикселей<br />
Рабочее напряжение 9 В<br />
Расход электроэнергии в режиме эксплуатации ~ 500 - 605 мА<br />
Диапазон рабочих температур<br />
Камера<br />
от -10 °C до +45 °C<br />
Размеры ~ 65 мм x 80 мм x 84 мм (Ш х В х Г)<br />
Модуль камеры КМОП 1/3“<br />
Разрешение 628 x 582 пикселей<br />
Мин. освещение < 3 лк (при расстоянии < 50 см)<br />
Рабочее напряжение 6 В<br />
Расход электроэнергии в режиме эксплуатации ~ 80 - 100 мА<br />
Диапазон рабочих температур от -10°C до +45°C<br />
Радиус действия мин. 50 см, макс. 80 м (в открытом пространстве)<br />
Вид защиты IP 44<br />
Возможны технические и оптические изменения без предварительного уведомления.<br />
<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong><br />
<strong>Owiedenfeldstr</strong>. 2 a <strong>Postfach</strong> <strong>730</strong> 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05<br />
<strong>30559</strong> <strong>Hannover</strong> 30552 <strong>Hannover</strong> www.gev.de<br />
Германия<br />
Германия<br />
service@gev.de<br />
20 21<br />
D<br />
UA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GB<br />
H
Ασύρματο σύστημα επιτήρησης με έγχρωμη εικόνα CSF<br />
Χειριστήρια<br />
Οθόνη (Εικ. A)<br />
1 Διακόπτης κάμερας 1<br />
2 Αυτόματη εναλλαγή καμερών<br />
3 Διακόπτης κάμερας 2<br />
4 Διακόπτης ON/OFF<br />
5 Διάστημα εναλλαγής κάμερας: Ρύθμιση 10 - 50 δευτ.<br />
6 Ένταση ήχου<br />
7 Υποδοχή σύνδεσης τροφοδοσίας ρεύματος 9 V<br />
8 Ηχείο<br />
9 Στερέωση με επιτοίχια βάση/επιτραπέζια βάση<br />
10 Επιτοίχια βάση<br />
11 Επιτραπέζια βάση<br />
Κάμερα (Εικ. B)<br />
1 Κεραία<br />
2 Φακός κάμερας<br />
3 Λυχνίες IR-LED<br />
4 Μικρόφωνο<br />
5 Επιτοίχια βάση<br />
6 Τροφοδοσία ρεύματος 6 V<br />
7 Διακόπτης κάμερας 1/κάμερας 2<br />
Τροφοδοτικά (Εικ. C)<br />
1 Για κάμερα (6 V)<br />
2 Για οθόνη (9 V)<br />
Οδηγίες ασφαλείας<br />
Σε περίπτωση ζημιών που προκαλούνται από τη<br />
μη τήρηση αυτού του βιβλίου οδηγιών παύει η<br />
αξίωση εγγύησης! Για επακόλουθες ζημιές δεν<br />
αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη! Σε περίπτωση<br />
υλικών ζημιών ή τραυματισμών που προκαλούνται<br />
από ακατάλληλους χειρισμούς ή τη μη τήρηση<br />
των οδηγιών ασφαλείας, δεν αναλαμβάνουμε καμία<br />
ευθύνη. Σε τέτοιες περιπτώσεις παύει κάθε αξίωση παροχής<br />
εγγύησης. Για λόγους ασφαλείας και πιστοποίησης δεν<br />
επιτρέπονται οι ιδιωτικές μετατροπές ή/και οι τροποποιήσεις<br />
της συσκευής.<br />
Συναρμολόγηση<br />
Εάν δεν είστε βέβαιοι σχετικά με τη συναρμολόγηση, τη<br />
σύνδεση και την εγκατάσταση ή αν έχετε αμφιβολίες σχετικά<br />
με τον τρόπο λειτουργίας, τότε μην εκτελείτε τη<br />
συναρμολόγηση, τη σύνδεση και την εγκατάσταση μόνοι σας,<br />
αλλά απευθυνθείτε σε κάποιον εξειδικευμένο τεχνικό.<br />
Έχετε αποκτήσει ένα εξαιρετικό ασύρματο σύστημα επιτήρησης.<br />
Η ασύρματη μετάδοση μπορεί να μπλοκαριστεί ή να επηρεαστεί<br />
από διάφορα αντικείμενα. Αυτό ισχύει ιδιαίτερα για εμπόδια<br />
από μέταλλο, οπλισμένο σκυρόδεμα ή για τοιχοδομές, όπως και<br />
όταν η κάμερα και η οθόνη έχουν τοποθετηθεί πολύ κοντά (< 50<br />
cm). Ελέγξτε τη λήψη πριν από τη συναρμολόγηση και επιλέξτε<br />
κατάλληλο σημείο τοποθέτησης. Προσέξτε τη θέση της κάμερας<br />
κατά τη συναρμολόγηση (Εικ. E). Το άνοιγμα μικροφώνου (B4)<br />
πρέπει να δείχνει προς τα κάτω.<br />
Η οθόνη μπορεί να στερεωθεί κατ‘ επιλογή σε τοίχο (Εικ. F1)<br />
με επιτοίχια βάση A10 ή επάνω σε πάγκο (Εικ. F2) με<br />
επιτραπέζια βάση A11. Κουμπώστε, ανάλογα με τη θέση<br />
τοποθέτησης που επιλέξατε, την επιτοίχια βάση ή την<br />
επιτραπέζια βάση στην προβλεπόμενη στερέωση A9 στην<br />
οθόνη.<br />
Ρύθμιση κάμερας (Εικ. D)<br />
Θέστε στην πρώτη κάμερα τον διακόπτη κάμερας 1 στη θέση<br />
“ON“, ενώ οι διακόπτες 2 και 3 πρέπει να είναι στη θέση<br />
“OFF“ (Εικ. D1). Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε και δεύτερη<br />
κάμερα, θέστε τον διακόπτη κάμερας 2 στη θέση “OFF“, ενώ<br />
οι διακόπτες 1 και 3 πρέπει να είναι στη θέση “ON“ (Εικ. D2).<br />
Συνδέστε το φις του τροφοδοτικού C1 στην υποδοχή κάμερας<br />
B6 και συνδέστε το φις σε κατάλληλη πρίζα. Συνδέστε το φις<br />
του τροφοδοτικού C2 στην υποδοχή οθόνης A7 και συνδέστε το<br />
φις σε κατάλληλη πρίζα.<br />
Έναρξη λειτουργίας/χειρισμός<br />
Πιέστε το πλήκτρο ON/OFF (A4). Η λυχνία LED του πλήκτρου<br />
ανάβει, όταν υπάρχει τάση δικτύου και στην οθόνη εμφανίζεται<br />
η εικόνα από την κάμερα 1.<br />
Η ένταση του ήχου ρυθμίζεται με τον ρυθμιστή Ένταση ήχου<br />
(A6). Ευθυγραμμίστε την κάμερα σύμφωνα με τις ανάγκες<br />
σας.<br />
Εάν υπάρχει συνδεδεμένη και δεύτερη κάμερα, πιέστε το<br />
πλήκτρο Κάμερα 2 (A3) και ευθυγραμμίστε την. Οι εικόνες<br />
από την κάμερα 1 και την κάμερα 2 μπορούν να εμφανίζονται<br />
εναλλάξ. Πιέστε το πλήκτρο Αυτόματη εναλλαγή καμερών<br />
(A2). Το χρονικό διάστημα μπορεί να ρυθμιστεί αδιαβάθμιτα<br />
με τον ρυθμιστή Διάστημα εναλλαγής (A5) μεταξύ<br />
10 - 50 δευτ. Ως ένδειξη είναι ενσωματωμένη μια λυχνία LED<br />
πίσω από τα πλήκτρα A1, A2, A3 και A4, η οποία εμφανίζει<br />
τις αντίστοιχες ρυθμίσεις.<br />
Οι κάμερες εξοπλίζονται με λυχνίες IR-LED, ώστε να<br />
αναγνωρίζονται άτομα/αντικείμενα σε ακτίνα περ. 1 m ακόμα<br />
και στο σκοτάδι (η απεικόνιση περιορίζεται από την τεχνολογία<br />
σε ασπρόμαυρη εμφάνιση).<br />
Προαιρετικά πρόσθετα εξαρτήματα (Εικ. G)<br />
2. Κάμερα<br />
Ίδια κατασκευή με τη συνοδευτική κάμερα του σετ.<br />
Σύνδεση όπως περιγράφεται πιο πάνω.<br />
Παραγγελία: Κωδικός κάμερας 085169,<br />
Τροφοδοτικό (6 V) με κωδικό 085176<br />
Πρόσθετη οθόνη<br />
Η εικόνα της κάμερας μπορεί να εμφανίζεται σε όσες οθόνες<br />
θέλετε.<br />
Προσέξτε τη μέγιστη εμβέλεια.<br />
Παραγγελία: Κωδικός οθόνης 085152,<br />
Τροφοδοτικό (9 V) με κωδικό 085183<br />
Υποδείξεις για την ανακύκλωση<br />
εν επιτρέπεται να απορρίπτεται αυτή η συσκευή μαζί με<br />
τα οικιακά απορρίμματα. Οι ιδιοκτήτες παλαιών συσκευών<br />
είναι υποχρεωμένοι να απορρίπτουν σωστά τη συσκευή<br />
τους. Πληροφορίες σχετικά βρίσκετε στη δημοτική ή κοινοτική<br />
αρχή της περιοχής σας.<br />
Ανάλυση προβλημάτων – Πρακτικές συμβουλές<br />
Πρόβλημα Αιτία Επίλυση<br />
Καμία εικόνα και η λυχνία Είναι συνδεδεμένο το τροφοδοτικό/ Συνδέστε το τροφοδοτικό/την οθόνη<br />
LED ON/OFF δεν ανάβει η οθόνη;<br />
Καμία εικόνα και η λυχνία Χαλασμένο τροφοδοτικό/οθόνη Τεχνικός έλεγχος του τροφοδοτικού/<br />
LED ON/OFF δεν ανάβει της οθόνης<br />
Καμία εικόνα/διαταραχές εικόνας Είναι συνδεδεμένο το τροφοδοτικό της Ελέγξτε το φις<br />
κάμερας;<br />
Είναι ρυθμισμένος ο διακόπτης της κάμερας; Ελέγξτε τον διακόπτη της κάμερας<br />
Κακή ασύρματη λήψη Αλλάξτε τη θέση της κάμερας/της οθόνης<br />
Κάμερα χαλασμένη Ελέγξτε την κάμερα<br />
Κακή λήψη/διαταραχή εικόνας Κάμερα πολύ μακριά από την οθόνη Προσαρμόστε την απόσταση<br />
Κάμερα πολύ κοντά στην οθόνη<br />
Εικόνα περιστρεμμένη κατά180° Εσφαλμένη συναρμολόγηση κάμερας Συναρμολόγηση της κάμερας με το<br />
μικρόφωνο προς τα κάτω<br />
Πρασινωπή εικόνα Νυχτερινή εικόνα, προκαλείται από τις Κανονική συμπεριφορά για νυχτερινή<br />
λυχνίες IR-LED επιτήρηση<br />
Ήχος σφυρίγματος Κάμερα πολύ κοντά στην οθόνη Αλλαγή θέσης της κάμερας<br />
Κανένας/πολύ αδύναμος ήχος Ένταση ήχου ρυθμισμένη πολύ χαμηλά Ρύθμιση της έντασης του ήχου<br />
Κανένας ήχος Χαλασμένο μικρόφωνο κάμερας Έλεγχος κάμερας, ενδεχ. αντικατάσταση<br />
Η συσκευή είναι εγκεκριμένη για διάθεση στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα.<br />
Η εταιρεία <strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong> δηλώνει με το παρόν, ότι αυτό το ασύρματο σύστημα επιτήρησης με έγχρωμη εικόνα συμμορφώνεται με τις<br />
θεμελιώδεις απαιτήσεις και τις σχετικές προδιαγραφές της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ.<br />
Η πλήρης δήλωση συμμόρφωσης διατίθεται στην ηλεκτρονική διεύθυνση:<br />
www.gev.de<br />
Τεχνικά στοιχεία<br />
Οθόνη<br />
Διαστάσεις Περ. Π 120 mm x Υ 126 mm x Β 32 mm<br />
Τύπος ένδειξης TFT, ορατή διαγώνιος 87 mm<br />
Ανάλυση 480 x 234 εικονοστοιχεία<br />
Τάση λειτουργίας 9 V<br />
Κατανάλωση ρεύματος σε λειτουργία Περ. 500 - 605 mA<br />
Θερμοκρασιακό εύρος λειτουργίας<br />
Κάμερα<br />
-10 °C έως +45 °C<br />
Διαστάσεις Περ. Π 65 mm x Υ 80 mm x Β 84 mm<br />
Μονάδα κάμερας CMOS 1/3“<br />
Ανάλυση 628 x 582 εικονοστοιχεία<br />
Ελάχ. φωτισμός < 3 Lux (σε απόσταση < 50 cm)<br />
Τάση λειτουργίας 6 V<br />
Κατανάλωση ρεύματος σε λειτουργία Περ. 80 - 100 mA<br />
Θερμοκρασιακό εύρος λειτουργίας -10 °C έως +45 °C<br />
Εμβέλεια Ελάχ. 50 cm, μέγ. 80 m (ελεύθερο πεδίο)<br />
Τύπος προστασίας IP 44<br />
Με την επιφύλαξη του δικαιώματος τεχνικών και οπτικών αλλαγών χωρίς ειδοποίηση.<br />
<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong><br />
<strong>Postfach</strong> <strong>730</strong> 308 Fax: +49 (0)511 / 958 58 05<br />
30552 <strong>Hannover</strong> Internet: www.gev.de<br />
Германия E-Mail: service@gev.de<br />
22 23<br />
D<br />
UA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GB<br />
H
Värvipildiga juhtmevaba valveseade CSF<br />
Kasutuselemendid<br />
Monitor (joonis A)<br />
1 Lüliti kaamera 1<br />
2 Automaatne kaamera ümberlülitus<br />
3 Lüliti kaamera 2<br />
4 Lüliti SISSE/VÄLJA<br />
5 Kaamerate vaheldumise intervall: seadistus<br />
10 - 50 sek<br />
6 Helitugevus<br />
7 Ühenduspesa varustamiseks elektrivooluga 9 V<br />
8 Valjuhääldi<br />
9 Seinale paigaldatava hoidja/Lauale paigaldatava<br />
aluse kinnitus<br />
10 Seinale paigaldatav hoidja<br />
11 Lauale paigaldatav alus<br />
Kaamera (joonis B)<br />
1 Antenn<br />
2 Kaameralääts<br />
3 IR-LEDid<br />
4 Mikrofon<br />
5 Seinale paigaldatav hoidja<br />
6 Toide 6 V<br />
7 Lüliti kaamera 1/kaamera 2<br />
Võrguosad (joonis C)<br />
1 Kaamera jaoks (6 V)<br />
2 Monitori jaoks (9 V)<br />
Turvajuhised<br />
Kahjude korral, mis on põhjustatud antud<br />
kasutamisjuhendi eiramisest, kaob õigus<br />
garantiile! Sellest tulenevate kahjude osas<br />
ei võta me endale mingit vastutust! Varalise<br />
kahju või inimkahju korral, mis on tingitud<br />
mitteasjakohasest käsitsemisest või turvajuhendite<br />
eiramisest, ei võta me endale mingit vastutust.<br />
Sellistel puhkudel kaob igasugune õigus tagatis- ja<br />
garantiinõudele. Tulenevalt tooteohutuse ja turule<br />
laskmise nõuetest ei ole seadme omavoliline<br />
ümberehitamine ja/või muutmine lubatud.<br />
Paigaldamine<br />
Kui te ei ole montaaži, ühendamise ja<br />
installeerimise osas endas kindlad ja/või kahtlete<br />
funktsioneerimisviisides, siis ärge võtke montaaži,<br />
ühendamist ja installeerimist ette ise, vaid pöörduge<br />
vastava spetsialisti poole.<br />
Olete omandanud kõrgekvaliteedilise juhtmevaba<br />
valveseadme. Raadiosignaali võivad summutada ja/või<br />
segada mitmed esemed. See kehtib eelkõige metallist,<br />
terasbetoonist või müüritistest takistuste kohta,<br />
samuti siis, kui kaamera ja monitor on paigaldatud liiga<br />
lähestikku (< 50 cm ). Kontrollige vastuvõttu enne<br />
paigaldust ja valige sobiv asukoht. Jälgige<br />
paigaldamisel (joonis E) kaamera asendit. Mikrofoni<br />
ava (B4) peab olema suunatud alla.<br />
Monitori võib kinnitada valikuliselt kas seinale<br />
paigaldatava hoidja A10 abil seinale (joonis F1)<br />
või lauale paigaldatava aluse A11 abil lauaplaadile<br />
(joonis F2).<br />
Kinnitage – vastavalt soovitud paigalduskohale –<br />
seinale paigaldatav hoidja või lauale paigaldatav alus<br />
ettenähtud kinnitusse A9 monitoril.<br />
Kaamera seadistamine (joonis D).<br />
Seadistage esimesel kaameral kaamera lüliti 1<br />
asendisse „ON“, lülitid 2 ja 3 peavad olema<br />
asendis „OFF“ (joonis D1). Juhul, kui<br />
soovite kasutada lisakaamerat, seadistage kaamera<br />
lüliti 2 asendisse „OFF“, lülitid 1 ja 3 peavad<br />
olema asendis „ON“ (joonis D2). Pistke<br />
võrguosa(toiteploki) pistik C1 kaamera ühenduspessa<br />
B6 ja pistke pistik sobivasse pistikukontakti.<br />
Pistke võrguosa(toiteploki) pistik C2 monitori<br />
ühenduspessa A7 ja pistke pistik sobivasse<br />
pistikukontakti.<br />
Kasutuselevõtt/Käsitsemine<br />
Vajutage SISSE/VÄLJA klahvile (A4). LED helendab<br />
klahvil, kui võrgupinge on olemas ja monitor näitab<br />
kaamera 1 pilti.<br />
Helitugevus reguleeritakse helitugevuse reguleerija<br />
(A6) abil. Suunake kaamera vastavalt oma<br />
vajadustele.<br />
Kui ühendatud on ka teine kaamera, vajutage<br />
klahvile kaamera 2 (A3) ja pöörake see soovitud<br />
suunda. Kaamera 1 ja kaamera 2 pilte on võimalik<br />
näidata vaheldumisi. Vajutage klahvile automaatne<br />
kaamera ümberlülitus (A2). Intervalli võib<br />
vaheldumise intervalli reguleerija (A5) abil<br />
seadistada sujuvaks vahemikus 10 - 50 sek.<br />
Indikaatorina on klahvide A1, A2, A3 ja A4 taga<br />
integreeritud LED, mis näitab vastavalt seadistusi.<br />
Kaamerad on varustatud IR-LEDidega, nii et isikud/<br />
objektid ca 1 m raadiuses tuntakse ära ka pimeduses<br />
(kujutis on tehnilistel põhjustel võimalik vaid<br />
must-valgena).<br />
Valikulised lisatarvikud (joonis G)<br />
2. kaamera<br />
Ehituselt sama, mis komplektiga kaasasolev kaamera.<br />
Ühendus nagu ülal kirjeldatud.<br />
Tellige: kaamera art. nr. 085169,<br />
Võrguosa (6 V) art. nr. 085176<br />
Lisamonitor<br />
Kaamerapilti võite lasta näidata suvalisel arvul<br />
monitoridel.<br />
Jälgige maksimaalset ulatust.<br />
Tellige: monitor art. nr. 085152,<br />
Võrguosa (9V) art.nr. 085183<br />
Ümbertöötlemisjuhend<br />
Seda seadet ei või utiliseerida sorteerimata<br />
majapidamisjäätmete hulgas. Vananenud<br />
seadmete omanik on vastavalt seadusandlusele<br />
kohustatud need seadmed asjakohaselt utiliseerima.<br />
Vastavat teavet saate oma linna- või vallavalitsusest.<br />
Probleemi analüüs – praktilised nõuanded<br />
Probleem Põhjus Lahendus<br />
Pilti ei ole ja SISSE/VÄLJA Kas pistikuvõrguosa(toiteplokk)/ Pistikuvõrguosa(toiteplokk)/<br />
LED ei helendu monitor on ühendatud? monitor ühendada<br />
Pilti ei ole ja SISSE/VÄLJA Pistikuvõrguosa(toiteplokk)/ Lasta võimalusel kontrollida<br />
LED ei helendu monitor defektne pistikuvõrguosa/monitori<br />
Pilt puudub/Pildihäired Kas kaamera võrguosa on ühendatud? Kontrollida pistikut<br />
Kas kaamera lüliti on sisse lülitatud? Kontrollida kaamera lülitit<br />
Halb signaali vastuvõtt Paigaldada kaamera/monitor teisiti<br />
Kaamera defektne Kontrollida kaamerat<br />
Halb vastuvõtt/Pildihäire Kaamera on monitorist liiga kaugel Sobitada vahemaa<br />
Kaamera on monitorile liiga lähedal<br />
Pilt on 180° ümberpööratud Kaamera paigaldatud tagurpidi Paigaldada kaamera mikrofoniga<br />
suunaga alla<br />
Rohekas pilt Ööpilt, tingitud IR-LEDidest Normaalne reaktsioon öövalveks<br />
Vilistav heli Kaamera on monitorile liiga lähedal Paigaldada kaamera uude asukohta<br />
Heli puudub/on liiga vaikne Helitugevus on reguleeritud liiga Reguleerida helitugevus<br />
vaikseks<br />
Heli puudub Kaamera monitor defektne Kontrolida kaamerat, vajadusel<br />
välja vahetada<br />
Seade on lubatud turustamiseks Euroopa Ühenduses.<br />
Käesolevaga tunnistab fi rma <strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong>, et antud värvipildiga juhtmevaba valveseade on kooskõlas direktiivi<br />
1999/5/EG põhinõuete ja selle teiste asjakohaste eeskirjadega.<br />
Täielik vastavustunnistus on kättesaadav aadressil:<br />
www.gev.de<br />
Tehnilised andmed<br />
Monitor<br />
Mõõdud ca L 120 mm x K 126 mm x S 32 mm<br />
Ekraani tüüp TFT, nähtav diagonaal 87 mm<br />
Lahutusvõime 480 x 234 pildipunkti<br />
Tööpinge 9 V<br />
Voolutarve töörežiimil ca 500 - 605 mA<br />
Töötemperatuuri vahemik<br />
Kaamera<br />
-10 °C kuni +45 °C<br />
Mõõdud ca L 65 mm x K 80 mm x S 84 mm<br />
Kaamera element CMOS 1/3“<br />
Lahutusvõime 628 x 582 pildipunkti<br />
Min. valgustus < 3 luksi (distantsil < 50 cm)<br />
Tööpinge 6 V<br />
Voolutarve töörežiimil ca 80 - 100 mA<br />
Töötemperatuuri vahemik -10 °C kuni +45 °C<br />
Ulatus min 50 cm, max 80 m (vabas õhus)<br />
Kaitseviis IP 44<br />
Tootja jätab endale õiguse muuta tehnilisi ja optilisi andmeid ilma ette teatamata.<br />
<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong><br />
<strong>Owiedenfeldstr</strong>. 2 a <strong>Postfach</strong> <strong>730</strong> 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05<br />
<strong>30559</strong> <strong>Hannover</strong> 30552 <strong>Hannover</strong> www.gev.de<br />
Saksamaa<br />
Saksamaa service@gev.de<br />
24 25<br />
D<br />
UA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GB<br />
H
Bezvadu krāsu videonovērošanas iekārta CSF<br />
Apkalpošanas detaļas<br />
Monitors (att. A)<br />
1 Slēdzis 1. kamera<br />
2 Automātiskā kameru pārslēgšana<br />
3 Slēdzis 2. kamera<br />
4 Slēdzis IESLĒGT/IZSLĒGT<br />
5 Attēla nomaiņas intervāls: iestatījums 10 - 50 sek.<br />
6 Skaļums<br />
7 Kontaktligzda strāvas piegādei 9 V<br />
8 Skaļrunis<br />
9 Piestiprinātājs sienas turētājam/galda statīvam<br />
10 Sienas turētājs<br />
11 Galda statīvs<br />
Kamera (att. B)<br />
1 Antena<br />
2 Kameras lēca<br />
3 IS GED (infrasarkanās gaismu emitējošās diodes)<br />
4 Mikrofons<br />
5 Sienas turētājs<br />
6 Barošanas spriegums 6 V<br />
7 Slēdzis Kamera 1/Kamera 2<br />
Tīkla kontaktdetaļa (att. C)<br />
1 Kamerai (6 V)<br />
2 Monitoram (9 V)<br />
Drošības norādījumi<br />
Ja šīs lietošanas instrukcijas noteikumu<br />
neievērošanas rezultātā ierīcei radušies<br />
bojājumi, garantijas pretenzijas nav spēkā!<br />
Mēs neesam atbildīgi par šādas rīcības<br />
rezultātā radītiem bojājumiem. Mēs neesam atbildīgi,<br />
ja personas mantai vai personai radies kaitējums<br />
noteikumiem neatbilstošas ierīces izmantošanas vai<br />
šo drošības noteikumu neievērošanas dēļ. Tādos<br />
gadījumos garantijas pretenzijas nav spēkā un<br />
garantijas atlīdzība nepienākas. Drošības un<br />
izmantošanas pieļaujamības apsvērumu dēļ patvaļīga<br />
ierīces pārbūve un/vai pārveidošana nav atļauta.<br />
Uzstādīšana<br />
Ja nav pārliecības, ka spējat paša spēkiem veikt<br />
uzstādīšanu, pieslēgšanu un instalāciju, vai, respektīvi,<br />
īsti nezināt, kā iekārta darbojas, tad pašrocīgi neveiciet<br />
ne uzstādīšanu, ne pieslēgšanu, ne instalāciju, bet<br />
izmantojiet atbilstoša speciālista palīdzību.<br />
Jūs esat iegādājušies augstvērtīgu bezvadu novērošanas<br />
iekārtu. Radiosignālu var vājināt vai resp. traucēt dažādi<br />
priekšmeti. Īpaši tas attiecas uz šķēršļiem no metāla,<br />
dzelzsbetona vai mūrētiem objektiem, kā arī gadījumos,<br />
kad kamera un monitors uzstādīti ļoti tuvu (< 50 cm ).<br />
Pārbaudiet uztveršanas kvalitāti pirms uzstādīšanas un<br />
izvēlieties tai piemērotu vietu. Ievērojiet, kā jānovieto<br />
kamera, to uzstādot (att. E). Mikrofona atverei (B4)<br />
jābūt vērstai uz leju.<br />
Monitoru pēc izvēles var piestiprināt pie sienas<br />
(att. F1) ar sienas turētāja A10 palīdzību vai novietot<br />
uz galda virsmas (att. F2), izmantojot galda statīvu<br />
A11. Atkarībā no izraudzītās uzstādīšanas vietas,<br />
izmantojot saspraužamo savienojumu, ievietojiet<br />
sienas turētāju vai galda statīvu pie monitora esošajā<br />
tam paredzētajā piestiprinātājā A9.<br />
Kameras pieslēgšana (att. D)<br />
Uzstādiet pirmās kameras slēdzi „Kamera 1“ pozīcijā<br />
„ON“ (IESLĒGTS), slēdžiem 2 un 3 jābūt pozīcijā „OFF“<br />
(IZSLĒGTS) (att. D1). Ja gribat izmantot otru kameru,<br />
uzstādiet slēdzi „Kameras slēdzis 2“ pozīcijā „OFF“<br />
(IESLĒGTS)), slēdžiem 1 un 3 jāatrodas pozīcijā „ON“<br />
(IZSLĒGTS) (att. D2). Ievietojiet tīkla kontaktdetaļas<br />
spraudkontaktu C1 kameras kontaktligzdā B6 un<br />
iekontaktējiet kontaktspraudni piemērotā kontaktligzdā.<br />
Ievietojiet tīkla kontaktdetaļas spraudkontaktu C2<br />
monitora kontaktligzdā A7 un iekontaktējiet<br />
kontaktspraudni piemērotā kontaktligzdā.<br />
Iedarbināšana/ekspluatācija<br />
Piespiediet IESLĒGT/IZSLĒGT taustiņu (A4). GED<br />
taustiņā iedegas, kad nodrošināts tīkla spriegums, un<br />
monitorā redzams 1. kameras attēls.<br />
Skaļuma iestatīšanu veic ar skaļuma regulētāja<br />
(A6) palīdzību. Noregulējiet kameru atbilstoši savām<br />
vajadzībām.<br />
Ja pievienota otrā kamera, piespiediet taustiņu<br />
Kamera 2 (A3) un noregulējiet arī to. Pārmaiņus<br />
iespējams parādīt 1. kamerā un 2. kamerā redzamo<br />
attēlu. Piespiediet taustiņu automātiska kameru<br />
pārslēgšana (A2). Attēla nomaiņas intervālu iespējams<br />
iestatīt pakāpeniski no 10 - 50 sek., izmantojot<br />
nomaiņas intervāla regulētāju (A5). Taustiņos A1,<br />
A2, A3 un A4 ir iemontētas GED, kuras iegaismojas<br />
atbilstoši iestatījumiem.<br />
Kameras ir aprīkotas ar IS (infrasarkanās gaismas)<br />
GED tādējādi, ka cilvēkus/priekšmetus apm. 1 m<br />
attālumā iespējams atpazīt arī tumsā (tehniski<br />
iespējams tikai melnbalts attēls).<br />
Piederumi pēc izvēles (att. G)<br />
2. kamera<br />
Identiska kamera komplektā ietvertajai kamerai.<br />
Pieslēgšana jāveic, kā norādīts iepriekš.<br />
Pasūtījums jāizdara sekojoši: kamera, Art.-nr. 085169,<br />
Tīkla kontaktdetaļa (6 V), Art.-nr. 085176<br />
Papildu monitors<br />
Kameras attēlu iespējams vērot neierobežotā skaitā<br />
monitoru.<br />
Ievērot maksimālo uztveršanas zonas attālumu.<br />
Pasūtījums jāizdara sekojoši: monitors, Art.-nr. 085152,<br />
Tīkla kontaktdetaļa (9 V), Art.-nr. 085183<br />
Norādījumi par atkritumu pārstrādi<br />
Šo ierīci nedrīkst utilizēt kopā ar citiem nešķirotiem<br />
atkritumiem. Izlietoto ierīču īpašniekiem ir pienākums<br />
šo ierīci utilizēt atbilstoši noteiktajiem norādījumiem.<br />
Vairāk informācijas Jūs varat saņemt pilsētas/<br />
pašvaldības administrācijā.<br />
Problēmu analīze – praktiski padomi<br />
Problēma Cēlonis Atrisinājums<br />
Nav attēla un IESLĒGT/IZSLĒGT Vai tīkla kontaktdetaļa/monitors Pieslēgt tīkla kontaktdetaļu/monitoru<br />
GED neiegaismojas pieslēgti strāvai?<br />
Nav attēla un IESLĒGT/IZSLĒGT Bojāta tīkla kontaktdetaļa/monitors Pārbaudīt tīkla kontaktdetaļu/attiec.<br />
GED neiegaismojas monitoru<br />
Nav attēla/nekvalitatīvs attēls Vai kamerai pievienota tīkla kontaktdetaļa? Pārbaudīt kontaktspraudni<br />
Vai kameras slēdzis ieslēgts? Pārbaudīt kameras slēdzi<br />
Nekvalitatīva signālu uztveršana Uzstādīt citā pozīcijā kameru/monitoru<br />
Bojāta kamera Pārbaudīt kameru<br />
Sliktas kvalitātes Kamera novietota pārāk tālu no monitora Pielāgot attālumu<br />
uztveršana/nekvalitatīvs attēls Kamera novietota pārāk tuvu monitoram<br />
Attēls sagriezts par 180° Kamera uzstādīta nepareizā stāvoklī Uzstādīt kameru tā, lai mikrofons<br />
vērsts uz leju<br />
Attēls iezaļganā krāsā Attēls nakts laikā, iemesls IS Normāla darbība nakts novērošanas<br />
(infrasarkanās gaismas) GED laikā<br />
Pīkstoša skaņa Kamera atrodas pārāk tuvu monitoram Pārvietot kameru<br />
Nav/pārāk klusa skaņa Skaļums noregulēts pārāk klusi Noregulēt skaļumu<br />
Nav skaņas Kameras-mikrofona bojājums Pārbaudīt vai attiec. nomainīt<br />
kameru<br />
Ierīci atļauts izmantot Eiropas Savienībā.<br />
Ar šo fi rma <strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong> deklarē, ka ši bezvadu krāsu videonovērošanas iekārta ir ražota atbilstoši šādu<br />
ierīču pamatprasībām un citiem svarīgiem Direktīvas 1999/5/ES norādījumiem.<br />
Ar pilnu Atbilstības deklarācijas tekstu var iepazīties sekojošā vietnē:<br />
www.gev.def<br />
Tehniskie dati<br />
Monitors<br />
Izmēri apm. P 120 mm x A 126 mm x Dz 32 mm<br />
Ekrāna tips TFT, redzamās daļas diagonāle 87 mm<br />
Izšķirtspēja 480 x 234 punkti<br />
Barošanas spriegums 9 V<br />
Strāvas patēriņš darba režīmā apm. 500 - 605 mA<br />
Ekspluatācijas vides temperatūra -10 °C līdz +45 °C<br />
Kamera<br />
Izmēri apm. B 65 mm x H 80 mm x T 84 mm<br />
Kameras modulis CMOS 1/3“<br />
Izšķirtspēja 628 x 582 punkti<br />
Min. apgaismojums < 3 Lux (ja attālums < 50 cm)<br />
Barošanas spriegums 6 V<br />
Strāvas patēriņš darba režīmā apm. 80 - 100 mA<br />
Ekspluatācijas vides temperatūra -10 °C līdz +45 °C<br />
Uztveršanas zona min. 50 cm, maks. 80 m (laukums bez šķēršļiem)<br />
Aizsardzības veids IP 44<br />
Mums ir tiesības izdarīt tehniskas un optiskas izmaiņas, iepriekš nebrīdinot.<br />
<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong><br />
<strong>Owiedenfeldstr</strong>. 2 a <strong>Postfach</strong> <strong>730</strong> 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05<br />
<strong>30559</strong> <strong>Hannover</strong> 30552 <strong>Hannover</strong> www.gev.de<br />
Vācija<br />
Vācija<br />
service@gev.de<br />
26 27<br />
D<br />
UA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GB<br />
H
Nuotolinė spalvoto vaizdo stebėjimo įranga CSF<br />
Valdymo elementai<br />
Vaizduoklis (pav. A)<br />
1 Jungiklis 1 kamera<br />
2 Automatinis kameros perjungimas<br />
3 Jungiklis 2 kamera<br />
4 Jungiklis ĮJUNGTI/IŠJUNGTI<br />
5 Kamera kaitos intervalas: Nustatymas 10 - 50 s.<br />
6 Garso stiprumas<br />
7 Jungimo lizdas maitinimo blokas 9 V<br />
8 Garsiakalbis<br />
9 Pritvirtinimas sieninis laikiklis/stalinis stovas<br />
10 Sieninis laikiklis<br />
11 Stalinis stovas<br />
Kamera (pav. B)<br />
1 Antena<br />
2 Kameros lęšis<br />
3 IR šviesos diodai<br />
4 Mikrofonas<br />
5 Sieninis laikiklis<br />
6 Elektros įtampa 6 V<br />
7 Jungiklis kamera 1/kamera 2<br />
Tinklo maitinimo blokai (pav. C)<br />
1 Kamerai (6 V)<br />
2 Monitoriui (9 V)<br />
Saugumo nuorodos<br />
Esant gedimams, atsiradusiems dėl šios<br />
naudojimo instrukcijos nesilaikymo, netaikoma<br />
garantija! Už atsiradusią žalą neatsakome!<br />
Už sugadintus daiktus arba sužeistus asmenis<br />
neatsakome, jei defektas ar sužeidimas atsirado<br />
dėl netinkamo naudojimo arba saugumo nuorodų<br />
nesilaikymo. Tokiais atvejais nebegalioja laidavimas<br />
ir garantija. Remiantis saugumo ir leidimo eksplotuoti<br />
nuorodomis draudžiamas savavališkas įrenginio<br />
permontavimas ir/arba pakeitimas.<br />
Montavimas<br />
Jei Jūs montuojant, prijungiant ir instaliuojant neesate<br />
tikras arba abejojate dėl veikimo, nemontuokite,<br />
nejunkite ir neinstaliuokite patys, o kreipkitės į<br />
specialistą.<br />
Jūs įsigijote vertingą nuotolinę vaizdo stebėjimo<br />
įrangą. Įvairūs objektai gali trukdyti arba slopinti<br />
radijo bangų perdavimą. Čia ypatingas dėmesys<br />
skiriamas trukdžiams iš metalo, gelžbetonio<br />
arba akmeninėms sienoms, taip pat jei kamera ir<br />
vaizduoklis pritvirtinti per arti (< 50 cm ). Prieš<br />
montavimą patikrinkite radijo bangų priėmimą ir pasirinkite<br />
tinkamą vietą. Atkreipkite dėmesį į kameros padėtį<br />
montavimo metu (pav. E). Mikrofono anga (B4) turi būti<br />
nukreipta į apačią.<br />
Pasirinktinai vaizduoklį galima pritvirtinti prie sienos<br />
(pav. F1) naudojant sieninį laikiklį A10 arba pastatyti<br />
ant stalo plokštės (pav. F2) naudojant stalinį stovą<br />
A11. Sieninį laikiklį arba stalinį stovą pritvirtinkite<br />
pageidaujamoje pastatymo vietoje prie tam tikslui<br />
numatyto vaizduoklio pritvirtinimo A9.<br />
Kameros nustatymas (pav. D)<br />
Pirmosios kameros 1 jungiklį nustatykite ant „ON“, 2 ir<br />
3 jungikliai turi būti nustatyti ant „OFF“ (pav. D1). Jei<br />
norite naudoti antrą kamerą, tai kameros 2 jungiklį nustatykite<br />
ant „OFF“, 1 ir 3 jungikliai turi būti nustatyti<br />
ant „ON“ (pav. D2). Įstatykite tinklo maitinimo bloko C1<br />
kištuką į kameros įvorę B6, o kištuką – į tinkamą lizdą.<br />
Įstatykite tinklo maitinimo bloko C2 kištuką į kameros<br />
įvorę A7, o kištuką – į tinkamą lizdą.<br />
Eksploatacija/aptarnavimas<br />
Spauskite klavišą ĮJUNGTI/IŠJUNGTI (A4). Klavišo<br />
šviesos diodai šviečia, jei tinke yra įtampa, o<br />
vaizduoklis rodo 1 kameros vaizdą.<br />
Garso stiprumą galima nustatyti naudojant garso<br />
stiprumo reguliatorių (A6). Kameros kryptį nustatykite<br />
pagal savo poreikius.<br />
Jei yra prijungta antra kamera, spauskite klavišą<br />
2 kamera (A3) ir nustatykite jos kryptį. Pakaitomis<br />
galima iškviesti 1 kameros ir 2 kameros vaizdus.<br />
Spauskite klavišą automatinis kameros perjungimas<br />
(A2). Intervalą be pakopų galima nustatyti naudojant<br />
kaitos intervalo reguliatorių (A5) nuo 10 s iki 50 s.<br />
Šviesos diodas, kaip indikatorius, yra integruotas<br />
klavišuose A1, A2, A3 ir A4, atitinkamai rodantis<br />
nustatymus.<br />
Kamerose yra IR šviesos diodai, kad asmenis/<br />
objektus būtų galima taip atpažinti tamsoje maždaug<br />
1 m spinduliu (dėl techninių priežasčių galimas tik<br />
nespalvotas vaizdas).<br />
Galimos papildomos dalys (pav. G)<br />
2. Kamera<br />
Identiška kamerai, esančiai komplekte.<br />
Prijungti pagal aukščiau pateiktus nuodymus.<br />
Užsisakykite: kamerą Art.-Nr. 085169,<br />
Tinklo maitinimo bloką (6 V) Art.-Nr. 085176<br />
Papildomas vaizduoklis<br />
Kameros vaizdą galite stebėti keliuose vaizduokliuose.<br />
Atkreipti dėmesį į maksimalų veikimo nuotolį.<br />
Užsisakykite: vaizduoklį Art.-Nr. 085152,<br />
Tinklo maitinimo bloką (9 V) Art.-Nr. 085183<br />
Pastabos dėl antrinio perdirbimo<br />
Šį prietaisą draudžiama utilizuoti kartu su<br />
nerūšiuojamomis buitinėmis atliekomis. Pagal<br />
įstatymus, senus prietaisus turintys asmenys<br />
privalo šį prietaisą tinkamai utilizuoti. Informacijos<br />
teiraukitės savo miesto arba bendruomenės<br />
savivaldybėje.<br />
Problemų analizė – praktiniai patarimai<br />
Problema Priežastis Sprendimas<br />
Nėra vaizdo ir šviesos diodas Ar prijungtas kištuko maitinimo Prijungti kištuko maitinimo<br />
ĮJUNGTI/IŠJUNGTI nešviečia blokas/vaizduoklis? bloką/vaizduoklį<br />
Nėra vaizdo ir šviesos diodas Sugedęs kištuko maitinimo Esant reikalui patikrinti kištuko<br />
ĮJUNGTI/IŠJUNGTI nešviečia blokas/vaizduoklis maitinimo bloką<br />
Nėra vaizdo/vaizdo trukdymai Ar prijungtas kameros tinklo<br />
maitinimo blokas? Patikrinti kištuką<br />
Ar nustatytas kameros jungiklis? Patikrinti kameros jungiklį<br />
Blogas radijo bangų Pasirinkti kitą kameros/vaizduoklio<br />
priėmimaspakeisti padėtį<br />
Kamera sugedusi Patikrinti kamerą<br />
Blogas radijo bangų Kamera per daug nutolusi nuo vaizduoklio Sureguliuoti nuotolį<br />
priėmimas/vaizdo trukdžiai Kamera per arti prie vaizduoklio<br />
Vaizdas iškreiptas 180° Kamera pritvirtinta atvirkščiai Kamerą su mikrofonu pritvirtinti<br />
nukreipiant žemyn<br />
Žalsvas vaizdas Vaizdas naktį, IR šviesos diodų įtaka Normali būsena stebint naktį<br />
Švilpiantis garsas Kamera per arti prie vaizduoklio Iš naujo nustatyti kameros padėtį<br />
Nėra garso/per tylus garsas Per tyliai nustatytas garsas Garso stiprumo nustatymas<br />
Nėra garso Sugedęs kameros mikrofonas Patikrinti kamerą, esant reikalui<br />
pakeisti<br />
Įrengimą leidžiama parduoti Europos Bendrijoje.<br />
Firma <strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong> patvirtina, kad ši nuotolinė spalvoto vaizdo stebėjimo įranga atitinka<br />
1999/5/EB direktyvos pagrindinius reikalavimus ir kitus svarbius potvarkius.<br />
Išsamų atitkties pareiškimą galite rasti:<br />
www.gev.de<br />
Techniniai duomenys<br />
Vaizduoklis<br />
Išmatavimai maždaug plotis 120 mm x aukštis 126 mm x gylis 32 mm<br />
Parodymo tipas TFT, matoma diagonalė 87 mm<br />
Ryškumas 480 x 234 vaizdo taškai<br />
Darbinė įtampa 9 V<br />
Energijos sunaudojimas darbiniame rėžime maždaug 500 - 605 mA<br />
Darbinės temperatūros diapazonas<br />
Kamera<br />
-10 °C iki +45 °C<br />
Išmatavimai maždaug plotis 65 mm x aukštis 80 mm x gylis 84 mm<br />
Kameros modulis CMOS 1/3“<br />
Ryškumas 628 x 582 vaizdo taškai<br />
Minimalus apšvietimas < 3 lux (esant nuotoliui < 50 cm)<br />
Darbinė įtampa 6 V<br />
Energijos sunaudojimas darbinis rėžimas maždaug 80 - 100 mA<br />
Darbinės temperatūros diapazonas -10 °C iki +45 °C<br />
Veikimo nuotolis min. 50 cm, maks. 80 m (neužstatytas laukas)<br />
Apsaugos rušis IP 44<br />
Pasiliekama teisė atlikti techninius ir optinius pakeitimus apie tai nepranešus.<br />
<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong><br />
<strong>Owiedenfeldstr</strong>. 2 a <strong>Postfach</strong> <strong>730</strong> 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05<br />
<strong>30559</strong> <strong>Hannover</strong> 30552 <strong>Hannover</strong> www.gev.de<br />
Vokietija<br />
Vokietija<br />
service@gev.de<br />
28 29<br />
D<br />
UA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GB<br />
H
Instalacja monitorowania dźwięków i wizualizacji w kolorze CSF<br />
Elementy obsługowe<br />
Monitor (ilustracja A)<br />
1 Włącznik kamery 1<br />
2 Automatyczne przełączanie kamer<br />
3 Włącznik kamery 2<br />
4 Przełącznik pozycji WŁ/WYŁ<br />
5 Częstotliwość zmian kamer: regulacja co 10 - 50 sekund<br />
6 Głośność<br />
7 Wtyczka zasilania w napięcie prądu stałego 9 V<br />
8 Mocowanie dla wspornika ściennego/stojaka stołowego<br />
9 Głośnik<br />
10 Wspornik ścienny<br />
11 Stojak stołowy<br />
Kamera (Ilustracja B)<br />
1 Antena<br />
2 Obiektyw kamery<br />
3 Diody podczerwienne<br />
4 Mikrofon<br />
5 Wspornik ścienny<br />
6 Zasilanie elektryczne 6 V<br />
7 Przełącznik kamera 1/kamera 2<br />
Zasilacze sieciowe (ilustracja C)<br />
1 Dla kamery (6 V)<br />
2 Dla monitora (9 V)<br />
Bezpieczeństwo urządzenia<br />
W przypadku szkód spowodowanych<br />
nieprzestrzeganiem tej instrukcji wygasają<br />
wszelkie prawa gwarancyjne! Producent nie<br />
ponosi odpowiedzialności za związane z tym<br />
szkody! Producent nie ponosi odpowiedzialności<br />
za szkody materialne lub osobowe, spowodowane<br />
nieprawidłowym posługiwaniem się urządzeniem lub<br />
nieprzestrzeganiem instrukcji bezpieczeństwa. W takich<br />
przypadkach wygasają wszelkie uprawnienia tytułem<br />
gwarancji i rękojmi. Ze względów bezpieczeństwa i<br />
dopuszczenia do użytkowania wszelkie samowolne przeróbki<br />
i/lub zmiany wykonane w urządzeniu są niedozwolone.<br />
Montaż<br />
Jeśli mają Państwo jakieś wątpliwości w kwestii montażu,<br />
podłączenia i instalowania lub nie są Państwo pewni co do<br />
sposobu funkcjonowania to prosimy nie wykonywać<br />
samodzielnie prac montażowych, przyłączeniowych i<br />
instalacyjnych, lecz zlecić ich wykonanie fachowcowi.<br />
Weszli Państwo w posiadanie wysokojakościowej instalacji<br />
monitorującej dźwięki. Propagacja dźwięku może być<br />
tłumiona lub zakłócana przez różne przeszkody. Dotyczy to w<br />
szczególności przeszkód z takich materiałów jak metal, żelbeton<br />
lub mur, również i wtedy, gdy kamera i monitor zamontowane<br />
są blisko siebie (< 50 cm ). Przed montażem prosimy sprawdzić<br />
odbiór i wybrać odpowiednią lokalizację. Prosimy mieć na<br />
względzie pozycję kamery przy montażu (ilustracja E). Otwór<br />
mikrofonu (B4) powinien być skierowany w dół.<br />
Monitor można zamontować na ścianie (ilustracja F1) za<br />
pomocą wsporników ściennych A10 lub postawić na płycie<br />
stołu (ilustracja F2) za pomocą stojaka stołowego A11.<br />
Prosimy nasadzić wspornik ścienny lub stojak stołowy w<br />
przewidziane do tego mocowanie monitora A9.<br />
Ustawienie kamery (ilustracja D)<br />
Prosimy w pierwszej kamerze ustawić przełącznik 1 kamery<br />
na „ON“, przełącznik 2 oraz 3 muszą być pozostać na<br />
pozycji „OFF“ (ilustracja D1). Jeśli zechcą Państwo używać drugiej<br />
kamery to prosimy ustawić przełącznik 2 kamery na „OFF“, a<br />
przełącznik 1 oraz 3 muszą pozostać na pozycji „ON“<br />
(ilustracja D2). Prosimy wetknąć wtyczkę zasilacza C1 do<br />
gniazdka B6 kamery i wetknąć wtyczkę do właściwego gniazdka<br />
elektrycznego. Prosimy wetknąć wtyczkę zasilacza C2 do<br />
gniazdka A7 monitora i wetknąć wtyczkę do właściwego<br />
gniazdka elektrycznego.<br />
Rozruch/obsługa<br />
Prosimy wcisnąć przycisk WŁ/WYŁ (A4). Przycisk diodowy<br />
zapali się, gdy tylko pojawi się napięcie i monitor pokaże<br />
obraz pochodzący od kamery 1.<br />
Głośność wyregulować można za pomocą regulatora głośności<br />
(A6). Prosimy o skierowanie kamery w kierunku zgodnym z<br />
Państwa potrzebami.<br />
Jeśli podłączona zostanie druga kamera to prosimy nacisnąć<br />
przycisk kamera 2 (A3) i skierować ją w żądaną stronę.<br />
Obrazy kamery 1 i kamery 2 mogą być przedstawiane na<br />
monitorze w sposób naprzemienny. Prosimy nacisnąć<br />
przycisk automatycznego przełączania kamer (A2).<br />
Częstotliwość zmian można regulować bezstopniowo za<br />
pomocą regulatora częstotliwości zmian (A5) w zakresie od<br />
10 do 50 sekund. Jako wskaźniki funkcji, wraz z przyciskami A1,<br />
A2, A3 oraz A4, zintegrowane są diody świetlne, które<br />
informują o wykonanych ustawieniach.<br />
Kamery wyposażone są w diody podczerwienne, zatem<br />
możliwe jest nawet w ciemnościach wykrywanie obecności<br />
osób/obiektów w promieniu 1 metra (monitorowanie<br />
uzależnione jest od wyposażenia technicznego tylko w wersji<br />
czarno- białej).<br />
Osprzęt opcjonalny (ilustracja G)<br />
Druga kamera<br />
Konstrukcja identyczna jak kamera w zestawie.<br />
Podłączenie według powyższego opisu.<br />
Prosimy zamówić: kamera nr art. 085169,<br />
Zasilacz sieciowy (6 V) nr art. 085176<br />
Dodatkowy monitor<br />
Mogą Państwo obraz z kamery wyświetlać na dowolnej ilości<br />
monitorów.<br />
Prosimy mieć na względzie maksymalny zasięg.<br />
Prosimy zamówić: monitor nr art. 085152,<br />
Zasilacz sieciowy (9 V) nr art. 085183<br />
Informacje o recyklingu<br />
To Urządzenie nie może być usuwane wraz z<br />
niesegregowanych Odpadów komunal nych. Właściciele<br />
Urządzeń są wymagane przez prawo do tej jednostki<br />
do odpowiednich kontenerów. Informacje można uzyskać z<br />
Twojego miasta lub gminy.<br />
Analiza problemów – działania praktyczne<br />
Problem Przyczyna Rozwiązanie<br />
Brak obrazu i dioda WŁ/WYŁ nie pali się Czy podłączono zasilacz sieciowy monitora? Podłączyć zasilacz sieciowy monitora<br />
Brak obrazu i dioda WŁ/WYŁ nie pali się Popsuty zasilacz sieciowy monitora Sprawdzić zasilacz/monitor<br />
Brak obrazu/ zakłócenia obrazu Czy podłączono zasilacz sieciowy kamery? Sprawdzić wtyczkę<br />
Czy przełącznik kamery został ustawiony? Sprawdzić przełącznik kamery<br />
Zły odbiór dźwięków Inaczej wypozycjonować kamerę/ monitor<br />
Popsuta kamera Sprawdzić kamerę<br />
Zły odbiór/ zakłócenie obrazu Kamera zbyt daleko od monitora Dopasować odległość<br />
Kamera zbyt blisko monitora<br />
Obraz obrócony o 180° Kamera zamontowana niewłaściwie Kamera z mikrofonem zainstalować<br />
kierując je w dół<br />
Obraz zielonkawy Obraz nocny, wywołany diodą Normalny tryb pracy przy monitorowaniu<br />
podczerwienną nocnym<br />
Dźwięk gwiżdżący Kamera zbyt blisko monitora Poprawnie wypozycjonować kamerę<br />
Brak dźwięku lub dźwięk zbyt cichy Głośność ustawiona na zbyt niski poziom Ustawić poziom głośności<br />
Brak dźwięku Uszkodzony kabel kamery Sprawdzić kabel, względnie wymienić<br />
Urządzenie jest dopuszczone do dystrybucji w Unii Europejskiej.<br />
Firma <strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong> oświadcza niniejszym, że instalacja monitorowania dźwięków i wizualizacji w kolorze jest zgodna z<br />
podstawowymi wymaganiami i innymi istotnymi przepisami dyrektywy 1999/5/EG.<br />
Kompletną deklarację zgodności urządzenia można wywołać pod:<br />
www.gev.de<br />
Dane techniczne<br />
Monitor<br />
Wymiary ok. szer. 120 mm x wys. 126 mm x głęb. 32 mm<br />
Typ wyświetlania TFT, widoczna przekątna 87 mm)<br />
Rozdzielczość 480 x 234 pikseli<br />
Napięcie robocze 9 V<br />
Pobór prądu w stanie pracy ok. 500 - 605 mA<br />
Zakres temperatur pracy<br />
Kamera<br />
-10 °C do +45 °C<br />
Wymiary ok. szer. 65 mm x wys. 80 mm x głęb. 84 mm<br />
Moduł kamery CMOS 1/3“<br />
Rozdzielczość 628 x 582 pikseli<br />
Minimalne oświetlenie < 3 Lux (dla odległości < 50 cm)<br />
Napięcie robocze 6 V<br />
Pobór prądu w stanie pracy ok. 80 - 100 mA<br />
Zakres temperatur pracy -10 °C do +45 °C<br />
Zasięg min. 50 cm, maks. 80 m (wolna przestrzeń)<br />
Rodzaj ochronny IP 44<br />
Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicznych i wyglądu wyrobu bez powiadomienia.<br />
<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong><br />
<strong>Owiedenfeldstr</strong>. 2 a <strong>Postfach</strong> <strong>730</strong> 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05<br />
<strong>30559</strong> <strong>Hannover</strong> 30552 <strong>Hannover</strong> www.gev.de<br />
Niemcy<br />
Niemcy<br />
service@gev.de<br />
30 31<br />
D<br />
UA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GB<br />
H
Sistema de videovigilância a cores via rádio CSF<br />
Elementos de comando<br />
Monitor (fi g. A)<br />
1 Interruptor da câmara 1<br />
2 Comutação automática da câmara<br />
3 Interruptor da câmara 2<br />
4 Interruptor para LIGAR/DESLIGAR<br />
5 Câmara intervalo de mudança: ajuste 10 - 50 seg.<br />
6 Volume<br />
7 Tomada de ligação da alimentação de tensão<br />
9 V<br />
8 Altifalantes<br />
9 Fixação do suporte de parede/suporte para mesa<br />
10 Suporte de parede<br />
11 Suporte para mesa<br />
Câmara (fi g. B)<br />
1 Antena<br />
2 Lente da câmara<br />
3 LEDs de infra-vermelhos<br />
4 Microfone<br />
5 Suporte de parede<br />
6 Alimentação de tensão 6 V<br />
7 Interruptor câmara 1/câmara 2<br />
Fontes de alimentação (fi g. C)<br />
1 Para câmara (6 V)<br />
2 Para monitor (9 V)<br />
Indicações de segurança<br />
Os direitos à garantia extinguem-se, no caso<br />
de danos causados por inobservância deste<br />
manual de instruções! Não assumimos<br />
qualquer garantia por danos daí decorrentes!<br />
Não assumimos qualquer responsabilidade por<br />
danos materiais ou pessoais, causados por<br />
manuseamento incorrecto ou pela inobservância<br />
das indicações de segurança. Nesses casos,<br />
extingue-se qualquer direito à garantia. Por motivos<br />
de segurança e de aprovação não é permitida a<br />
modifi cação autónoma e/ou a alteração do aparelho.<br />
Montagem<br />
Se surgirem dúvidas durante a montagem, ligação e<br />
instalação ou sobre o modo de funcionamento, não<br />
prossiga com o trabalho, mas contacte um técnico<br />
com conhecimentos adequados.<br />
Adquiriu um sistema de videovigilância por rádio de<br />
elevada qualidade. A transmissão via rádio pode ser<br />
abafada ou perturbada por diferentes objectos. Isto é<br />
válido, principalmente, para obstáculos de metal, betão<br />
armado ou alvenarias, mesmo quando a câmara e<br />
monitor estão colocados a pouca distância (< 50 cm ).<br />
Verifi que a recepção antes da montagem e seleccione<br />
um local adequado. Preste atenção à posição da<br />
câmara durante a montagem (fi g. E). A abertura do microfone<br />
(B4) tem de estar virada para baixo.<br />
O monitor pode ser preso numa parede (fi g. F1) com<br />
o respectivo suporte A10 ou colocado numa mesa<br />
(fi g. F2) com o suporte para mesa A11. De acordo<br />
com o local de instalação desejado encaixe o suporte<br />
de parede ou de mesa na fi xação prevista A9 no<br />
monitor.<br />
Ajuste da câmara (fi g. D)<br />
Coloque o interruptor da primeira câmara em ”ON“,<br />
o interruptor 2 e 3 têm de estar em ”OFF“ (fi g. D1).<br />
Se pretender usar uma segunda câmara, coloque o<br />
interruptor da câmara 2 em ”OFF“,, o interruptor 1 e 3<br />
têm de estar em ”ON“ (fi g. D2). Ligue a fi cha da fonte<br />
de alimentação C1 na tomada da câmara B6 e ligue a<br />
fi cha numa tomada adequada. Ligue a fi cha da fonte de<br />
alimentação C2 na tomada do monitor A7 e ligue a<br />
fi cha numa tomada adequada.<br />
Colocação em funcionamento/operação<br />
Prima a tecla LIGAR/DESLIGAR (A4). O LED na tecla<br />
acende-se quando existe tensão de rede e o monitor<br />
exibe a imagem da câmara 1.<br />
O volume é ajustado com o regulador do volume (A6).<br />
Alinhe a câmara adequadamente em função da sua<br />
necessidade.<br />
Se estiver ligada uma segunda câmara, prima a tecla<br />
Câmara 2 (A3) e alinhe-a. As imagens na câmara 1 e<br />
câmara 2 podem ser exibidas alternadamente. Prima<br />
a tecla Comutação automática da câmara (A2).<br />
O intervalo pode ser ajustado continuamente com o<br />
regulador do intervalo de mudança (A5) entre<br />
10 - 50 seg. Como indicador está integrado um LED<br />
atrás das teclas A1, A2, A3 e A4, que notifi ca de<br />
acordo com os ajustes.<br />
As câmaras estão equipadas com LEDs de infravermelhos<br />
de forma a poderem ser detectadas<br />
pessoas/objectos num raio de aprox. 1 m mesmo na<br />
escuridão (representação tecnicamente possível,<br />
condicionada apenas a preto e branco).<br />
Acessório opcional (fi g. G)<br />
2ª Câmara<br />
De construção idêntica à da câmara fornecida com o<br />
conjunto.<br />
Ligação tal como descrito anteriormente.<br />
Encomendar: câmara n.º art. 085169,<br />
fonte de alimentação (6 V) n.º art. 085176<br />
Monitor adicional<br />
Pode visualizar a imagem da câmara através de uma<br />
quantidade pretendida de monitores.<br />
Prestar atenção ao alcance máximo.<br />
Encomendar: monitor n.º art. 085152,<br />
fonte de alimentação (9 V) n.º art. 085183<br />
Informações sobre reciclagem<br />
Este equipamento não deve ser eliminado<br />
junto com o lixo doméstico indiferenciado.<br />
Os utilizadores fi nais de resíduos de<br />
equipamentos são obrigados por lei a<br />
submetê-los a uma eliminação correcta. Poderá obter<br />
informações junto dos serviços municipalizados ou<br />
câmara municipal da sua área de residência.<br />
Análise de problemas – conselhos práticos<br />
Problema Causa Solução<br />
Sem imagem e o LED de LIGAR/ Transformador de parede/monitor Ligar transformador de parede/<br />
DESLIGAR não se acende está ligado? monitor<br />
Sem imagem e o LED de LIGAR/ Transformador de parede avariado/ Verifi car transformador de parede/<br />
DESLIGAR não se acende monitor avariado monitor<br />
Sem imagem/perturbações Fonte de alimentação da câmara ligada? Verifi car fi cha<br />
na imagem Interruptor da câmara ajustado? Verifi car interruptor da câmara<br />
Recepção via rádio de má qualidade Reposicionar câmara/monitor<br />
Câmara avariada Verifi car a câmara<br />
Recepção de má qualidade/ Câmara muito afastada do monitor Adaptar distância<br />
perturbação da imagem Câmara demasiado perto do monitor<br />
Imagem virada em 180° Câmara mal montada Montar a câmara com o microfone<br />
para baixo<br />
Imagem esverdeada Imagem nocturna, causada por Comportamento normal durante a<br />
LEDs de infra-vermelhos vigilância nocturna<br />
Som sibilante Câmara demasiado perto do monitor Reposicionar a câmara<br />
Sem som/som muito baixo Volume demasiado baixo Ajustar o volume<br />
Sem som Microfone da câmara danifi cado Verifi car câmara e substituir, se<br />
necessário<br />
O aparelho está autorizado a ser distribuído na Comunidade Europeia.<br />
A empresa <strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong> declara, por este meio, que este sistema de videovigilância a cores via rádio está em<br />
conformidade com os requisitos básicos e com as restantes prescrições relevantes da directiva 1999/5/CE.<br />
A declaração de conformidade pode ser consultada na íntegra em:<br />
www.gev.de<br />
Dados técnicos<br />
Monitor<br />
Dimensões aprox. L 120 mm x A 126 mm x P 32 mm<br />
Ecrã TFT, diagonais visíveis 87 mm<br />
Resolução 480 x 234 pixéis<br />
Tensão de funcionamento 9 V<br />
Consumo em funcionamento aprox. 500 - 605 mA<br />
Faixa de temperatura operacional<br />
Câmara<br />
-10 °C a +45 °C<br />
Dimensões aprox. L 65 mm x A 80 mm x P 84 mm<br />
Módulo da câmara CMOS 1/3“<br />
Resolução 628 x 582 pixéis<br />
Iluminação mín. < 3 Lux (a uma distância < 50 cm)<br />
Tensão de funcionamento 6 V<br />
Consumo em funcionamento aprox. 80 - 100 mA<br />
Faixa de temperatura operacional -10 °C a +45 °C<br />
Alcance mín. 50 cm, máx. 80 m (área aberta)<br />
Tipo de protecção IP 44<br />
Reservadas alterações técnicas e ópticas sem aviso.<br />
<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong><br />
<strong>Owiedenfeldstr</strong>. 2 a <strong>Postfach</strong> <strong>730</strong> 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05<br />
<strong>30559</strong> <strong>Hannover</strong> 30552 <strong>Hannover</strong> www.gev.de<br />
Alemanha<br />
Alemanha service@gev.de<br />
32 33<br />
D<br />
UA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GB<br />
H
Sistem de supraveghere radio-video-color, tip CSF<br />
Elementele de comandă<br />
Monitor (fi g. A)<br />
1 Comutator “Camera 1”<br />
2 Buton de comutare automată între camere<br />
3 Comutator “Camera 2”<br />
4 Înterupător principal de PORNIT/OPRIT<br />
5 Intervalul de comutare a camerei: reglare 10 - 50 secunde<br />
6 Sonor<br />
7 Bucşa de conectare ptr. alimentarea cu curent electric<br />
9 V<br />
8 Boxe<br />
9 Fixare suport de perete/stativ de masă<br />
10 Suport de perete<br />
11 Stativ de masă<br />
Camera (fi g. B)<br />
1 Antenă<br />
2 Lentilă cameră<br />
3 LED-uri cu IR<br />
4 Microfon<br />
5 Suport de perete<br />
6 Alimentarea electrică 6 V<br />
7 Comutator camera 1/camera 2<br />
Dispozitive de racordare la reţea (fi g. C)<br />
1 Pentru cameră (6 V)<br />
2 Pentru monitor (9 V)<br />
Instrucţiuni de siguranţă<br />
Dreptul la garanţie se pierde în cazul deteriorărilor<br />
cauzate prin nerespectarea acestor instrucţiunil de<br />
utilizare! Firma noastră nu este răspunzătoare<br />
pentru daunele indirecte, cauzate astfel! Firma nu<br />
este în nici-un fel răspunzătoare pentru pagubele materiale<br />
sau corporale rezultate în urma utilizării neadecvate a<br />
produsului sau cauzate prin nerespectarea instrucţiunilor de<br />
siguranţă. În astfel de cazuri se pierde orice drept de garanţie<br />
şi asigurare. Din motive de suguranţă şi omologare se interzice<br />
transformarea şi/sau modifcarea arbitrară a aparatului.<br />
Montajul<br />
Dacă în timpul montării, conectării şi instalarii aparatului nu<br />
sunteţi sigur sau aveţi îndoieli cu privire la modul acestuia de<br />
funcţionare, atunci întrerupeţi activitatea de montare, conectare<br />
şi instalare şi consultaţi un specialist.<br />
Aţi achiziţionat o instalaţie de supraveghere radio, de calitate<br />
superioară. Anumite obiecte pot provoca reducerea, respectiv<br />
bruierea transmisiei prin unde radio. Aceste efecte pot fi cauzate<br />
în special de: obiecte din metal, betonul armat, ziduri, precum şi<br />
în cazul montării monitorului prea aproape de cameră (< 50 cm).<br />
Verifi caţi recepţia instalaţiei înainte de a o monta şi plasaţi-o întrun<br />
loc adecvat pentru aceasta. Respectaţi poziţia de montare a<br />
camerei (fi g. E). Deschiderea microfonului (B4) trebuie să arate<br />
în jos.<br />
La alegere, monitorul se poate fi xa fi e pe un perete (fi g. F1),<br />
cu ajutorul suportului de perete A10 sau se poate aşeza pe<br />
o placă de masă (fi g. F2), cu ajutorul stativului de masă A11.<br />
În funcţie de locul dorit de amplasare, introduceţi suportul de<br />
perete sau stativul de masă în punctul de fi xare A9, prevăzut<br />
special pentru aceasta, de la monitor.<br />
Reglarea camerei (fi g. D)<br />
Poziţionaţi comutatorul 1 al primei camere în poziţia „ON“,<br />
comutatoarele 2 şi 3 trebuie să se găsească în poziţia „OFF“<br />
(fi g. D1). Dacă doriţi să utilizaţi o a doua cameră, atunci<br />
reglaţi comutatorul 2 în poziţia „OFF“, comutatoarele 1 şi 3<br />
trebuie să se găsească în poziţia „ON“ (fi g. D2). Introduceţi fi şa<br />
dispozitivului C1 de racordare la reţea în bucşa B6 a camerei, iar<br />
ştecărul acestuia într-o priză adecvată. Introduceţi fi şa<br />
dispozitivului C2 de racordare la reţea în bucşa A7 a monitorului,<br />
iar ştecărul acestuia într-o priză adecvată.<br />
Punerea în funcţiune/operarea<br />
Apăsaţi butonul de PORNIT/OPRIT (A4). Dacă aparatul este<br />
alimentat cu curent electric de la reţea, atunci LED-ul din<br />
buton se va aprinde, iar monitorul va afi şa imaginea transmisă<br />
de camera 1.<br />
Sonorul se poate regla prin intermediul butonului de reglare a<br />
sonorului (A6). Poziţionaţi camera, în funcţie de necesităţile<br />
dumneavoastră.<br />
Dacă s-a conectat şi ceea de-a doua cameră, atunci apăsaţi<br />
comutatorul “Camera 2” (A3) şi poziţionaţi şi această cameră,<br />
în funcţie de dorinţele dumneavoastră. Pe monitor se vor<br />
afi şa, intercalate, imaginile transmise de camera 1 şi de<br />
camera 2. Pentru aceasta, apăsaţi butonul de intercalare a<br />
imaginilor, şi anume tasta “Buton de comutare automată<br />
între camere” (A2). Intervalul de intercalare a imaginilor se<br />
poate regla potenţiometric, între 10 şi 50 s, cu ajutorul<br />
“Regulatorului ptr. intervalul de comutare a camerei” (A5).<br />
Tastele A1, A2, A3 şi A4 sunt toate prevăzute cu câte un LED,<br />
care indică reglările corespunzătoare.<br />
Camerele sunt dotate cu LED-uri cu IR, astfel încât acestea<br />
pot înregistra şi pe timp de noapte, persoanele/obiectele care<br />
se găsesc la o distanţă de circa 1 m (imaginea se va reda<br />
numai în alb-negru, acest fapt fi ind condiţionat tehnic).<br />
Accesorii opţionale (fi g. G)<br />
Camera 2<br />
Tip de construcţie similar cu cel al camerei incluse în set.<br />
Racordarea: identică modului descris mai sus.<br />
Pentru comanda dumneavoastră:<br />
Camera: nr. de articol 085169;<br />
dispozitivul de racordare la reţea (6 V), nr. de articol: 085176<br />
Monitor suplimentar<br />
Imaginea transmisă de cameră se poate viziona pe un număr<br />
oţional de monitoare.<br />
Respectaţi distanţa maximă de recepţie.<br />
Pentru comanda dumneavoastră:<br />
Monitor, nr. de articol: 085152;<br />
dispozitivul de racordare la reţea (9 V): nr. de articol 085183<br />
Indicaţii de reciclare<br />
Acest aparat nu trebuie aruncat în gunoiul menajer.<br />
Posesorii aparatelor vechi sunt obligaţi legal să arunce<br />
respectivele obiecte în mod corespunzător. Puteţi solicita<br />
informaţii la administraţiile locale ale oraşului, respectiv comunei<br />
dumneavoastră.<br />
Analiza problemelor – sfaturi practice<br />
Problema Cauza Soluţia<br />
Nici-o imagine şi LED-ul întrerupătorului Aţi conectat dispoz. de racordare Conectaţi dispoz. de racordare<br />
PORNIT/OPRIT nu se aprinde la reţea/monitorul? la reţea/monitorul<br />
Nici-o imagine şi LED-ul întrerupătorului Dispoz. de racordare la reţea/monitorul Dacă este necesar, verifi caţi prin<br />
PORNIT/OPRIT nu se aprinde defect intermediul unui atelier, dispoz. de<br />
racordare la reţea şi monitorul<br />
Nici-o imagine/imagini bruiate Aţi conectat dispoz. de racordare Verifi caţi fi şa/ştecărul<br />
la reţea a camerei?<br />
Aţi reglat comutatorul camerei? Verifi caţi comutatorul camerei<br />
Recepţie radio defectuoasă Schimbaţi poziţia camerei/monitorului<br />
Camera defectă Verifi caţi camera<br />
Recepţie defectuoasă/bruiaj video Camera plasată la distanţă prea mare Adaptaţi distanţa<br />
faţă de monitor<br />
Camera plasată prea aproape de monitor<br />
Imaginea este întoarsă cu 180° Camera s-a montat invers Montaţi camera cu microfonul în jos<br />
Imagine cu fond verde Imagine pe timp de noapte, provocată Reacţie normală pentru supravegherea<br />
prin LED-urile cu IR pe timp de noapte<br />
Sonor distorsionat Camera este prea aproape de monitor Poziţionaţi camera din nou<br />
Fără sonor/sonorul prea încet Sonorul este reglat prea încet Reglaţi sonorul<br />
Fără sonor Microfonul camerei este defect Verifi caţi camera, eventual schimbaţi-o<br />
Aparatul este admis pentru folosirea sa în Comunitatea Europeană.<br />
Firma <strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong> declară prin prezenta că, acest sistem de supraveghere radio-video-color corespunde întocmai cerinţelor de<br />
bază CE, precum şi celorlate regulamente relevante ale Directivei 1999/5/EG.<br />
Declaraţia completă de conformitate CE se poate vedea la adresa:<br />
www.gev.de<br />
Date tehnice<br />
Monitor<br />
Dimensiuni circa L 120 mm x h 126 mm x l 32 mm<br />
Tipul afi şării TFT, diagonala vizibilă de 87 mm<br />
Rezoluţie 480 x 234 pixel<br />
Tensiunea de funcţionare 9 V<br />
Consum electric în funcţiune circa 500 - 605 mA<br />
Domeniul termic de funcţionare -10 °C până la +45 °C<br />
Camera<br />
Dimensiuni circa L 65 mm x h 80 mm x l 84 mm<br />
Modul cameră CMOS 1/3“<br />
Rezoluţie 628 x 582 pixel<br />
Iluminarea min. < 3 lux (la o distanţă < 50 cm)<br />
Tensiunea de funcţionare 6 V<br />
Consumul electric în funcţiune circa 80 - 100 mA<br />
Domeniul termic de funcţionare -10 °C până la +45 °C<br />
Distanţa de recepţie min. 50 cm, max. 80 m (câmp liber)<br />
Tipul protecţiei IP 44<br />
Se păstreză dreptul de modifi care tehnică şi optică, fără o informare în prealabil.<br />
<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong><br />
<strong>Owiedenfeldstr</strong>. 2 a <strong>Postfach</strong> <strong>730</strong> 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05<br />
<strong>30559</strong> <strong>Hannover</strong> 30552 <strong>Hannover</strong> www.gev.de<br />
Germania<br />
Germania service@gev.de<br />
34 35<br />
D<br />
UA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GB<br />
H
Barvna radijska nadzorna naprava CSF<br />
Upravljalni elementi<br />
Monitor (slika A)<br />
1 Stikalo Kamera 1<br />
2 Samodejni preklop kamere<br />
3 Stikalo Kamera 2<br />
4 Stikalo VKL./IZKL.<br />
5 Kamera Izmenični interval: nastavitev 10 - 50 sek.<br />
6 Jakost zvoka<br />
7 Priključna puša Oskrba s tokom 9 V<br />
8 Zvočnik<br />
9 Pritrditev Stensko držalo/namizno stojalo<br />
10 Stensko držalo<br />
11 Namizno stojalo<br />
Kamera (slika B)<br />
1 Antena<br />
2 Stik<br />
3 Leča kamere<br />
4 IR-LED – infra rdeče svetl. diode<br />
5 Mikrofon<br />
6 Oskrba z napetostjo 6 V<br />
7 Stikalo Kamera 1/Kamera 2<br />
Omrežni pretvornik (slika C)<br />
1 Za kamero (6 V)<br />
2 Za monitor (9 V)<br />
Varnostni napotki<br />
V primeru škode, ki bi nastala zaradi<br />
neupoštevanja teh navodil za uporabo,<br />
prenehajo veljati pravice iz garancije!<br />
Za posledične škode ne prevzemamo<br />
nikakršnega jamstva! Za poškodbe ljudi in<br />
materialno škodo, ki bi nastala zaradi nestrokovne<br />
uporabe ali neupoštevanja varnostnih napotkov, ne<br />
prevzamemo nikakršnega jamstva. V takšnih primerih<br />
ugasnejo vse pravice iz jamstva in garancije. Iz<br />
varnostnih in registracijskih razlogov ni dovoljeno<br />
napravo samovoljno predelovati in/ali spreminjati.<br />
Montaža<br />
Če pri montaži, priključevanju in instalaciji niste gotovi<br />
oziroma če obstaja dvom o načinu delovanja, potem<br />
montaže, priključevanja in instalacije ne opravljajte<br />
sami, ampak se obrnite na strokovnjaka.<br />
Kupili ste visoko kakovostno radijsko nadzorno napravo.<br />
Radijski prenos je lahko dušen oziroma moten zaradi<br />
različnih predmetov. To velja še posebej za ovire<br />
iz kovine, železobetona ali zidove, prav tako pa tudi, če<br />
sta kamera in monitor montirana zelo blizu (< 50 cm ).<br />
Sprejem preverite pred montažo in izberite primerno<br />
mesto postavitve. Upoštevajte položaj kamere pri<br />
montaži (slika E). Odprtina mikrofona (B4) mora biti<br />
obrnjena navzdol.<br />
Monitor se lahko po izbiri pritrdi na steni (slika F1) s<br />
pomočjo stenskega držala A10 ali na mizni plošči<br />
(slika F2) s pomočjo namiznega stojala A11. Odvisno<br />
od želenega mesta postavitve vtaknite stensko držalo<br />
ali namizno stojalo v predvideno pritrditev A9 na<br />
monitorju.<br />
Nastavitev kamere (slika D)<br />
Na prvi kameri preklopite stikalo kamere 1 na „ON“,<br />
stikali 2 in 3 morata biti preklopljeni na „OFF“ (slika D1).<br />
Če želite uporabljati drugo kamero, preklopite stikalo<br />
kamere 2 na „OFF“, stikali 1 in 3 morata biti preklopljeni<br />
na „ON“ (slika D2). Vtaknite vtič omrežnega<br />
pretvornika C1 v pušo kamere B6 in vtaknite vtič v<br />
primerno vtičnico. Vtaknite vtič omrežnega pretvornika<br />
C2 v pušo monitorja A7 in vtaknite vtič v primerno<br />
vtičnico.<br />
Zagon/upravljanje<br />
Pritisnite tipko Vklop/Izklop (A4). Svetlobna dioda<br />
LED v tipki sveti, jče obstaja omrežna napetost in<br />
monitor prikazuje sliko iz kamere 1.<br />
Jakost zvoka se nastavi s pomočjo regulatorja<br />
glasnosti (A6). Usmerite kamero v skladu z vašimi<br />
potrebami.<br />
Če je priključena druga kamera, pritisnite tipko<br />
Kamera 2 (A3) in tudi to kamero usmerite. Slike s<br />
kamere 1 in kamere 2 se lahko prikazujejo izmenoma.<br />
Pritisnite tipko Samodejni preklop kamere (A2).<br />
Interval se lahko nastavi brezstopenjsko s pomočjo<br />
regulatorja izmeničnega intervala (A5) med 10 in<br />
50 sek. Kot indikator je za tipkami A1, A2, A3 in A4<br />
integrirana svetlobna dioda – LED, ki prikazuje<br />
ustrezne nastavitve.<br />
Kamere so opremljene z infrardečimi svetlobnimi<br />
diodami - IR-LED, tako da se osebe/objekti v<br />
oddaljenosti pribl. 1 m razpoznajo tudi v temi (zaradi<br />
tehničnih razlogov je možna samo črno-bela<br />
predstavitev).<br />
Pribor po naročilu (slika G)<br />
2. Kamera<br />
Konstrukcijsko enaka kot priložena kamera iz<br />
kompleta.<br />
Priključitev kot je opisano zgoraj.<br />
Naročite: Kamera, št. artikla. 085169,<br />
Omrežni pretvornik (6 V), št. artikla 085176<br />
Dodatni monitor<br />
Sliko s kamere lahko prikazujete na poljubnem številu<br />
monitorjev.<br />
Upoštevajte maksimalni doseg.<br />
Naročite: Monitor, št. artikla. 085152,<br />
Omrežni pretvornik (9 V), št. artikla 085183<br />
Napotki za reciklažo<br />
Te naprave ne smete odstraniti skupaj z<br />
nerazvrščenimi gospodinjskimi odpadki Lastniki<br />
odsluženih naprav so zakonsko obvezani, da te<br />
naprave ustrezno odstranijo. Informacije boste našli pri<br />
svoji lokalni upravi.<br />
Analiza problemov – Praktični nasveti<br />
Problem Vzrok Rešitev<br />
Ni slike in svetlobna dioda Je vtični omrežni pretvornik za Priključite vtični omrežni pretvornik<br />
VKL./IZKL. ne sveti monitor priključen? za monitor priključen<br />
Ni slike in svetlobna dioda Vtični omrežni pretvornik Po potrebi poskrbite za preverjanje<br />
VKL./IZKL. ne sveti za monitor pokvarjen vtičnega omrežnega pretvornika/<br />
monitorja<br />
Ni slike/slike z montnjo Je omrežni pretvornik za kamero priključen? Preverite vtič<br />
Je stikalo za kamero vključeno nastavljeno? Preverite stikalo za kamero<br />
Slab radijski sprejem Drugače pozicionirajte kamero/monitor<br />
Kamera pokvarjena Preverite kamero<br />
Slab sprejem/motnja slike Kamera predaleč oddaljena od monitorja Prilagodite oddaljenost<br />
Kamera preblizu monitorju l<br />
Sloka obrnjena za 180° Kamera napačno – obrnjeno Kamero montirajte tako, bo<br />
montirana mikrofon obrnjen navzdol<br />
Zelenkasta slika Nočna slika, vzrok so infrardeče Normalen pojav pri nočnem<br />
svetlobne diode - IR-LED nadzoru<br />
Cvileč zvok Kamera preblizu monitorju Kamero ponovno pozicionirajte<br />
Ni zvoka/preslab zvok Glasnost nastavljena prenizko Nastavite glasnost<br />
Ni zvoka Mikrofon kamere pokvarjen Preverite in po potrebi zamenjajte<br />
kamero<br />
Uporaba naprave je dopustna v Evropski skupnosti.<br />
Podjetje <strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong> s tem izjavlja, da je ta set barvna radijska nadzorna naprava v skladu z osnovnimi<br />
zahtevami in drugimi relevantnimi predpisi Smernice 1999/5/EG.<br />
Celotno Izjavo o skladnosti lahko prenesete s spletne strani:<br />
www.gev.de<br />
Tehnični podatki<br />
Zaslon<br />
Dimenzije pribl. višina 120 mm x dolžina 126 mm x širina 32 mm<br />
Tip prikaza TFT, vidna diagonala 87 mm<br />
Ločljivost 480 x 234 slikovnih točk<br />
Obratovalna napetost 9 V<br />
Poraba toka pri obratovanju pribl. 500 - 605 mA<br />
Temperaturno območje obratovanja<br />
Kamera<br />
-10 °C do +45 °C<br />
Dimenzije pribl. višina 65 mm x dolžina 80 mm x širina 84 mm<br />
Modul kamere CMOS 1/3“<br />
Ločljivost 628 x 582 slikovnih točk<br />
Min. osvetlitev < 3 Lux (pri oddaljenosti < 50 cm)<br />
Obratovalna napetost 6 V<br />
Poraba toka pri obratovanju pribl. 80 - 100 mA<br />
Temperaturno območje obratovanja -10 °C do +45 °C<br />
Doseg min. 50 cm, maks. 80 m (na prostem)<br />
Vrsta zaščite IP 44<br />
Pridržujemo si pravico do tehničnih in optičnih sprememb brez najave.<br />
<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong><br />
<strong>Owiedenfeldstr</strong>. 2 a <strong>Postfach</strong> <strong>730</strong> 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05<br />
<strong>30559</strong> <strong>Hannover</strong> 30552 <strong>Hannover</strong> www.gev.de<br />
Nemčija<br />
Nemčija<br />
service@gev.de<br />
36 37<br />
D<br />
UA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GB<br />
H
Rádiové monitorovacie zariadenie s farebným obrazom CSF<br />
Ovládacie prvky<br />
Monitor (obr. A)<br />
1 Spínač kamery 1<br />
2 Automatické prepnutie kamery<br />
3 Spínač kamery 2<br />
4 Spínač ZAP/VYP<br />
5 Výmenný interval kamery: nastavenie 10 - 50 s<br />
6 Hlasitosť<br />
7 Prípojná zdierka napájacieho zdroja 9 V<br />
8 Reproduktor<br />
9 Upevnenie nástenného držiaka/stolového stojana<br />
10 Nástenný držiak<br />
11 Stolový stojan<br />
Kamera (obr. B)<br />
1 Anténa<br />
2 Šošovka kamery<br />
3 Infračervené indikátory LED<br />
4 Mikrofón<br />
5 Nástenný držiak<br />
6 Napájací zdroj 6 V<br />
7 Prepínač kamera 1/kamera 2<br />
Sieťové časti (obr. C)<br />
1 Pre kameru (6 V)<br />
2 Pre monitor (9 V)<br />
Bezpečnostné pokyny<br />
Pri škodách, ktoré budú spôsobené<br />
nerešpektovaním tohto návodu na obsluhu,<br />
zaniká nárok na záruku! Za následné škody<br />
nepreberáme žiadne ručenie! Pri vecných<br />
škodách alebo škodách na zdraví osôb, ktoré budú<br />
spôsobené neodbornou manipuláciou alebo<br />
nerešpektovaním bezpečnostných pokynov,<br />
nepreberáme žiadne ručenie. V takýchto prípadoch<br />
zanikne akýkoľvek nárok na záruku a ručenie.<br />
Z bezpečnostných a schvaľovacích dôvodov nie je<br />
samovoľná prestavba a/alebo zmena prístroja<br />
dovolená.<br />
Montáž<br />
Ak si nie ste istí pri montáži, pripojení a inštalácii,<br />
resp. ak existujú pochybnosti o spôsobe činnosti, tak<br />
montáž, pripojenie a inštaláciu neuskutočňujte sami,<br />
ale sa obráťte na príslušného odborníka.<br />
Nadobudli ste kvalitné rádiové monitorovacie<br />
zariadenie. Rádiový prenos môže byť tlmený resp.<br />
rušený rozličnými predmetmi. Toto platí zvlášť pre<br />
prekážky z kovu, železobetónu a muriva práve tak, keď sú<br />
kamera a monitor namontované veľmi tesne (< 50 cm ).<br />
Pred montážou skontrolujte príjem a zvoľte vhodné<br />
miesto. Sledujte polohu kamery pri montáži (obr. E).<br />
Otvor mikrofónu (B4) musí ukazovať smerom dole.<br />
Monitor sa môže voliteľne upevniť na stene (obr. F1)<br />
pomocou nástenného držiaka A10 alebo sa môže<br />
postaviť na dosku stola (obr. F2) pomocou stolového<br />
držiaka A11. Podľa požadovaného miesta inštalácie<br />
prisvorkujte nástenný držiak alebo stolový stojan do<br />
plánovaného upevnenia A9 na monitore.<br />
Nastavenie kamery (obr. D)<br />
Prepnite na prvej kamere spínač kamery 1 na „ON“,<br />
spínače 2 a 3 musia stáť na „OFF“ (obr. D1). V prípade,<br />
že chcete využiť druhú kameru, postavte spínač kamery<br />
2 na „OFF“, spínače 1 a 3 musia stáť na „ON“ (obr. D2).<br />
Zastrčte zástrčku sieťovej časti C1 do kamery, zdierka<br />
B6 a zastrčte zástrčku do vhodnej zásuvky. Zastrčte<br />
zástrčku sieťovej časti C2 do monitora, zdierka A7 a<br />
zastrčte zástrčku do vhodnej zásuvky.<br />
Uvedenie do prevádzky/obsluha<br />
Stlačte tlačidlo ZAP/VYP (A4). Indikátor LED v tlačidle<br />
svieti, ak je k dispozícii sieťové napätie a monitor<br />
zobrazuje obraz kamery 1.<br />
Hlasitosť sa nastavuje pomocou regulátora hlasitosti<br />
(A6). Kameru vycentrujte podľa Vašich požiadaviek.<br />
Ak je pripojená druhá kamera, stlačte tlačidlo kamery<br />
2 (A3) a túto vycentrujte. Obrazy kamery 1 a kamery 2<br />
sa môžu zobrazovať striedavo. Stlačte tlačidlo<br />
Automatické prepnutie kamery (A2). Interval sa<br />
môže plynulo nastavovať pomocou regulátora<br />
výmenného intervalu (A5) medzi 10 - 50 s. Ako<br />
indikátor je za tlačidlami A1, A2, A3 a A4 integrovaný<br />
indikátor LED, ktorý indikuje podľa nastavení.<br />
Kamera je vybavená s infračerveným indikátorom LED<br />
tak, že sa môžu aj v tme rozpoznať osoby/objekty<br />
v okruhu cca 1 m (zobrazenie je možné technicky<br />
podmienene iba v čierno-bielej farbe).<br />
Alternatívne príslušenstvo (obr. G)<br />
2. Kamera<br />
Konštrukčne rovnaké s priloženou kamerou zo súpravy.<br />
Pripojenie, ako je popísané hore.<br />
Objednajte: kameru výr. č. 085169,<br />
sieťovú časť (6 V), výr. č. 085176<br />
Prídavný monitor<br />
Obraz kamery si môžete nechať zobraziť cez ľubovoľný<br />
počet monitorov.<br />
Dodržiavajte maximálny dosah.<br />
Objednajte: monitor, výr. č. 085152,<br />
sieťovú časť (9 V) výr. č. 085183<br />
Problémová analýza – praktické tipy<br />
Problém Príčina Riešenie<br />
Žiadny obraz a indikátor LED Sieťová časť/monitor pripojený? Sieťovú časť/monitor pripojiť<br />
ZAP/VYP nesvieti<br />
Žiadny obraz a indikátor LED Sieťová časť/monitor chybný Príp. nechajte skontrolovať<br />
ZAP/VYP nesvieti konektorovú sieťovú časť/monitor<br />
Žiadny obraz/poruchy obrazu Sieťová časť kamery pripojená? Zástrčku skontrolovať<br />
Spínač kamery nastavený? Prepínač kamery vyskúšať<br />
Zlý príjem rádiového signálu Kameru/monitor polohovať inak<br />
Kamera chybná Kameru vyskúšať<br />
Zlý príjem/porucha signálu Kamera príliš ďaleko vzdialená Vzdialenosť prispôsobiť<br />
od monitora. Kamera príliš tesne<br />
k monitoru<br />
Obraz otočený o 180° Kamera je chybne namontovaná Kameru s mikrofónom namontujte<br />
otočene dole<br />
Nazelenalý obraz Nočný obraz, spôsobený Normálne správanie sa pre nočné<br />
infračerveným indikátorom LED monitorovanie<br />
Pískajúci zvuk Kamera je príliš tesne pri monitore Kameru umiestnite do novej polohy<br />
Žiadny/príliš tichý zvuk Hlasitosť je nastavená príliš ticho Skontrolujte nastavenie hlasitosti<br />
Žiadny zvuk Mikrofón kamery je chybný Skontrolujte kameru, príp. ju<br />
vymeňte<br />
Prístroj je schválený na prevádzku v štátoch Európskeho spoločenstva.<br />
Týmto fi rma <strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong> prehlasuje, že rádiové monitorovacie zariadenie s farebným obrazom je v zhode so<br />
základnými požiadavkami a inými relevantnými predpismi smernice 1999/5/ES.<br />
Kompletné prehlásenie o zhode je možné získať prostredníctvom adresy:<br />
www.gev.de<br />
Technické údaje<br />
Monitor<br />
Rozmery cca B 120 mm x H 126 mm x T 32 mm<br />
Typ obrazovky TFT, viditeľná diagonála 87 mm<br />
Rozlíšenie 480 x 234 zobrazení bodov<br />
Prevádzkové napätie 9 V<br />
Prevádzková spotreba elektrického prúdu cca 500 - 605 mA<br />
Rozsah prevádzkovej teploty -10 °C až +45 °C<br />
Kamera<br />
Rozmery cca B 65 mm x H 80 mm x T 84 mm<br />
Kamerový modul CMOS 1/3“<br />
Rozlíšenie 628 x 582 zobrazení bodov<br />
Min. osvetlenie < 3 Lux (pri vzdialenosti < 50 cm)<br />
Prevádzkové napätie 6 V<br />
Prevádzková spotreba elektrického prúdu cca 80 - 100 mA<br />
Rozsah prevádzkovej teploty -10 °C až +45 °C<br />
Dosah min. 50 cm, max. 80 m (voľné pole)<br />
Spôsob ochrany IP 44<br />
Upozornenie<br />
Technické a optické zmeny sú bez nahlásenia vyhradené.<br />
Tento prístroj sa nesmie likvidovať s<br />
netriedeným domovým odpadom. Majitelia<br />
starých prístrojov sú zo zákona povinní,<br />
tentoprístroj likvidovať odborne. Informácie získate<br />
na mestskej príp. obecnej správe.<br />
<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong><br />
<strong>Owiedenfeldstr</strong>. 2 a <strong>Postfach</strong> <strong>730</strong> 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05<br />
<strong>30559</strong> <strong>Hannover</strong> 30552 <strong>Hannover</strong> www.gev.de<br />
Nemecko<br />
Nemecko service@gev.de<br />
38 39<br />
D<br />
UA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GB<br />
H
Monitorovací zařízení s barevným monitorem a rádiovým<br />
signálem CSF<br />
Ovládací prvky<br />
Monitor (obr. A)<br />
1 Spínač kamery 1<br />
2 Automatické přepínání kamery<br />
3 Spínač kamera 2<br />
4 Spínač ZAP/VYP<br />
5 Střídavý interval kamery: Nastavení 10 - 50 s<br />
6 Hlasitost<br />
7 Připojovací konektor napájení proudem 9 V<br />
8 Reproduktor<br />
9 Upevnění nástěnného držáku / podstavce<br />
10 Nástěnný držák<br />
11 Podstavec<br />
Kamera (obr. B)<br />
1 Anténa<br />
2 Čočka kamery<br />
3 LED IR<br />
4 Mikrofon<br />
5 Nástěnný držák<br />
6 Napájení 6 V<br />
7 Spínač kamera 1/kamera 2<br />
Napájecí zdroj (obr. C)<br />
1 Pro kameru (6 V)<br />
2 Pro monitor (9 V)<br />
Bezpečnostní pokyny<br />
Při škodách, které jsou způsobeny<br />
nedodržením tohoto návodu k obsluze,<br />
zaniká nárok na záruku! Nepřebíráme<br />
záruku za následné škody! V případě<br />
materiálních nebo škody na zdraví, které jsou<br />
způsobeny neodbornou manipulací nebo<br />
nedodržením bezpečnostních pokynů, nepřebíráme<br />
odpovědnost. V takových případech zanikají jakékoliv<br />
nároky na poskytnutí záruky. Z bezpečnostních<br />
důvodů a z důvodů dodržení schvalovacích podmínek<br />
není dovoleno provést na zařízení jakékoliv svévolné<br />
adaptace a změny.<br />
Montáž<br />
Pokud si nejste během montáže, připojení a instalaci<br />
jisti, nebo máte pochybnosti o funkčnosti,<br />
neprovádějte montáž, připojení nebo instalaci sami.<br />
Obraťte se na odborníka.<br />
Pořídili jste si kvalitní monitorovací zařízení s přenosem<br />
rádiového signálu. Přenos rádiových signálů může<br />
být tlumen nebo rušen různými předměty. To platí<br />
především pro kovové předměty, železobeton nebo<br />
zdivo, i když je kamera namontována ve velmi malé vzdálenosti<br />
od monitoru (< 50 cm). Zkontrolujte před provedením<br />
montáže kvalitu příjmu a vyberte vhodné místo.<br />
Při montáži dodržujte předepsané umístění kamery<br />
(obr. E). Otvor mikrofonu (B4) musí směřovat dolů.<br />
Monitor můžete upevnit buď na zeď (obr. F1)<br />
pomocí nástěnného držáku A1O nebo na desku<br />
stolu (obr. F2) pomocí podstavce A11. Zaklapněte<br />
podle požadovaného umístění nástěnný držák nebo<br />
podstavec do upevňovacího prvku A9 na monitoru.<br />
Nastavení kamery (obr. D)<br />
Přepněte na první kameře spínač 1 do polohy „ON“,<br />
spínače 2 a 3 musejí být v poloze „OFF“ (obr. D1). V<br />
případě, že chcete využívat druhou kameru, přepněte<br />
kamerový spínač 2 do polohy „OFF“, spínače 1 a<br />
3 musejí být v poloze „ON“ (obr. D2). Připojte<br />
konektor napájecího zdroje C1 do zdířky kamery B6 a<br />
zasuňte zástrčku do vhodné zásuvky. Připojte konektor<br />
napájecího zdroje C2 do zdířky monitoru A7 a zasuňte<br />
zástrčku do vhodné zásuvky.<br />
Uvedení do provozu a obsluha<br />
Stiskněte tlačítko ZAP/VYP (A4). Kontrolka LED<br />
v tlačítku svítí v případě, že je zařízení připojeno ke<br />
zdroji síťového napájení a na monitoru je zobrazen<br />
signál z kamery 1.<br />
Hlasitost nastavíte regulátorem hlasitosti (A6).<br />
Nasměrujte kameru podle vlastních požadavků.<br />
Pokud je připojena druhá kamera, stiskněte tlačítko<br />
kamera 2 (A3) nasměrujte ji. Obraz z kamery 1 a<br />
kamery 2 můžete zobrazovat střídavě. Stiskněte<br />
tlačítko automatické přepínání kamer (A2).<br />
Interval můžete postupně nastavit regulátorem<br />
intervalu přepínání (A5) od 10 do 50 vteřin. Za tlačítka<br />
A1, A2, A3 a A4 je instalována kontrolka LED, která<br />
indikuje provedené nastavení.<br />
Kamery jsou vybaveny kontrolkami IR-LED, takže<br />
osoby a objekty lze rozpoznat i ve tmě v okruhu až<br />
cca. 1 m (zobrazení je z technických důvodů možné<br />
pouze v černobílém režimu).<br />
Nadstandardní příslušenství (obr. G)<br />
2. Kamera<br />
Stejná konstrukce jako u kamery, která je součástí sady.<br />
Připojení viz popis výše.<br />
Objednávejte: Kamera obj. č. 085169,<br />
Síťový zdroj (6 V) obj. č. 085176<br />
Doplňkový monitor<br />
Obraz snímaný kamerou můžete zobrazit na libovolném<br />
počtu monitorů.<br />
Respektujte údaj o maximálním dosahu.<br />
Objednávejte: Monitor obj. č. 085152,<br />
Síťový zdroj (9 V) obj. č. 085183<br />
Pokyny k recyklaci<br />
Tento přístroj nesmí být likvidován v rámci<br />
netříděného komunálního odpadu. Vlastníci<br />
starého zařízení jsou ze zákona povinni s tímto<br />
přístrojem řádně nakládat. Další informace získáte od<br />
zástupců města nebo obce.<br />
Analýza problémů a praktické tipy<br />
Problém Příčina Řešení<br />
Není obraz a nesvítí kontrolka Je připojen napájecí zdroj/monitor? Připojte zástrčku napájecího zdroje/<br />
ZAP/VYP monitoru<br />
Není obraz a nesvítí kontrolka Síťový zdroj/monitor je vadný Nechejte zkontrolovat napájecí<br />
ZAP/VYP zdroj nebo monitor<br />
Žádný obraz, rušený obraz Je připojen napájecí zdroj kamery? Zkontrolujte zástrčku<br />
Je spínač kamery zapnutý? Zkontrolujte spínač kamery<br />
Špatný příjem signálu Umístěte kameru/monitor na jiné místo<br />
Kamera je vadná Zkontrolujte kameru<br />
Špatný příjem/rušený obraz Kamera je příliš daleko od monitoru Upravte vzdálenost<br />
Kamera je příliš blízko monitoru<br />
Obraz je otočen o 180° Kamera je namontovaná naopak Namontujte kameru mikrofonem<br />
dolů<br />
Obraz je nazelenalý Noční zobrazení způsobené IR-LED Normální jev při zobrazení za tmy<br />
Pískavý tón Kamera je příliš blízko monitoru Umístěte kameru jinak<br />
Žádný zvuk/příliš tichý zvuk Hlasitost je nastavena na příliš Zesilte hlasitost<br />
nízkou intenzitu<br />
Žádný zvuk Mikrofon kamery je vadný Zkontrolujte a příp. vyměňte kameru<br />
Přístroj je schválen pro prodej v Evropském společenství.<br />
Tímto fi rma <strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong> prohlašuje, že tato sada monitorovacího zařízení s barevným monitorem a rádiovým<br />
signálem je v souladu se základními požadavky a jinými relevantními předpisy směrnice 1999/5/EG.<br />
Úplné prohlášení o shodě lze stáhnout na:<br />
www.gev.de<br />
Technické údaje<br />
Monitor<br />
Rozměry cca. Š 120 mm x V 126 mm x H 32 mm<br />
Typ monitoru TFT, viditelná úhlopříčka 87 mm<br />
Rozlišení 480 x 234 bodů<br />
Provozní napětí 9 V<br />
Spotřeba za provozu cca. 500 - 605 mA<br />
Rozsah provozních teplot -10 °C až +45 °C<br />
Kamera<br />
Rozměry cca. Š 65 mm x V 80 mm x H 84 mm<br />
Kamerový modul CMOS 1/3“<br />
Rozlišení 628 x 582 bodů<br />
Min. osvětlení < 3 luxy (při vzdálenosti < 50 cm)<br />
Provozní napětí 6 V<br />
Spotřeba za provozu cca. 80 - 100 mA<br />
Rozsah provozních teplot -10 °C až +45 °C<br />
Dosah min. 50 cm, max. 80 m (volný prostor)<br />
Krytí IP 44<br />
Technické a optické změny bez oznámení vyhrazeny.<br />
<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong><br />
<strong>Owiedenfeldstr</strong>. 2 a <strong>Postfach</strong> <strong>730</strong> 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05<br />
<strong>30559</strong> <strong>Hannover</strong> 30552 <strong>Hannover</strong> www.gev.de<br />
Almanya<br />
Almanya<br />
service@gev.de<br />
40 41<br />
D<br />
UA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GB<br />
H
Renkli Resim Telsiz Kontrol Cihazı CSF<br />
Kullanma elemanları<br />
Monitör (Şekil A)<br />
1 Şalterli kamera 1<br />
2 Otomatik kamera şalteri<br />
3 Şalterli kamera 2<br />
4 AÇMA/KAPAMA Şalteri<br />
5 Kamera ara değiştirme: 10 - 50 Saniye ayarı<br />
6 Ses ayarı<br />
7 9 V elektrikle besleme bağlantı yuvası<br />
8 Hoparlör<br />
9 Duvar tutucusuna/masa ayağına bağlama tertibatı<br />
10 Duvar tutucusu<br />
11 Masa ayağı<br />
Kamera (Şekil B)<br />
1 Anten<br />
2 Kamera merceği<br />
3 IR-LEDs<br />
4 Mikrofon<br />
5 Duvar tutucusu<br />
6 Elektrik akımı 6 V<br />
7 Şalter Kamera 1/Kamera 2<br />
Adaptör parçaları (Şekil C)<br />
1 Kamera için (6 V)<br />
2 Monitör için (9 V)<br />
Güvenlik açıklamaları<br />
Bu kullanma talimatının dikkate alınmaması<br />
sonucu ortaya çıkacak hasarlar garanti<br />
kapsamı dışındadır! Devamındaki hasarlar için<br />
herhangi bir sorumluluk kabul edilmez! Usule<br />
uygun olmayan kullanım veya güvenlik açıklamalarının<br />
dikkate alınmaması sonucu ortaya çıkan maddi<br />
hasarlar ve şahıs hasarları için herhangi bir sorumluluk<br />
kabul etmemekteyiz. Bu durumlarda her türlü garanti<br />
hak ve talepleri iptal olunur. Güvenlik ve ruhsat<br />
nedenlerinden dolayı cihazı kendi başınıza ve/veya<br />
cihazda yapılacak değişikliklere izin verilmez.<br />
Montaj<br />
Cihazın montajı, bağlanması ve kurulması esnasında,<br />
doğru montaj yapacağınızdan emin değilseniz veya<br />
cihazın fonksiyon şeklinden dolayı tereddütleriniz<br />
varsa, cihazı kendi başınıza monte etmeyin, bağlantısını<br />
yapmayın ve kurmayın, bilakis uzman bir kişiye<br />
başvurun.<br />
Değeri yüksek bulunan bir telsiz kontrol cihazı satın<br />
aldınız. Telsiz iletişimi çeşitli cihazlar tarafından<br />
buharlaşabilir veya arızalanabilir. Bu husus özellikle metal,<br />
çelik beton veya duvar engellerin bulunması ve keza<br />
kamera ve monitörlerin çok yakına (< 50 cm) monte<br />
edilmesi durumlarında geçerlidir. Montajdan önce alıcıyı<br />
kontrol edin ve uygun bir yer seçin. Montaj esnasında<br />
kameranın pozisyonunu dikkate alın (Şekil E). Mikrofon<br />
ağzının (B4) aşağıya doğru göstermesi gerekir.<br />
Monitör A10 duvar tutucusu ile tercihen bir duvara<br />
(Şekil F1) bağlanabilir veya A11 masa ayağı ile bir<br />
masa plakası üzerine (Şekil F2) kurulabilir. Arzu<br />
ettiğiniz montaj yerine göre duvar tutucusunu veya<br />
masa ayağını monitörde bu iş için öngörülen tutturma<br />
yerine A9 klipse tutturun.<br />
Kamera ayarı (Şekil D)<br />
Birinci kameranın düğmesini „ON“ yazısına getirin, 2.<br />
ve 3. düğmelerin „OFF“ yazısı üzerinde durması gerekir<br />
(Şekil D1). İkinci kamerayı kullanmak istemiyorsanız,<br />
kameranın 2. düğmesini „OFF“ üzerine getirin, 1 ve<br />
3. düğmeler „ON“ üzerinde durmalıdır (Şekil D2). C1<br />
adaptörünün fi şini B6 kamera yuvasına sokun ve fi şini<br />
uygun bir prize takın. C2 adaptörünün fi şini A7 monitör<br />
yuvasına sokun ve fi şini uygun bir prize takın.<br />
Çalıştırma/kullanma<br />
(A4) AÇMA/KAPAMA düğmesine basın. Şebeke voltajı<br />
mevcut olduğu takdirde düğmedeki LED ışığı yanar ve<br />
monitörde 1. Kameranın resmi çıkar.<br />
Ses düzeni, (A6) ses düzeni regülatörü ile ayarlanır.<br />
Kamerayı düşündüğünüz yere yerleştirin.<br />
Şayet ikinci bir kamera bağlı ise kamera 2 (A3)<br />
düğmesine basın ve yerleştirin. Kamera 1 ve kamera<br />
2’nin resimleri sırasıyla ekranada çıkar. (A2) otomatik<br />
kamera şalteri düğmesine basın. Ara değiştirme, (A5)<br />
ara değiştirme regülatörü ile 10 - 50 saniye arasında<br />
kademesiz olarak ayarlanabilir. A1, A2, A3 ve A4<br />
düğmelerinin arkasında endikatör olarak ayarları<br />
gösterir.<br />
Kameralar IR-LEDlerle donatılmıştır, dolayısıyla<br />
şahıslar/objeler yaklaşık 1 m çevrede karanlıkta da<br />
görülebilir (teknik açıdan şartlara bağlı olarak sadece<br />
siyah-beyaz görüntü mümkündür).<br />
Seçiminize bağlı aksam (Şekil G)<br />
2. Kamera<br />
Set içinde yapısı aynı olan ekteki kamera.<br />
Bağlantısı yukarıda belirtildiği üzere yapılır.<br />
085169 Kod No.lu. kamera siparişi verin.<br />
Adaptör (6 V) Kod No. 085176<br />
Ek monitör<br />
Kameradaki resmini herhangi bir monitörde gösterebilirsiniz.<br />
Maksimum mesafesine dikkat edin.<br />
085152 Kod No.lu monitör siparişi verin.<br />
Adaptör (9 V) Kod No.085183<br />
Problemli analizler – Pratik örnekler<br />
Problem Nedeni Çözümü<br />
Resim göstermiyor ve AÇMA/ Fiş adaptörü/Monitör bağlı mı? Fiş adaptörü/Monitörün bağlantısını<br />
KAPAMA LED ışığı yanmıyor sağlayın<br />
Resim göstermiyor ve AÇMA/ Fiş adaptörü/Monitör arızalıdır Gerektiği takdirde fi ş şebeke<br />
KAPAMA LED ışığı yanmıyor parçasını kontrol ettirin<br />
Resim yok/resim arızası Kamera adaptöre bağlı mı? Fişi kontrol edin<br />
Kamera düğmesi ayarlandı mı? Kamera düğmesin kontrol edin<br />
Telsiz alıcısı kötü Kameranın/Monitörün pozisyonunu<br />
değiştirini<br />
Kamera arızalı Kamerayı kontrol edin<br />
Alıcı kötü/resim arızalı Kamera monitörden fazla uzakta Mesafeyi ayarlayın<br />
Kamera monitöre çok yakın<br />
Resim 180° dönmüş Kamera yanlış monte edilmiştir Mikrofonu ile birlikte kamerayı<br />
aşağıya doğru monte edin<br />
Siyah-beyaz resim gösteriyor Gece çekilen resimdir, IR-LEDlerden Gece kontrolü için normal şekildir<br />
dolayıdır<br />
Yeşilimsi renkte resim Kamera monitöre çok yakındır Kameranın pozisyonunu yeniden<br />
değiştirin<br />
Ses yok/az ses geliyor Ses tonu yavaş ayarlanmıştır Ses tonunu ayarlayın<br />
Ses gelmiyor Kamera mikrofonu arızalıdır Kamerayı kontrol edin, gerektiği<br />
takdirde değiştirin<br />
Avrupa Birliği dahilinde cihazın satışına izin verilmiştir.<br />
<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong> fi rması Renkli Resim Telsiz Kontrol Cihazı esas aldığı taleplere ve 1999/5 sayılı talimatların diğer<br />
önemli hükümlerine uygun bulunduğunu beyan eder.<br />
İşbu mutabakata ait beyan ve taahhütlerin tamamı www.gev.de<br />
internet sitesinde görülebilir.<br />
Teknik bilgiler<br />
Monitör<br />
Ölçüleri Yaklaşık ; Eni 120 mm x Yüksekliği 126 mm x Derinliği 32 mm<br />
Gösterge tipi TFT, şeff af köşegen 87 mm<br />
Çözülme 480 x 234 Resim puantajı<br />
İşletme voltajı 9 V<br />
Çalışırken elektrik tüketimi Yaklaşık 500 - 605 mA<br />
Çalışırken ısı derecesi<br />
Kamera<br />
-10 °C ‘den +45 °C ’ye kadar<br />
Ölçüleri Yaklaşık;Eni 65 mm x Yüksekliği 80 mm x Derinliği 84 mm<br />
Kamera modülü CMOS 1/3“<br />
Çözülme 628 x 582 resim puantajı<br />
Minimum ışık < 3 Lüx ( < 50 cm mesafede)<br />
İşletme voltajı 6 V<br />
Çalışırken elektrik tüketimi Yaklaşık 80 - 100 mA<br />
Çalışırken ısı derecesi -10 °C’ den +45 °C ‘ye kadar<br />
Mesafe minimum 50 cm, maksimum 80 m (serbest alan)<br />
Koruma şekli IP 44<br />
Önceden haber vermeksizin teknik ve optik değişiklik yapma hakkı saklı tutulmuştur.<br />
Geri dönüşüm bilgileri<br />
Bu aygıt sınıfl andırılmamış ev atıkları ile birlikte<br />
elden çıkartılamaz. Kullanıcılar eskiyen aygıtın<br />
kurallara uygun şekilde elden çıkartılmasından<br />
<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong><br />
yasal olarak sorumludur. Konuya ilişkin bilgileri<br />
<strong>Owiedenfeldstr</strong>. 2 a <strong>Postfach</strong> <strong>730</strong> 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05<br />
şehrinizin veya ilçenizin yerel yönetiminden alabilirsiniz.<br />
<strong>30559</strong> <strong>Hannover</strong> 30552 <strong>Hannover</strong> www.gev.de<br />
Almanya<br />
Almanya<br />
service@gev.de<br />
42 43<br />
D<br />
UA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GB<br />
H
Система радіоспостереження CSF з кольоровим зображенням<br />
Елементи керування<br />
Монітор (мал. A)<br />
1 Вмикач/вимикач Камера 1<br />
2 Автоматичне перемикання камери<br />
3 Вмикач/вимикач Камера 2<br />
4 Перемикач ВМИКАННЯ/ВИМИКАННЯ<br />
5 Перемінний інтервал камери: Діапазон регулювання<br />
10 - 50 сек.<br />
6 Сила звуку<br />
7 Гніздо підключення електроживлення 9 в<br />
8 Динамік<br />
9 Прикріплення настінного тримача/настільної підставки<br />
10 Настінний тримач<br />
11 Настільна підставка<br />
Камера (мал. B)<br />
1 Антена<br />
2 Лінза камери<br />
3 Інфрачервоні діоди (IR-LEDs)<br />
4 Мікрофон<br />
5 Настінний тримач<br />
6 Електроживлення 6 в<br />
7 Вмикач/вимикач камера 1/камера 2<br />
Адаптери (мал. C)<br />
1 Для камери (6 в)<br />
2 Для монітора (9 в)<br />
Вказівки щодо техніки безпеки<br />
При виниканні пошкоджень, що спричиняються<br />
через недотримання вказівок цієї інструкції<br />
з експлуатації, будь-яке право на гарантію<br />
втрачає силу! Ми не беремо на себе<br />
жодної відповідальності при виниканні наслідкових<br />
пошкоджень! Ми не беремо на себе жодної<br />
відповідальності при виниканні матеріальної шкоди<br />
або тілесних ушкоджень, що будуть спричинені через<br />
неналежне орудування або недотримання техніки<br />
безпеки. У таких випадках будь-яке право на гарантію<br />
втрачає силу. На підставі правил техніки безпеки та на<br />
основі правил допуску самовільна перебудова та/або<br />
зміна приладу не дозволяється.<br />
Монтаж<br />
Якщо у Вас немає досвіду щодо монтажу, підключення<br />
та інсталяції, або якщо Ви сумніваєтеся у принципі дії, то<br />
виконуйте монтаж, підключення та інсталяцію не<br />
самостійно, а зверніться до відповідного фахівця.<br />
Ви придбали високоякісну систему радіоспостереження.<br />
При наявності різних предметів радіопередавання може<br />
обмежуватися або порушуватися. Особливо це стосується<br />
перешкод із металу, залізобетону або цегляної кладки,<br />
так само і якщо камера та монітор будуть монтовані дуже<br />
близько (< 50 cм ). Перевірте прийом перед монтажем та<br />
виберіть відповідне місце розташування. Зверніть увагу на<br />
розташування камери під час монтажу (мал. E). Отвір для<br />
мікрофону (B4) повинний показувати вниз.<br />
Монітор можна за вибором або прикріпляти на стіні<br />
(мал. F1) за допомогою настінного тримача A10 або<br />
ставити на стільниці (мал. F2) за допомогою настільної<br />
підставки A11. Прикріпіть за бажаним місцем монтажу у<br />
відповідному місці кріплення A9 на моніторі настінний<br />
тримач або або настільну підставку.<br />
Регулювання камери (мал. D)<br />
Поставте вмикач/вимикач 1 першої камери у положення „ON“<br />
(увімкнуто), вмикачі/вимикачі 2 та 3 повинні знаходитися у<br />
положенні „OFF“ (вимкнуто) (мал. D1). Якщо Ви бажаєте<br />
використовувати ще одну камеру, поставте вмикач/вимикач<br />
2 камери у положення „OFF“ (увімкнуто), вмикачі/вимикачі 1<br />
та 3 повинні тоді знаходитися у положенні „ON“ (вимкнуто)<br />
(мал. D2). Устроміть штекер адаптера C1 у камеру гніздо B6<br />
та з‘єднайте штекер з відповідною розеткою. Устроміть<br />
штекер адаптера C2 у монітор гніздо A7 та з‘єднайте штекер<br />
з відповідною розеткою.<br />
Ввід в дію/Керування<br />
Натисніть на кнопку ВМИКАННЯ/ВИМИКАННЯ (A4).<br />
Світлодіод LED світиться у кнопці, якщо є мережна<br />
напруга, і монітор показує зображення камери 1.<br />
Сила звуку регулюється регулятором гучності (A6).<br />
Випрямте камеру відповідно до Ваших вимог.<br />
Якщо підключена і друга камера, натисніть на кнопку<br />
Камера 2 (A3) та вирівняйте її. Зображення камери 1 та<br />
камери 2 можна показувати поперемінно. Натисніть на<br />
кнопку Автоматичне перемикання камери (A2).<br />
Інтервал плавно регулюється за допомогою регулятора<br />
перемінних інтервалів (A5) між 10 - 50 сек. Як індикатор<br />
за кнопками A1, A2, A3 та A4 інтегрованo світлодіод<br />
LED, що відповідно показує установлене регулювання.<br />
Камери оснащені інфрачервоними світлодіодами<br />
(IR-LEDs), так що особи/об‘єкти будуть пізнаватися<br />
в окружності прибл. 1 м навіть в темноті (Технічно<br />
обумовлено так, що можливе лише чорно-біле зображення).<br />
Додаткове приладдя за вибором (мал. G)<br />
2. Камера<br />
Такої ж конструкції, як камера, що знаходиться у комплекті.<br />
Підключається, як описано вище.<br />
Замовляйте: Камера, № артик. 085169,<br />
Адаптер (6 в) № артик. 085176<br />
Додатковий монітор<br />
Ви можете показувати зображення камери на будь-якій<br />
кількості моніторів.<br />
Звертайте увагу на максимальну дальність дії.<br />
Замовляйте: Монітор № артик. 085152,<br />
Адаптер (9 в) № артик. 085183<br />
Вказівки щодо утилізації<br />
Забороняється утилізація цього приладу разом із<br />
невідсортованими побутовими відходами. Відповідно<br />
до закону, власники використаних приладів повинні<br />
утилізувати їх згідно з належними правилами. Додаткову<br />
інформацію можна отримати у місцевому міському або<br />
муніципальному управлінні.<br />
Аналіз проблем – Практичні поради<br />
Проблема Причина Усунення<br />
Немає зображення та світлодіод Підключений штекерний адаптер Підключити штекерний адаптер/<br />
ВМИКАННЯ/ВИМИКАННЯ LED не /монітор? монітор<br />
світиться<br />
Немає зображення та світлодіод Дефектний штекерний адаптер/ У разі необхідності віддати на<br />
ВМИКАННЯ/ВИМИКАННЯ LED не монітор перевірку штекерний адаптер/<br />
світиться монітор<br />
Немає зображення/Неполадки Підключений адаптер камери? Перевірити штекер<br />
зображення Відрегульований вмикач/вимикач камери? Перевірити вмикач/вимикач камери<br />
Поганий радіоприйом Розташувати камеру/монітор по-новому<br />
Камера дефектна Перевірити камеру<br />
Поганий прийом/Неполадки Камера дуже далеко віддалена від монітора Підігнати відстань<br />
зображення Камера дуже близько до монітора<br />
Зображення перевернуто на 180° Камера монтована не тим боком Камеру з мікрофоном монтувати униз<br />
Зображення зеленуватого кольору Нічне зображення, спричинене Нормальний стан для нічного<br />
інфрачервоними світлодіодами (IR-LEDs) спостереження<br />
Звук з свистом Камера дуже близько до монітора Розташувати камеру по-новому<br />
Нема звуку/дуже тихий звук Дуже тихо відрегульована гучність Відрегулювати гучність<br />
Нема звуку Дефектні камера-мікрофон Перевірити чи замінити камеру<br />
Прилад має допуск для продажу в країнах Європейського Союзу.<br />
Цим фірма «Гуткес ГмбХ» заєявляє, що ця система радіоспостереження CSF з кольоровим зображенням відповідає<br />
основоположним вимогам та іншим істотним інструкціям директиви 1999/5/EG Європейського Союзу.<br />
Повну декларацію про відповідність можна отримати за адресою:<br />
www.gev.de<br />
Технічні дані<br />
Монітор<br />
Розміри прибл. шир. 120 мм x вис. 126 мм x глиб. 32 мм<br />
Тип зображення TFT, видима діагональ 87 мм<br />
Розрішаюча здатність 480 x 234 пікселів<br />
Робоча напруга 9 в<br />
Споживання електроенергії у робочому режимі прибл. 500 - 605 мA<br />
Діапазон робочих температур -10 °C до +45 °C<br />
Камера<br />
Розміри прибл. шир. 65 мм x вис. 80 мм x гли б. 84 мм<br />
Модуль камери CMOS 1/3“<br />
Розрішаюча здатність 628 x 582 пікселів<br />
Мін. освітлення < 3 люкс (на відстані < 50 см)<br />
Робоча напруга 6 в<br />
Споживання електроенергії у робочому режимі прибл. 80 - 100 мA<br />
Діапазон робочих температур -10 °C до +45 °C<br />
Дальність дії мін. 50 cм, макс. 80 м (вільне поле)<br />
Вид захисту IP 44<br />
Можливі технічні та оптичні зміни без їх попереднього повідомлення.<br />
<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong><br />
<strong>Owiedenfeldstr</strong>. 2 a <strong>Postfach</strong> <strong>730</strong> 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05<br />
<strong>30559</strong> <strong>Hannover</strong> 30552 <strong>Hannover</strong> www.gev.de<br />
Німеччина<br />
Німеччина service@gev.de<br />
44 45<br />
D<br />
UA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GB<br />
H
Színes rádiós térfi gyelő berendezés CSF<br />
Kezelőelemek<br />
Monitor (A. ábra)<br />
1 Kamera 1 kapcsoló<br />
2 Automatikus kamera átkapcsolás<br />
3 Kamera 2 kapcsoló<br />
4 BE/KI kapcsoló<br />
5 Kamera váltási időköz: 10 - 50 mp között beállítható<br />
6 Hangerő<br />
7 9 V áramellátás csatlakozóaljzat<br />
8 Hangszóró<br />
9 Fali tartós felerősítés/asztali állvány<br />
10 Fali tartó<br />
11 Asztali állvány<br />
Kamera (B. ábra)<br />
1 Antenna<br />
2 Kamera lencse<br />
3 IV-LED lámpák<br />
4 Mikrofon<br />
5 Fali tartó<br />
6 Áramellátás, 6 V<br />
7 Kamera 1/kamera 2 kapcsoló<br />
Hálózati adapterek (C. ábra)<br />
1 (6 V-os) Kamerához<br />
2 (9 V-os) Monitorhoz<br />
Biztonsági útmutatások<br />
Jogosultságát veszti a garanciaigény az olyan<br />
károk esetében, amelyek a kezelési útmutató<br />
fi gyelmen kívül hagyása miatt keletkeznek!<br />
A következményes károkért nem vállalunk<br />
felelõsséget! Nem vállalunk felelõsséget az olyan dologi<br />
vagy személyi károkért sem, amelyeket szakszerûtlen<br />
kezelés vagy a biztonsági útmutatások fi gyelmen kívül<br />
hagyása idézett elõ. Ilyen esetekben minden szavatossági<br />
és garanciaigény megszűnik. Biztonsági és<br />
engedélyeztetési okokból nem szabad önhatalmúlag<br />
átépíteni és/vagy megváltoztatni a készüléket.<br />
Szerelés<br />
Ha a szerelés, csatlakoztatás és telepítés<br />
vonatkozásában nem biztos valamilyen dologban ill.<br />
kétségei vannak a működésmódot illetően, forduljon<br />
megfelelő szakemberhez és végeztesse el vele a szerelést,<br />
csatlakoztatást és telepítést. A kamera felszerelésekor<br />
fi gyeljen annak elhelyezésére (D. ábra) és úgy szerelje fel,<br />
hogy ne érjék közvetlenül környezeti hatások, pl. eső. A<br />
mikrofon B3 nyílása lefelé nézzen.<br />
Ön kíváló minőségű rádiós térfi gyelő berendezést<br />
vásárolt. A rádiójelek átvitelét különböző tárgyak<br />
csillapíthatják ill. zavarhatják. Ez különösen igaz a fémből,<br />
vasbetonból vagy téglafalból készült akadályokra,<br />
valamint arra az esetre is, amikor a kamerát és<br />
monitort egymáshoz (50 cm-nél) közelebb szerelik fel. A<br />
felszerelés előtt vizsálja meg a vételt és válasszon az<br />
elhelyezésre alkalmas helyet. A felszereléskor fi gyeljen a<br />
kamera helyzetére (E. ábra). A mikrofon (B4) nyílásának<br />
lefelé kell néznie.<br />
A monitor felszerelésénél választani lehet: falra lehet<br />
erősíteni az A10 fali tartóval (F1. ábra) vagy az<br />
asztalra lehet állítani az A11 asztali állvány segítségével (F2.<br />
ábra). A kívánt felállítási helytől függően pattintsa be a fali<br />
tartót illetve az asztali állványt a monitoron erre a célra kialakított.<br />
A kamera beállítása (D. ábra)<br />
Állítsa az első kamera 1 kamera-kapcsolóját bekapcsolt<br />
(ON) állásba; a 2 és 3 kapcsolónak kikapcsolt (OFF)<br />
állásban kell állnia (D1. ábra). Amennyiben szeretne egy<br />
második kamerát is használni, állítsa a 2 kamera-kapcsolót<br />
bekapcsolt (OFF) állásba; a 1 és 3 kapcsolónak kikapcsolt<br />
(ON) állásban kell állnia (D2. ábra). Dugja be a C1 hálózati<br />
adapter csatlakozódugóját a kamera B6 aljzatába és dugja<br />
be a hálózati csatlakozódugót alkalmas dugaszolóaljzatba.<br />
Dugja be a C2 hálózati adapter csatlakozódugóját a monitor<br />
A7 aljzatába és dugja be a hálózati csatlakozódugót<br />
alkalmas dugaszolóaljzatba.<br />
Üzembe helyezés/kezelés<br />
Nyomja meg az (A4) BE/KI gombot. A gomb LED lámpája<br />
világít, ha van hálózati feszültség és a monitor mutatja a<br />
Kamera 1 képét.<br />
A hangerőt az (A6) Hangerő szabályozójával állítjuk be.<br />
Állítsa a kamerát az igényének megfelelő irányba.<br />
Ha egy második kamerát is csatlakoztatott, nyomja meg az<br />
(A3) Kamera 2 gombot és azt is állítsa a kívánt irányba.<br />
A Kamera 1 és Kamera 2 képét felváltva jelenítheti meg.<br />
Nyomja meg az (A2) automatikus kamera átkapcsolás<br />
gombot. A képek közti váltás időközét 10 és 50 mp között<br />
fokozatmentesen lehet beállítani az (A5) Váltási időköz<br />
szabályozóval. Az A2, A2, A3 és A4 gombok mögött LEDes<br />
jelzőlámpa van, amely a beállításoknak megfelelően<br />
világít.<br />
A kamerák IV LED lámpákkal vannak felszerelve, úgy hogy<br />
kb. 1 m-es körzetben a sötétben is fel lehet ismerni<br />
embereket/tárgyakat (műszaki okokból a képük<br />
fekete-fehérben látható).<br />
Külön rendelendő tartozékok (G. ábra)<br />
2. Kamera<br />
Felépítését tekintve azonos a készlet mellékelt kamerájával.<br />
Csatlakozás a fenn leírt módon.<br />
Rendelje meg: a kamera cikksz.-a 085169,<br />
A (6 V-os) hálózati adapter cikksz.-a 085176<br />
További monitor<br />
A kamera képét tetszőleges számú monitoron meg lehet<br />
jeleníttetni.<br />
A maximálisan elérhető hatótávolságra fi gyeljen.<br />
Rendelje meg: a monitor cikksz-a 085152,<br />
A (9 V-os) hálózati adapter cikksz.-a 085183<br />
Újrahasznosításra vonatkozó fi gyelmeztetések<br />
A készüléket nem szabad válogatatlan háztartási<br />
szeméttel együtt ártalmatlanítani. A régi készülékek<br />
tulajdonosait törvény kötelezi készülékük szakszerű<br />
ártalmatlanítására. Ezzel kapcsolatban a városiilletve a<br />
községi polgármesteri hivatalokban kaphat tájékoztatást.<br />
Hibaelemzés – gyakorlati tanácsok<br />
Hiba Oka Megoldás<br />
Nincs kép és a BE/KI LED Hálózati adaptert/monitort Hálózati adaptert/monitort<br />
nem világít csatlakoztatta? csatlakoztatni<br />
Nincs kép és a BE/KI LED Hálózati adapter/monitor hibás Bedugható hálózati adaptert/ monitort<br />
nem világít esetleg megvizsgáltatni<br />
Nincs kép/zavaros kép Kamera hálózati adapterét<br />
csatlakoztatta? Csatlakozódugót megvizsgálni<br />
Kamera-kapcsolót beállították? Kamera-kapcsolót megvizsgálni<br />
Rossz rádióvétel Kamerát/monitort másként elhelyezni<br />
Kamera hibás Kamerát megvizsgálni<br />
Rossz vétel/zavaros kép Kamera túl messze van a monitortól<br />
Kamera túl közel van a monitorhoz<br />
Távolságot megfelelően beállítani<br />
Kép 180°-al el van forgatva Rossz a kamera felszerelése Kamerát a mikrofonnal lefelé felszerelni<br />
Zöldes kép Éjszakai kép, az IV LED-ek okozzák Normál viselkedés éjszakai<br />
térfi gyelésnél<br />
Sípoló hang A kamera túl közel van a monitorhoz Kamerát távolabbra helyezni<br />
Nincs/nagyon halk a hang Hangerőt túl halkra állították be Hangerőt beállítani<br />
Nincs hang A kamera mikrofonja hibás Kamerát megvizsgálni, esetleg<br />
kicserélni<br />
A készülék forgalmazását engedélyezték az Európai Közösség országaiban.<br />
A <strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong> kijelenti, hogy a színes rádiós térfi gyelő berendezés összhangban van az 1999/5/EG jelű irányelv<br />
alapkövetelményeivel és a vonatkozó egyéb előírásaival.<br />
A teljes szabvány-megfelelési nyilatkozat az alábbi helyen hívható be:<br />
www.gev.de<br />
Műszaki adatok<br />
Monitor<br />
Méretek kb. 120 mm szé x 126 mm ma x 32 mm mé<br />
Kijelző típusa TFT, látható átmérő 87 mm<br />
Felbontás 480 x 234 képpont<br />
Üzemi feszültség 9 V<br />
Áramfelvétel üzemben kb. 500 - 605 mA<br />
Üzemi hőmérséklettartomány -10 °C - +45 °C<br />
Kamera<br />
Méretek kb. 64 mm szé x 80 mm ma x 84 mm mé<br />
Kamera modul CMOS 1/3“<br />
Felbontás 628 x 582 képpont<br />
Min. megvilágítás < 3 Lux (< 50 cm távolságnál)<br />
Üzemi feszültség 6 V<br />
Áramfelvétel üzemben kb. 80 - 100 mA<br />
Üzemi hőmérséklettartomány -10 °C - +45 °C<br />
Hatótávolság min. 50 cm, max. 80 m (szabad térben)<br />
Védettségi mód IP 44<br />
Fenntartjuk a jogot, hogy előzetes bejelentés nélkül megváltoztassuk a műszaki jellemzőket és a kinézetet.<br />
<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong><br />
<strong>Owiedenfeldstr</strong>. 2 a <strong>Postfach</strong> <strong>730</strong> 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05<br />
<strong>30559</strong> <strong>Hannover</strong> 30552 <strong>Hannover</strong> www.gev.de<br />
Németország Németország service@gev.de<br />
46 47<br />
D<br />
UA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GB<br />
H