28.01.2013 Views

Gutkes GmbH Owiedenfeldstr. 2 a, 30559 Hannover Postfach 730 ...

Gutkes GmbH Owiedenfeldstr. 2 a, 30559 Hannover Postfach 730 ...

Gutkes GmbH Owiedenfeldstr. 2 a, 30559 Hannover Postfach 730 ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong><br />

<strong>Owiedenfeldstr</strong>. 2 a, <strong>30559</strong> <strong>Hannover</strong><br />

<strong>Postfach</strong> <strong>730</strong> 308, 30552 <strong>Hannover</strong><br />

Germany<br />

www.gev.de<br />

service@gev.de<br />

06/2011 UW<br />

Typ: CSF<br />

# 085015


A<br />

1<br />

4<br />

B 1<br />

C<br />

D<br />

ON<br />

OFF<br />

ON<br />

OFF<br />

ON ON<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

OFF 7<br />

1 2 3<br />

ON<br />

1 2 3<br />

ON<br />

1<br />

2<br />

1 2 3<br />

E<br />

2<br />

3<br />

5<br />

6<br />

8<br />

7<br />

9<br />

10<br />

11<br />

1 2<br />

F 1 2<br />

G<br />

1 2<br />

1<br />

2<br />

3


Farbbild-Funk-Überwachungsanlage CSF<br />

Bedienungselemente<br />

Monitor (Abb. A)<br />

1 Schalter Kamera 1<br />

2 Automatische Kameraumschaltung<br />

3 Schalter Kamera 2<br />

4 Schalter EIN/AUS<br />

5 Kamera Wechselintervall: Einstellung 10 - 50 Sek.<br />

6 Lautstärke<br />

7 Anschlussbuchse Stromversorgung 9 V<br />

8 Lautsprecher<br />

9 Befestigung Wandhalter/Tischständer<br />

10 Wandhalter<br />

11 Tischständer<br />

Kamera (Abb. B)<br />

1 Antenne<br />

2 Kameralinse<br />

3 IR-LEDs<br />

4 Mikrofon<br />

5 Wandhalter<br />

6 Stromversorgung 6 V<br />

7 Schalter Kamera 1/Kamera 2<br />

Netzteile (Abb. C)<br />

1 Für Kamera (6 V)<br />

2 Für Monitor (9 V)<br />

Sicherheitshinweise<br />

Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung<br />

dieser Bedienungsanleitung verursacht<br />

werden, erlischt der Garantieanspruch! Für<br />

Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!<br />

Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße<br />

Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise<br />

verursacht werden, übernehmen wir<br />

keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Gewährleistungs-<br />

und Garantieanspruch. Aus Sicherheitsund<br />

Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen<br />

und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.<br />

Montage<br />

Wenn Sie sich bei Montage, Anschluss und Installation<br />

nicht sicher sind, bzw. Zweifel an der Funktionsweise<br />

bestehen, so nehmen Sie Montage, Anschluss und<br />

Installation nicht selber vor, sondern wenden Sie sich<br />

an eine entsprechende Fachkraft.<br />

Sie haben eine hochwertige Funk-Überwachungsanlage<br />

erworben. Die Funkübertragung kann durch verschiedene<br />

Gegenstände gedämpft bzw. gestört<br />

werden. Dies gilt insbesondere für Hindernisse aus<br />

Metall, Stahlbeton oder Mauerwerke, ebenso wenn<br />

Kamera und Monitor sehr dicht (< 50 cm ) montiert sind.<br />

Prüfen Sie den Empfang vor der Montage und wählen<br />

einen geeigneten Standort. Beachten Sie die Position<br />

der Kamera bei der Montage (Abb, E). Die Mikrofonöffnung<br />

(B4) muss nach unten zeigen.<br />

Der Monitor kann wahlweise an einer Wand (Abb. F1)<br />

mittels Wandhalter A10 befestigt oder auf eine<br />

Tischplatte (Abb. F2) mittels Tischständer A11 gestellt<br />

werden. Clippen Sie je nach gewünschtem Aufstellort<br />

den Wandhalter oder den Tischständer in die<br />

vorgesehene Befestigung A9 am Monitor.<br />

Einstellung Kamera (Abb. D)<br />

Stellen Sie an der ersten Kamera den Kamera-<br />

Schalter 1 auf ”ON", Schalter 2 und 3 müssen auf "OFF"<br />

stehen (Abb. D1). Falls Sie eine zweite Kamera nutzen<br />

wollen, stellen Sie an der zweiten Kamera den<br />

Kamera-Schalter 2 auf "OFF", Schalter 1 und 3 müssen<br />

auf "ON" stehen (Abb D2). Stecken Sie den Stecker des<br />

Netzteiles C1 in die Kamerabuchse B6 und stecken<br />

den Stecker in eine geeignete Steckdose. Stecken Sie<br />

den Stecker des Netzteiles C2 in die Monitorbuchse<br />

A7 und stecken den Stecker in eine geeignete<br />

Steckdose.<br />

Inbetriebnahme/Bedienung<br />

Drücken Sie die EIN/AUS Taste (A4). Die LED in der<br />

Taste leuchtet, wenn Netzspannung vorhanden ist<br />

und der Monitor zeigt das Bild von Kamera 1.<br />

Die Lautstärke wird mittels Lautstärke-Regler (A6)<br />

eingestellt. Richten Sie die Kamera entsprechend Ihren<br />

Bedürfnissen aus.<br />

Ist eine zweite Kamera angeschlossen, drücken Sie die<br />

Taste Kamera 2 (A3) und richten diese aus. Die<br />

Bilder von Kamera 1 und Kamera 2 können<br />

abwechselnd angezeigt werden. Drücken Sie die Taste<br />

Automatische Kameraumschaltung (A2). Das<br />

Intervall kann mittels des Wechselintervall-Reglers<br />

(A5) zwischen 10 - 50 Sek. stufenlos eingestellt werden.<br />

Als Indikator ist hinter den Tasten A1, A2, A3 und<br />

A4 eine LED integriert, die entsprechend die<br />

Einstellungen anzeigt.<br />

Die Kameras sind mit IR-LEDs ausgestattet, sodass<br />

Personen/Objekte im Umkreis von ca. 1 m auch im<br />

Dunkeln erkannt werden (Darstellung technisch bedingt<br />

nur in schwarz-weiß möglich).<br />

Optionales Zubehör (Abb. G)<br />

2. Kamera<br />

Baugleich mit der beiliegenden Kamera aus dem Set.<br />

Anschluss wie oben beschrieben.<br />

Bestellen Sie: Kamera Art.-Nr. 085169,<br />

Netzteil (6 V) Art.-Nr. 085176<br />

Zusätzlicher Monitor<br />

Sie können das Kamerabild über eine beliebige<br />

Anzahl Monitore anzeigen lassen.<br />

Maximale Reichweite beachten.<br />

Bestellen Sie: Monitor Art.-Nr. 085152,<br />

Netzteil (9 V) Art.-Nr. 085183<br />

Recycling-Hinweise<br />

Dieses Gerät darf nicht mit dem unsortierten<br />

Hausmüll entsorgt werden. Besitzer von Altgeräten<br />

sind gesetzlich dazu verpfl ichtet, dieses Gerät<br />

fachgerecht zu entsorgen. Informationen erhalten Sie<br />

von Ihrer Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.<br />

Problemanalyse – Praktische Tipps<br />

Problem Ursache Lösung<br />

Kein Bild und EIN/AUS LED Steckernetzteil/Monitor Steckernetzteil/Monitor anschließen<br />

leuchtet nicht angeschlossen?<br />

Kein Bild und EIN/AUS LED Steckernetzteil/Monitor defekt Steckernetzteil/Monitor ggf.<br />

leuchtet nicht prüfen lassen<br />

Kein Bild/Bildstörungen Kamera Netzteil angeschlossen? Stecker prüfen<br />

Kamera-Schalter eingestellt? Kamera-Schalter prüfen<br />

Schlechter Funkempfang Kamera/Monitor anders positionieren<br />

Kamera defekt Kamera prüfen<br />

Schlechter Empfang/Bildstörung Kamera zu weit entfernt vom Monitor Entfernung anpassen<br />

Kamera zu dicht am Monitor<br />

Bild um 180° verdreht Kamera falsch herum montiert Kamera mit Mikrofon nach<br />

unten montieren<br />

Grünliches Bild Nachtbild, verursacht durch Normales Verhalten für<br />

IR-LEDs Nachtüberwachung<br />

Pfeifender Ton Kamera zu dicht am Monitor Kamera neu positionieren<br />

Kein/zu leiser Ton Lautstärke zu leise eingestellt Lautstärkeeinstellung prüfen<br />

Kein Ton Kamera-Mikrofon defekt Kamera prüfen ggf. austauschen<br />

Das Gerät ist zugelassen für den Vertrieb in der Europäischen Gemeinschaft.<br />

Hiermit erklärt die Firma <strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong>, dass sich diese Farbbild-Funk-Überwachungsanlage in Übereinstimmung<br />

mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befi ndet.<br />

Die vollständige Konformitätserklärung kann abgerufen werden unter:<br />

www.gev.de<br />

Technische Daten<br />

Monitor<br />

Abmessungen ca. B 120 mm x H 126 mm x T 32 mm<br />

Anzeigetyp TFT, sichtbare Diagonale 87 mm<br />

Aufl ösung 480 x 234 Bildpunkte<br />

Betriebsspannung 9 V<br />

Stromverbrauch Betrieb ca. 500 - 605 mA<br />

Betriebstemperaturbereich -10 °C bis +45 °C<br />

Kamera<br />

Abmessungen ca. B 65 mm x H 80 mm x T 84 mm<br />

Kameramodul CMOS 1/3“<br />

Aufl ösung 628 x 582 Bildpunkte<br />

Min. Beleuchtung < 3 Lux (bei Entfernung < 50 cm)<br />

Betriebsspannung 6 V<br />

Stromverbrauch Betrieb ca. 80 - 100 mA<br />

Betriebstemperaturbereich -10 °C bis +45 °C<br />

Reichweite min. 50 cm, max. 80 m (freies Feld)<br />

Schutzart IP 44<br />

Technische und optische Änderungen ohne Ankündigung vorbehalten.<br />

<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong><br />

<strong>Owiedenfeldstr</strong>. 2 a<br />

<strong>30559</strong> <strong>Hannover</strong><br />

Deutschland<br />

<strong>Postfach</strong> <strong>730</strong> 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05<br />

30552 <strong>Hannover</strong> www.gev.de<br />

Deutschland service@gev.de<br />

2 3<br />

D<br />

UA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GB<br />

H


Wireless colour surveillance system CSF<br />

Control elements<br />

Monitor (fi g. A)<br />

1 Camera 1 switch<br />

2 Automatic camera change<br />

3 Camera 2 switch<br />

4 ON/OFF switch<br />

5 Camera switch interval: setting 10 - 50 seconds<br />

6 Volume<br />

7 Power supply 9 V connection socket<br />

8 Loudspeaker<br />

9 Attachment wall holder/table stand<br />

10 Wall holder<br />

11 Table stand<br />

Camera (fi g. B)<br />

1 Aerial<br />

2 Camera lens<br />

3 IR LEDs<br />

4 Microphone<br />

5 Wall holder<br />

6 Power supply 6 V<br />

7 Switch camera 1/camera 2<br />

Power supply (fi g. C)<br />

1 For camera (6 V)<br />

2 For monitor (9 V)<br />

Safety information<br />

All warranty claims will be null and void in the<br />

event of any damage or loss caused by failure<br />

to observe these operating instructions.<br />

We accept no liability for any consequential<br />

losses or damage. We accept no liability for any<br />

personal injury or material damage caused by improper<br />

use or by failure to observe the safety advice. In these<br />

cases the guarantee and warranty are invalidated. For<br />

safety and authorisation purposes it is not permitted to<br />

carry out any adaptation or conversion of the device.<br />

Montagem<br />

If you are unsure of how to assemble, connect and<br />

install the device or if you are in doubt as to how to<br />

operate it, please do not assemble, connect or install<br />

the device yourself but contact a qualifi ed specialist.<br />

You have purchased a high quality wireless<br />

surveillance system. The transmission can be<br />

dampened or negatively aff ected by various objects.<br />

This applies in particular to obstacles made of metal<br />

or reinforced concrete or walls, and also if the camera<br />

and the monitor are mounted very close to one another<br />

(< 50 cm). Check reception prior to mounting and<br />

select a suitable site. Check the position of the camera<br />

when mounting (fi g. E). The microphone opening (B4)<br />

must face downwards.<br />

The monitor can either be attached to the wall (fi g. F1)<br />

using wall holder A10 or placed on a table top (fi g. F2)<br />

using table stand A11. Clip the wall holder or table<br />

stand into the appropriate attachment A9 on the<br />

monitor in the selected position.<br />

Setting the camera (fi g. D)<br />

Set the camera switch 1 to "ON" on the fi rst camera.<br />

Switches 2 and 3 must be switched to "OFF" (fi g. D1).<br />

If you are using the second camera as well, set camera<br />

switch 2 to "OFF". Switches 1 and 3 must be switched<br />

to "ON" (fi g. D2). Connect the power supply plug (fi g.<br />

C1) to the camera connection B6 and insert the plug<br />

into the appropriate socket. Connect the power supply<br />

plug C2 to the monitor connection A7 and insert the<br />

plug into the appropriate socket.<br />

Starting up/operating<br />

Press the ON/OFF key (A4). The LED in the key lights<br />

up if there is mains power and the monitor displays the<br />

image from camera 1.<br />

The volume is adjusted using the loudspeaker<br />

controller (A6). Direct the camera as required.<br />

If a second camera is also connected, press the<br />

Camera 2 (A3) key and set as required. The images<br />

from cameras 1 and 2 can be shown in sequence.<br />

Press the automatic camera switch key (A2). The<br />

interval can be infi nitely adjusted from 10 - 50 sec.<br />

using the switch interval controller (A5). An LED<br />

is integrated into keys A1, A2, A3 and A4 to<br />

indicate the settings.<br />

The cameras are fi tted with IR LEDs to allow persons<br />

and objects to be identifi ed within a range of<br />

approx. 1 m, even in the dark (for technical reasons<br />

these images are only available in black and white).<br />

Optional accessories (fi g. G)<br />

2. Camera<br />

The same design as the camera supplied with the set.<br />

Connection as described above.<br />

Please order: Camera art. no. 085169,<br />

Power supply (6 V) art. no. 085176<br />

2. Additional monitor<br />

The camera image can be shown on any number of<br />

monitors.<br />

Please observe the maximum range.<br />

Please order: Monitor art. no. 085152,<br />

Power supply (9 V) art. no. 085183<br />

Recycling instructions<br />

This device must not be disposed of with unsorted<br />

household waste. Owners of old devices are required<br />

by law to dispose of this device correctly.<br />

Contact your town council for further information.<br />

Troubleshooting – practical tips<br />

Problem Cause Solution<br />

No picture and ON/OFF Is the power supply/monitor Connect power supply/monitor<br />

LED does not light up connected?<br />

No picture and ON/OFF Power supply is faulty/ Take power supply/monitor for<br />

LED does not light up monitor is faulty inspection if necessary<br />

No picture/faulty picture Is the camera power supply connected? Check plug<br />

Is the camera switch set? Check camera switch<br />

Poor radio reception Reposition the camera/monitor<br />

Camera faulty Check camera<br />

Poor reception/poor image Camera too far from monitor Adjust distance<br />

Camera too close to monitor<br />

Picture rotated by 180° Camera has been mounted upside Mount camera with the<br />

down microphone facing down<br />

Picture has green tinge Night image, caused by IR LEDs Normal for night time surveillance<br />

Whistling sound Camera is too close to monitor Reposition camera<br />

No sound/sound too quiet Volume is set too low Set the volume<br />

No sound Camera microphone is faulty Check the volume<br />

The device is authorised for sale within the EC.<br />

<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong> hereby declares that this wireless colour surveillance system complies with the basic<br />

requirements and other relevant specifi cations of EC directive 1999/5/EC.<br />

To view the conformity declaration in full, please go to:<br />

www.gev.de<br />

Technical data<br />

Monitor<br />

Dimensions approx. W 120 mm x H 126 mm x D 32 mm<br />

Display type TFT, visible diagonal measurement 87 mm<br />

Resolution 480 x 234 pixels<br />

Operating voltage 9 V<br />

Operating power consumption approx. 500 - 605 mA<br />

Operating temperature range<br />

Camera<br />

-10 °C to +45 °C<br />

Dimensions approx. W 65 mm x H 80 mm x D 84 mm<br />

Camera module CMOS 1/3“<br />

Resolution 628 x 582 pixels<br />

Min. lighting < 3 Lux (at a distance of < 50 cm)<br />

Operating voltage 6 V<br />

Operating power consumption approx. 80 - 100 mA<br />

Operating temperature range -10 °C to +45 °C<br />

Range min. 50 cm, max. 80 m (free air)<br />

Protection type IP 44<br />

We reserve the right to make technical and visual modifi cations without prior notice.<br />

<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong><br />

<strong>Owiedenfeldstr</strong>. 2 a<br />

<strong>30559</strong> <strong>Hannover</strong><br />

Germany<br />

<strong>Postfach</strong> <strong>730</strong> 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05<br />

30552 <strong>Hannover</strong> www.gev.de<br />

Germany<br />

service@gev.de<br />

4 5<br />

D<br />

UA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GB<br />

H


Dispositif de surveillance radio couleur CSF<br />

Eléments de commande<br />

Ecran (fi g. A)<br />

1 Interrupteur caméra 1<br />

2 Commutation automatique des caméras<br />

3 Interrupteur caméra 2<br />

4 Interrupteur MARCHE/ARRET<br />

5 Intervalle de commutation caméras : réglage de<br />

10 à 50 s<br />

6 Volume acoustique<br />

7 Prise de raccordement alimentation électrique<br />

9 V<br />

8 Haut-parleur<br />

9 Fixation support mural/socle de table<br />

10 Support mural<br />

11 Socle de table<br />

Caméra (fi g. B)<br />

1 Antenne<br />

2 Objectif de caméra<br />

3 DEL IR<br />

4 Microphone<br />

5 Support mural<br />

6 Alimentation électrique 6 V<br />

7 Interrupteur caméra 1/caméra 2<br />

Blocs d‘alimentation (fi g. C)<br />

1 Pour caméra (6 V)<br />

2 Pour écran (9 V)<br />

Consignes de sécurité<br />

Les recours en garantie sont supprimés en<br />

cas de dommages causés par le non respect<br />

des présentes instructions ! Nous déclinons<br />

toute responsabilité pour les conséquences<br />

de dommages ! Nous déclinons toute responsabilité<br />

pour les dommages sur les personnes ou les biens<br />

qui sont la conséquence d‘une manipulation incorrecte<br />

ou de non respect des consignes de sécurité. Dans<br />

de tels cas la garantie et les recours en garantie sont<br />

exclus. Pour des raisons de sécurité et d‘autorisation,<br />

les modifi cations volontaires et/ou changements sur<br />

l‘appareil ne sont pas autorisés.<br />

Montage<br />

Si vous n‘êtes pas sûr à propos du montage, du<br />

raccordement ou de l‘installation, ou si vous avez des<br />

doutes concernant le mode de fonctionnement de<br />

l‘appareil, ne réalisez pas le montage, le raccordement<br />

ou l‘installation par vous-même, adressez-vous à un<br />

spécialiste qualifi é.<br />

Vous avez fait l’acquisition d’un dispositif de surveillance<br />

radio de haute qualité. La transmission du signal radio<br />

peut être atténuée, voire brouillée, par divers éléments.<br />

Ceci est particulièrement le cas avec des obstacles en<br />

métal, en béton armé ou avec des murs, ou encore<br />

lorsque la caméra et l’écran sont montés très près l’un<br />

de l’autre (< 50 cm). Vérifi er la réception avant le<br />

montage et choisir un emplacement adéquat. Lors du<br />

montage, il faut tenir compte de la position de la<br />

caméra (fi g. E). L’ouverture du microphone (B4) doit<br />

être tournée vers le bas.<br />

L‘écran peut au choix, être fi xé sur un mur (fi g. F1) à<br />

l ‘aide du support mural A10 ou disposé sur un dessus<br />

de table (fi g. F2) à l‘aide du socle de table A11. En<br />

fonction de l‘emplacement désiré, enclencher le<br />

support mural ou le socle de table dans la fi xation<br />

prévue A9 sur l‘écran.<br />

Réglage de la caméra (fi g. D)<br />

Sur la première caméra, mettre l’interrupteur caméra 1<br />

sur „ON“ (MARCHE), les interrupteurs 2 et 3 doivent<br />

être sur „OFF“ (ARRÊT) (fi g. D1). Pour raccorder une<br />

deuxième caméra, placer l’interrupteur caméra 2 sur<br />

„OFF“, les interrupteurs 1 et 3 doivent être sur „ON“<br />

(fi g. D2). Enfi cher le connecteur du bloc d‘alimentation<br />

C1 dans la prise caméra B6 puis brancher la fi che<br />

secteur dans une prise correspondante. Enfi cher le<br />

connecteur du bloc d‘alimentation C2 dans la prise<br />

écran A7 puis brancher la fi che secteur dans une prise<br />

correspondante.<br />

Mise en service/commande<br />

Actionner la touche MARCHE/ARRET (A4). La diode<br />

(DEL) de la touche s‘allume, si la tension secteur est<br />

disponible et que l‘écran affi che l‘image de la caméra 1.<br />

Pour régler le niveau acoustique, il faut utiliser le régleur<br />

de volume (A6). Orienter la caméra selon vos besoins.<br />

Si une seconde caméra est raccordée, appuyer la<br />

touche caméra 2 (A3) et orienter cette dernière. Les<br />

images des caméras 1 et 2 peuvent être affi chées<br />

en alternance. Actionner la touche commutation<br />

automatique des caméras (A2). On peut régler le<br />

délai de commutation en continu à l‘aide du régleur<br />

d‘intervalle de commutation (A5) entre 10 et<br />

50 s. Les réglages correspondants sont indiqués par<br />

l‘intermédiaire de diodes DEL intégrées dans les<br />

touches A1, A2, A3 et A4.<br />

Les caméras sont dotées de DEL IR, de telle sorte<br />

que les personnes/objets peuvent être détectés dans<br />

un rayon d‘environ 1 m, même dans l‘obscurité (dans<br />

ce cas uniquement en noir et blanc pour des raisons<br />

techniques).<br />

Accessoires en option (fi g. G)<br />

2ème caméra<br />

Construction identique à la caméra jointe issue du lot.<br />

Raccordement comme décrit ci-dessus.<br />

Commandez : caméra N°. d’art. 085169,<br />

Bloc d‘alimentation (6 V) N°. d’art. 085176<br />

Ecran supplémentaire<br />

Vous pouvez affi cher l’image de la caméra sur un<br />

nombre quelconque d’écrans.<br />

Observer la portée maximale.<br />

Commandez : Ecran N°. d’art. 085152,<br />

Bloc d‘alimentation (9 V) N°. d’art. 085183<br />

Remarques concernant le recyclage<br />

Cet appareil ne doit en aucun cas être jeté<br />

avec les ordures ménagères. Les propriétaires<br />

d’équipements électriques ou électroniques usagés<br />

ont en eff et l’obligation légale de les déposer dans un<br />

centre de collecte sélective. Informez-vous auprès de<br />

votre municipalité sur les possibilités de recyclage.<br />

Analyse d‘incidents – conseils pratiques<br />

Incident Cause Remède<br />

Pas d‘image et la DEL MARCHE/ Bloc d’alimentation/écran Brancher le bloc d’alimentation/<br />

ARRET ne s‘allume pas branché? l‘écran<br />

Pas d‘image et la DEL MARCHE/ Bloc d‘alimentation défectueuse/ Au besoin faire contrôler le bloc<br />

ARRET ne s‘allume pas écran défectueux d‘alimentation/l‘écran<br />

Pas d’image/image parasitée Bloc d’alimentation de la caméra<br />

branché ?<br />

Vérifi er le connecteur<br />

Interrupteur caméra réglé? Vérifi er l’interrupteur de la caméra<br />

Mauvaise réception du signal radio Repositionner la caméra/l’écran<br />

Caméra défectueuse Vérifi er la caméra<br />

Mauvaise réception/image Caméra trop loin de l‘écran Adapter la distance<br />

parasitée Caméra trop près de l’écran<br />

Image tournée à 180° Caméra montée à l‘envers Monter la caméra avec le<br />

microphone vers le bas<br />

Image verdâtre Image de nuit causée par les DEL IR Comportement normal pour la<br />

surveillance nocturne<br />

Siffl ement Caméra trop près de l‘écran Repositionner la caméra<br />

Pas de son/son trop faible Volume réglé trop bas Régler le volume<br />

Pas de son Microphone de la caméra défec Vérifi er la caméra, au besoin la<br />

tueux remplacer<br />

L‘appareil est homologué pour la commercialisation au sein de l‘Union Européenne.<br />

Par la présente, la Société <strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong> déclare que ce dispositif de surveillance radio couleur est conforme aux<br />

exigences essentielles et aux autres prescriptions signifi catives de la directive 1999/5/CE.<br />

La déclaration complète de conformité peut être consultée sous :<br />

www.gev.de<br />

Caractéristiques techniques<br />

Ecran<br />

Dimensions env. l 120 mm x H 126 mm x P 32 mm<br />

Type d‘affi chage TFT, diagonale 87 mm<br />

Résolution 480 x 234 pixels<br />

Tension de fonctionnement 9 V<br />

Consommation électrique en fonctionnement env. 500 - 605 mA<br />

Plage de températures de fonctionnement<br />

Caméra<br />

-10 °C à +45 °C<br />

Dimensions env. l 65 mm x H 80 mm x P 84 mm<br />

Module de caméra CMOS 1/3“<br />

Résolution 628 x 582 pixels<br />

Luminosité mini < 3 Lux (pour une distance < 50 cm)<br />

Tension de fonctionnement 6 V<br />

Consommation électrique en fonctionnement env. 80 à 100 mA<br />

Plage de températures de fonctionnement -10 °C à +45 °C<br />

Portée Min. 50 cm, max. 80 m (terrain découvert)<br />

Type de protection IP 44<br />

Modifi cations techniques et optiques réservées sans avertissement préalable.<br />

<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong><br />

<strong>Owiedenfeldstr</strong>. 2 a <strong>Postfach</strong> <strong>730</strong> 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05<br />

<strong>30559</strong> <strong>Hannover</strong> 30552 <strong>Hannover</strong> www.gev.de<br />

Allemagne<br />

Allemagne service@gev.de<br />

6 7<br />

D<br />

UA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GB<br />

H


Draadloos bewakingssysteem met kleurenscherm CSF<br />

Bedieningselementen<br />

Scherm (fi g. A)<br />

1 Schakelaar camera 1<br />

2 Automatische camera-omschakeling<br />

3 Schakelaar camera 2<br />

4 Schakelaar AAN/UIT<br />

5 Camera schakelinterval: instelling 10 - 50 s<br />

6 Geluidssterkte<br />

7 Aansluitbus stroomvoorziening 9 V<br />

8 Luidspreker<br />

9 Bevestiging wandhouder/tafelstatief<br />

10 Wandhouder<br />

11 Tafelstatief<br />

Camera (fi g. B)<br />

1 Antenne<br />

2 Cameralens<br />

3 Infrarood LED<br />

4 Microfoon<br />

5 Wandhouder<br />

6 Stroomvoorziening 6 V<br />

7 Schakelaar camera 1/camera 2<br />

Netvoedingen (fi g. C)<br />

1 Voor camera (6 V)<br />

2 Voor monitor (9 V)<br />

Veiligheidskennisgeving<br />

Bij schade als gevolg van het niet naleven van<br />

deze bedieningshandleiding vervalt de<br />

aanspraak op vrijwaring! Wij zijn niet<br />

aansprakelijk voor gevolgschade! Wij zijn<br />

niet aansprakelijk voor materiële schade of lichamelijk<br />

letsel als gevolg van ondeskundig gebruik of het niet<br />

naleven van deze veiligheidskennisgeving. In deze<br />

gevallen vervalt iedere garantie en aanspraak op<br />

vrijwaring. Omwille van veiligheids- en keuringseisen<br />

is het niet toegestaan het toestel eigenmachtig te<br />

verbouwen en/of te veranderen.<br />

Montage<br />

Bent u onzeker omtrent de montage, aansluiting en<br />

installatie of hebt u twijfels met betrekking tot de<br />

werkwijze, voer de montage, aansluiting en installatie<br />

dan niet zelf door, maar wendt u tot een vakman.<br />

U bezit nu een hoogwaardig draadloos bewakingssysteem.<br />

Verschillende voorwerpen kunnen de radiotransmissie<br />

dempen of storen. Dit gebeurt in het bijzonder<br />

door hindernissen uit metaal, gewapend beton of<br />

muurwerk of ook wanneer camera en monitor dicht bij<br />

elkaar (< 50 cm) zitten. Kies een geschikte standplaats<br />

en controleer de ontvangst vooraleer met de montage<br />

te beginnen. Let bij het monteren op de positie van de<br />

camera (fi g. E). De microfoonopening (B4) moet naar<br />

beneden tonen.<br />

U kunt het scherm naar keuze met de wandhouder<br />

A10 aan een muur (fig. F1) bevestigen of met het<br />

tafelstatief A11 op een tafelblad (fig. F2) plaatsen.<br />

Klik de wandhouder of het tafelstatief naargelang de<br />

gewenste plaats van opstelling in de schermbevestiging<br />

A9.<br />

Instellen camera (fi g. D)<br />

Zet cameraschakelaar 1 van de eerste camera op „ON“;<br />

controleer dat schakelaars 2 en 3 op „OFF“ staan<br />

(fi g. D1). Wenst u een tweede camera te gebruiken,<br />

zet dan cameraschakelaar 2 op „OFF“; controleer dat<br />

schakelaars 1 en 3 op „ON“ staan (fi g. D2). Steek de<br />

stekker van de netvoeding C1 in camerabus B6 en<br />

steek de stekker in een passend stopcontact. Steek<br />

de stekker van de netvoeding C2 in monitorbus A7 en<br />

steek de stekker in een passend stopcontact.<br />

Ingebruikstelling/bediening<br />

Druk op de AAN/UIT toets (A4). De LED in de toets<br />

brandt wanneer de netspanning aan staat; op het<br />

scherm verschijnt het beeld van camera 1.<br />

De geluidssterkte kunt u met de volumeregelaar (A6)<br />

instellen. Lijn de camera volgens uw behoeften uit.<br />

Hebt u een tweede camera aangesloten, druk dan op<br />

toets camera 2 (A3) en lijn de camera uit. U kunt de<br />

beelden van camera 1 en camera 2 afwisselend<br />

oproepen. Druk op toets (A2) voor de automatische<br />

camera-omschakeling. Met de intervalschakelaar<br />

(A5) kunt u het omschakelinterval traploos tussen<br />

10 - 50 s instellen. Achter de toetsen A1, A2, A3 en A4<br />

is een LED indicator ingebouwd die de instellingen<br />

weergeeft.<br />

De camera’s zijn met infrarood LED uitgerust, zodat<br />

personen/voorwerpen binnen een omtrek van ca. 1 m<br />

ook in het donker herkend worden. (Om technische<br />

reden is de weergave enkel in zwart-wit mogelijk.)<br />

Optioneel toebehoor (fi g. G)<br />

2e camera<br />

Identiek met de bijgaande camera uit de set.<br />

Aansluiting zoals hoger beschreven.<br />

Bestel: camera art. nr. 085169,<br />

Netvoeding (6 V) art. nr. 085176<br />

Extra monitor<br />

U kunt het camerabeeld op een willekeurig aantal<br />

monitors weergeven.<br />

Maximale reikwijdte in acht nemen.<br />

Bestel: monitor art. nr. 085152,<br />

Netvoeding (9 V) art. nr. 085183<br />

Recycling<br />

Dit apparaat mag niet samen met ander<br />

huishoudelijk afval worden weg gegooid.<br />

Afgedankte elektrische en elektronische apparaten<br />

dienen volgens de wettelijke voorschriften te worden<br />

afgevoerd. Neem voor meer informatie contact op met<br />

uw gemeente.<br />

Probleemanalyse – Handige tips<br />

Probleem Oorzaak Oplossing<br />

Geen beeld en AAN/UIT Stekkernetvoeding/monitor Stekkernetvoeding/monitor<br />

LED brandt niet aangesloten? aansluiten<br />

Geen beeld en AAN/UIT Stekkernetvoeding/monitor Stekkernetvoeding/scherm<br />

LED brandt niet defect eventueel laten nakijken<br />

Geen beeld/beeldstoringen Cameranetvoeding aangesloten? Stekker controleren<br />

Cameraschakelaar ingesteld? Cameraschakelaar controleren<br />

Slechte radio-ontvangst Camera/monitor anders plaatsen<br />

Camera defect Camera controleren<br />

Slechte ontvangst/beeldstoring Camera te ver weg van monitor Afstand aanpassen<br />

Camera te dicht bij monitor<br />

Beeld 180° verdraaid Camera omgekeerd gemonteerd Camera met microfoon naar omlaag<br />

monteren<br />

Groenig beeld Nachtbeeld, veroorzaakt door Normale functie bij nachtbewaking<br />

infrarood LED<br />

Fluittoon Camera te dicht bij het scherm Camera opnieuw opstellen<br />

Geen/te zwakke toon Geluidssterkte te laag ingesteld Geluidssterkte instellen<br />

Geen toon Camera-microfoon defect Camera controleren en eventueel<br />

vervangen<br />

Het apparaat is goedgekeurd voor de verkoop in de Europese Gemeenschap.<br />

Hiermede verklaart de fi rma <strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong>, dit draadloos bewakingssysteem met kleurenscherm in<br />

overeenstemming is met de principiële eisen en andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG.<br />

De volledige conformiteitsverklarin kan worden opgevraagd onder:<br />

www.gev.de<br />

Technische gegevens<br />

Scherm<br />

Afmetingen ca. b 120 mm x h 126 mm x d 32 mm<br />

Schermtype TFT, zichtbare diagonaal 87 mm<br />

Resolutie 480 x 234 beeldpunten<br />

Bedrijfsspanning 9 V<br />

Stroomverbruik in werking ca. 500 - 605 mA<br />

Bedrijfstemperatuurbereik<br />

Camera<br />

-10 °C tot +45 °C<br />

Afmetingen ca. b 65 mm x h 80 mm x d 84 mm<br />

Cameramodule CMOS 1/3“<br />

Resolutie 628 x 582 beeldpunten<br />

Min. belichting < 3 lux (bij afstand < 50 cm)<br />

Bedrijfsspanning 6 V<br />

Stroomverbruik in werking ca. 80 - 100 mA<br />

Bedrijfstemperatuurbereik -10 °C tot +45 °C<br />

Reikwijdte min. 50 cm, max. 80 m (vrij veld)<br />

Isolatieklasse IP 44<br />

Technische en optische wijzigingen zonder aankondiging vooraf voorbehouden.<br />

<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong><br />

<strong>Owiedenfeldstr</strong>. 2 a <strong>Postfach</strong> <strong>730</strong> 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05<br />

<strong>30559</strong> <strong>Hannover</strong> 30552 <strong>Hannover</strong> www.gev.de<br />

Duitsland<br />

Duitsland service@gev.de<br />

8 9<br />

D<br />

UA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GB<br />

H


Impianto di sorveglianza via radio con immagini a colori CSF<br />

Componenti per l‘uso<br />

Monitor (fi g. A)<br />

1 Interruttore telecamera 1<br />

2 Commutazione automatica di telecamera<br />

3 Interruttore telecamera 2<br />

4 Interruttore ON/OFF<br />

5 Intervallo di scambio telecamera: impostazione<br />

10 - 50 secondi<br />

6 Volume<br />

7 Boccola di collegamento alimentazione 9 V<br />

8 Altoparlante<br />

9 Fissaggio staff a a parete/supporto da tavolo<br />

10 Staff a a parete<br />

11 Supporto da tavolo<br />

Telecamera (fi g. B)<br />

1 Antenna<br />

2 Obiettivo della telecamera<br />

3 LED IR<br />

4 Microfono<br />

5 Staff a a parete<br />

6 Alimentazione 6 V<br />

7 Interruttore telecamera 1/telecamera 2<br />

Alimentatori (fi g. C)<br />

1 Per telecamera (6 V)<br />

2 Per monitor (9 V)<br />

Indicazioni di sicurezza<br />

La garanzia decade in caso di danni dovuti<br />

alla mancata osservanza delle presenti<br />

istruzioni per l‘uso. Non ci assumiamo alcuna<br />

responsabilità per danni consequenziali. Non<br />

ci assumiamo alcuna responsabilità in caso di danni<br />

a cose o a persone causati da un utilizzo inadeguato<br />

o dalla mancata osservanza delle indicazioni di<br />

sicurezza. In tali casi decade ogni diritto alla garanzia.<br />

Per motivi di sicurezza e omologazione non è<br />

consentito lo spostamento fatto autonomamente e/o la<br />

modifi ca dell‘apparecchio.<br />

Montaggio<br />

Se durante il montaggio, il collegamento e l‘installazione<br />

non si è sicuri o si hanno dubbi sul funzionamento, non<br />

eseguire il montaggio, il collegamento e l‘installazione<br />

da soli ma rivolgersi a un tecnico specializzato.<br />

Congratulazioni per l‘acquisto di questo impianto<br />

di sorveglianza via radio di elevata qualità. La<br />

trasmissione radio può essere disturbata o smorzata<br />

da diversi oggetti. Ciò vale in particolare per ostacoli<br />

in metallo, in cemento armato o in muratura, e anche<br />

quando la telecamera e il monitor sono montati l‘uno<br />

vicino all‘altro (< 50 cm ). Verifi care la ricezione prima<br />

del montaggio e selezionare il luogo adeguato. Al<br />

momento del montaggio, rispettare la posizione della<br />

telecamera come in (fi g. E). L‘apertura del microfono<br />

(B4) deve essere rivolta verso il basso.<br />

Il monitor può essere applicato a scelta a una parete<br />

(fi g. F1) tramite staff a a parete A10 oppure posto su<br />

un tavolo (fi g. F2) tramite supporto da tavolo A11.<br />

A seconda della posizione di installazione desiderata,<br />

fi ssare la staff a a parete o il supporto da tavolo nel<br />

punto A9 del monitor.<br />

Impostazione della telecamera (fi g. D)<br />

Nella prima telecamera, impostare su „ON“ l‘interruttore<br />

della telecamera 1, gli interruttori 2 e 3 devono<br />

trovarsi a „OFF“ (fi g. D1). Nel caso si desideri<br />

utilizzare una seconda telecamera, impostare su<br />

„OFF“ l‘interruttore della telecamera 2, gli interruttori 1<br />

e 3 devono trovarsi a „ON“ (fi g. D2). Inserire la spina<br />

dell‘alimentatore C1 nella boccola B6 e collegare tale<br />

alimentatore a una presa a parete adeguata. Inserire la<br />

spina dell‘alimentatore C2 nella boccola per monitor A7 e<br />

collegare tale alimentatore a una presa a parete ad guata.<br />

Messa in funzione/Utilizzo<br />

Premere il tasto ON/OFF (A4). Se è presente la tensione<br />

di alimentazione, il LED del tasto si accende e il monitor<br />

mostra l‘immagine proveniente dalla telecamera 1.<br />

Regolare il volume con il regolatore adeguato di Volume<br />

(A6). Orientare la telecamera conformemente alle proprie<br />

esigenze.<br />

Qualora sia collegata una seconda telecamera, premere<br />

il tasto Camera 2 (A3) e orientare anche questa. Ora<br />

è possibile visualizzare in alternanza le immagini<br />

provenienti dalla telecamera 1 e quelle provenienti<br />

dalla telecamera 2. Premere il tasto di commutazione<br />

automatica telecamere (A2). Tramite il regolatore<br />

Intervallo di scambio (A5) è possibile impostare<br />

l‘intervallo in modo continuo fra 10 e 50 secondi.<br />

Come indicatore, dietro i tasti A1, A2, A3 e A4 vi è un<br />

LED integrato che mostra l‘impostazione corrente.<br />

Le telecamere sono dotate di LED IR a infrarossi in<br />

modo che sia possibile riconoscere persone e oggetti in<br />

un raggio di circa 1 m anche al buio (la cui raffi gurazione<br />

per motivi tecnici sarà solo in bianco e nero).<br />

Accessori opzionali (fi g. G)<br />

Seconda telecamera<br />

Uguale alla telecamera fornita nel set.<br />

Collegamento come descritto in precedenza.<br />

Ordinare: Telecamera, Art. Nr. 085169,<br />

Alimentatore (6 V) Art. Nr. 085176<br />

Monitor addizionale<br />

È possibile visualizzare l‘immagine della telecamera su<br />

un numero a piacere di monitor.<br />

Rispettare la portata massima.<br />

Ordinare: Monitor, Art. Nr. 085152,<br />

Alimentatore (9 V) Art. Nr. 085183<br />

Indicazioni per il riciclaggio<br />

Questo dispositivo non deve essere smaltito<br />

come rifi uto indiff erenziato. Chi possiede<br />

un vecchio dispositivo è vincolato per legge<br />

allo smaltimento conformemente alle normative<br />

in vigore. Per ulteriori informazioni rivolgersi<br />

all’amministrazione comunale.<br />

Analisi dei problemi – Suggerimenti pratici<br />

Problema Causa Soluzione<br />

Nessuna immagine. Il LED L‘alimentatore del monitor è Collegare l‘alimentatore del monitor<br />

ON/OFF non si accende collegato?<br />

Nessuna immagine. Il LED Alimentatore del monitor difettoso Far controllare l‘alimentatore o<br />

ON/OFF non si accende il monitor<br />

Nessuna immagine oppure L‘alimentatore della telecamera è collegato? Controllare la spina<br />

immagini disturbate L‘interruttore della telecamera è Controllare l‘interruttore della<br />

impostat? telecamera<br />

Cattiva ricezione radio Posizionare diversamente la<br />

telecamera rispetto al monitor<br />

Telecamera difettosa Controllare la telecamera<br />

Cattiva ricezione/immagini La telecamera è troppo lontana dal monitor Adeguare la distanza<br />

disturbate La telecamera è troppo vicina al monitor<br />

Immagine ruotata di 180° Telecamera montata in posizione Montare la telecamera in modo che<br />

errata il microfono punti verso il basso<br />

Immagine verdastra Immagine notturna, causata dai Funzionamento normale per la<br />

LED IR sorveglianza notturna<br />

Fischio La telecamera è troppo vicina al monitor Riposizionare la telecamera<br />

Nessun audio/Audio troppo basso Volume regolato troppo basso Regolare il volume<br />

Audio assente Microfono della telecamera difettoso Controllare la telecamera ed<br />

eventualmente sostituirla<br />

L‘apparecchiatura è omologata per la vendita nella Comunità Europea.<br />

Pertanto, la ditta <strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong>, dichiara che l‘impianto di sorveglianza via radio con immagini a colori è conforme ai<br />

requisiti fondamentali e alle altre norme relative alla direttiva 1999/5/CE.<br />

La dichiarazione di conformità completa può essere scaricata all‘indirizzo:<br />

www.gev.de<br />

Dati tecnici<br />

Monitor<br />

Dimensioni H 120 mm x L 126 mm x P 32 mm circa<br />

Tipo di display TFT, diagonale visibile 87 mm<br />

Risoluzione 480 x 234 punti<br />

Tensione di esercizio 9 V<br />

Consumo di corrente in funzionamento circa 500 - 605 mA<br />

Temperatura di funzionamento<br />

Telecamera<br />

da -10 °C a +45 °C<br />

Dimensioni H 65 mm x L 80 mm x P 84 mm circa<br />

Modulo telecamera CMOS 1/3“<br />

Risoluzione 628 x 582 punti<br />

Illuminazione minima < 3 Lux (a distanze < 50 cm)<br />

Tensione di esercizio 6 V<br />

Consumo di corrente in funzionamento circa 80 - 100 mA<br />

Temperatura di funzionamento da -10 °C a +45 °C<br />

Portata min. 50 cm, max. 80 m (in campo libero)<br />

Grado di protezione IP 44<br />

Con riserva di modifi che tecniche ed estetiche senza preavviso.<br />

<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong><br />

<strong>Owiedenfeldstr</strong>. 2 a <strong>Postfach</strong> <strong>730</strong> 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05<br />

<strong>30559</strong> <strong>Hannover</strong> 30552 <strong>Hannover</strong> www.gev.de<br />

Germania<br />

Germania service@gev.de<br />

10 11<br />

D<br />

UA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GB<br />

H


Sistema de videovigilancia a color por radiofrecuencia CSF<br />

Elementos de manejo<br />

Monitor (fi g. A)<br />

1 Interruptor cámara 1<br />

2 Interruptor de conmutación automática de la<br />

cámara<br />

3 Interruptor cámara 2<br />

4 Interruptor ON/OFF<br />

5 Regulador del intervalo de la cámara: ajuste<br />

10 - 50 seg.<br />

6 Regulador de volumen<br />

7 Zócalo de conexión para el suministro de<br />

corriente 9 V<br />

8 Altavoz<br />

9 Fijación soporte mural/soporte de mesa<br />

10 Soporte mural<br />

11 Soporte de mesa<br />

Cámara (fi g. B)<br />

1 Antena<br />

2 Lente de la cámara<br />

3 LEDs IR<br />

4 Micrófono<br />

5 Soporte mural<br />

6 Alimentación de corriente 6 V<br />

7 Interruptor cámara 1/cámara 2<br />

Bloques de alimentación (fi g. C)<br />

1 Para la cámara (6 V)<br />

2 Para el monitor (9 V)<br />

Indicaciones para la seguridad<br />

¡En caso de daños originados por<br />

inobservancia de estas instrucciones de uso,<br />

se extingue el derecho a la garantía! ¡No<br />

nos hacemos cargo de los daños<br />

derivados! No nos hacemos cargo en caso de<br />

daños personales o bien materiales derivados de<br />

manipulaciones indebidas o bien inobservancia<br />

de las indicaciones para la seguridad. En tales casos<br />

queda anulada cualquier prestación o derecho de<br />

garantía. Por razones de seguridad y de autorización<br />

no se permite ni modifi car ni reconstruir el aparato por<br />

cuenta propia.<br />

Montaje<br />

No monte, conecte o instale el aparato Vd. mismo si<br />

no está seguro de poder hacerlo correctamente o si<br />

tiene dudas en relación con su funcionamiento. En tal<br />

caso póngase en contacto con un experto.<br />

Con la compra de este producto ha adquirido Vd. un<br />

sistema de videovigilancia por radiofrecuencia de alta<br />

calidad. La radiotransmisión puede verse atenuada o<br />

distorsionada por diferentes objetos, especialmente<br />

obstáculos de metal, hormigón armado o mampostería,<br />

pero también si la cámara y el monitor han sido<br />

montados demasiado cerca el uno del otro (< 50 cm ).<br />

Antes de realizar el montaje compruebe la recepción y<br />

seleccione un lugar de instalación adecuado. Observe<br />

la posición de la cámara durante el montaje (fi g. E). El<br />

orifi cio del micrófono (B4) debe indicar hacia abajo.<br />

El monitor puede ser instalado opcionalmente en una<br />

pared (fi g. F1) mediante el soporte mural A10 o sobre<br />

una mesa (fi g. F2) mediante el soporte de mesa A11.<br />

Dependiendo del lugar de instalación seleccionado<br />

encaje el soporte mural o el de mesa a la fi jación<br />

prevista para ello A9 situada en el monitor.<br />

Ajuste de la cámara (fi g. D)<br />

Ajuste el interruptor 1 de la primera cámara a la posición<br />

„ON“ mientras que los interruptores 2 y 3 se encuentran<br />

en la posición „OFF“ (fi g. D1). Si desea utilizar<br />

una segunda cámara ajuste el interruptor 2 de la cámara<br />

a la posición „OFF“ mientras que los interruptores 1<br />

y 3 se encuentran en la posición „ON“ (fi g. D2). Introduzca<br />

la clavija de conexión del bloque de alimentación<br />

C1 en el zócalo de conexión B6 y conecte el enchufe a<br />

una toma de corriente adecuada. Introduzca la clavija<br />

de conexión del bloque de alimentación C2 en el zócalo<br />

de conexión del monitor A7 y conecte el enchufe a una<br />

toma de corriente adecuada.<br />

Puesta en funcionamiento/manejo<br />

Accione el interruptor ON/OFF (A4). Si existe<br />

suministro de corriente se iluminará el LED del interruptor<br />

y el monitor indicará la imagen de la cámara 1.<br />

El volumen puede ser regulado mediante el regulador<br />

de volumen (A6). Oriente la cámara según desee.<br />

Si ha sido conectada una segunda cámara accione el<br />

interruptor cámara 2 (A3) y seguidamente oriéntela.<br />

Las imágenes de las cámaras 1 y 2 pueden ser<br />

mostradas alternativamente. Accione el interruptor de<br />

conmutación automática de la cámara (A2). El<br />

intervalo puede ser ajustado mediante el regulador del<br />

intervalo de la cámara (A5) entre 10 - 50 seg. sin<br />

escalonamientos. Como indicador ha sido integrado<br />

un LED en la parte posterior de los interruptores A1,<br />

A2, A3 y A4 que señaliza el ajuste correspondiente.<br />

Las cámaras han sido dotadas con LEDs IR, de tal<br />

manera que pueden ser reconocidas personas/objetos<br />

en un ámbito de aprox. 1 metro incluso en la oscuridad<br />

(debido a limitaciones técnicas la representación sólo<br />

puede ser en blanco y negro).<br />

Accesorios opcionales (fi g. G)<br />

2. Cámara<br />

Tipo de construcción idéntico al de la cámara incluida<br />

en el juego.<br />

Conexión como se ha descrito arriba.<br />

Pedido: Cámara N° de Art. 085169,<br />

Bloque de alimentación (6 V) N° de Art. 085176<br />

Monitor adicional<br />

Existe la posibilidad de representar la imagen de la<br />

cámara en un número indeterminado de monitores.<br />

Observe el alcance máximo.<br />

Pedido: Monitor N° de Art. 085152,<br />

Bloque de alimentación (9 V) N° de Art. 085183<br />

Indicaciones de reciclaje<br />

Este equipo no debe desecharse en la basura<br />

convencional. Los propietarios de equipos<br />

usados están obligados por ley a desecharlos en<br />

contenedores especiales. Solicite información a su<br />

administración municipal o regional.<br />

Guía de solución de averías – Consejos prácticos<br />

Problema Causa Solución<br />

No aparece ninguna imagen Clavija del bloque de Clavija del bloque de<br />

y el LED ON/OFF está apagado alimentación/¿Monitor conectado? alimentación/conexión del monitor<br />

No aparece ninguna imagen Clavija del bloque de Inspeccione el bloque de<br />

y el LED ON/OFF está apagado alimentación/monitor defectuoso alimentación/el monitor<br />

No aparece ninguna imagen/la ¿Ha conectado la clavija del bloque Compruebe la clavija de conexión<br />

imagen está distorsionada de alimentación de la cámara?<br />

¿Ha accionado el interruptor de Compruebe el interruptor de la<br />

la cámara? cámara<br />

Radiorrecepción distorsionada Vuelva a posicionar la cámara/el monitor<br />

La cámara es defectuosa Compruebe la cámara<br />

Radiorrecepción insufi ciente/ La cámara está demasiado lejos Ajuste de la distancia<br />

imagen distorsionada del monitor. La cámara está<br />

demasiado cerca del monitor<br />

La imagen ha sido girada en 180° La cámara ha sido montada al revés Monte la cámara con el micrófono<br />

indicando hacia abajo<br />

Imagen verdosa Imagen nocturna creada por los Comportamiento normal para la<br />

LEDs IR vigilancia nocturna<br />

Silbido La cámara está demasiado cerca del<br />

monitor<br />

Vuelva a posicionar la cámara<br />

No hay sonido o éste es muy bajo El volumen ha sido ajustado a un nivel Reajuste el volumen<br />

demasiado bajo<br />

No hay sonido El micrófono de la cámara es Inspeccione la cámara y si es<br />

defectuoso necesario recámbiela<br />

El aparato dispone de la autorización pertinente para ser distribuido en la Comunidad Europea.<br />

Con esto, la empresa <strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong> declara que este sistema de videovigilancia a color por radiofrecuencia se ajusta<br />

a las exigencias básicas y a las otras normas relevantes de la directriz 1999/5/CE.<br />

Existe la posibilidad de llamar la declaración de conformidad completa bajo la dirección:<br />

www.gev.de<br />

Datos técnicos<br />

Monitor<br />

Medidas aprox. A 120 mm x A 126 mm x P 32 mm<br />

Tipo de indicación TFT, pulgadas (diagonal visible 87 mm)<br />

Resolución 480 x 234 píxel<br />

Tensión de servicio 9 V<br />

Consumo de servicio aprox. 500 - 605 mA<br />

Temperatura de servicio<br />

Cámara<br />

de -10 °C a +45 °C<br />

Medidas aprox. A 65 mm x A 80 mm x P 84 mm<br />

Módulo de la cámara CMOS 1/3“<br />

Resolución 628 x 582 píxel<br />

Iluminación mín. < 3 Lux (a una distancia < 50 cm)<br />

Tensión de servicio 6 V<br />

Consumo de servicio aprox. 80 - 100 mA<br />

Temperatura de servicio de -10 °C a +45 °C<br />

Alcance mín. 50 cm, máx. 80 m (campo libre)<br />

Tipo de protección IP 44<br />

Reservado el derecho a modifi caciones técnicas y ópticas sin previo aviso.<br />

<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong><br />

<strong>Owiedenfeldstr</strong>. 2 a<br />

<strong>30559</strong> <strong>Hannover</strong><br />

Alemania<br />

<strong>Postfach</strong> <strong>730</strong> 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05<br />

30552 <strong>Hannover</strong> www.gev.de<br />

Alemania service@gev.de<br />

12 13<br />

D<br />

UA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GB<br />

H


Övervakningssystem, radiobaserat, med färgbild CSF<br />

Manöverelement<br />

Bildskärm (fi g. A)<br />

1 Kontakt kamera 1<br />

2 Automatisk kameraomkoppling<br />

3 Kontakt kamera 2<br />

4 TILL/FRÅN-knapp<br />

5 Kamera bytesintervall: inställning 10 - 50 sek.<br />

6 Ljudvolym<br />

7 Uttag strömförsörjning 9 V<br />

8 Högtalare<br />

9 Fäste väggfäste/bordsstativ<br />

10 Väggfäste<br />

11 Bordsstativ<br />

Kamera (fi g. B)<br />

1 Antenn<br />

2 Kameralins<br />

3 IR-lysdioder<br />

4 Mikrofon<br />

5 Väggfäste<br />

6 Strömförsörjning 6 V<br />

7 Kontakt kamera 1/kamera 2<br />

Nätdelar (fi g. C)<br />

1 För kamera (6 V)<br />

2 För bildskärm (9 V)<br />

Säkerhetsanvisningar<br />

Om skador orsakas av att denna bruksanvisning<br />

inte följs upphör garantin att<br />

gälla! För följdskador övertar vi inget<br />

ansvar! Vid sak- och personskador,<br />

som orsakas av felaktigt handhavande eller<br />

att säkerhetsinformationen inte beaktas, övertar<br />

vi inget ansvar. I sådana fall upphör rätten till alla<br />

garantianspråk. Av säkerhets- och godkännandeskäl<br />

är det inte tillåtet att på egen hand bygga om och/<br />

eller ändra utrustningen.<br />

Montering<br />

Om du inte är säker på hur montering, anslutning och<br />

installation ska utföras, respektive är tveksam till<br />

funktionen så ska du inte själv utföra montering/<br />

anslutning/installation. I stället ska du anlita en kunnig<br />

person till att utföra detta.<br />

Du har köpt ett högklassigt radiostyrt övervakningssystem.<br />

Radiosignalerna kan dämpas eller störas av olika<br />

föremål. Det gäller speciellt hinder av metall, armerad<br />

betong eller tegelväggar, liksom om kamera och<br />

bildskärm är monterade nära varandra (< 50 cm).<br />

Kontrollera mottagningen före monteringen och välj en<br />

lämplig placering. Tänk på kamerans placering vid<br />

monteringen (fi g. E). Mikrofonöppningen (B4) måste<br />

vara riktad nedåt.<br />

Bildskärmen kan antingen fästas på en vägg (fi g. F1)<br />

med väggfäste A10 eller ställas på en bordsplatta<br />

(fi g. F2) med bordsstativ A11. Snäpp, beroende på<br />

placeringen, fast väggfästet eller bordsstativet i det<br />

avsedda fästet A9 på monitorn.<br />

Inställning kamera (fi g. D)<br />

Ställ på den första kameran kamerakontakten 1 på<br />

„ON“, kontakt 2 och 3 måste stå på „OFF“ (fi g. D1). Om<br />

du vill använda en andra kamera ställ då kamerakontakten<br />

2 på „OFF“, kontakt 1 och 3 måste stå på „ON“<br />

(fi g. D2). Sätt nätdelens stickpropp C1 i kamerauttaget<br />

B6 och sätt stickproppen i ett lämpligt eluttag. Sätt<br />

nätdelens stickpropp C2 i bildskärmsuttaget A7 och<br />

sätt stickproppen i ett lämpligt eluttag.<br />

Idrifttagande/handhavande<br />

Tryck på knappen TILL/FRÅN -knappen (A4). Lysdioden i<br />

knappen lyser om det fi nns nätspänning och<br />

bildskärmen visar bilden från kamera 1.<br />

Ljudvolymen ställs in med volymreglaget (A6). Rikta<br />

kameran utifrån dina behov.<br />

Om en andra kamera är ansluten tryck på knappen<br />

Kamera 2 (A3) och rikta denna kamera. Bilderna från<br />

kamera 1 och kamera 2 kan visas växelvis. Tryck på<br />

knappen automatisk kameraomkoppling (A2).<br />

Intervallet kan ställas in steglöst med hjälp av<br />

bytesintervallreglaget (A5) mellan 10 - 50 sek. För<br />

indikering fi nns en lysdiod integrerad bakom<br />

knapparna A1, A2, A3 och A4, lysdioden indikerar<br />

motsvarande inställningarna.<br />

Kamerorna är försedda med IR-lysdioder så att<br />

personer/föremål även registreras vid mörker inom en<br />

meters omkrets (av tekniska skäl är endast svartvitt<br />

visning möjlig).<br />

Tillbehör som tillval (fi g. G)<br />

2. Kamera<br />

Samma utförande som den bifogade kameran i satsen.<br />

Anslutning enligt beskrivning ovan.<br />

Beställ: Kamera artikelnr 085169,<br />

Nätdel (6 V) artikelnr 085176<br />

Extra bildskärm<br />

Kamerabilden går att visa via ett valfritt antal<br />

bildskärmar.<br />

Beakta maximal räckvidd.<br />

Beställ: bildskärm artikelnr 085152,<br />

Nätdel (9 V) artikelnr 085183<br />

Problemanalys – praktiska råd<br />

Problem Orsak Lösning<br />

Ingen bild och TILL/FRÅN Stickproppsnätde/bildskärm l Anslut stickproppsnätdel/bildskärm<br />

lysdiod lyser inte ansluten?<br />

Ingen bild och TILL/FRÅN Stickproppsnätdel/bildskärm defekt Låt vid behov undersöka<br />

lysdiod lyser inte stickproppsnätdel/bildskärm<br />

Ingen bild/bildstörningar Kamera nätdel ansluten? Kontrollera stickpropp<br />

Kamerakontakt inställd? Kontrollera kamerakontakt<br />

Dålig radiomottagning Placera kamera/bildskärm på annat sätt<br />

Kamera defektbehov Kontrollera kamera<br />

Dålig mottagning/bildstörning Kamera för långt från bildskärmen Anpassa avstånd<br />

Kamera för nära bildskärmen<br />

Bilden vriden 180° Kameran felaktigt monterad Montera kameran med mikrofonen<br />

nedåt<br />

Grönaktig bild Nattbild förorsakad genom Normalt förhållande för<br />

IR-lysdioder nattövervakning<br />

Visslande ljud Kameran är för nära bildskärmen Placera om kameran<br />

Inget/för lågt ljud Ljudvolymen för lågt inställd Ställa in ljudvolymen<br />

Inget ljud Kameramikrofon defekt Kontrollera kameran och byt vid<br />

behov<br />

Anordningen är tillåten för distribution inom EU.<br />

Härmed förklarar företaget <strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong>, att denna sats med övervakningssystem, radiobaserat, med färgbild de<br />

grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter enligt riktlinje1999/5/EG.<br />

Den fullständiga konformitetsförklaringen kan hämtas här:<br />

www.gev.de<br />

Tekniska data<br />

Bildskärm<br />

Mått ca b 120 mm x h 126 mm x d 32 mm<br />

Typ TFT, synlig diagonal 87 mm<br />

Upplösning 480 x 234 bildpunkter<br />

Driftspänning 9 V<br />

Strömförbrukning drift ca 500 - 605 mA<br />

Drifttemperaturområde -10 °C till +45 °C<br />

Kamera<br />

Mått ca b 65 mm x h 80 mm x d 84 mm<br />

Kameramodul CMOS 1/3“<br />

Upplösning 628 x 582 bildpunkter<br />

Min. belysning < 3 lux (vid avstånd < 50 cm)<br />

Driftspänning 6 V<br />

Strömförbrukning drift ca 80 - 100 mA<br />

Drifttemperaturområde -10 °C till +45 °C<br />

Räckvidd min. 50 cm, max. 80 m (fritt fält)<br />

Kapslingsklass IP 44<br />

Tekniska och yttre förändringar kan göras utan föregående meddelande.<br />

Information om återvinning<br />

Denna apparat får inte kastas i det osorterade<br />

kommunalavfallet. Ägare till gamla apparater är<br />

enligt lag skyldiga att avfallshantera denna apparat<br />

på sakkunnigt och föreskrivet sätt. Information får du<br />

från din stads- eller kommunalförvaltning.<br />

<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong><br />

<strong>Owiedenfeldstr</strong>. 2 a <strong>Postfach</strong> <strong>730</strong> 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05<br />

<strong>30559</strong> <strong>Hannover</strong> 30552 <strong>Hannover</strong> www.gev.de<br />

Tyskland<br />

Tyskland<br />

service@gev.de<br />

14 15<br />

D<br />

UA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GB<br />

H


Trådløst farvebilledovervågningsanlæg CSF<br />

Betjeningselementer<br />

Monitor (fi g. A)<br />

1 Afbryder til kamera 1<br />

2 Automatisk kameraomskiftning<br />

3 Afbryder til kamera 2<br />

4 TÆND/SLUK afbryder<br />

5 Kamera skifteinterval: Indstilling 10 - 50 sek.<br />

6 Lydstyrke<br />

7 Tilslutningsbøsning til strømforsyning 9 V<br />

8 Højtaler<br />

9 Fastgørelse vægholder/bordholder<br />

10 Vægholder<br />

11 Bordholder<br />

Kamera (fi g. B<br />

1 Antenne<br />

2 Kameralinse<br />

3 IR-LED’er<br />

4 Mikrofon<br />

5 Vægholder<br />

6 Strømforsyning 6 V<br />

7 Afbryder til kamera 1/kamera 2<br />

Netstrømforsyning (fi g. C)<br />

1 Til kamera (6 V)<br />

2 Til monitor (9 V)<br />

Sikkerhedshenvisninger<br />

Ved skader som opstår, fordi der ikke tages<br />

hensyn til betjeningsvejledningen, bortfalder<br />

garantikravene! Vi overtager ikke ansvar for<br />

følgeskader! Vi overtager intet ansvar for<br />

person-eller materialeskader, som opstår på grund<br />

af en uhensigtsmæssig brug eller en tilsidesættelse<br />

af sikkerhedshenvisningerne. I sådanne tilfælde<br />

bortfalder ethvert garantikrav. Af sikkerheds- og<br />

godkendelsesgrunde er egenmægtig ombygning og/<br />

eller ændring af apparatet ikke tilladt.<br />

Montage<br />

Hvis du ved montering, tilslutning og installation<br />

ikke er sikker hhv. hvis der hersker tvivl om<br />

funktionsmåden, så foretag ikke montering, tilslutning<br />

og installation selv, men henvend dig til en tilsvarende<br />

fagmand.<br />

Du har erhvervet et trådløst overvågningsanlæg af høj<br />

kvalitet. Den trådløse transmission kan dæmpes hhv.<br />

forstyrres af forskellige genstande. Dette gælder for<br />

hindringer af metal, stålbeton eller murværk, og hvis kamera<br />

og monitor er monteret meget tæt på hinanden (<<br />

50 cm ). Kontroller modtagelsen inden monteringen og<br />

vælg en egnet placering. Vær opmærksom på kameraets<br />

position ved monteringen (fi g.E). Mikrofonåbningen<br />

B4 skal vende nedad.<br />

Monitoren kan efter eget valg fastgøres på en væg<br />

(fi g. F1) vha. vægholder A10 eller stilles på en<br />

bordplade (fi g. F2) vha. bordholder A11. Clips alt efter<br />

det ønskede opstillingssted væg- eller bordholderen i<br />

den dertil beregnede holder A9 på monitoren.<br />

Indstilling af kamera (fi g. D)<br />

Stil kameraafbryderen 1 på det første kamera på „ON“,<br />

afbryder 2 og 3 skal stå på „OFF“ (fi g. D1). Hvis du<br />

ønsker at benytte et ekstra kamera, stiller du kameraafbryderen<br />

2 på „OFF“, afbryder 1 og 3 skal stå på „ON“<br />

(fi g. D2). Sæt netdelens stik C1 i kamerabøsningen B6<br />

og sæt stikket i en egnet stikdåse. Sæt netdelens stik<br />

C2 i monitorbøsningen A7 og sæt stikket i en egnet<br />

stikdåse.<br />

Ibrugtagning/betjening<br />

Tryk på TÆND/SLUK tasten (A4). LED’en i tasten<br />

lyser, når der foreligger spænding og monitoren viser<br />

et billede fra kamera 1.<br />

Lydstyrken indstilles vha. lydstyrke-regulatoren (A6).<br />

Juster kameraet tilsvarende dine behov.<br />

Er der tilsluttet et ekstra kamera, trykker du på kamera<br />

2 tasten (A3) og justerer dette. Billederne fra kamera<br />

1 og kamera 2 kan vises skiftevis. Tryk på tast<br />

automatisk kameraomskiftning (A2). Intervallet kan<br />

vha. intervalskift-regulatoren (A5) indstilles trinløst<br />

mellem 10 - 50 sek. Som indikator er der monteret en<br />

LED bagved tasterne A1, A2, A3 og A4, der viser de<br />

tilsvarende indstillinger.<br />

Kameraerne er udstyret med IR-LED’er, således at<br />

personer/objekter inden for en omkreds på ca. 1 m<br />

også bliver registreret i mørke (billedet kan teknisk<br />

betinget kun vises i sort-hvid).<br />

Optionalt tilbehør (fi g. G)<br />

2. Kamera<br />

Samme konstruktion som det vedlagte kamera fra sættet<br />

Tilslutning som beskrevet ovenfor.<br />

Bestil: kamera type-nr. 085169,<br />

Netdel (6 V) type-nr. 085176<br />

Ekstramonitor<br />

Du kan få vist kamerabilledet på et vilkårligt antal<br />

monitorer.<br />

Vær opmærksom på den maksimale rækkevidde.<br />

Bestil: monitor type-nr. 085152,<br />

Netdel (9 V) type-nr. 085183<br />

Henvisninger vedrørende recyling<br />

Dette apparat må ikke bortskaff es med<br />

usorteret husholdningsaff ald. Ejere af<br />

brugt udstyr er i henhold til loven forpligtet<br />

til at bortskaff e dette udstyr fagligt korrekt.<br />

I din kommune kan du få yderligere informationer.<br />

Problemanalyse – praktiske tips<br />

Problem Årsag Afhjælpning<br />

Intet billede og TÆND/SLUK Stiknetdel/monitor tilsluttet? Tilslut stiknetdel/monitor<br />

LED’en lyser ikke<br />

Intet billede og TÆND/SLUK Stiknetdel/monitor defekt Lad i givet fald strømforsyningen/<br />

LED’en lyser ikke monitoren kontrollere<br />

Intet billde/billedforstyrrelser Kamera netdel tilsluttet? Kontroller stik<br />

Kameraafbryder indstillet? Kontroller kameraafbryder<br />

Dårlig trådløs modtagelse Placer kamera/monitor anderledes<br />

Kamera defekt Kontroller kamera<br />

Dårlig modtagelse/billedforstyrrelse Kamera for langt væk fra monitoren Tilpas afstanden<br />

Kamera for tæt på monitoren<br />

Billedet drejet 180° Kameraet er monteret omvendt Monter kamera med mikrofon<br />

nedad<br />

Grønligt billede Natbillede, forårsaget af IR-LED’erne Normal funktion ved natovervågning<br />

Hyletone Kamera for tæt på monitoren Placer kameraet anderledes<br />

Ingen/for lav lyd Lydstyrke for lavt indstillet Indstil lydstyrken<br />

Ingen lyd Kameramikrofon defekt Kontroller kamera og udskift i givet<br />

fald<br />

Apparatet er godkendt til distribution i det Europæiske Fællesskab.<br />

Hermed erklærer fi rma <strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong>, at det trådløse farvebilledovervågningsanlæg er i overensstemmelse med de<br />

grundlæggende krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF.<br />

Den fuldstændige overensstemmelseserklæring kan hentes på:<br />

www.gev.de<br />

Tekniske data<br />

Monitor<br />

Mål ca. B 120 mm x H 126 mm x D 32 mm<br />

Displaytype TFT, synlig diagonal 87 mm<br />

Opløsning 480 x 234 billedpunkter<br />

Driftsspænding 9 V<br />

Strømforbrug i drift ca. 500 - 605 mA<br />

Driftstemperaturområde<br />

Kamera<br />

-10 °C til +45 °C<br />

Mål ca. B 65 mm x H 80 mm x D 84 mm<br />

Kameramodul CMOS 1/3“<br />

Opløsning 628 x 582 billedpunkter<br />

Min. belysning < 3 lux (ved en afstand < 50 cm)<br />

Driftsspænding 6 V<br />

Strømforbrug i drift ca. 80 - 100 mA<br />

Driftstemperaturområde -10 °C til +45 °C<br />

Rækkevidde min. 50 cm, maks. 80 m (uden hindringer)<br />

Kapslingsklasse IP 44<br />

Der tages forbehold for tekniske og optiske ændringer uden forudgående meddelelse.<br />

<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong><br />

<strong>Owiedenfeldstr</strong>. 2 a <strong>Postfach</strong> <strong>730</strong> 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05<br />

<strong>30559</strong> <strong>Hannover</strong> 30552 <strong>Hannover</strong> www.gev.de<br />

Tyskland<br />

Tyskland<br />

service@gev.de<br />

16 17<br />

D<br />

UA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GB<br />

H


Langaton värivideovalvontajärjestelmä CSF<br />

Käyttölaitteet<br />

Monitori (kuva A)<br />

1 Kytkin Kamera 1<br />

2 Automaattinen kameran päälle/pois-kytkentä<br />

3 Kytkin Kamera 2<br />

4 Kytkin PÄÄLLE/POIS<br />

5 Kameran vaihtoväli: säätöalue: 10 - 50 s.<br />

6 Äänenvoimakkuus<br />

7 Virtaliitäntä 9 V<br />

8 Kaiutin<br />

9 Kiinnike, seinäkiinnike/pöytäjalusta<br />

10 Seinäkiinnike<br />

11 Pöytäjalusta<br />

Kamera (kuva B)<br />

1 Antenni<br />

2 Kameran linssi<br />

3 Infrapunaledit<br />

4 Mikrofoni<br />

5 Seinäkiinnike<br />

6 Jännite 6 V<br />

7 Valintakytkin: Kamera 1/Kamera 2<br />

Verkkolaitteet (kuva C)<br />

1 Kameralle (6 V)<br />

2 Monitorille (9 V)<br />

Turvallisuusohjeet<br />

Takuu ei vastaa vahingoista, jotka johtuvat<br />

tämän käyttöohjeen noudattamattomuudesta!<br />

Emme vastaa välillisistä vahingoista! Emme<br />

vastaa myöskään esine- ja henkilövahingoista,<br />

jotka ovat aiheutuneet asiaankuulumattomasta<br />

käytöstä tai turvallisuusohjeiden noudattamattomuudesta.<br />

Laitteen takuu ei kata tällaisia tapauksia.<br />

Turvallisuuteen ja CE-hyväksyntään liittyvistä syistä<br />

johtuen laitteeseen itse tehdyt muutostyöt tai<br />

modifi ointi on kielletty.<br />

Asennus<br />

Jos laitteen kokoamisen, liitäntöjen tai asennuksen<br />

tekeminen itse tuntuu arveluttavalta (esim. jos laitteen<br />

toimintatapa aiheuttaa päänvaivaa), on parasta antaa<br />

nämä toimet ammattilaisen hoidettavaksi.<br />

Olette hankkinut korkealaatuisen värivideovalvontajärjestelmän.<br />

Erilaisten esteet t. rakenteet voivat vaimentaa<br />

tai heikentää langatonta yhteyttä. Tällaisia esteitä ovat<br />

erityisesti kameran ja monitorin välissä olevat metalli-,<br />

teräsbetoni- ja muuratut rakenteet, vaikka laitteet olisikin<br />

asennettu hyvin lähelle toisiaan (< 50 cm). Tarkista<br />

langattoman yhteyden toimivuus aiotuilla asennuspaikoilla<br />

ennen asentamista. Asenna kamera oikeinpäin<br />

(kuva E). Mikrofoniaukon (B4) tulee olla alapuolella.<br />

Monitori voidaan sijoittaa joko seinälle (kuva F1)<br />

seinäkiinnikkeen A10 avulla tai pöydälle (kuva F2)<br />

seinäjalustaan A11. Kiinnitä monitori kiinnikeosastaan<br />

A9 seinäkiinnikkeeseen tai pöytäjalustaan.<br />

Kamera-asetukset (kuva D)<br />

Aseta kamera 1:n valintakytkin 1 „ON“-asentoon; tällöin<br />

kytkinten 2 ja 3 tulee olla „OFF“-asennossa (kuva D1).<br />

Mikäli haluat käyttää kahta kameraa, aseta kamerakytkin<br />

2 „OFF“-asentoon, jolloin kytkinten 1 ja 3 täytyy olla<br />

„ON“-asennossa (kuva D2). Liitä verkkolaitteen<br />

johtopistoke C1 kameran liitäntään B6 ja liitä sitten<br />

verkkolaitteen verkkopistoke sopivaan pistorasiaan.<br />

Liitä verkkolaitteen C2 johtopistoke monitorin liitäntään<br />

A7 ja liitä verkkolaitteen verkkopistoke sopivaan<br />

pistorasiaan.<br />

Käytöönotto/Käyttö<br />

Paina PÄÄLLE/POIS-painiketta (A4). Painikkeen ledi<br />

syttyy, mikäli verkkojännite on sopiva. Monitori alkaa<br />

näyttää kamera 1:ltä tulevaa kuvaa.<br />

Säädä äänenvoimakkuus sopivaksi äänenvoimakkuussäätimellä<br />

(A6). Suuntaa kamera haluttuun<br />

valvontasektoriin.<br />

Jos olet liittänyt järjestelmään toisenkin kameran,<br />

paina kamera 2 -painiketta (A3). Voit vaihtaa<br />

monitorin näyttämään vuorotellen kameroilta 1 ja 2<br />

tulevaa kuvaa. Paina automaattisen kameravaihdon<br />

painiketta (A2). Vaihtointervallia voidaan säätää<br />

portaattomasti vaihtointervalli-säätimellä (A5) välillä<br />

10 - 50 s. Painikkeiden A1, A2, A3 ja A4 taakse<br />

sijoitetut ledit osoittavat laitteen toimintatilaa.<br />

Kamerat on varustettu infrapunaledein, mikä<br />

mahdollistaa n. 1 m:n säteellä sijaitsevien<br />

henkilöiden/esineiden tunnistamisen (tällöin kuva on<br />

teknisistä syistä mustavalkoinen).<br />

Lisävarusteet (kuva G)<br />

2. Kamera<br />

Samanlainen kamera kuin se, joka toimitetaan<br />

järjestelmän mukana.<br />

Kameran liittäminen järjestelmään on kuvattu edellä.<br />

Tilaus: Kamera, osa-nro 085169,<br />

Verkkolaite (6 V), osa-nro 085176<br />

Lisämonitori<br />

Voit liittää kamerakuvan katseltavaksi useamman<br />

monitorin kautta.<br />

Huomaa maksimitoimintaetäisyys.<br />

Tilaus: Monitori, osa-nro 085152,<br />

Verkkolaite (9 V), osa-nro 085183<br />

Vianetsintä – toimintaohjeet<br />

Ongelma Syy Korjaus<br />

Ei kuvaa ja PÄÄLLE/POIS-ledi Verkkolaitteen/monitorin Kytke verkkolaite/monitori<br />

ei pala liitännät kunnossa?<br />

Ei kuvaa ja PÄÄLLE/POIS-ledi Verkkolaite/monitori rikki Tarkista tai tarkistuta verkkolaitteen/<br />

ei pala monitorin toiminta<br />

Ei kuvaa / kuvassa häiriöitä Kameran verkkolaitteen liitännät Tarkista pistoke<br />

kunnossa?<br />

Kamerakytkin oikeassa asennossa? Tarkista kameran kytkin<br />

Heikko langaton yhteys Vaihda kameran/monitorin paikkaa<br />

Kamera rikki Tarkista kameran toiminta<br />

Heikko yhteys/kuvassa häiriöitä Kamera asennettu liian kauas monitorista Asenna laitteet niin, että etäisyys<br />

Kamera asennettu liian lähelle monitoria on sopiva<br />

Kuva näkyy nurinpäin Kamera on asennettu ylösalaisin Asenna kamera siten, että<br />

mikrofoni osoittaa alaspäin<br />

Vihertävä kuva Kamera välittää infrapunaledien Tämä on täysin normaalia<br />

valaisemaa yökuvaa yötoiminnassa<br />

Laitteesta kuuluu viheltävä ääni Kamera on asennettu liian lähelle Asenna kamera eri paikkaan<br />

monitoria<br />

Ääntä ei kuulu/Ääni liian hiljainen Äänenvoimakkuus on säädetty liian Säädä äänenvoimakkuus sopivaksi<br />

hiljaiseksi<br />

Ääntä ei kuulu Kameran mikrofoni on viallinen Tarkista kamera ja vaihda<br />

tarvittaessa<br />

Laite on hyväksytty Euroopan Unionin alueella.<br />

<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong> vakuuttaa, että tämä langaton värivideovalvontajärjestelmä täyttää EU-direktiivin 1999/5/EG<br />

perusvaatimukset ja sen sisältämät muut määräykset.<br />

Yhdenmukaisuusvakuutuksen tarkemmat tiedot löytyvät osoitteesta:<br />

www.gev.de<br />

Tekniset tiedot<br />

Monitori<br />

Mitat n. L 120 mm x K 126 mm x S 32 mm<br />

Näytön tyyppi TFT, näkyvän kuvan lävistäjä 87 mm<br />

Resoluutio 480 x 234 kuvapistettä<br />

Käyttöjännite 9 V<br />

Virrankulutus toimintatilassa n. 500 - 605 mA<br />

Käyttölämpötila-alue<br />

Kamera<br />

-10 °C - +45 °C<br />

Mitat n. L 65 mm x K 80 mm x S 84 mm<br />

Kameramoduuli CMOS 1/3”<br />

Resoluutio 628 x 582 kuvapistettä<br />

Minimi valaistusvoimakkuus < 3 Lux (etäisyys < 50 cm)<br />

Käyttöjännite 6 V<br />

Virrankulutus toimintatilassa n. 80 - 100 mA<br />

Käyttölämpötila-alue -10 °C - +45 °C<br />

Toimintaetäisyys min. 50 cm, max. 80 m (esteetön yhteys)<br />

Suojaluokka IP 44<br />

Kierrätysohjeita<br />

Tätä laitetta ei saa hävittää lajittelemattoman<br />

kotitalousjätteen seassa. Käytettyjen laitteiden<br />

omistajilla on lakisääteinen velvollisuus hävittää<br />

laite asianmukaisesti. Tietoja saat kaupunkisi tai kuntasi<br />

Pidätämme oikeuden teknisiin ja ulkonäöllisiin muutoksiin niistä erikseen ilmoittamatta.<br />

virastosta.<br />

<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong><br />

<strong>Owiedenfeldstr</strong>. 2 a <strong>Postfach</strong> <strong>730</strong> 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05<br />

<strong>30559</strong> <strong>Hannover</strong> 30552 <strong>Hannover</strong> www.gev.de<br />

Saksa<br />

Saksa<br />

service@gev.de<br />

18 19<br />

D<br />

UA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GB<br />

H


Система цветного видео- и радионаблюдения CSF<br />

Органы управления<br />

Монитор (рис. A)<br />

1 Выключатель камеры 1<br />

2 Автоматическое переключение камер<br />

3 Выключатель камеры 2<br />

4 Выключатель ВКЛ/ВЫКЛ<br />

5 Периодичность перехода с камеры на камеру:<br />

настройка 10 - 50 сек.<br />

6 Громкость<br />

7 Гнездовой контактный зажим для напряжения<br />

питания 9 В<br />

8 Динамик<br />

9 Крепление к настенному держателю/настольной<br />

стойке<br />

10 Настенный держатель<br />

11 Настольная стойка<br />

Камера (рис. B)<br />

1 Антена<br />

2 Линза камеры<br />

3 Инфракрасные светодиоды<br />

4 Микрофон<br />

5 Настенный держатель<br />

6 Электропитание 6 В<br />

7 Переключатель камера 1/камера 2<br />

Блоки сетевого питания (рис. C)<br />

1 Для камеры (6 В)<br />

2 Для монитора (9 В)<br />

Указания по безопасности<br />

При повреждениях, вызванных несоблюдением<br />

настоящей инструкции по эксплуатации, теряется<br />

право на гарантийный ремонт! Мы не несем<br />

ответственность за косвенный ущерб! Мы не<br />

несем ответственность за материальный ущерб<br />

или телесные повреждения, вызванные неправильным<br />

обращением или несоблюдением указаний по безопасности.<br />

В таких случаях теряют силу любые претензии, вытекающие<br />

из предоставления гарантии и права на гарантийный<br />

ремонт. По соображениям безопасности и допуска к<br />

эксплуатации запрещаются собственноручные переделки и/<br />

или изменения устройства.<br />

Монтаж<br />

При отсутствии достаточных навыков сборки,<br />

подключения или монтажа или при сомнениях в<br />

понимании принципа действия не осуществляйте сборку/<br />

подключение/монтаж самостоятельно, а обратитесь к<br />

специалисту.<br />

Вы приобрели высококачественную систему<br />

радионаблюдения. Различные предметы могут заглушать<br />

передачу радиосигналов и создавать радиопомехи.<br />

Это имеет место, прежде всего, при наличии стальных<br />

и железобетонных препятствий или стен, а также при<br />

недостаточном монтажном расстоянии между камерой и<br />

монитором (< 50 см). Перед монтажом проверьте прием<br />

и выберите подходящее место. Соблюдайте положение<br />

камеры при монтаже (рис. E). Отверстие микрофона (B4)<br />

должно быть направлено вниз.<br />

По выбору монитор может крепиться на стену (рис. F1) с<br />

помощью настенного держателя A10 или устанавливаться<br />

на плиту стола (рис. F2) с помощью настольной стойки<br />

A11. В зависимости от выбранного места установки<br />

зафиксируйте настенный держатель или настольную<br />

стойку в предусмотренном креплении A9 на мониторе.<br />

Настройка камеры (рис. D)<br />

На первой камере установите выключатель 1 камеры на<br />

«ВКЛ» (ON), выключатели 2 и 3 должны быть установлены<br />

на «ВЫКЛ» (OFF) (рис. D1). Если Вы хотите использовать<br />

вторую камеру, установите выключатель 2 на «ВЫКЛ»<br />

(OFF), выключатели 1 и 3 должны быть установлены на<br />

«ВКЛ» (ON) (рис. D2). Вставьте штекер блока сетевого<br />

питания C1 в гнездо B6 на камере и вставьте штекер в<br />

соответствующую розетку. Вставьте штекер блока сетевого<br />

питания C2 в гнездо A7 на мониторе и вставьте штекер в<br />

соответствующую розетку. По выбору монитор может<br />

Ввод в эксплуатацию/обслуживание<br />

Нажмите клавишу ВКЛ/ВЫКЛ (A4). При наличии<br />

напряжения сети зажжется светодиод в клавише, а<br />

монитор покажет изображение с камеры 1.<br />

Громкость настраивается с помощью регулятора<br />

Громкость (A6). Ориентируйте камеру в соответствии с<br />

Вашими потребностями.<br />

Если подключена вторая камера, то нажмите клавишу<br />

Камера 2 (A3) и ориентируйте эту камеру. Изображения<br />

с камеры 1 и с камеры 2 могут отображаться попеременно.<br />

Нажмите клавишу Автоматическое переключение<br />

камер (A2). Периодичность перехода с одной камеры<br />

на другую может плавно регулироваться при помощи<br />

регулятора Периодичность перехода с камеры на<br />

камеру (A5) в диапазоне от 10 до 50 секунд. В качестве<br />

индикатора за клавишами A1, A2, A3 и A4 интегрирован<br />

светодиод, указывающий соответствующие настройки.<br />

Камеры оснащены инфракрасными светодиодами,<br />

позволяющими распознавать людей/объекты в темноте<br />

на расстоянии около 1 м (при этом по техническим<br />

причинам возможно только черно-белое изображение).<br />

Опциональные принадлежности (рис. G)<br />

2-я камера<br />

Той же конструкции и типоразмеров, что прилагаемая<br />

камера из комплекта.<br />

Подключение аналогичное (см. описание выше).<br />

Данные для заказа: камера, изделие № 085169,<br />

Блок сетевого питания (6 В), изделие № 085176<br />

Дополнительный монитор<br />

Изображение, передаваемое камерой, можно<br />

воспроизводить на любом количестве мониторов.<br />

Соблюдайте максимальный радиус действия.<br />

Данные для заказа: монитор, изделие № 085152,<br />

Блок сетевого питания (9 В), изделие № 085183<br />

Указания по утилизации<br />

Запрещается утилизация данного прибора вместе с<br />

неотсортированными бытовыми отходами. Согласно<br />

закону, владельцы вышедших из употребления<br />

приборов должны утилизировать их согласно<br />

установленным правилам. Подробную информацию<br />

можно получить в местном городском или муниципальном<br />

управлени<br />

Возможные неполадки и советы по их устранению<br />

Неполадки Причина Решение<br />

Нет изображения и светодиод Вставной блок сетевого питания/ Подключить вставной блок сетевого<br />

ВКЛ/ВЫКЛ не светится монитор подключен? питания/монитор<br />

Нет изображения и светодиод Дефект вставного блока сетевого При необходимости провести<br />

ВКЛ/ВЫКЛ не светится питания/монитора проверку вставного блока сетевого<br />

питания/монитора<br />

Нет изображения / искажения Блок сетевого питания камеры подключен? Проверить штекер<br />

изображения Выключатель камеры настроен? Проверить выключатель камеры<br />

Плохой радиоприем Изменить позицию камеры/монитора<br />

Дефект камеры Проверить камеру<br />

Плохой прием/искажение Камера слишком удалена от монитора Найти оптимальное расстояние<br />

изображения Камера слишком приближена к монитору между камерой и монитором<br />

Изображение перевернуто Камера монтирована нижней Монтировать камеру<br />

на 180° стороной вверх микрофоном вниз<br />

Зеленоватое изображение Ночное изображение, Нормальная характеристика<br />

обусловленное инфракрасными для ночного наблюдения<br />

светодиодами<br />

Свистящий звук Камера находится слишком Позиционировать камеру<br />

близко к монитору дальше от монитора<br />

Нет звука/слишком тихий звук Громкость настроена слишком Настроить громкость выше<br />

низко<br />

Нет звука Дефект микрофона камеры Проверить и при необходимости<br />

заменить камеру<br />

Прибор имеет допуск для продажи в странах Европейского Союза.<br />

Настоящим фирма ”Гуткес ГмбХ“ заявляет, что эта система цветного видео- и радионаблюдения соответствует<br />

основополагающим требованиям и другим соответствующим инструкциям директивы 1999/5/EG<br />

Европейского Союза.<br />

Полную декларацию о соответствии можно запросить по адресу:<br />

www.gev.de<br />

Технические данные<br />

Монитор<br />

Размеры ~ 120 мм x 126 мм x 32 мм (Ш х В х Г)<br />

Тип индикатора ЖК-, диагональ видимой области = 87 мм<br />

Разрешение 480 x 234 пикселей<br />

Рабочее напряжение 9 В<br />

Расход электроэнергии в режиме эксплуатации ~ 500 - 605 мА<br />

Диапазон рабочих температур<br />

Камера<br />

от -10 °C до +45 °C<br />

Размеры ~ 65 мм x 80 мм x 84 мм (Ш х В х Г)<br />

Модуль камеры КМОП 1/3“<br />

Разрешение 628 x 582 пикселей<br />

Мин. освещение < 3 лк (при расстоянии < 50 см)<br />

Рабочее напряжение 6 В<br />

Расход электроэнергии в режиме эксплуатации ~ 80 - 100 мА<br />

Диапазон рабочих температур от -10°C до +45°C<br />

Радиус действия мин. 50 см, макс. 80 м (в открытом пространстве)<br />

Вид защиты IP 44<br />

Возможны технические и оптические изменения без предварительного уведомления.<br />

<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong><br />

<strong>Owiedenfeldstr</strong>. 2 a <strong>Postfach</strong> <strong>730</strong> 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05<br />

<strong>30559</strong> <strong>Hannover</strong> 30552 <strong>Hannover</strong> www.gev.de<br />

Германия<br />

Германия<br />

service@gev.de<br />

20 21<br />

D<br />

UA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GB<br />

H


Ασύρματο σύστημα επιτήρησης με έγχρωμη εικόνα CSF<br />

Χειριστήρια<br />

Οθόνη (Εικ. A)<br />

1 Διακόπτης κάμερας 1<br />

2 Αυτόματη εναλλαγή καμερών<br />

3 Διακόπτης κάμερας 2<br />

4 Διακόπτης ON/OFF<br />

5 Διάστημα εναλλαγής κάμερας: Ρύθμιση 10 - 50 δευτ.<br />

6 Ένταση ήχου<br />

7 Υποδοχή σύνδεσης τροφοδοσίας ρεύματος 9 V<br />

8 Ηχείο<br />

9 Στερέωση με επιτοίχια βάση/επιτραπέζια βάση<br />

10 Επιτοίχια βάση<br />

11 Επιτραπέζια βάση<br />

Κάμερα (Εικ. B)<br />

1 Κεραία<br />

2 Φακός κάμερας<br />

3 Λυχνίες IR-LED<br />

4 Μικρόφωνο<br />

5 Επιτοίχια βάση<br />

6 Τροφοδοσία ρεύματος 6 V<br />

7 Διακόπτης κάμερας 1/κάμερας 2<br />

Τροφοδοτικά (Εικ. C)<br />

1 Για κάμερα (6 V)<br />

2 Για οθόνη (9 V)<br />

Οδηγίες ασφαλείας<br />

Σε περίπτωση ζημιών που προκαλούνται από τη<br />

μη τήρηση αυτού του βιβλίου οδηγιών παύει η<br />

αξίωση εγγύησης! Για επακόλουθες ζημιές δεν<br />

αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη! Σε περίπτωση<br />

υλικών ζημιών ή τραυματισμών που προκαλούνται<br />

από ακατάλληλους χειρισμούς ή τη μη τήρηση<br />

των οδηγιών ασφαλείας, δεν αναλαμβάνουμε καμία<br />

ευθύνη. Σε τέτοιες περιπτώσεις παύει κάθε αξίωση παροχής<br />

εγγύησης. Για λόγους ασφαλείας και πιστοποίησης δεν<br />

επιτρέπονται οι ιδιωτικές μετατροπές ή/και οι τροποποιήσεις<br />

της συσκευής.<br />

Συναρμολόγηση<br />

Εάν δεν είστε βέβαιοι σχετικά με τη συναρμολόγηση, τη<br />

σύνδεση και την εγκατάσταση ή αν έχετε αμφιβολίες σχετικά<br />

με τον τρόπο λειτουργίας, τότε μην εκτελείτε τη<br />

συναρμολόγηση, τη σύνδεση και την εγκατάσταση μόνοι σας,<br />

αλλά απευθυνθείτε σε κάποιον εξειδικευμένο τεχνικό.<br />

Έχετε αποκτήσει ένα εξαιρετικό ασύρματο σύστημα επιτήρησης.<br />

Η ασύρματη μετάδοση μπορεί να μπλοκαριστεί ή να επηρεαστεί<br />

από διάφορα αντικείμενα. Αυτό ισχύει ιδιαίτερα για εμπόδια<br />

από μέταλλο, οπλισμένο σκυρόδεμα ή για τοιχοδομές, όπως και<br />

όταν η κάμερα και η οθόνη έχουν τοποθετηθεί πολύ κοντά (< 50<br />

cm). Ελέγξτε τη λήψη πριν από τη συναρμολόγηση και επιλέξτε<br />

κατάλληλο σημείο τοποθέτησης. Προσέξτε τη θέση της κάμερας<br />

κατά τη συναρμολόγηση (Εικ. E). Το άνοιγμα μικροφώνου (B4)<br />

πρέπει να δείχνει προς τα κάτω.<br />

Η οθόνη μπορεί να στερεωθεί κατ‘ επιλογή σε τοίχο (Εικ. F1)<br />

με επιτοίχια βάση A10 ή επάνω σε πάγκο (Εικ. F2) με<br />

επιτραπέζια βάση A11. Κουμπώστε, ανάλογα με τη θέση<br />

τοποθέτησης που επιλέξατε, την επιτοίχια βάση ή την<br />

επιτραπέζια βάση στην προβλεπόμενη στερέωση A9 στην<br />

οθόνη.<br />

Ρύθμιση κάμερας (Εικ. D)<br />

Θέστε στην πρώτη κάμερα τον διακόπτη κάμερας 1 στη θέση<br />

“ON“, ενώ οι διακόπτες 2 και 3 πρέπει να είναι στη θέση<br />

“OFF“ (Εικ. D1). Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε και δεύτερη<br />

κάμερα, θέστε τον διακόπτη κάμερας 2 στη θέση “OFF“, ενώ<br />

οι διακόπτες 1 και 3 πρέπει να είναι στη θέση “ON“ (Εικ. D2).<br />

Συνδέστε το φις του τροφοδοτικού C1 στην υποδοχή κάμερας<br />

B6 και συνδέστε το φις σε κατάλληλη πρίζα. Συνδέστε το φις<br />

του τροφοδοτικού C2 στην υποδοχή οθόνης A7 και συνδέστε το<br />

φις σε κατάλληλη πρίζα.<br />

Έναρξη λειτουργίας/χειρισμός<br />

Πιέστε το πλήκτρο ON/OFF (A4). Η λυχνία LED του πλήκτρου<br />

ανάβει, όταν υπάρχει τάση δικτύου και στην οθόνη εμφανίζεται<br />

η εικόνα από την κάμερα 1.<br />

Η ένταση του ήχου ρυθμίζεται με τον ρυθμιστή Ένταση ήχου<br />

(A6). Ευθυγραμμίστε την κάμερα σύμφωνα με τις ανάγκες<br />

σας.<br />

Εάν υπάρχει συνδεδεμένη και δεύτερη κάμερα, πιέστε το<br />

πλήκτρο Κάμερα 2 (A3) και ευθυγραμμίστε την. Οι εικόνες<br />

από την κάμερα 1 και την κάμερα 2 μπορούν να εμφανίζονται<br />

εναλλάξ. Πιέστε το πλήκτρο Αυτόματη εναλλαγή καμερών<br />

(A2). Το χρονικό διάστημα μπορεί να ρυθμιστεί αδιαβάθμιτα<br />

με τον ρυθμιστή Διάστημα εναλλαγής (A5) μεταξύ<br />

10 - 50 δευτ. Ως ένδειξη είναι ενσωματωμένη μια λυχνία LED<br />

πίσω από τα πλήκτρα A1, A2, A3 και A4, η οποία εμφανίζει<br />

τις αντίστοιχες ρυθμίσεις.<br />

Οι κάμερες εξοπλίζονται με λυχνίες IR-LED, ώστε να<br />

αναγνωρίζονται άτομα/αντικείμενα σε ακτίνα περ. 1 m ακόμα<br />

και στο σκοτάδι (η απεικόνιση περιορίζεται από την τεχνολογία<br />

σε ασπρόμαυρη εμφάνιση).<br />

Προαιρετικά πρόσθετα εξαρτήματα (Εικ. G)<br />

2. Κάμερα<br />

Ίδια κατασκευή με τη συνοδευτική κάμερα του σετ.<br />

Σύνδεση όπως περιγράφεται πιο πάνω.<br />

Παραγγελία: Κωδικός κάμερας 085169,<br />

Τροφοδοτικό (6 V) με κωδικό 085176<br />

Πρόσθετη οθόνη<br />

Η εικόνα της κάμερας μπορεί να εμφανίζεται σε όσες οθόνες<br />

θέλετε.<br />

Προσέξτε τη μέγιστη εμβέλεια.<br />

Παραγγελία: Κωδικός οθόνης 085152,<br />

Τροφοδοτικό (9 V) με κωδικό 085183<br />

Υποδείξεις για την ανακύκλωση<br />

εν επιτρέπεται να απορρίπτεται αυτή η συσκευή μαζί με<br />

τα οικιακά απορρίμματα. Οι ιδιοκτήτες παλαιών συσκευών<br />

είναι υποχρεωμένοι να απορρίπτουν σωστά τη συσκευή<br />

τους. Πληροφορίες σχετικά βρίσκετε στη δημοτική ή κοινοτική<br />

αρχή της περιοχής σας.<br />

Ανάλυση προβλημάτων – Πρακτικές συμβουλές<br />

Πρόβλημα Αιτία Επίλυση<br />

Καμία εικόνα και η λυχνία Είναι συνδεδεμένο το τροφοδοτικό/ Συνδέστε το τροφοδοτικό/την οθόνη<br />

LED ON/OFF δεν ανάβει η οθόνη;<br />

Καμία εικόνα και η λυχνία Χαλασμένο τροφοδοτικό/οθόνη Τεχνικός έλεγχος του τροφοδοτικού/<br />

LED ON/OFF δεν ανάβει της οθόνης<br />

Καμία εικόνα/διαταραχές εικόνας Είναι συνδεδεμένο το τροφοδοτικό της Ελέγξτε το φις<br />

κάμερας;<br />

Είναι ρυθμισμένος ο διακόπτης της κάμερας; Ελέγξτε τον διακόπτη της κάμερας<br />

Κακή ασύρματη λήψη Αλλάξτε τη θέση της κάμερας/της οθόνης<br />

Κάμερα χαλασμένη Ελέγξτε την κάμερα<br />

Κακή λήψη/διαταραχή εικόνας Κάμερα πολύ μακριά από την οθόνη Προσαρμόστε την απόσταση<br />

Κάμερα πολύ κοντά στην οθόνη<br />

Εικόνα περιστρεμμένη κατά180° Εσφαλμένη συναρμολόγηση κάμερας Συναρμολόγηση της κάμερας με το<br />

μικρόφωνο προς τα κάτω<br />

Πρασινωπή εικόνα Νυχτερινή εικόνα, προκαλείται από τις Κανονική συμπεριφορά για νυχτερινή<br />

λυχνίες IR-LED επιτήρηση<br />

Ήχος σφυρίγματος Κάμερα πολύ κοντά στην οθόνη Αλλαγή θέσης της κάμερας<br />

Κανένας/πολύ αδύναμος ήχος Ένταση ήχου ρυθμισμένη πολύ χαμηλά Ρύθμιση της έντασης του ήχου<br />

Κανένας ήχος Χαλασμένο μικρόφωνο κάμερας Έλεγχος κάμερας, ενδεχ. αντικατάσταση<br />

Η συσκευή είναι εγκεκριμένη για διάθεση στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα.<br />

Η εταιρεία <strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong> δηλώνει με το παρόν, ότι αυτό το ασύρματο σύστημα επιτήρησης με έγχρωμη εικόνα συμμορφώνεται με τις<br />

θεμελιώδεις απαιτήσεις και τις σχετικές προδιαγραφές της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ.<br />

Η πλήρης δήλωση συμμόρφωσης διατίθεται στην ηλεκτρονική διεύθυνση:<br />

www.gev.de<br />

Τεχνικά στοιχεία<br />

Οθόνη<br />

Διαστάσεις Περ. Π 120 mm x Υ 126 mm x Β 32 mm<br />

Τύπος ένδειξης TFT, ορατή διαγώνιος 87 mm<br />

Ανάλυση 480 x 234 εικονοστοιχεία<br />

Τάση λειτουργίας 9 V<br />

Κατανάλωση ρεύματος σε λειτουργία Περ. 500 - 605 mA<br />

Θερμοκρασιακό εύρος λειτουργίας<br />

Κάμερα<br />

-10 °C έως +45 °C<br />

Διαστάσεις Περ. Π 65 mm x Υ 80 mm x Β 84 mm<br />

Μονάδα κάμερας CMOS 1/3“<br />

Ανάλυση 628 x 582 εικονοστοιχεία<br />

Ελάχ. φωτισμός < 3 Lux (σε απόσταση < 50 cm)<br />

Τάση λειτουργίας 6 V<br />

Κατανάλωση ρεύματος σε λειτουργία Περ. 80 - 100 mA<br />

Θερμοκρασιακό εύρος λειτουργίας -10 °C έως +45 °C<br />

Εμβέλεια Ελάχ. 50 cm, μέγ. 80 m (ελεύθερο πεδίο)<br />

Τύπος προστασίας IP 44<br />

Με την επιφύλαξη του δικαιώματος τεχνικών και οπτικών αλλαγών χωρίς ειδοποίηση.<br />

<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong><br />

<strong>Postfach</strong> <strong>730</strong> 308 Fax: +49 (0)511 / 958 58 05<br />

30552 <strong>Hannover</strong> Internet: www.gev.de<br />

Германия E-Mail: service@gev.de<br />

22 23<br />

D<br />

UA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GB<br />

H


Värvipildiga juhtmevaba valveseade CSF<br />

Kasutuselemendid<br />

Monitor (joonis A)<br />

1 Lüliti kaamera 1<br />

2 Automaatne kaamera ümberlülitus<br />

3 Lüliti kaamera 2<br />

4 Lüliti SISSE/VÄLJA<br />

5 Kaamerate vaheldumise intervall: seadistus<br />

10 - 50 sek<br />

6 Helitugevus<br />

7 Ühenduspesa varustamiseks elektrivooluga 9 V<br />

8 Valjuhääldi<br />

9 Seinale paigaldatava hoidja/Lauale paigaldatava<br />

aluse kinnitus<br />

10 Seinale paigaldatav hoidja<br />

11 Lauale paigaldatav alus<br />

Kaamera (joonis B)<br />

1 Antenn<br />

2 Kaameralääts<br />

3 IR-LEDid<br />

4 Mikrofon<br />

5 Seinale paigaldatav hoidja<br />

6 Toide 6 V<br />

7 Lüliti kaamera 1/kaamera 2<br />

Võrguosad (joonis C)<br />

1 Kaamera jaoks (6 V)<br />

2 Monitori jaoks (9 V)<br />

Turvajuhised<br />

Kahjude korral, mis on põhjustatud antud<br />

kasutamisjuhendi eiramisest, kaob õigus<br />

garantiile! Sellest tulenevate kahjude osas<br />

ei võta me endale mingit vastutust! Varalise<br />

kahju või inimkahju korral, mis on tingitud<br />

mitteasjakohasest käsitsemisest või turvajuhendite<br />

eiramisest, ei võta me endale mingit vastutust.<br />

Sellistel puhkudel kaob igasugune õigus tagatis- ja<br />

garantiinõudele. Tulenevalt tooteohutuse ja turule<br />

laskmise nõuetest ei ole seadme omavoliline<br />

ümberehitamine ja/või muutmine lubatud.<br />

Paigaldamine<br />

Kui te ei ole montaaži, ühendamise ja<br />

installeerimise osas endas kindlad ja/või kahtlete<br />

funktsioneerimisviisides, siis ärge võtke montaaži,<br />

ühendamist ja installeerimist ette ise, vaid pöörduge<br />

vastava spetsialisti poole.<br />

Olete omandanud kõrgekvaliteedilise juhtmevaba<br />

valveseadme. Raadiosignaali võivad summutada ja/või<br />

segada mitmed esemed. See kehtib eelkõige metallist,<br />

terasbetoonist või müüritistest takistuste kohta,<br />

samuti siis, kui kaamera ja monitor on paigaldatud liiga<br />

lähestikku (< 50 cm ). Kontrollige vastuvõttu enne<br />

paigaldust ja valige sobiv asukoht. Jälgige<br />

paigaldamisel (joonis E) kaamera asendit. Mikrofoni<br />

ava (B4) peab olema suunatud alla.<br />

Monitori võib kinnitada valikuliselt kas seinale<br />

paigaldatava hoidja A10 abil seinale (joonis F1)<br />

või lauale paigaldatava aluse A11 abil lauaplaadile<br />

(joonis F2).<br />

Kinnitage – vastavalt soovitud paigalduskohale –<br />

seinale paigaldatav hoidja või lauale paigaldatav alus<br />

ettenähtud kinnitusse A9 monitoril.<br />

Kaamera seadistamine (joonis D).<br />

Seadistage esimesel kaameral kaamera lüliti 1<br />

asendisse „ON“, lülitid 2 ja 3 peavad olema<br />

asendis „OFF“ (joonis D1). Juhul, kui<br />

soovite kasutada lisakaamerat, seadistage kaamera<br />

lüliti 2 asendisse „OFF“, lülitid 1 ja 3 peavad<br />

olema asendis „ON“ (joonis D2). Pistke<br />

võrguosa(toiteploki) pistik C1 kaamera ühenduspessa<br />

B6 ja pistke pistik sobivasse pistikukontakti.<br />

Pistke võrguosa(toiteploki) pistik C2 monitori<br />

ühenduspessa A7 ja pistke pistik sobivasse<br />

pistikukontakti.<br />

Kasutuselevõtt/Käsitsemine<br />

Vajutage SISSE/VÄLJA klahvile (A4). LED helendab<br />

klahvil, kui võrgupinge on olemas ja monitor näitab<br />

kaamera 1 pilti.<br />

Helitugevus reguleeritakse helitugevuse reguleerija<br />

(A6) abil. Suunake kaamera vastavalt oma<br />

vajadustele.<br />

Kui ühendatud on ka teine kaamera, vajutage<br />

klahvile kaamera 2 (A3) ja pöörake see soovitud<br />

suunda. Kaamera 1 ja kaamera 2 pilte on võimalik<br />

näidata vaheldumisi. Vajutage klahvile automaatne<br />

kaamera ümberlülitus (A2). Intervalli võib<br />

vaheldumise intervalli reguleerija (A5) abil<br />

seadistada sujuvaks vahemikus 10 - 50 sek.<br />

Indikaatorina on klahvide A1, A2, A3 ja A4 taga<br />

integreeritud LED, mis näitab vastavalt seadistusi.<br />

Kaamerad on varustatud IR-LEDidega, nii et isikud/<br />

objektid ca 1 m raadiuses tuntakse ära ka pimeduses<br />

(kujutis on tehnilistel põhjustel võimalik vaid<br />

must-valgena).<br />

Valikulised lisatarvikud (joonis G)<br />

2. kaamera<br />

Ehituselt sama, mis komplektiga kaasasolev kaamera.<br />

Ühendus nagu ülal kirjeldatud.<br />

Tellige: kaamera art. nr. 085169,<br />

Võrguosa (6 V) art. nr. 085176<br />

Lisamonitor<br />

Kaamerapilti võite lasta näidata suvalisel arvul<br />

monitoridel.<br />

Jälgige maksimaalset ulatust.<br />

Tellige: monitor art. nr. 085152,<br />

Võrguosa (9V) art.nr. 085183<br />

Ümbertöötlemisjuhend<br />

Seda seadet ei või utiliseerida sorteerimata<br />

majapidamisjäätmete hulgas. Vananenud<br />

seadmete omanik on vastavalt seadusandlusele<br />

kohustatud need seadmed asjakohaselt utiliseerima.<br />

Vastavat teavet saate oma linna- või vallavalitsusest.<br />

Probleemi analüüs – praktilised nõuanded<br />

Probleem Põhjus Lahendus<br />

Pilti ei ole ja SISSE/VÄLJA Kas pistikuvõrguosa(toiteplokk)/ Pistikuvõrguosa(toiteplokk)/<br />

LED ei helendu monitor on ühendatud? monitor ühendada<br />

Pilti ei ole ja SISSE/VÄLJA Pistikuvõrguosa(toiteplokk)/ Lasta võimalusel kontrollida<br />

LED ei helendu monitor defektne pistikuvõrguosa/monitori<br />

Pilt puudub/Pildihäired Kas kaamera võrguosa on ühendatud? Kontrollida pistikut<br />

Kas kaamera lüliti on sisse lülitatud? Kontrollida kaamera lülitit<br />

Halb signaali vastuvõtt Paigaldada kaamera/monitor teisiti<br />

Kaamera defektne Kontrollida kaamerat<br />

Halb vastuvõtt/Pildihäire Kaamera on monitorist liiga kaugel Sobitada vahemaa<br />

Kaamera on monitorile liiga lähedal<br />

Pilt on 180° ümberpööratud Kaamera paigaldatud tagurpidi Paigaldada kaamera mikrofoniga<br />

suunaga alla<br />

Rohekas pilt Ööpilt, tingitud IR-LEDidest Normaalne reaktsioon öövalveks<br />

Vilistav heli Kaamera on monitorile liiga lähedal Paigaldada kaamera uude asukohta<br />

Heli puudub/on liiga vaikne Helitugevus on reguleeritud liiga Reguleerida helitugevus<br />

vaikseks<br />

Heli puudub Kaamera monitor defektne Kontrolida kaamerat, vajadusel<br />

välja vahetada<br />

Seade on lubatud turustamiseks Euroopa Ühenduses.<br />

Käesolevaga tunnistab fi rma <strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong>, et antud värvipildiga juhtmevaba valveseade on kooskõlas direktiivi<br />

1999/5/EG põhinõuete ja selle teiste asjakohaste eeskirjadega.<br />

Täielik vastavustunnistus on kättesaadav aadressil:<br />

www.gev.de<br />

Tehnilised andmed<br />

Monitor<br />

Mõõdud ca L 120 mm x K 126 mm x S 32 mm<br />

Ekraani tüüp TFT, nähtav diagonaal 87 mm<br />

Lahutusvõime 480 x 234 pildipunkti<br />

Tööpinge 9 V<br />

Voolutarve töörežiimil ca 500 - 605 mA<br />

Töötemperatuuri vahemik<br />

Kaamera<br />

-10 °C kuni +45 °C<br />

Mõõdud ca L 65 mm x K 80 mm x S 84 mm<br />

Kaamera element CMOS 1/3“<br />

Lahutusvõime 628 x 582 pildipunkti<br />

Min. valgustus < 3 luksi (distantsil < 50 cm)<br />

Tööpinge 6 V<br />

Voolutarve töörežiimil ca 80 - 100 mA<br />

Töötemperatuuri vahemik -10 °C kuni +45 °C<br />

Ulatus min 50 cm, max 80 m (vabas õhus)<br />

Kaitseviis IP 44<br />

Tootja jätab endale õiguse muuta tehnilisi ja optilisi andmeid ilma ette teatamata.<br />

<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong><br />

<strong>Owiedenfeldstr</strong>. 2 a <strong>Postfach</strong> <strong>730</strong> 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05<br />

<strong>30559</strong> <strong>Hannover</strong> 30552 <strong>Hannover</strong> www.gev.de<br />

Saksamaa<br />

Saksamaa service@gev.de<br />

24 25<br />

D<br />

UA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GB<br />

H


Bezvadu krāsu videonovērošanas iekārta CSF<br />

Apkalpošanas detaļas<br />

Monitors (att. A)<br />

1 Slēdzis 1. kamera<br />

2 Automātiskā kameru pārslēgšana<br />

3 Slēdzis 2. kamera<br />

4 Slēdzis IESLĒGT/IZSLĒGT<br />

5 Attēla nomaiņas intervāls: iestatījums 10 - 50 sek.<br />

6 Skaļums<br />

7 Kontaktligzda strāvas piegādei 9 V<br />

8 Skaļrunis<br />

9 Piestiprinātājs sienas turētājam/galda statīvam<br />

10 Sienas turētājs<br />

11 Galda statīvs<br />

Kamera (att. B)<br />

1 Antena<br />

2 Kameras lēca<br />

3 IS GED (infrasarkanās gaismu emitējošās diodes)<br />

4 Mikrofons<br />

5 Sienas turētājs<br />

6 Barošanas spriegums 6 V<br />

7 Slēdzis Kamera 1/Kamera 2<br />

Tīkla kontaktdetaļa (att. C)<br />

1 Kamerai (6 V)<br />

2 Monitoram (9 V)<br />

Drošības norādījumi<br />

Ja šīs lietošanas instrukcijas noteikumu<br />

neievērošanas rezultātā ierīcei radušies<br />

bojājumi, garantijas pretenzijas nav spēkā!<br />

Mēs neesam atbildīgi par šādas rīcības<br />

rezultātā radītiem bojājumiem. Mēs neesam atbildīgi,<br />

ja personas mantai vai personai radies kaitējums<br />

noteikumiem neatbilstošas ierīces izmantošanas vai<br />

šo drošības noteikumu neievērošanas dēļ. Tādos<br />

gadījumos garantijas pretenzijas nav spēkā un<br />

garantijas atlīdzība nepienākas. Drošības un<br />

izmantošanas pieļaujamības apsvērumu dēļ patvaļīga<br />

ierīces pārbūve un/vai pārveidošana nav atļauta.<br />

Uzstādīšana<br />

Ja nav pārliecības, ka spējat paša spēkiem veikt<br />

uzstādīšanu, pieslēgšanu un instalāciju, vai, respektīvi,<br />

īsti nezināt, kā iekārta darbojas, tad pašrocīgi neveiciet<br />

ne uzstādīšanu, ne pieslēgšanu, ne instalāciju, bet<br />

izmantojiet atbilstoša speciālista palīdzību.<br />

Jūs esat iegādājušies augstvērtīgu bezvadu novērošanas<br />

iekārtu. Radiosignālu var vājināt vai resp. traucēt dažādi<br />

priekšmeti. Īpaši tas attiecas uz šķēršļiem no metāla,<br />

dzelzsbetona vai mūrētiem objektiem, kā arī gadījumos,<br />

kad kamera un monitors uzstādīti ļoti tuvu (< 50 cm ).<br />

Pārbaudiet uztveršanas kvalitāti pirms uzstādīšanas un<br />

izvēlieties tai piemērotu vietu. Ievērojiet, kā jānovieto<br />

kamera, to uzstādot (att. E). Mikrofona atverei (B4)<br />

jābūt vērstai uz leju.<br />

Monitoru pēc izvēles var piestiprināt pie sienas<br />

(att. F1) ar sienas turētāja A10 palīdzību vai novietot<br />

uz galda virsmas (att. F2), izmantojot galda statīvu<br />

A11. Atkarībā no izraudzītās uzstādīšanas vietas,<br />

izmantojot saspraužamo savienojumu, ievietojiet<br />

sienas turētāju vai galda statīvu pie monitora esošajā<br />

tam paredzētajā piestiprinātājā A9.<br />

Kameras pieslēgšana (att. D)<br />

Uzstādiet pirmās kameras slēdzi „Kamera 1“ pozīcijā<br />

„ON“ (IESLĒGTS), slēdžiem 2 un 3 jābūt pozīcijā „OFF“<br />

(IZSLĒGTS) (att. D1). Ja gribat izmantot otru kameru,<br />

uzstādiet slēdzi „Kameras slēdzis 2“ pozīcijā „OFF“<br />

(IESLĒGTS)), slēdžiem 1 un 3 jāatrodas pozīcijā „ON“<br />

(IZSLĒGTS) (att. D2). Ievietojiet tīkla kontaktdetaļas<br />

spraudkontaktu C1 kameras kontaktligzdā B6 un<br />

iekontaktējiet kontaktspraudni piemērotā kontaktligzdā.<br />

Ievietojiet tīkla kontaktdetaļas spraudkontaktu C2<br />

monitora kontaktligzdā A7 un iekontaktējiet<br />

kontaktspraudni piemērotā kontaktligzdā.<br />

Iedarbināšana/ekspluatācija<br />

Piespiediet IESLĒGT/IZSLĒGT taustiņu (A4). GED<br />

taustiņā iedegas, kad nodrošināts tīkla spriegums, un<br />

monitorā redzams 1. kameras attēls.<br />

Skaļuma iestatīšanu veic ar skaļuma regulētāja<br />

(A6) palīdzību. Noregulējiet kameru atbilstoši savām<br />

vajadzībām.<br />

Ja pievienota otrā kamera, piespiediet taustiņu<br />

Kamera 2 (A3) un noregulējiet arī to. Pārmaiņus<br />

iespējams parādīt 1. kamerā un 2. kamerā redzamo<br />

attēlu. Piespiediet taustiņu automātiska kameru<br />

pārslēgšana (A2). Attēla nomaiņas intervālu iespējams<br />

iestatīt pakāpeniski no 10 - 50 sek., izmantojot<br />

nomaiņas intervāla regulētāju (A5). Taustiņos A1,<br />

A2, A3 un A4 ir iemontētas GED, kuras iegaismojas<br />

atbilstoši iestatījumiem.<br />

Kameras ir aprīkotas ar IS (infrasarkanās gaismas)<br />

GED tādējādi, ka cilvēkus/priekšmetus apm. 1 m<br />

attālumā iespējams atpazīt arī tumsā (tehniski<br />

iespējams tikai melnbalts attēls).<br />

Piederumi pēc izvēles (att. G)<br />

2. kamera<br />

Identiska kamera komplektā ietvertajai kamerai.<br />

Pieslēgšana jāveic, kā norādīts iepriekš.<br />

Pasūtījums jāizdara sekojoši: kamera, Art.-nr. 085169,<br />

Tīkla kontaktdetaļa (6 V), Art.-nr. 085176<br />

Papildu monitors<br />

Kameras attēlu iespējams vērot neierobežotā skaitā<br />

monitoru.<br />

Ievērot maksimālo uztveršanas zonas attālumu.<br />

Pasūtījums jāizdara sekojoši: monitors, Art.-nr. 085152,<br />

Tīkla kontaktdetaļa (9 V), Art.-nr. 085183<br />

Norādījumi par atkritumu pārstrādi<br />

Šo ierīci nedrīkst utilizēt kopā ar citiem nešķirotiem<br />

atkritumiem. Izlietoto ierīču īpašniekiem ir pienākums<br />

šo ierīci utilizēt atbilstoši noteiktajiem norādījumiem.<br />

Vairāk informācijas Jūs varat saņemt pilsētas/<br />

pašvaldības administrācijā.<br />

Problēmu analīze – praktiski padomi<br />

Problēma Cēlonis Atrisinājums<br />

Nav attēla un IESLĒGT/IZSLĒGT Vai tīkla kontaktdetaļa/monitors Pieslēgt tīkla kontaktdetaļu/monitoru<br />

GED neiegaismojas pieslēgti strāvai?<br />

Nav attēla un IESLĒGT/IZSLĒGT Bojāta tīkla kontaktdetaļa/monitors Pārbaudīt tīkla kontaktdetaļu/attiec.<br />

GED neiegaismojas monitoru<br />

Nav attēla/nekvalitatīvs attēls Vai kamerai pievienota tīkla kontaktdetaļa? Pārbaudīt kontaktspraudni<br />

Vai kameras slēdzis ieslēgts? Pārbaudīt kameras slēdzi<br />

Nekvalitatīva signālu uztveršana Uzstādīt citā pozīcijā kameru/monitoru<br />

Bojāta kamera Pārbaudīt kameru<br />

Sliktas kvalitātes Kamera novietota pārāk tālu no monitora Pielāgot attālumu<br />

uztveršana/nekvalitatīvs attēls Kamera novietota pārāk tuvu monitoram<br />

Attēls sagriezts par 180° Kamera uzstādīta nepareizā stāvoklī Uzstādīt kameru tā, lai mikrofons<br />

vērsts uz leju<br />

Attēls iezaļganā krāsā Attēls nakts laikā, iemesls IS Normāla darbība nakts novērošanas<br />

(infrasarkanās gaismas) GED laikā<br />

Pīkstoša skaņa Kamera atrodas pārāk tuvu monitoram Pārvietot kameru<br />

Nav/pārāk klusa skaņa Skaļums noregulēts pārāk klusi Noregulēt skaļumu<br />

Nav skaņas Kameras-mikrofona bojājums Pārbaudīt vai attiec. nomainīt<br />

kameru<br />

Ierīci atļauts izmantot Eiropas Savienībā.<br />

Ar šo fi rma <strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong> deklarē, ka ši bezvadu krāsu videonovērošanas iekārta ir ražota atbilstoši šādu<br />

ierīču pamatprasībām un citiem svarīgiem Direktīvas 1999/5/ES norādījumiem.<br />

Ar pilnu Atbilstības deklarācijas tekstu var iepazīties sekojošā vietnē:<br />

www.gev.def<br />

Tehniskie dati<br />

Monitors<br />

Izmēri apm. P 120 mm x A 126 mm x Dz 32 mm<br />

Ekrāna tips TFT, redzamās daļas diagonāle 87 mm<br />

Izšķirtspēja 480 x 234 punkti<br />

Barošanas spriegums 9 V<br />

Strāvas patēriņš darba režīmā apm. 500 - 605 mA<br />

Ekspluatācijas vides temperatūra -10 °C līdz +45 °C<br />

Kamera<br />

Izmēri apm. B 65 mm x H 80 mm x T 84 mm<br />

Kameras modulis CMOS 1/3“<br />

Izšķirtspēja 628 x 582 punkti<br />

Min. apgaismojums < 3 Lux (ja attālums < 50 cm)<br />

Barošanas spriegums 6 V<br />

Strāvas patēriņš darba režīmā apm. 80 - 100 mA<br />

Ekspluatācijas vides temperatūra -10 °C līdz +45 °C<br />

Uztveršanas zona min. 50 cm, maks. 80 m (laukums bez šķēršļiem)<br />

Aizsardzības veids IP 44<br />

Mums ir tiesības izdarīt tehniskas un optiskas izmaiņas, iepriekš nebrīdinot.<br />

<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong><br />

<strong>Owiedenfeldstr</strong>. 2 a <strong>Postfach</strong> <strong>730</strong> 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05<br />

<strong>30559</strong> <strong>Hannover</strong> 30552 <strong>Hannover</strong> www.gev.de<br />

Vācija<br />

Vācija<br />

service@gev.de<br />

26 27<br />

D<br />

UA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GB<br />

H


Nuotolinė spalvoto vaizdo stebėjimo įranga CSF<br />

Valdymo elementai<br />

Vaizduoklis (pav. A)<br />

1 Jungiklis 1 kamera<br />

2 Automatinis kameros perjungimas<br />

3 Jungiklis 2 kamera<br />

4 Jungiklis ĮJUNGTI/IŠJUNGTI<br />

5 Kamera kaitos intervalas: Nustatymas 10 - 50 s.<br />

6 Garso stiprumas<br />

7 Jungimo lizdas maitinimo blokas 9 V<br />

8 Garsiakalbis<br />

9 Pritvirtinimas sieninis laikiklis/stalinis stovas<br />

10 Sieninis laikiklis<br />

11 Stalinis stovas<br />

Kamera (pav. B)<br />

1 Antena<br />

2 Kameros lęšis<br />

3 IR šviesos diodai<br />

4 Mikrofonas<br />

5 Sieninis laikiklis<br />

6 Elektros įtampa 6 V<br />

7 Jungiklis kamera 1/kamera 2<br />

Tinklo maitinimo blokai (pav. C)<br />

1 Kamerai (6 V)<br />

2 Monitoriui (9 V)<br />

Saugumo nuorodos<br />

Esant gedimams, atsiradusiems dėl šios<br />

naudojimo instrukcijos nesilaikymo, netaikoma<br />

garantija! Už atsiradusią žalą neatsakome!<br />

Už sugadintus daiktus arba sužeistus asmenis<br />

neatsakome, jei defektas ar sužeidimas atsirado<br />

dėl netinkamo naudojimo arba saugumo nuorodų<br />

nesilaikymo. Tokiais atvejais nebegalioja laidavimas<br />

ir garantija. Remiantis saugumo ir leidimo eksplotuoti<br />

nuorodomis draudžiamas savavališkas įrenginio<br />

permontavimas ir/arba pakeitimas.<br />

Montavimas<br />

Jei Jūs montuojant, prijungiant ir instaliuojant neesate<br />

tikras arba abejojate dėl veikimo, nemontuokite,<br />

nejunkite ir neinstaliuokite patys, o kreipkitės į<br />

specialistą.<br />

Jūs įsigijote vertingą nuotolinę vaizdo stebėjimo<br />

įrangą. Įvairūs objektai gali trukdyti arba slopinti<br />

radijo bangų perdavimą. Čia ypatingas dėmesys<br />

skiriamas trukdžiams iš metalo, gelžbetonio<br />

arba akmeninėms sienoms, taip pat jei kamera ir<br />

vaizduoklis pritvirtinti per arti (< 50 cm ). Prieš<br />

montavimą patikrinkite radijo bangų priėmimą ir pasirinkite<br />

tinkamą vietą. Atkreipkite dėmesį į kameros padėtį<br />

montavimo metu (pav. E). Mikrofono anga (B4) turi būti<br />

nukreipta į apačią.<br />

Pasirinktinai vaizduoklį galima pritvirtinti prie sienos<br />

(pav. F1) naudojant sieninį laikiklį A10 arba pastatyti<br />

ant stalo plokštės (pav. F2) naudojant stalinį stovą<br />

A11. Sieninį laikiklį arba stalinį stovą pritvirtinkite<br />

pageidaujamoje pastatymo vietoje prie tam tikslui<br />

numatyto vaizduoklio pritvirtinimo A9.<br />

Kameros nustatymas (pav. D)<br />

Pirmosios kameros 1 jungiklį nustatykite ant „ON“, 2 ir<br />

3 jungikliai turi būti nustatyti ant „OFF“ (pav. D1). Jei<br />

norite naudoti antrą kamerą, tai kameros 2 jungiklį nustatykite<br />

ant „OFF“, 1 ir 3 jungikliai turi būti nustatyti<br />

ant „ON“ (pav. D2). Įstatykite tinklo maitinimo bloko C1<br />

kištuką į kameros įvorę B6, o kištuką – į tinkamą lizdą.<br />

Įstatykite tinklo maitinimo bloko C2 kištuką į kameros<br />

įvorę A7, o kištuką – į tinkamą lizdą.<br />

Eksploatacija/aptarnavimas<br />

Spauskite klavišą ĮJUNGTI/IŠJUNGTI (A4). Klavišo<br />

šviesos diodai šviečia, jei tinke yra įtampa, o<br />

vaizduoklis rodo 1 kameros vaizdą.<br />

Garso stiprumą galima nustatyti naudojant garso<br />

stiprumo reguliatorių (A6). Kameros kryptį nustatykite<br />

pagal savo poreikius.<br />

Jei yra prijungta antra kamera, spauskite klavišą<br />

2 kamera (A3) ir nustatykite jos kryptį. Pakaitomis<br />

galima iškviesti 1 kameros ir 2 kameros vaizdus.<br />

Spauskite klavišą automatinis kameros perjungimas<br />

(A2). Intervalą be pakopų galima nustatyti naudojant<br />

kaitos intervalo reguliatorių (A5) nuo 10 s iki 50 s.<br />

Šviesos diodas, kaip indikatorius, yra integruotas<br />

klavišuose A1, A2, A3 ir A4, atitinkamai rodantis<br />

nustatymus.<br />

Kamerose yra IR šviesos diodai, kad asmenis/<br />

objektus būtų galima taip atpažinti tamsoje maždaug<br />

1 m spinduliu (dėl techninių priežasčių galimas tik<br />

nespalvotas vaizdas).<br />

Galimos papildomos dalys (pav. G)<br />

2. Kamera<br />

Identiška kamerai, esančiai komplekte.<br />

Prijungti pagal aukščiau pateiktus nuodymus.<br />

Užsisakykite: kamerą Art.-Nr. 085169,<br />

Tinklo maitinimo bloką (6 V) Art.-Nr. 085176<br />

Papildomas vaizduoklis<br />

Kameros vaizdą galite stebėti keliuose vaizduokliuose.<br />

Atkreipti dėmesį į maksimalų veikimo nuotolį.<br />

Užsisakykite: vaizduoklį Art.-Nr. 085152,<br />

Tinklo maitinimo bloką (9 V) Art.-Nr. 085183<br />

Pastabos dėl antrinio perdirbimo<br />

Šį prietaisą draudžiama utilizuoti kartu su<br />

nerūšiuojamomis buitinėmis atliekomis. Pagal<br />

įstatymus, senus prietaisus turintys asmenys<br />

privalo šį prietaisą tinkamai utilizuoti. Informacijos<br />

teiraukitės savo miesto arba bendruomenės<br />

savivaldybėje.<br />

Problemų analizė – praktiniai patarimai<br />

Problema Priežastis Sprendimas<br />

Nėra vaizdo ir šviesos diodas Ar prijungtas kištuko maitinimo Prijungti kištuko maitinimo<br />

ĮJUNGTI/IŠJUNGTI nešviečia blokas/vaizduoklis? bloką/vaizduoklį<br />

Nėra vaizdo ir šviesos diodas Sugedęs kištuko maitinimo Esant reikalui patikrinti kištuko<br />

ĮJUNGTI/IŠJUNGTI nešviečia blokas/vaizduoklis maitinimo bloką<br />

Nėra vaizdo/vaizdo trukdymai Ar prijungtas kameros tinklo<br />

maitinimo blokas? Patikrinti kištuką<br />

Ar nustatytas kameros jungiklis? Patikrinti kameros jungiklį<br />

Blogas radijo bangų Pasirinkti kitą kameros/vaizduoklio<br />

priėmimaspakeisti padėtį<br />

Kamera sugedusi Patikrinti kamerą<br />

Blogas radijo bangų Kamera per daug nutolusi nuo vaizduoklio Sureguliuoti nuotolį<br />

priėmimas/vaizdo trukdžiai Kamera per arti prie vaizduoklio<br />

Vaizdas iškreiptas 180° Kamera pritvirtinta atvirkščiai Kamerą su mikrofonu pritvirtinti<br />

nukreipiant žemyn<br />

Žalsvas vaizdas Vaizdas naktį, IR šviesos diodų įtaka Normali būsena stebint naktį<br />

Švilpiantis garsas Kamera per arti prie vaizduoklio Iš naujo nustatyti kameros padėtį<br />

Nėra garso/per tylus garsas Per tyliai nustatytas garsas Garso stiprumo nustatymas<br />

Nėra garso Sugedęs kameros mikrofonas Patikrinti kamerą, esant reikalui<br />

pakeisti<br />

Įrengimą leidžiama parduoti Europos Bendrijoje.<br />

Firma <strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong> patvirtina, kad ši nuotolinė spalvoto vaizdo stebėjimo įranga atitinka<br />

1999/5/EB direktyvos pagrindinius reikalavimus ir kitus svarbius potvarkius.<br />

Išsamų atitkties pareiškimą galite rasti:<br />

www.gev.de<br />

Techniniai duomenys<br />

Vaizduoklis<br />

Išmatavimai maždaug plotis 120 mm x aukštis 126 mm x gylis 32 mm<br />

Parodymo tipas TFT, matoma diagonalė 87 mm<br />

Ryškumas 480 x 234 vaizdo taškai<br />

Darbinė įtampa 9 V<br />

Energijos sunaudojimas darbiniame rėžime maždaug 500 - 605 mA<br />

Darbinės temperatūros diapazonas<br />

Kamera<br />

-10 °C iki +45 °C<br />

Išmatavimai maždaug plotis 65 mm x aukštis 80 mm x gylis 84 mm<br />

Kameros modulis CMOS 1/3“<br />

Ryškumas 628 x 582 vaizdo taškai<br />

Minimalus apšvietimas < 3 lux (esant nuotoliui < 50 cm)<br />

Darbinė įtampa 6 V<br />

Energijos sunaudojimas darbinis rėžimas maždaug 80 - 100 mA<br />

Darbinės temperatūros diapazonas -10 °C iki +45 °C<br />

Veikimo nuotolis min. 50 cm, maks. 80 m (neužstatytas laukas)<br />

Apsaugos rušis IP 44<br />

Pasiliekama teisė atlikti techninius ir optinius pakeitimus apie tai nepranešus.<br />

<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong><br />

<strong>Owiedenfeldstr</strong>. 2 a <strong>Postfach</strong> <strong>730</strong> 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05<br />

<strong>30559</strong> <strong>Hannover</strong> 30552 <strong>Hannover</strong> www.gev.de<br />

Vokietija<br />

Vokietija<br />

service@gev.de<br />

28 29<br />

D<br />

UA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GB<br />

H


Instalacja monitorowania dźwięków i wizualizacji w kolorze CSF<br />

Elementy obsługowe<br />

Monitor (ilustracja A)<br />

1 Włącznik kamery 1<br />

2 Automatyczne przełączanie kamer<br />

3 Włącznik kamery 2<br />

4 Przełącznik pozycji WŁ/WYŁ<br />

5 Częstotliwość zmian kamer: regulacja co 10 - 50 sekund<br />

6 Głośność<br />

7 Wtyczka zasilania w napięcie prądu stałego 9 V<br />

8 Mocowanie dla wspornika ściennego/stojaka stołowego<br />

9 Głośnik<br />

10 Wspornik ścienny<br />

11 Stojak stołowy<br />

Kamera (Ilustracja B)<br />

1 Antena<br />

2 Obiektyw kamery<br />

3 Diody podczerwienne<br />

4 Mikrofon<br />

5 Wspornik ścienny<br />

6 Zasilanie elektryczne 6 V<br />

7 Przełącznik kamera 1/kamera 2<br />

Zasilacze sieciowe (ilustracja C)<br />

1 Dla kamery (6 V)<br />

2 Dla monitora (9 V)<br />

Bezpieczeństwo urządzenia<br />

W przypadku szkód spowodowanych<br />

nieprzestrzeganiem tej instrukcji wygasają<br />

wszelkie prawa gwarancyjne! Producent nie<br />

ponosi odpowiedzialności za związane z tym<br />

szkody! Producent nie ponosi odpowiedzialności<br />

za szkody materialne lub osobowe, spowodowane<br />

nieprawidłowym posługiwaniem się urządzeniem lub<br />

nieprzestrzeganiem instrukcji bezpieczeństwa. W takich<br />

przypadkach wygasają wszelkie uprawnienia tytułem<br />

gwarancji i rękojmi. Ze względów bezpieczeństwa i<br />

dopuszczenia do użytkowania wszelkie samowolne przeróbki<br />

i/lub zmiany wykonane w urządzeniu są niedozwolone.<br />

Montaż<br />

Jeśli mają Państwo jakieś wątpliwości w kwestii montażu,<br />

podłączenia i instalowania lub nie są Państwo pewni co do<br />

sposobu funkcjonowania to prosimy nie wykonywać<br />

samodzielnie prac montażowych, przyłączeniowych i<br />

instalacyjnych, lecz zlecić ich wykonanie fachowcowi.<br />

Weszli Państwo w posiadanie wysokojakościowej instalacji<br />

monitorującej dźwięki. Propagacja dźwięku może być<br />

tłumiona lub zakłócana przez różne przeszkody. Dotyczy to w<br />

szczególności przeszkód z takich materiałów jak metal, żelbeton<br />

lub mur, również i wtedy, gdy kamera i monitor zamontowane<br />

są blisko siebie (< 50 cm ). Przed montażem prosimy sprawdzić<br />

odbiór i wybrać odpowiednią lokalizację. Prosimy mieć na<br />

względzie pozycję kamery przy montażu (ilustracja E). Otwór<br />

mikrofonu (B4) powinien być skierowany w dół.<br />

Monitor można zamontować na ścianie (ilustracja F1) za<br />

pomocą wsporników ściennych A10 lub postawić na płycie<br />

stołu (ilustracja F2) za pomocą stojaka stołowego A11.<br />

Prosimy nasadzić wspornik ścienny lub stojak stołowy w<br />

przewidziane do tego mocowanie monitora A9.<br />

Ustawienie kamery (ilustracja D)<br />

Prosimy w pierwszej kamerze ustawić przełącznik 1 kamery<br />

na „ON“, przełącznik 2 oraz 3 muszą być pozostać na<br />

pozycji „OFF“ (ilustracja D1). Jeśli zechcą Państwo używać drugiej<br />

kamery to prosimy ustawić przełącznik 2 kamery na „OFF“, a<br />

przełącznik 1 oraz 3 muszą pozostać na pozycji „ON“<br />

(ilustracja D2). Prosimy wetknąć wtyczkę zasilacza C1 do<br />

gniazdka B6 kamery i wetknąć wtyczkę do właściwego gniazdka<br />

elektrycznego. Prosimy wetknąć wtyczkę zasilacza C2 do<br />

gniazdka A7 monitora i wetknąć wtyczkę do właściwego<br />

gniazdka elektrycznego.<br />

Rozruch/obsługa<br />

Prosimy wcisnąć przycisk WŁ/WYŁ (A4). Przycisk diodowy<br />

zapali się, gdy tylko pojawi się napięcie i monitor pokaże<br />

obraz pochodzący od kamery 1.<br />

Głośność wyregulować można za pomocą regulatora głośności<br />

(A6). Prosimy o skierowanie kamery w kierunku zgodnym z<br />

Państwa potrzebami.<br />

Jeśli podłączona zostanie druga kamera to prosimy nacisnąć<br />

przycisk kamera 2 (A3) i skierować ją w żądaną stronę.<br />

Obrazy kamery 1 i kamery 2 mogą być przedstawiane na<br />

monitorze w sposób naprzemienny. Prosimy nacisnąć<br />

przycisk automatycznego przełączania kamer (A2).<br />

Częstotliwość zmian można regulować bezstopniowo za<br />

pomocą regulatora częstotliwości zmian (A5) w zakresie od<br />

10 do 50 sekund. Jako wskaźniki funkcji, wraz z przyciskami A1,<br />

A2, A3 oraz A4, zintegrowane są diody świetlne, które<br />

informują o wykonanych ustawieniach.<br />

Kamery wyposażone są w diody podczerwienne, zatem<br />

możliwe jest nawet w ciemnościach wykrywanie obecności<br />

osób/obiektów w promieniu 1 metra (monitorowanie<br />

uzależnione jest od wyposażenia technicznego tylko w wersji<br />

czarno- białej).<br />

Osprzęt opcjonalny (ilustracja G)<br />

Druga kamera<br />

Konstrukcja identyczna jak kamera w zestawie.<br />

Podłączenie według powyższego opisu.<br />

Prosimy zamówić: kamera nr art. 085169,<br />

Zasilacz sieciowy (6 V) nr art. 085176<br />

Dodatkowy monitor<br />

Mogą Państwo obraz z kamery wyświetlać na dowolnej ilości<br />

monitorów.<br />

Prosimy mieć na względzie maksymalny zasięg.<br />

Prosimy zamówić: monitor nr art. 085152,<br />

Zasilacz sieciowy (9 V) nr art. 085183<br />

Informacje o recyklingu<br />

To Urządzenie nie może być usuwane wraz z<br />

niesegregowanych Odpadów komunal nych. Właściciele<br />

Urządzeń są wymagane przez prawo do tej jednostki<br />

do odpowiednich kontenerów. Informacje można uzyskać z<br />

Twojego miasta lub gminy.<br />

Analiza problemów – działania praktyczne<br />

Problem Przyczyna Rozwiązanie<br />

Brak obrazu i dioda WŁ/WYŁ nie pali się Czy podłączono zasilacz sieciowy monitora? Podłączyć zasilacz sieciowy monitora<br />

Brak obrazu i dioda WŁ/WYŁ nie pali się Popsuty zasilacz sieciowy monitora Sprawdzić zasilacz/monitor<br />

Brak obrazu/ zakłócenia obrazu Czy podłączono zasilacz sieciowy kamery? Sprawdzić wtyczkę<br />

Czy przełącznik kamery został ustawiony? Sprawdzić przełącznik kamery<br />

Zły odbiór dźwięków Inaczej wypozycjonować kamerę/ monitor<br />

Popsuta kamera Sprawdzić kamerę<br />

Zły odbiór/ zakłócenie obrazu Kamera zbyt daleko od monitora Dopasować odległość<br />

Kamera zbyt blisko monitora<br />

Obraz obrócony o 180° Kamera zamontowana niewłaściwie Kamera z mikrofonem zainstalować<br />

kierując je w dół<br />

Obraz zielonkawy Obraz nocny, wywołany diodą Normalny tryb pracy przy monitorowaniu<br />

podczerwienną nocnym<br />

Dźwięk gwiżdżący Kamera zbyt blisko monitora Poprawnie wypozycjonować kamerę<br />

Brak dźwięku lub dźwięk zbyt cichy Głośność ustawiona na zbyt niski poziom Ustawić poziom głośności<br />

Brak dźwięku Uszkodzony kabel kamery Sprawdzić kabel, względnie wymienić<br />

Urządzenie jest dopuszczone do dystrybucji w Unii Europejskiej.<br />

Firma <strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong> oświadcza niniejszym, że instalacja monitorowania dźwięków i wizualizacji w kolorze jest zgodna z<br />

podstawowymi wymaganiami i innymi istotnymi przepisami dyrektywy 1999/5/EG.<br />

Kompletną deklarację zgodności urządzenia można wywołać pod:<br />

www.gev.de<br />

Dane techniczne<br />

Monitor<br />

Wymiary ok. szer. 120 mm x wys. 126 mm x głęb. 32 mm<br />

Typ wyświetlania TFT, widoczna przekątna 87 mm)<br />

Rozdzielczość 480 x 234 pikseli<br />

Napięcie robocze 9 V<br />

Pobór prądu w stanie pracy ok. 500 - 605 mA<br />

Zakres temperatur pracy<br />

Kamera<br />

-10 °C do +45 °C<br />

Wymiary ok. szer. 65 mm x wys. 80 mm x głęb. 84 mm<br />

Moduł kamery CMOS 1/3“<br />

Rozdzielczość 628 x 582 pikseli<br />

Minimalne oświetlenie < 3 Lux (dla odległości < 50 cm)<br />

Napięcie robocze 6 V<br />

Pobór prądu w stanie pracy ok. 80 - 100 mA<br />

Zakres temperatur pracy -10 °C do +45 °C<br />

Zasięg min. 50 cm, maks. 80 m (wolna przestrzeń)<br />

Rodzaj ochronny IP 44<br />

Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicznych i wyglądu wyrobu bez powiadomienia.<br />

<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong><br />

<strong>Owiedenfeldstr</strong>. 2 a <strong>Postfach</strong> <strong>730</strong> 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05<br />

<strong>30559</strong> <strong>Hannover</strong> 30552 <strong>Hannover</strong> www.gev.de<br />

Niemcy<br />

Niemcy<br />

service@gev.de<br />

30 31<br />

D<br />

UA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GB<br />

H


Sistema de videovigilância a cores via rádio CSF<br />

Elementos de comando<br />

Monitor (fi g. A)<br />

1 Interruptor da câmara 1<br />

2 Comutação automática da câmara<br />

3 Interruptor da câmara 2<br />

4 Interruptor para LIGAR/DESLIGAR<br />

5 Câmara intervalo de mudança: ajuste 10 - 50 seg.<br />

6 Volume<br />

7 Tomada de ligação da alimentação de tensão<br />

9 V<br />

8 Altifalantes<br />

9 Fixação do suporte de parede/suporte para mesa<br />

10 Suporte de parede<br />

11 Suporte para mesa<br />

Câmara (fi g. B)<br />

1 Antena<br />

2 Lente da câmara<br />

3 LEDs de infra-vermelhos<br />

4 Microfone<br />

5 Suporte de parede<br />

6 Alimentação de tensão 6 V<br />

7 Interruptor câmara 1/câmara 2<br />

Fontes de alimentação (fi g. C)<br />

1 Para câmara (6 V)<br />

2 Para monitor (9 V)<br />

Indicações de segurança<br />

Os direitos à garantia extinguem-se, no caso<br />

de danos causados por inobservância deste<br />

manual de instruções! Não assumimos<br />

qualquer garantia por danos daí decorrentes!<br />

Não assumimos qualquer responsabilidade por<br />

danos materiais ou pessoais, causados por<br />

manuseamento incorrecto ou pela inobservância<br />

das indicações de segurança. Nesses casos,<br />

extingue-se qualquer direito à garantia. Por motivos<br />

de segurança e de aprovação não é permitida a<br />

modifi cação autónoma e/ou a alteração do aparelho.<br />

Montagem<br />

Se surgirem dúvidas durante a montagem, ligação e<br />

instalação ou sobre o modo de funcionamento, não<br />

prossiga com o trabalho, mas contacte um técnico<br />

com conhecimentos adequados.<br />

Adquiriu um sistema de videovigilância por rádio de<br />

elevada qualidade. A transmissão via rádio pode ser<br />

abafada ou perturbada por diferentes objectos. Isto é<br />

válido, principalmente, para obstáculos de metal, betão<br />

armado ou alvenarias, mesmo quando a câmara e<br />

monitor estão colocados a pouca distância (< 50 cm ).<br />

Verifi que a recepção antes da montagem e seleccione<br />

um local adequado. Preste atenção à posição da<br />

câmara durante a montagem (fi g. E). A abertura do microfone<br />

(B4) tem de estar virada para baixo.<br />

O monitor pode ser preso numa parede (fi g. F1) com<br />

o respectivo suporte A10 ou colocado numa mesa<br />

(fi g. F2) com o suporte para mesa A11. De acordo<br />

com o local de instalação desejado encaixe o suporte<br />

de parede ou de mesa na fi xação prevista A9 no<br />

monitor.<br />

Ajuste da câmara (fi g. D)<br />

Coloque o interruptor da primeira câmara em ”ON“,<br />

o interruptor 2 e 3 têm de estar em ”OFF“ (fi g. D1).<br />

Se pretender usar uma segunda câmara, coloque o<br />

interruptor da câmara 2 em ”OFF“,, o interruptor 1 e 3<br />

têm de estar em ”ON“ (fi g. D2). Ligue a fi cha da fonte<br />

de alimentação C1 na tomada da câmara B6 e ligue a<br />

fi cha numa tomada adequada. Ligue a fi cha da fonte de<br />

alimentação C2 na tomada do monitor A7 e ligue a<br />

fi cha numa tomada adequada.<br />

Colocação em funcionamento/operação<br />

Prima a tecla LIGAR/DESLIGAR (A4). O LED na tecla<br />

acende-se quando existe tensão de rede e o monitor<br />

exibe a imagem da câmara 1.<br />

O volume é ajustado com o regulador do volume (A6).<br />

Alinhe a câmara adequadamente em função da sua<br />

necessidade.<br />

Se estiver ligada uma segunda câmara, prima a tecla<br />

Câmara 2 (A3) e alinhe-a. As imagens na câmara 1 e<br />

câmara 2 podem ser exibidas alternadamente. Prima<br />

a tecla Comutação automática da câmara (A2).<br />

O intervalo pode ser ajustado continuamente com o<br />

regulador do intervalo de mudança (A5) entre<br />

10 - 50 seg. Como indicador está integrado um LED<br />

atrás das teclas A1, A2, A3 e A4, que notifi ca de<br />

acordo com os ajustes.<br />

As câmaras estão equipadas com LEDs de infravermelhos<br />

de forma a poderem ser detectadas<br />

pessoas/objectos num raio de aprox. 1 m mesmo na<br />

escuridão (representação tecnicamente possível,<br />

condicionada apenas a preto e branco).<br />

Acessório opcional (fi g. G)<br />

2ª Câmara<br />

De construção idêntica à da câmara fornecida com o<br />

conjunto.<br />

Ligação tal como descrito anteriormente.<br />

Encomendar: câmara n.º art. 085169,<br />

fonte de alimentação (6 V) n.º art. 085176<br />

Monitor adicional<br />

Pode visualizar a imagem da câmara através de uma<br />

quantidade pretendida de monitores.<br />

Prestar atenção ao alcance máximo.<br />

Encomendar: monitor n.º art. 085152,<br />

fonte de alimentação (9 V) n.º art. 085183<br />

Informações sobre reciclagem<br />

Este equipamento não deve ser eliminado<br />

junto com o lixo doméstico indiferenciado.<br />

Os utilizadores fi nais de resíduos de<br />

equipamentos são obrigados por lei a<br />

submetê-los a uma eliminação correcta. Poderá obter<br />

informações junto dos serviços municipalizados ou<br />

câmara municipal da sua área de residência.<br />

Análise de problemas – conselhos práticos<br />

Problema Causa Solução<br />

Sem imagem e o LED de LIGAR/ Transformador de parede/monitor Ligar transformador de parede/<br />

DESLIGAR não se acende está ligado? monitor<br />

Sem imagem e o LED de LIGAR/ Transformador de parede avariado/ Verifi car transformador de parede/<br />

DESLIGAR não se acende monitor avariado monitor<br />

Sem imagem/perturbações Fonte de alimentação da câmara ligada? Verifi car fi cha<br />

na imagem Interruptor da câmara ajustado? Verifi car interruptor da câmara<br />

Recepção via rádio de má qualidade Reposicionar câmara/monitor<br />

Câmara avariada Verifi car a câmara<br />

Recepção de má qualidade/ Câmara muito afastada do monitor Adaptar distância<br />

perturbação da imagem Câmara demasiado perto do monitor<br />

Imagem virada em 180° Câmara mal montada Montar a câmara com o microfone<br />

para baixo<br />

Imagem esverdeada Imagem nocturna, causada por Comportamento normal durante a<br />

LEDs de infra-vermelhos vigilância nocturna<br />

Som sibilante Câmara demasiado perto do monitor Reposicionar a câmara<br />

Sem som/som muito baixo Volume demasiado baixo Ajustar o volume<br />

Sem som Microfone da câmara danifi cado Verifi car câmara e substituir, se<br />

necessário<br />

O aparelho está autorizado a ser distribuído na Comunidade Europeia.<br />

A empresa <strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong> declara, por este meio, que este sistema de videovigilância a cores via rádio está em<br />

conformidade com os requisitos básicos e com as restantes prescrições relevantes da directiva 1999/5/CE.<br />

A declaração de conformidade pode ser consultada na íntegra em:<br />

www.gev.de<br />

Dados técnicos<br />

Monitor<br />

Dimensões aprox. L 120 mm x A 126 mm x P 32 mm<br />

Ecrã TFT, diagonais visíveis 87 mm<br />

Resolução 480 x 234 pixéis<br />

Tensão de funcionamento 9 V<br />

Consumo em funcionamento aprox. 500 - 605 mA<br />

Faixa de temperatura operacional<br />

Câmara<br />

-10 °C a +45 °C<br />

Dimensões aprox. L 65 mm x A 80 mm x P 84 mm<br />

Módulo da câmara CMOS 1/3“<br />

Resolução 628 x 582 pixéis<br />

Iluminação mín. < 3 Lux (a uma distância < 50 cm)<br />

Tensão de funcionamento 6 V<br />

Consumo em funcionamento aprox. 80 - 100 mA<br />

Faixa de temperatura operacional -10 °C a +45 °C<br />

Alcance mín. 50 cm, máx. 80 m (área aberta)<br />

Tipo de protecção IP 44<br />

Reservadas alterações técnicas e ópticas sem aviso.<br />

<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong><br />

<strong>Owiedenfeldstr</strong>. 2 a <strong>Postfach</strong> <strong>730</strong> 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05<br />

<strong>30559</strong> <strong>Hannover</strong> 30552 <strong>Hannover</strong> www.gev.de<br />

Alemanha<br />

Alemanha service@gev.de<br />

32 33<br />

D<br />

UA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GB<br />

H


Sistem de supraveghere radio-video-color, tip CSF<br />

Elementele de comandă<br />

Monitor (fi g. A)<br />

1 Comutator “Camera 1”<br />

2 Buton de comutare automată între camere<br />

3 Comutator “Camera 2”<br />

4 Înterupător principal de PORNIT/OPRIT<br />

5 Intervalul de comutare a camerei: reglare 10 - 50 secunde<br />

6 Sonor<br />

7 Bucşa de conectare ptr. alimentarea cu curent electric<br />

9 V<br />

8 Boxe<br />

9 Fixare suport de perete/stativ de masă<br />

10 Suport de perete<br />

11 Stativ de masă<br />

Camera (fi g. B)<br />

1 Antenă<br />

2 Lentilă cameră<br />

3 LED-uri cu IR<br />

4 Microfon<br />

5 Suport de perete<br />

6 Alimentarea electrică 6 V<br />

7 Comutator camera 1/camera 2<br />

Dispozitive de racordare la reţea (fi g. C)<br />

1 Pentru cameră (6 V)<br />

2 Pentru monitor (9 V)<br />

Instrucţiuni de siguranţă<br />

Dreptul la garanţie se pierde în cazul deteriorărilor<br />

cauzate prin nerespectarea acestor instrucţiunil de<br />

utilizare! Firma noastră nu este răspunzătoare<br />

pentru daunele indirecte, cauzate astfel! Firma nu<br />

este în nici-un fel răspunzătoare pentru pagubele materiale<br />

sau corporale rezultate în urma utilizării neadecvate a<br />

produsului sau cauzate prin nerespectarea instrucţiunilor de<br />

siguranţă. În astfel de cazuri se pierde orice drept de garanţie<br />

şi asigurare. Din motive de suguranţă şi omologare se interzice<br />

transformarea şi/sau modifcarea arbitrară a aparatului.<br />

Montajul<br />

Dacă în timpul montării, conectării şi instalarii aparatului nu<br />

sunteţi sigur sau aveţi îndoieli cu privire la modul acestuia de<br />

funcţionare, atunci întrerupeţi activitatea de montare, conectare<br />

şi instalare şi consultaţi un specialist.<br />

Aţi achiziţionat o instalaţie de supraveghere radio, de calitate<br />

superioară. Anumite obiecte pot provoca reducerea, respectiv<br />

bruierea transmisiei prin unde radio. Aceste efecte pot fi cauzate<br />

în special de: obiecte din metal, betonul armat, ziduri, precum şi<br />

în cazul montării monitorului prea aproape de cameră (< 50 cm).<br />

Verifi caţi recepţia instalaţiei înainte de a o monta şi plasaţi-o întrun<br />

loc adecvat pentru aceasta. Respectaţi poziţia de montare a<br />

camerei (fi g. E). Deschiderea microfonului (B4) trebuie să arate<br />

în jos.<br />

La alegere, monitorul se poate fi xa fi e pe un perete (fi g. F1),<br />

cu ajutorul suportului de perete A10 sau se poate aşeza pe<br />

o placă de masă (fi g. F2), cu ajutorul stativului de masă A11.<br />

În funcţie de locul dorit de amplasare, introduceţi suportul de<br />

perete sau stativul de masă în punctul de fi xare A9, prevăzut<br />

special pentru aceasta, de la monitor.<br />

Reglarea camerei (fi g. D)<br />

Poziţionaţi comutatorul 1 al primei camere în poziţia „ON“,<br />

comutatoarele 2 şi 3 trebuie să se găsească în poziţia „OFF“<br />

(fi g. D1). Dacă doriţi să utilizaţi o a doua cameră, atunci<br />

reglaţi comutatorul 2 în poziţia „OFF“, comutatoarele 1 şi 3<br />

trebuie să se găsească în poziţia „ON“ (fi g. D2). Introduceţi fi şa<br />

dispozitivului C1 de racordare la reţea în bucşa B6 a camerei, iar<br />

ştecărul acestuia într-o priză adecvată. Introduceţi fi şa<br />

dispozitivului C2 de racordare la reţea în bucşa A7 a monitorului,<br />

iar ştecărul acestuia într-o priză adecvată.<br />

Punerea în funcţiune/operarea<br />

Apăsaţi butonul de PORNIT/OPRIT (A4). Dacă aparatul este<br />

alimentat cu curent electric de la reţea, atunci LED-ul din<br />

buton se va aprinde, iar monitorul va afi şa imaginea transmisă<br />

de camera 1.<br />

Sonorul se poate regla prin intermediul butonului de reglare a<br />

sonorului (A6). Poziţionaţi camera, în funcţie de necesităţile<br />

dumneavoastră.<br />

Dacă s-a conectat şi ceea de-a doua cameră, atunci apăsaţi<br />

comutatorul “Camera 2” (A3) şi poziţionaţi şi această cameră,<br />

în funcţie de dorinţele dumneavoastră. Pe monitor se vor<br />

afi şa, intercalate, imaginile transmise de camera 1 şi de<br />

camera 2. Pentru aceasta, apăsaţi butonul de intercalare a<br />

imaginilor, şi anume tasta “Buton de comutare automată<br />

între camere” (A2). Intervalul de intercalare a imaginilor se<br />

poate regla potenţiometric, între 10 şi 50 s, cu ajutorul<br />

“Regulatorului ptr. intervalul de comutare a camerei” (A5).<br />

Tastele A1, A2, A3 şi A4 sunt toate prevăzute cu câte un LED,<br />

care indică reglările corespunzătoare.<br />

Camerele sunt dotate cu LED-uri cu IR, astfel încât acestea<br />

pot înregistra şi pe timp de noapte, persoanele/obiectele care<br />

se găsesc la o distanţă de circa 1 m (imaginea se va reda<br />

numai în alb-negru, acest fapt fi ind condiţionat tehnic).<br />

Accesorii opţionale (fi g. G)<br />

Camera 2<br />

Tip de construcţie similar cu cel al camerei incluse în set.<br />

Racordarea: identică modului descris mai sus.<br />

Pentru comanda dumneavoastră:<br />

Camera: nr. de articol 085169;<br />

dispozitivul de racordare la reţea (6 V), nr. de articol: 085176<br />

Monitor suplimentar<br />

Imaginea transmisă de cameră se poate viziona pe un număr<br />

oţional de monitoare.<br />

Respectaţi distanţa maximă de recepţie.<br />

Pentru comanda dumneavoastră:<br />

Monitor, nr. de articol: 085152;<br />

dispozitivul de racordare la reţea (9 V): nr. de articol 085183<br />

Indicaţii de reciclare<br />

Acest aparat nu trebuie aruncat în gunoiul menajer.<br />

Posesorii aparatelor vechi sunt obligaţi legal să arunce<br />

respectivele obiecte în mod corespunzător. Puteţi solicita<br />

informaţii la administraţiile locale ale oraşului, respectiv comunei<br />

dumneavoastră.<br />

Analiza problemelor – sfaturi practice<br />

Problema Cauza Soluţia<br />

Nici-o imagine şi LED-ul întrerupătorului Aţi conectat dispoz. de racordare Conectaţi dispoz. de racordare<br />

PORNIT/OPRIT nu se aprinde la reţea/monitorul? la reţea/monitorul<br />

Nici-o imagine şi LED-ul întrerupătorului Dispoz. de racordare la reţea/monitorul Dacă este necesar, verifi caţi prin<br />

PORNIT/OPRIT nu se aprinde defect intermediul unui atelier, dispoz. de<br />

racordare la reţea şi monitorul<br />

Nici-o imagine/imagini bruiate Aţi conectat dispoz. de racordare Verifi caţi fi şa/ştecărul<br />

la reţea a camerei?<br />

Aţi reglat comutatorul camerei? Verifi caţi comutatorul camerei<br />

Recepţie radio defectuoasă Schimbaţi poziţia camerei/monitorului<br />

Camera defectă Verifi caţi camera<br />

Recepţie defectuoasă/bruiaj video Camera plasată la distanţă prea mare Adaptaţi distanţa<br />

faţă de monitor<br />

Camera plasată prea aproape de monitor<br />

Imaginea este întoarsă cu 180° Camera s-a montat invers Montaţi camera cu microfonul în jos<br />

Imagine cu fond verde Imagine pe timp de noapte, provocată Reacţie normală pentru supravegherea<br />

prin LED-urile cu IR pe timp de noapte<br />

Sonor distorsionat Camera este prea aproape de monitor Poziţionaţi camera din nou<br />

Fără sonor/sonorul prea încet Sonorul este reglat prea încet Reglaţi sonorul<br />

Fără sonor Microfonul camerei este defect Verifi caţi camera, eventual schimbaţi-o<br />

Aparatul este admis pentru folosirea sa în Comunitatea Europeană.<br />

Firma <strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong> declară prin prezenta că, acest sistem de supraveghere radio-video-color corespunde întocmai cerinţelor de<br />

bază CE, precum şi celorlate regulamente relevante ale Directivei 1999/5/EG.<br />

Declaraţia completă de conformitate CE se poate vedea la adresa:<br />

www.gev.de<br />

Date tehnice<br />

Monitor<br />

Dimensiuni circa L 120 mm x h 126 mm x l 32 mm<br />

Tipul afi şării TFT, diagonala vizibilă de 87 mm<br />

Rezoluţie 480 x 234 pixel<br />

Tensiunea de funcţionare 9 V<br />

Consum electric în funcţiune circa 500 - 605 mA<br />

Domeniul termic de funcţionare -10 °C până la +45 °C<br />

Camera<br />

Dimensiuni circa L 65 mm x h 80 mm x l 84 mm<br />

Modul cameră CMOS 1/3“<br />

Rezoluţie 628 x 582 pixel<br />

Iluminarea min. < 3 lux (la o distanţă < 50 cm)<br />

Tensiunea de funcţionare 6 V<br />

Consumul electric în funcţiune circa 80 - 100 mA<br />

Domeniul termic de funcţionare -10 °C până la +45 °C<br />

Distanţa de recepţie min. 50 cm, max. 80 m (câmp liber)<br />

Tipul protecţiei IP 44<br />

Se păstreză dreptul de modifi care tehnică şi optică, fără o informare în prealabil.<br />

<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong><br />

<strong>Owiedenfeldstr</strong>. 2 a <strong>Postfach</strong> <strong>730</strong> 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05<br />

<strong>30559</strong> <strong>Hannover</strong> 30552 <strong>Hannover</strong> www.gev.de<br />

Germania<br />

Germania service@gev.de<br />

34 35<br />

D<br />

UA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GB<br />

H


Barvna radijska nadzorna naprava CSF<br />

Upravljalni elementi<br />

Monitor (slika A)<br />

1 Stikalo Kamera 1<br />

2 Samodejni preklop kamere<br />

3 Stikalo Kamera 2<br />

4 Stikalo VKL./IZKL.<br />

5 Kamera Izmenični interval: nastavitev 10 - 50 sek.<br />

6 Jakost zvoka<br />

7 Priključna puša Oskrba s tokom 9 V<br />

8 Zvočnik<br />

9 Pritrditev Stensko držalo/namizno stojalo<br />

10 Stensko držalo<br />

11 Namizno stojalo<br />

Kamera (slika B)<br />

1 Antena<br />

2 Stik<br />

3 Leča kamere<br />

4 IR-LED – infra rdeče svetl. diode<br />

5 Mikrofon<br />

6 Oskrba z napetostjo 6 V<br />

7 Stikalo Kamera 1/Kamera 2<br />

Omrežni pretvornik (slika C)<br />

1 Za kamero (6 V)<br />

2 Za monitor (9 V)<br />

Varnostni napotki<br />

V primeru škode, ki bi nastala zaradi<br />

neupoštevanja teh navodil za uporabo,<br />

prenehajo veljati pravice iz garancije!<br />

Za posledične škode ne prevzemamo<br />

nikakršnega jamstva! Za poškodbe ljudi in<br />

materialno škodo, ki bi nastala zaradi nestrokovne<br />

uporabe ali neupoštevanja varnostnih napotkov, ne<br />

prevzamemo nikakršnega jamstva. V takšnih primerih<br />

ugasnejo vse pravice iz jamstva in garancije. Iz<br />

varnostnih in registracijskih razlogov ni dovoljeno<br />

napravo samovoljno predelovati in/ali spreminjati.<br />

Montaža<br />

Če pri montaži, priključevanju in instalaciji niste gotovi<br />

oziroma če obstaja dvom o načinu delovanja, potem<br />

montaže, priključevanja in instalacije ne opravljajte<br />

sami, ampak se obrnite na strokovnjaka.<br />

Kupili ste visoko kakovostno radijsko nadzorno napravo.<br />

Radijski prenos je lahko dušen oziroma moten zaradi<br />

različnih predmetov. To velja še posebej za ovire<br />

iz kovine, železobetona ali zidove, prav tako pa tudi, če<br />

sta kamera in monitor montirana zelo blizu (< 50 cm ).<br />

Sprejem preverite pred montažo in izberite primerno<br />

mesto postavitve. Upoštevajte položaj kamere pri<br />

montaži (slika E). Odprtina mikrofona (B4) mora biti<br />

obrnjena navzdol.<br />

Monitor se lahko po izbiri pritrdi na steni (slika F1) s<br />

pomočjo stenskega držala A10 ali na mizni plošči<br />

(slika F2) s pomočjo namiznega stojala A11. Odvisno<br />

od želenega mesta postavitve vtaknite stensko držalo<br />

ali namizno stojalo v predvideno pritrditev A9 na<br />

monitorju.<br />

Nastavitev kamere (slika D)<br />

Na prvi kameri preklopite stikalo kamere 1 na „ON“,<br />

stikali 2 in 3 morata biti preklopljeni na „OFF“ (slika D1).<br />

Če želite uporabljati drugo kamero, preklopite stikalo<br />

kamere 2 na „OFF“, stikali 1 in 3 morata biti preklopljeni<br />

na „ON“ (slika D2). Vtaknite vtič omrežnega<br />

pretvornika C1 v pušo kamere B6 in vtaknite vtič v<br />

primerno vtičnico. Vtaknite vtič omrežnega pretvornika<br />

C2 v pušo monitorja A7 in vtaknite vtič v primerno<br />

vtičnico.<br />

Zagon/upravljanje<br />

Pritisnite tipko Vklop/Izklop (A4). Svetlobna dioda<br />

LED v tipki sveti, jče obstaja omrežna napetost in<br />

monitor prikazuje sliko iz kamere 1.<br />

Jakost zvoka se nastavi s pomočjo regulatorja<br />

glasnosti (A6). Usmerite kamero v skladu z vašimi<br />

potrebami.<br />

Če je priključena druga kamera, pritisnite tipko<br />

Kamera 2 (A3) in tudi to kamero usmerite. Slike s<br />

kamere 1 in kamere 2 se lahko prikazujejo izmenoma.<br />

Pritisnite tipko Samodejni preklop kamere (A2).<br />

Interval se lahko nastavi brezstopenjsko s pomočjo<br />

regulatorja izmeničnega intervala (A5) med 10 in<br />

50 sek. Kot indikator je za tipkami A1, A2, A3 in A4<br />

integrirana svetlobna dioda – LED, ki prikazuje<br />

ustrezne nastavitve.<br />

Kamere so opremljene z infrardečimi svetlobnimi<br />

diodami - IR-LED, tako da se osebe/objekti v<br />

oddaljenosti pribl. 1 m razpoznajo tudi v temi (zaradi<br />

tehničnih razlogov je možna samo črno-bela<br />

predstavitev).<br />

Pribor po naročilu (slika G)<br />

2. Kamera<br />

Konstrukcijsko enaka kot priložena kamera iz<br />

kompleta.<br />

Priključitev kot je opisano zgoraj.<br />

Naročite: Kamera, št. artikla. 085169,<br />

Omrežni pretvornik (6 V), št. artikla 085176<br />

Dodatni monitor<br />

Sliko s kamere lahko prikazujete na poljubnem številu<br />

monitorjev.<br />

Upoštevajte maksimalni doseg.<br />

Naročite: Monitor, št. artikla. 085152,<br />

Omrežni pretvornik (9 V), št. artikla 085183<br />

Napotki za reciklažo<br />

Te naprave ne smete odstraniti skupaj z<br />

nerazvrščenimi gospodinjskimi odpadki Lastniki<br />

odsluženih naprav so zakonsko obvezani, da te<br />

naprave ustrezno odstranijo. Informacije boste našli pri<br />

svoji lokalni upravi.<br />

Analiza problemov – Praktični nasveti<br />

Problem Vzrok Rešitev<br />

Ni slike in svetlobna dioda Je vtični omrežni pretvornik za Priključite vtični omrežni pretvornik<br />

VKL./IZKL. ne sveti monitor priključen? za monitor priključen<br />

Ni slike in svetlobna dioda Vtični omrežni pretvornik Po potrebi poskrbite za preverjanje<br />

VKL./IZKL. ne sveti za monitor pokvarjen vtičnega omrežnega pretvornika/<br />

monitorja<br />

Ni slike/slike z montnjo Je omrežni pretvornik za kamero priključen? Preverite vtič<br />

Je stikalo za kamero vključeno nastavljeno? Preverite stikalo za kamero<br />

Slab radijski sprejem Drugače pozicionirajte kamero/monitor<br />

Kamera pokvarjena Preverite kamero<br />

Slab sprejem/motnja slike Kamera predaleč oddaljena od monitorja Prilagodite oddaljenost<br />

Kamera preblizu monitorju l<br />

Sloka obrnjena za 180° Kamera napačno – obrnjeno Kamero montirajte tako, bo<br />

montirana mikrofon obrnjen navzdol<br />

Zelenkasta slika Nočna slika, vzrok so infrardeče Normalen pojav pri nočnem<br />

svetlobne diode - IR-LED nadzoru<br />

Cvileč zvok Kamera preblizu monitorju Kamero ponovno pozicionirajte<br />

Ni zvoka/preslab zvok Glasnost nastavljena prenizko Nastavite glasnost<br />

Ni zvoka Mikrofon kamere pokvarjen Preverite in po potrebi zamenjajte<br />

kamero<br />

Uporaba naprave je dopustna v Evropski skupnosti.<br />

Podjetje <strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong> s tem izjavlja, da je ta set barvna radijska nadzorna naprava v skladu z osnovnimi<br />

zahtevami in drugimi relevantnimi predpisi Smernice 1999/5/EG.<br />

Celotno Izjavo o skladnosti lahko prenesete s spletne strani:<br />

www.gev.de<br />

Tehnični podatki<br />

Zaslon<br />

Dimenzije pribl. višina 120 mm x dolžina 126 mm x širina 32 mm<br />

Tip prikaza TFT, vidna diagonala 87 mm<br />

Ločljivost 480 x 234 slikovnih točk<br />

Obratovalna napetost 9 V<br />

Poraba toka pri obratovanju pribl. 500 - 605 mA<br />

Temperaturno območje obratovanja<br />

Kamera<br />

-10 °C do +45 °C<br />

Dimenzije pribl. višina 65 mm x dolžina 80 mm x širina 84 mm<br />

Modul kamere CMOS 1/3“<br />

Ločljivost 628 x 582 slikovnih točk<br />

Min. osvetlitev < 3 Lux (pri oddaljenosti < 50 cm)<br />

Obratovalna napetost 6 V<br />

Poraba toka pri obratovanju pribl. 80 - 100 mA<br />

Temperaturno območje obratovanja -10 °C do +45 °C<br />

Doseg min. 50 cm, maks. 80 m (na prostem)<br />

Vrsta zaščite IP 44<br />

Pridržujemo si pravico do tehničnih in optičnih sprememb brez najave.<br />

<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong><br />

<strong>Owiedenfeldstr</strong>. 2 a <strong>Postfach</strong> <strong>730</strong> 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05<br />

<strong>30559</strong> <strong>Hannover</strong> 30552 <strong>Hannover</strong> www.gev.de<br />

Nemčija<br />

Nemčija<br />

service@gev.de<br />

36 37<br />

D<br />

UA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GB<br />

H


Rádiové monitorovacie zariadenie s farebným obrazom CSF<br />

Ovládacie prvky<br />

Monitor (obr. A)<br />

1 Spínač kamery 1<br />

2 Automatické prepnutie kamery<br />

3 Spínač kamery 2<br />

4 Spínač ZAP/VYP<br />

5 Výmenný interval kamery: nastavenie 10 - 50 s<br />

6 Hlasitosť<br />

7 Prípojná zdierka napájacieho zdroja 9 V<br />

8 Reproduktor<br />

9 Upevnenie nástenného držiaka/stolového stojana<br />

10 Nástenný držiak<br />

11 Stolový stojan<br />

Kamera (obr. B)<br />

1 Anténa<br />

2 Šošovka kamery<br />

3 Infračervené indikátory LED<br />

4 Mikrofón<br />

5 Nástenný držiak<br />

6 Napájací zdroj 6 V<br />

7 Prepínač kamera 1/kamera 2<br />

Sieťové časti (obr. C)<br />

1 Pre kameru (6 V)<br />

2 Pre monitor (9 V)<br />

Bezpečnostné pokyny<br />

Pri škodách, ktoré budú spôsobené<br />

nerešpektovaním tohto návodu na obsluhu,<br />

zaniká nárok na záruku! Za následné škody<br />

nepreberáme žiadne ručenie! Pri vecných<br />

škodách alebo škodách na zdraví osôb, ktoré budú<br />

spôsobené neodbornou manipuláciou alebo<br />

nerešpektovaním bezpečnostných pokynov,<br />

nepreberáme žiadne ručenie. V takýchto prípadoch<br />

zanikne akýkoľvek nárok na záruku a ručenie.<br />

Z bezpečnostných a schvaľovacích dôvodov nie je<br />

samovoľná prestavba a/alebo zmena prístroja<br />

dovolená.<br />

Montáž<br />

Ak si nie ste istí pri montáži, pripojení a inštalácii,<br />

resp. ak existujú pochybnosti o spôsobe činnosti, tak<br />

montáž, pripojenie a inštaláciu neuskutočňujte sami,<br />

ale sa obráťte na príslušného odborníka.<br />

Nadobudli ste kvalitné rádiové monitorovacie<br />

zariadenie. Rádiový prenos môže byť tlmený resp.<br />

rušený rozličnými predmetmi. Toto platí zvlášť pre<br />

prekážky z kovu, železobetónu a muriva práve tak, keď sú<br />

kamera a monitor namontované veľmi tesne (< 50 cm ).<br />

Pred montážou skontrolujte príjem a zvoľte vhodné<br />

miesto. Sledujte polohu kamery pri montáži (obr. E).<br />

Otvor mikrofónu (B4) musí ukazovať smerom dole.<br />

Monitor sa môže voliteľne upevniť na stene (obr. F1)<br />

pomocou nástenného držiaka A10 alebo sa môže<br />

postaviť na dosku stola (obr. F2) pomocou stolového<br />

držiaka A11. Podľa požadovaného miesta inštalácie<br />

prisvorkujte nástenný držiak alebo stolový stojan do<br />

plánovaného upevnenia A9 na monitore.<br />

Nastavenie kamery (obr. D)<br />

Prepnite na prvej kamere spínač kamery 1 na „ON“,<br />

spínače 2 a 3 musia stáť na „OFF“ (obr. D1). V prípade,<br />

že chcete využiť druhú kameru, postavte spínač kamery<br />

2 na „OFF“, spínače 1 a 3 musia stáť na „ON“ (obr. D2).<br />

Zastrčte zástrčku sieťovej časti C1 do kamery, zdierka<br />

B6 a zastrčte zástrčku do vhodnej zásuvky. Zastrčte<br />

zástrčku sieťovej časti C2 do monitora, zdierka A7 a<br />

zastrčte zástrčku do vhodnej zásuvky.<br />

Uvedenie do prevádzky/obsluha<br />

Stlačte tlačidlo ZAP/VYP (A4). Indikátor LED v tlačidle<br />

svieti, ak je k dispozícii sieťové napätie a monitor<br />

zobrazuje obraz kamery 1.<br />

Hlasitosť sa nastavuje pomocou regulátora hlasitosti<br />

(A6). Kameru vycentrujte podľa Vašich požiadaviek.<br />

Ak je pripojená druhá kamera, stlačte tlačidlo kamery<br />

2 (A3) a túto vycentrujte. Obrazy kamery 1 a kamery 2<br />

sa môžu zobrazovať striedavo. Stlačte tlačidlo<br />

Automatické prepnutie kamery (A2). Interval sa<br />

môže plynulo nastavovať pomocou regulátora<br />

výmenného intervalu (A5) medzi 10 - 50 s. Ako<br />

indikátor je za tlačidlami A1, A2, A3 a A4 integrovaný<br />

indikátor LED, ktorý indikuje podľa nastavení.<br />

Kamera je vybavená s infračerveným indikátorom LED<br />

tak, že sa môžu aj v tme rozpoznať osoby/objekty<br />

v okruhu cca 1 m (zobrazenie je možné technicky<br />

podmienene iba v čierno-bielej farbe).<br />

Alternatívne príslušenstvo (obr. G)<br />

2. Kamera<br />

Konštrukčne rovnaké s priloženou kamerou zo súpravy.<br />

Pripojenie, ako je popísané hore.<br />

Objednajte: kameru výr. č. 085169,<br />

sieťovú časť (6 V), výr. č. 085176<br />

Prídavný monitor<br />

Obraz kamery si môžete nechať zobraziť cez ľubovoľný<br />

počet monitorov.<br />

Dodržiavajte maximálny dosah.<br />

Objednajte: monitor, výr. č. 085152,<br />

sieťovú časť (9 V) výr. č. 085183<br />

Problémová analýza – praktické tipy<br />

Problém Príčina Riešenie<br />

Žiadny obraz a indikátor LED Sieťová časť/monitor pripojený? Sieťovú časť/monitor pripojiť<br />

ZAP/VYP nesvieti<br />

Žiadny obraz a indikátor LED Sieťová časť/monitor chybný Príp. nechajte skontrolovať<br />

ZAP/VYP nesvieti konektorovú sieťovú časť/monitor<br />

Žiadny obraz/poruchy obrazu Sieťová časť kamery pripojená? Zástrčku skontrolovať<br />

Spínač kamery nastavený? Prepínač kamery vyskúšať<br />

Zlý príjem rádiového signálu Kameru/monitor polohovať inak<br />

Kamera chybná Kameru vyskúšať<br />

Zlý príjem/porucha signálu Kamera príliš ďaleko vzdialená Vzdialenosť prispôsobiť<br />

od monitora. Kamera príliš tesne<br />

k monitoru<br />

Obraz otočený o 180° Kamera je chybne namontovaná Kameru s mikrofónom namontujte<br />

otočene dole<br />

Nazelenalý obraz Nočný obraz, spôsobený Normálne správanie sa pre nočné<br />

infračerveným indikátorom LED monitorovanie<br />

Pískajúci zvuk Kamera je príliš tesne pri monitore Kameru umiestnite do novej polohy<br />

Žiadny/príliš tichý zvuk Hlasitosť je nastavená príliš ticho Skontrolujte nastavenie hlasitosti<br />

Žiadny zvuk Mikrofón kamery je chybný Skontrolujte kameru, príp. ju<br />

vymeňte<br />

Prístroj je schválený na prevádzku v štátoch Európskeho spoločenstva.<br />

Týmto fi rma <strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong> prehlasuje, že rádiové monitorovacie zariadenie s farebným obrazom je v zhode so<br />

základnými požiadavkami a inými relevantnými predpismi smernice 1999/5/ES.<br />

Kompletné prehlásenie o zhode je možné získať prostredníctvom adresy:<br />

www.gev.de<br />

Technické údaje<br />

Monitor<br />

Rozmery cca B 120 mm x H 126 mm x T 32 mm<br />

Typ obrazovky TFT, viditeľná diagonála 87 mm<br />

Rozlíšenie 480 x 234 zobrazení bodov<br />

Prevádzkové napätie 9 V<br />

Prevádzková spotreba elektrického prúdu cca 500 - 605 mA<br />

Rozsah prevádzkovej teploty -10 °C až +45 °C<br />

Kamera<br />

Rozmery cca B 65 mm x H 80 mm x T 84 mm<br />

Kamerový modul CMOS 1/3“<br />

Rozlíšenie 628 x 582 zobrazení bodov<br />

Min. osvetlenie < 3 Lux (pri vzdialenosti < 50 cm)<br />

Prevádzkové napätie 6 V<br />

Prevádzková spotreba elektrického prúdu cca 80 - 100 mA<br />

Rozsah prevádzkovej teploty -10 °C až +45 °C<br />

Dosah min. 50 cm, max. 80 m (voľné pole)<br />

Spôsob ochrany IP 44<br />

Upozornenie<br />

Technické a optické zmeny sú bez nahlásenia vyhradené.<br />

Tento prístroj sa nesmie likvidovať s<br />

netriedeným domovým odpadom. Majitelia<br />

starých prístrojov sú zo zákona povinní,<br />

tentoprístroj likvidovať odborne. Informácie získate<br />

na mestskej príp. obecnej správe.<br />

<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong><br />

<strong>Owiedenfeldstr</strong>. 2 a <strong>Postfach</strong> <strong>730</strong> 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05<br />

<strong>30559</strong> <strong>Hannover</strong> 30552 <strong>Hannover</strong> www.gev.de<br />

Nemecko<br />

Nemecko service@gev.de<br />

38 39<br />

D<br />

UA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GB<br />

H


Monitorovací zařízení s barevným monitorem a rádiovým<br />

signálem CSF<br />

Ovládací prvky<br />

Monitor (obr. A)<br />

1 Spínač kamery 1<br />

2 Automatické přepínání kamery<br />

3 Spínač kamera 2<br />

4 Spínač ZAP/VYP<br />

5 Střídavý interval kamery: Nastavení 10 - 50 s<br />

6 Hlasitost<br />

7 Připojovací konektor napájení proudem 9 V<br />

8 Reproduktor<br />

9 Upevnění nástěnného držáku / podstavce<br />

10 Nástěnný držák<br />

11 Podstavec<br />

Kamera (obr. B)<br />

1 Anténa<br />

2 Čočka kamery<br />

3 LED IR<br />

4 Mikrofon<br />

5 Nástěnný držák<br />

6 Napájení 6 V<br />

7 Spínač kamera 1/kamera 2<br />

Napájecí zdroj (obr. C)<br />

1 Pro kameru (6 V)<br />

2 Pro monitor (9 V)<br />

Bezpečnostní pokyny<br />

Při škodách, které jsou způsobeny<br />

nedodržením tohoto návodu k obsluze,<br />

zaniká nárok na záruku! Nepřebíráme<br />

záruku za následné škody! V případě<br />

materiálních nebo škody na zdraví, které jsou<br />

způsobeny neodbornou manipulací nebo<br />

nedodržením bezpečnostních pokynů, nepřebíráme<br />

odpovědnost. V takových případech zanikají jakékoliv<br />

nároky na poskytnutí záruky. Z bezpečnostních<br />

důvodů a z důvodů dodržení schvalovacích podmínek<br />

není dovoleno provést na zařízení jakékoliv svévolné<br />

adaptace a změny.<br />

Montáž<br />

Pokud si nejste během montáže, připojení a instalaci<br />

jisti, nebo máte pochybnosti o funkčnosti,<br />

neprovádějte montáž, připojení nebo instalaci sami.<br />

Obraťte se na odborníka.<br />

Pořídili jste si kvalitní monitorovací zařízení s přenosem<br />

rádiového signálu. Přenos rádiových signálů může<br />

být tlumen nebo rušen různými předměty. To platí<br />

především pro kovové předměty, železobeton nebo<br />

zdivo, i když je kamera namontována ve velmi malé vzdálenosti<br />

od monitoru (< 50 cm). Zkontrolujte před provedením<br />

montáže kvalitu příjmu a vyberte vhodné místo.<br />

Při montáži dodržujte předepsané umístění kamery<br />

(obr. E). Otvor mikrofonu (B4) musí směřovat dolů.<br />

Monitor můžete upevnit buď na zeď (obr. F1)<br />

pomocí nástěnného držáku A1O nebo na desku<br />

stolu (obr. F2) pomocí podstavce A11. Zaklapněte<br />

podle požadovaného umístění nástěnný držák nebo<br />

podstavec do upevňovacího prvku A9 na monitoru.<br />

Nastavení kamery (obr. D)<br />

Přepněte na první kameře spínač 1 do polohy „ON“,<br />

spínače 2 a 3 musejí být v poloze „OFF“ (obr. D1). V<br />

případě, že chcete využívat druhou kameru, přepněte<br />

kamerový spínač 2 do polohy „OFF“, spínače 1 a<br />

3 musejí být v poloze „ON“ (obr. D2). Připojte<br />

konektor napájecího zdroje C1 do zdířky kamery B6 a<br />

zasuňte zástrčku do vhodné zásuvky. Připojte konektor<br />

napájecího zdroje C2 do zdířky monitoru A7 a zasuňte<br />

zástrčku do vhodné zásuvky.<br />

Uvedení do provozu a obsluha<br />

Stiskněte tlačítko ZAP/VYP (A4). Kontrolka LED<br />

v tlačítku svítí v případě, že je zařízení připojeno ke<br />

zdroji síťového napájení a na monitoru je zobrazen<br />

signál z kamery 1.<br />

Hlasitost nastavíte regulátorem hlasitosti (A6).<br />

Nasměrujte kameru podle vlastních požadavků.<br />

Pokud je připojena druhá kamera, stiskněte tlačítko<br />

kamera 2 (A3) nasměrujte ji. Obraz z kamery 1 a<br />

kamery 2 můžete zobrazovat střídavě. Stiskněte<br />

tlačítko automatické přepínání kamer (A2).<br />

Interval můžete postupně nastavit regulátorem<br />

intervalu přepínání (A5) od 10 do 50 vteřin. Za tlačítka<br />

A1, A2, A3 a A4 je instalována kontrolka LED, která<br />

indikuje provedené nastavení.<br />

Kamery jsou vybaveny kontrolkami IR-LED, takže<br />

osoby a objekty lze rozpoznat i ve tmě v okruhu až<br />

cca. 1 m (zobrazení je z technických důvodů možné<br />

pouze v černobílém režimu).<br />

Nadstandardní příslušenství (obr. G)<br />

2. Kamera<br />

Stejná konstrukce jako u kamery, která je součástí sady.<br />

Připojení viz popis výše.<br />

Objednávejte: Kamera obj. č. 085169,<br />

Síťový zdroj (6 V) obj. č. 085176<br />

Doplňkový monitor<br />

Obraz snímaný kamerou můžete zobrazit na libovolném<br />

počtu monitorů.<br />

Respektujte údaj o maximálním dosahu.<br />

Objednávejte: Monitor obj. č. 085152,<br />

Síťový zdroj (9 V) obj. č. 085183<br />

Pokyny k recyklaci<br />

Tento přístroj nesmí být likvidován v rámci<br />

netříděného komunálního odpadu. Vlastníci<br />

starého zařízení jsou ze zákona povinni s tímto<br />

přístrojem řádně nakládat. Další informace získáte od<br />

zástupců města nebo obce.<br />

Analýza problémů a praktické tipy<br />

Problém Příčina Řešení<br />

Není obraz a nesvítí kontrolka Je připojen napájecí zdroj/monitor? Připojte zástrčku napájecího zdroje/<br />

ZAP/VYP monitoru<br />

Není obraz a nesvítí kontrolka Síťový zdroj/monitor je vadný Nechejte zkontrolovat napájecí<br />

ZAP/VYP zdroj nebo monitor<br />

Žádný obraz, rušený obraz Je připojen napájecí zdroj kamery? Zkontrolujte zástrčku<br />

Je spínač kamery zapnutý? Zkontrolujte spínač kamery<br />

Špatný příjem signálu Umístěte kameru/monitor na jiné místo<br />

Kamera je vadná Zkontrolujte kameru<br />

Špatný příjem/rušený obraz Kamera je příliš daleko od monitoru Upravte vzdálenost<br />

Kamera je příliš blízko monitoru<br />

Obraz je otočen o 180° Kamera je namontovaná naopak Namontujte kameru mikrofonem<br />

dolů<br />

Obraz je nazelenalý Noční zobrazení způsobené IR-LED Normální jev při zobrazení za tmy<br />

Pískavý tón Kamera je příliš blízko monitoru Umístěte kameru jinak<br />

Žádný zvuk/příliš tichý zvuk Hlasitost je nastavena na příliš Zesilte hlasitost<br />

nízkou intenzitu<br />

Žádný zvuk Mikrofon kamery je vadný Zkontrolujte a příp. vyměňte kameru<br />

Přístroj je schválen pro prodej v Evropském společenství.<br />

Tímto fi rma <strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong> prohlašuje, že tato sada monitorovacího zařízení s barevným monitorem a rádiovým<br />

signálem je v souladu se základními požadavky a jinými relevantními předpisy směrnice 1999/5/EG.<br />

Úplné prohlášení o shodě lze stáhnout na:<br />

www.gev.de<br />

Technické údaje<br />

Monitor<br />

Rozměry cca. Š 120 mm x V 126 mm x H 32 mm<br />

Typ monitoru TFT, viditelná úhlopříčka 87 mm<br />

Rozlišení 480 x 234 bodů<br />

Provozní napětí 9 V<br />

Spotřeba za provozu cca. 500 - 605 mA<br />

Rozsah provozních teplot -10 °C až +45 °C<br />

Kamera<br />

Rozměry cca. Š 65 mm x V 80 mm x H 84 mm<br />

Kamerový modul CMOS 1/3“<br />

Rozlišení 628 x 582 bodů<br />

Min. osvětlení < 3 luxy (při vzdálenosti < 50 cm)<br />

Provozní napětí 6 V<br />

Spotřeba za provozu cca. 80 - 100 mA<br />

Rozsah provozních teplot -10 °C až +45 °C<br />

Dosah min. 50 cm, max. 80 m (volný prostor)<br />

Krytí IP 44<br />

Technické a optické změny bez oznámení vyhrazeny.<br />

<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong><br />

<strong>Owiedenfeldstr</strong>. 2 a <strong>Postfach</strong> <strong>730</strong> 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05<br />

<strong>30559</strong> <strong>Hannover</strong> 30552 <strong>Hannover</strong> www.gev.de<br />

Almanya<br />

Almanya<br />

service@gev.de<br />

40 41<br />

D<br />

UA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GB<br />

H


Renkli Resim Telsiz Kontrol Cihazı CSF<br />

Kullanma elemanları<br />

Monitör (Şekil A)<br />

1 Şalterli kamera 1<br />

2 Otomatik kamera şalteri<br />

3 Şalterli kamera 2<br />

4 AÇMA/KAPAMA Şalteri<br />

5 Kamera ara değiştirme: 10 - 50 Saniye ayarı<br />

6 Ses ayarı<br />

7 9 V elektrikle besleme bağlantı yuvası<br />

8 Hoparlör<br />

9 Duvar tutucusuna/masa ayağına bağlama tertibatı<br />

10 Duvar tutucusu<br />

11 Masa ayağı<br />

Kamera (Şekil B)<br />

1 Anten<br />

2 Kamera merceği<br />

3 IR-LEDs<br />

4 Mikrofon<br />

5 Duvar tutucusu<br />

6 Elektrik akımı 6 V<br />

7 Şalter Kamera 1/Kamera 2<br />

Adaptör parçaları (Şekil C)<br />

1 Kamera için (6 V)<br />

2 Monitör için (9 V)<br />

Güvenlik açıklamaları<br />

Bu kullanma talimatının dikkate alınmaması<br />

sonucu ortaya çıkacak hasarlar garanti<br />

kapsamı dışındadır! Devamındaki hasarlar için<br />

herhangi bir sorumluluk kabul edilmez! Usule<br />

uygun olmayan kullanım veya güvenlik açıklamalarının<br />

dikkate alınmaması sonucu ortaya çıkan maddi<br />

hasarlar ve şahıs hasarları için herhangi bir sorumluluk<br />

kabul etmemekteyiz. Bu durumlarda her türlü garanti<br />

hak ve talepleri iptal olunur. Güvenlik ve ruhsat<br />

nedenlerinden dolayı cihazı kendi başınıza ve/veya<br />

cihazda yapılacak değişikliklere izin verilmez.<br />

Montaj<br />

Cihazın montajı, bağlanması ve kurulması esnasında,<br />

doğru montaj yapacağınızdan emin değilseniz veya<br />

cihazın fonksiyon şeklinden dolayı tereddütleriniz<br />

varsa, cihazı kendi başınıza monte etmeyin, bağlantısını<br />

yapmayın ve kurmayın, bilakis uzman bir kişiye<br />

başvurun.<br />

Değeri yüksek bulunan bir telsiz kontrol cihazı satın<br />

aldınız. Telsiz iletişimi çeşitli cihazlar tarafından<br />

buharlaşabilir veya arızalanabilir. Bu husus özellikle metal,<br />

çelik beton veya duvar engellerin bulunması ve keza<br />

kamera ve monitörlerin çok yakına (< 50 cm) monte<br />

edilmesi durumlarında geçerlidir. Montajdan önce alıcıyı<br />

kontrol edin ve uygun bir yer seçin. Montaj esnasında<br />

kameranın pozisyonunu dikkate alın (Şekil E). Mikrofon<br />

ağzının (B4) aşağıya doğru göstermesi gerekir.<br />

Monitör A10 duvar tutucusu ile tercihen bir duvara<br />

(Şekil F1) bağlanabilir veya A11 masa ayağı ile bir<br />

masa plakası üzerine (Şekil F2) kurulabilir. Arzu<br />

ettiğiniz montaj yerine göre duvar tutucusunu veya<br />

masa ayağını monitörde bu iş için öngörülen tutturma<br />

yerine A9 klipse tutturun.<br />

Kamera ayarı (Şekil D)<br />

Birinci kameranın düğmesini „ON“ yazısına getirin, 2.<br />

ve 3. düğmelerin „OFF“ yazısı üzerinde durması gerekir<br />

(Şekil D1). İkinci kamerayı kullanmak istemiyorsanız,<br />

kameranın 2. düğmesini „OFF“ üzerine getirin, 1 ve<br />

3. düğmeler „ON“ üzerinde durmalıdır (Şekil D2). C1<br />

adaptörünün fi şini B6 kamera yuvasına sokun ve fi şini<br />

uygun bir prize takın. C2 adaptörünün fi şini A7 monitör<br />

yuvasına sokun ve fi şini uygun bir prize takın.<br />

Çalıştırma/kullanma<br />

(A4) AÇMA/KAPAMA düğmesine basın. Şebeke voltajı<br />

mevcut olduğu takdirde düğmedeki LED ışığı yanar ve<br />

monitörde 1. Kameranın resmi çıkar.<br />

Ses düzeni, (A6) ses düzeni regülatörü ile ayarlanır.<br />

Kamerayı düşündüğünüz yere yerleştirin.<br />

Şayet ikinci bir kamera bağlı ise kamera 2 (A3)<br />

düğmesine basın ve yerleştirin. Kamera 1 ve kamera<br />

2’nin resimleri sırasıyla ekranada çıkar. (A2) otomatik<br />

kamera şalteri düğmesine basın. Ara değiştirme, (A5)<br />

ara değiştirme regülatörü ile 10 - 50 saniye arasında<br />

kademesiz olarak ayarlanabilir. A1, A2, A3 ve A4<br />

düğmelerinin arkasında endikatör olarak ayarları<br />

gösterir.<br />

Kameralar IR-LEDlerle donatılmıştır, dolayısıyla<br />

şahıslar/objeler yaklaşık 1 m çevrede karanlıkta da<br />

görülebilir (teknik açıdan şartlara bağlı olarak sadece<br />

siyah-beyaz görüntü mümkündür).<br />

Seçiminize bağlı aksam (Şekil G)<br />

2. Kamera<br />

Set içinde yapısı aynı olan ekteki kamera.<br />

Bağlantısı yukarıda belirtildiği üzere yapılır.<br />

085169 Kod No.lu. kamera siparişi verin.<br />

Adaptör (6 V) Kod No. 085176<br />

Ek monitör<br />

Kameradaki resmini herhangi bir monitörde gösterebilirsiniz.<br />

Maksimum mesafesine dikkat edin.<br />

085152 Kod No.lu monitör siparişi verin.<br />

Adaptör (9 V) Kod No.085183<br />

Problemli analizler – Pratik örnekler<br />

Problem Nedeni Çözümü<br />

Resim göstermiyor ve AÇMA/ Fiş adaptörü/Monitör bağlı mı? Fiş adaptörü/Monitörün bağlantısını<br />

KAPAMA LED ışığı yanmıyor sağlayın<br />

Resim göstermiyor ve AÇMA/ Fiş adaptörü/Monitör arızalıdır Gerektiği takdirde fi ş şebeke<br />

KAPAMA LED ışığı yanmıyor parçasını kontrol ettirin<br />

Resim yok/resim arızası Kamera adaptöre bağlı mı? Fişi kontrol edin<br />

Kamera düğmesi ayarlandı mı? Kamera düğmesin kontrol edin<br />

Telsiz alıcısı kötü Kameranın/Monitörün pozisyonunu<br />

değiştirini<br />

Kamera arızalı Kamerayı kontrol edin<br />

Alıcı kötü/resim arızalı Kamera monitörden fazla uzakta Mesafeyi ayarlayın<br />

Kamera monitöre çok yakın<br />

Resim 180° dönmüş Kamera yanlış monte edilmiştir Mikrofonu ile birlikte kamerayı<br />

aşağıya doğru monte edin<br />

Siyah-beyaz resim gösteriyor Gece çekilen resimdir, IR-LEDlerden Gece kontrolü için normal şekildir<br />

dolayıdır<br />

Yeşilimsi renkte resim Kamera monitöre çok yakındır Kameranın pozisyonunu yeniden<br />

değiştirin<br />

Ses yok/az ses geliyor Ses tonu yavaş ayarlanmıştır Ses tonunu ayarlayın<br />

Ses gelmiyor Kamera mikrofonu arızalıdır Kamerayı kontrol edin, gerektiği<br />

takdirde değiştirin<br />

Avrupa Birliği dahilinde cihazın satışına izin verilmiştir.<br />

<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong> fi rması Renkli Resim Telsiz Kontrol Cihazı esas aldığı taleplere ve 1999/5 sayılı talimatların diğer<br />

önemli hükümlerine uygun bulunduğunu beyan eder.<br />

İşbu mutabakata ait beyan ve taahhütlerin tamamı www.gev.de<br />

internet sitesinde görülebilir.<br />

Teknik bilgiler<br />

Monitör<br />

Ölçüleri Yaklaşık ; Eni 120 mm x Yüksekliği 126 mm x Derinliği 32 mm<br />

Gösterge tipi TFT, şeff af köşegen 87 mm<br />

Çözülme 480 x 234 Resim puantajı<br />

İşletme voltajı 9 V<br />

Çalışırken elektrik tüketimi Yaklaşık 500 - 605 mA<br />

Çalışırken ısı derecesi<br />

Kamera<br />

-10 °C ‘den +45 °C ’ye kadar<br />

Ölçüleri Yaklaşık;Eni 65 mm x Yüksekliği 80 mm x Derinliği 84 mm<br />

Kamera modülü CMOS 1/3“<br />

Çözülme 628 x 582 resim puantajı<br />

Minimum ışık < 3 Lüx ( < 50 cm mesafede)<br />

İşletme voltajı 6 V<br />

Çalışırken elektrik tüketimi Yaklaşık 80 - 100 mA<br />

Çalışırken ısı derecesi -10 °C’ den +45 °C ‘ye kadar<br />

Mesafe minimum 50 cm, maksimum 80 m (serbest alan)<br />

Koruma şekli IP 44<br />

Önceden haber vermeksizin teknik ve optik değişiklik yapma hakkı saklı tutulmuştur.<br />

Geri dönüşüm bilgileri<br />

Bu aygıt sınıfl andırılmamış ev atıkları ile birlikte<br />

elden çıkartılamaz. Kullanıcılar eskiyen aygıtın<br />

kurallara uygun şekilde elden çıkartılmasından<br />

<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong><br />

yasal olarak sorumludur. Konuya ilişkin bilgileri<br />

<strong>Owiedenfeldstr</strong>. 2 a <strong>Postfach</strong> <strong>730</strong> 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05<br />

şehrinizin veya ilçenizin yerel yönetiminden alabilirsiniz.<br />

<strong>30559</strong> <strong>Hannover</strong> 30552 <strong>Hannover</strong> www.gev.de<br />

Almanya<br />

Almanya<br />

service@gev.de<br />

42 43<br />

D<br />

UA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GB<br />

H


Система радіоспостереження CSF з кольоровим зображенням<br />

Елементи керування<br />

Монітор (мал. A)<br />

1 Вмикач/вимикач Камера 1<br />

2 Автоматичне перемикання камери<br />

3 Вмикач/вимикач Камера 2<br />

4 Перемикач ВМИКАННЯ/ВИМИКАННЯ<br />

5 Перемінний інтервал камери: Діапазон регулювання<br />

10 - 50 сек.<br />

6 Сила звуку<br />

7 Гніздо підключення електроживлення 9 в<br />

8 Динамік<br />

9 Прикріплення настінного тримача/настільної підставки<br />

10 Настінний тримач<br />

11 Настільна підставка<br />

Камера (мал. B)<br />

1 Антена<br />

2 Лінза камери<br />

3 Інфрачервоні діоди (IR-LEDs)<br />

4 Мікрофон<br />

5 Настінний тримач<br />

6 Електроживлення 6 в<br />

7 Вмикач/вимикач камера 1/камера 2<br />

Адаптери (мал. C)<br />

1 Для камери (6 в)<br />

2 Для монітора (9 в)<br />

Вказівки щодо техніки безпеки<br />

При виниканні пошкоджень, що спричиняються<br />

через недотримання вказівок цієї інструкції<br />

з експлуатації, будь-яке право на гарантію<br />

втрачає силу! Ми не беремо на себе<br />

жодної відповідальності при виниканні наслідкових<br />

пошкоджень! Ми не беремо на себе жодної<br />

відповідальності при виниканні матеріальної шкоди<br />

або тілесних ушкоджень, що будуть спричинені через<br />

неналежне орудування або недотримання техніки<br />

безпеки. У таких випадках будь-яке право на гарантію<br />

втрачає силу. На підставі правил техніки безпеки та на<br />

основі правил допуску самовільна перебудова та/або<br />

зміна приладу не дозволяється.<br />

Монтаж<br />

Якщо у Вас немає досвіду щодо монтажу, підключення<br />

та інсталяції, або якщо Ви сумніваєтеся у принципі дії, то<br />

виконуйте монтаж, підключення та інсталяцію не<br />

самостійно, а зверніться до відповідного фахівця.<br />

Ви придбали високоякісну систему радіоспостереження.<br />

При наявності різних предметів радіопередавання може<br />

обмежуватися або порушуватися. Особливо це стосується<br />

перешкод із металу, залізобетону або цегляної кладки,<br />

так само і якщо камера та монітор будуть монтовані дуже<br />

близько (< 50 cм ). Перевірте прийом перед монтажем та<br />

виберіть відповідне місце розташування. Зверніть увагу на<br />

розташування камери під час монтажу (мал. E). Отвір для<br />

мікрофону (B4) повинний показувати вниз.<br />

Монітор можна за вибором або прикріпляти на стіні<br />

(мал. F1) за допомогою настінного тримача A10 або<br />

ставити на стільниці (мал. F2) за допомогою настільної<br />

підставки A11. Прикріпіть за бажаним місцем монтажу у<br />

відповідному місці кріплення A9 на моніторі настінний<br />

тримач або або настільну підставку.<br />

Регулювання камери (мал. D)<br />

Поставте вмикач/вимикач 1 першої камери у положення „ON“<br />

(увімкнуто), вмикачі/вимикачі 2 та 3 повинні знаходитися у<br />

положенні „OFF“ (вимкнуто) (мал. D1). Якщо Ви бажаєте<br />

використовувати ще одну камеру, поставте вмикач/вимикач<br />

2 камери у положення „OFF“ (увімкнуто), вмикачі/вимикачі 1<br />

та 3 повинні тоді знаходитися у положенні „ON“ (вимкнуто)<br />

(мал. D2). Устроміть штекер адаптера C1 у камеру гніздо B6<br />

та з‘єднайте штекер з відповідною розеткою. Устроміть<br />

штекер адаптера C2 у монітор гніздо A7 та з‘єднайте штекер<br />

з відповідною розеткою.<br />

Ввід в дію/Керування<br />

Натисніть на кнопку ВМИКАННЯ/ВИМИКАННЯ (A4).<br />

Світлодіод LED світиться у кнопці, якщо є мережна<br />

напруга, і монітор показує зображення камери 1.<br />

Сила звуку регулюється регулятором гучності (A6).<br />

Випрямте камеру відповідно до Ваших вимог.<br />

Якщо підключена і друга камера, натисніть на кнопку<br />

Камера 2 (A3) та вирівняйте її. Зображення камери 1 та<br />

камери 2 можна показувати поперемінно. Натисніть на<br />

кнопку Автоматичне перемикання камери (A2).<br />

Інтервал плавно регулюється за допомогою регулятора<br />

перемінних інтервалів (A5) між 10 - 50 сек. Як індикатор<br />

за кнопками A1, A2, A3 та A4 інтегрованo світлодіод<br />

LED, що відповідно показує установлене регулювання.<br />

Камери оснащені інфрачервоними світлодіодами<br />

(IR-LEDs), так що особи/об‘єкти будуть пізнаватися<br />

в окружності прибл. 1 м навіть в темноті (Технічно<br />

обумовлено так, що можливе лише чорно-біле зображення).<br />

Додаткове приладдя за вибором (мал. G)<br />

2. Камера<br />

Такої ж конструкції, як камера, що знаходиться у комплекті.<br />

Підключається, як описано вище.<br />

Замовляйте: Камера, № артик. 085169,<br />

Адаптер (6 в) № артик. 085176<br />

Додатковий монітор<br />

Ви можете показувати зображення камери на будь-якій<br />

кількості моніторів.<br />

Звертайте увагу на максимальну дальність дії.<br />

Замовляйте: Монітор № артик. 085152,<br />

Адаптер (9 в) № артик. 085183<br />

Вказівки щодо утилізації<br />

Забороняється утилізація цього приладу разом із<br />

невідсортованими побутовими відходами. Відповідно<br />

до закону, власники використаних приладів повинні<br />

утилізувати їх згідно з належними правилами. Додаткову<br />

інформацію можна отримати у місцевому міському або<br />

муніципальному управлінні.<br />

Аналіз проблем – Практичні поради<br />

Проблема Причина Усунення<br />

Немає зображення та світлодіод Підключений штекерний адаптер Підключити штекерний адаптер/<br />

ВМИКАННЯ/ВИМИКАННЯ LED не /монітор? монітор<br />

світиться<br />

Немає зображення та світлодіод Дефектний штекерний адаптер/ У разі необхідності віддати на<br />

ВМИКАННЯ/ВИМИКАННЯ LED не монітор перевірку штекерний адаптер/<br />

світиться монітор<br />

Немає зображення/Неполадки Підключений адаптер камери? Перевірити штекер<br />

зображення Відрегульований вмикач/вимикач камери? Перевірити вмикач/вимикач камери<br />

Поганий радіоприйом Розташувати камеру/монітор по-новому<br />

Камера дефектна Перевірити камеру<br />

Поганий прийом/Неполадки Камера дуже далеко віддалена від монітора Підігнати відстань<br />

зображення Камера дуже близько до монітора<br />

Зображення перевернуто на 180° Камера монтована не тим боком Камеру з мікрофоном монтувати униз<br />

Зображення зеленуватого кольору Нічне зображення, спричинене Нормальний стан для нічного<br />

інфрачервоними світлодіодами (IR-LEDs) спостереження<br />

Звук з свистом Камера дуже близько до монітора Розташувати камеру по-новому<br />

Нема звуку/дуже тихий звук Дуже тихо відрегульована гучність Відрегулювати гучність<br />

Нема звуку Дефектні камера-мікрофон Перевірити чи замінити камеру<br />

Прилад має допуск для продажу в країнах Європейського Союзу.<br />

Цим фірма «Гуткес ГмбХ» заєявляє, що ця система радіоспостереження CSF з кольоровим зображенням відповідає<br />

основоположним вимогам та іншим істотним інструкціям директиви 1999/5/EG Європейського Союзу.<br />

Повну декларацію про відповідність можна отримати за адресою:<br />

www.gev.de<br />

Технічні дані<br />

Монітор<br />

Розміри прибл. шир. 120 мм x вис. 126 мм x глиб. 32 мм<br />

Тип зображення TFT, видима діагональ 87 мм<br />

Розрішаюча здатність 480 x 234 пікселів<br />

Робоча напруга 9 в<br />

Споживання електроенергії у робочому режимі прибл. 500 - 605 мA<br />

Діапазон робочих температур -10 °C до +45 °C<br />

Камера<br />

Розміри прибл. шир. 65 мм x вис. 80 мм x гли б. 84 мм<br />

Модуль камери CMOS 1/3“<br />

Розрішаюча здатність 628 x 582 пікселів<br />

Мін. освітлення < 3 люкс (на відстані < 50 см)<br />

Робоча напруга 6 в<br />

Споживання електроенергії у робочому режимі прибл. 80 - 100 мA<br />

Діапазон робочих температур -10 °C до +45 °C<br />

Дальність дії мін. 50 cм, макс. 80 м (вільне поле)<br />

Вид захисту IP 44<br />

Можливі технічні та оптичні зміни без їх попереднього повідомлення.<br />

<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong><br />

<strong>Owiedenfeldstr</strong>. 2 a <strong>Postfach</strong> <strong>730</strong> 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05<br />

<strong>30559</strong> <strong>Hannover</strong> 30552 <strong>Hannover</strong> www.gev.de<br />

Німеччина<br />

Німеччина service@gev.de<br />

44 45<br />

D<br />

UA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GB<br />

H


Színes rádiós térfi gyelő berendezés CSF<br />

Kezelőelemek<br />

Monitor (A. ábra)<br />

1 Kamera 1 kapcsoló<br />

2 Automatikus kamera átkapcsolás<br />

3 Kamera 2 kapcsoló<br />

4 BE/KI kapcsoló<br />

5 Kamera váltási időköz: 10 - 50 mp között beállítható<br />

6 Hangerő<br />

7 9 V áramellátás csatlakozóaljzat<br />

8 Hangszóró<br />

9 Fali tartós felerősítés/asztali állvány<br />

10 Fali tartó<br />

11 Asztali állvány<br />

Kamera (B. ábra)<br />

1 Antenna<br />

2 Kamera lencse<br />

3 IV-LED lámpák<br />

4 Mikrofon<br />

5 Fali tartó<br />

6 Áramellátás, 6 V<br />

7 Kamera 1/kamera 2 kapcsoló<br />

Hálózati adapterek (C. ábra)<br />

1 (6 V-os) Kamerához<br />

2 (9 V-os) Monitorhoz<br />

Biztonsági útmutatások<br />

Jogosultságát veszti a garanciaigény az olyan<br />

károk esetében, amelyek a kezelési útmutató<br />

fi gyelmen kívül hagyása miatt keletkeznek!<br />

A következményes károkért nem vállalunk<br />

felelõsséget! Nem vállalunk felelõsséget az olyan dologi<br />

vagy személyi károkért sem, amelyeket szakszerûtlen<br />

kezelés vagy a biztonsági útmutatások fi gyelmen kívül<br />

hagyása idézett elõ. Ilyen esetekben minden szavatossági<br />

és garanciaigény megszűnik. Biztonsági és<br />

engedélyeztetési okokból nem szabad önhatalmúlag<br />

átépíteni és/vagy megváltoztatni a készüléket.<br />

Szerelés<br />

Ha a szerelés, csatlakoztatás és telepítés<br />

vonatkozásában nem biztos valamilyen dologban ill.<br />

kétségei vannak a működésmódot illetően, forduljon<br />

megfelelő szakemberhez és végeztesse el vele a szerelést,<br />

csatlakoztatást és telepítést. A kamera felszerelésekor<br />

fi gyeljen annak elhelyezésére (D. ábra) és úgy szerelje fel,<br />

hogy ne érjék közvetlenül környezeti hatások, pl. eső. A<br />

mikrofon B3 nyílása lefelé nézzen.<br />

Ön kíváló minőségű rádiós térfi gyelő berendezést<br />

vásárolt. A rádiójelek átvitelét különböző tárgyak<br />

csillapíthatják ill. zavarhatják. Ez különösen igaz a fémből,<br />

vasbetonból vagy téglafalból készült akadályokra,<br />

valamint arra az esetre is, amikor a kamerát és<br />

monitort egymáshoz (50 cm-nél) közelebb szerelik fel. A<br />

felszerelés előtt vizsálja meg a vételt és válasszon az<br />

elhelyezésre alkalmas helyet. A felszereléskor fi gyeljen a<br />

kamera helyzetére (E. ábra). A mikrofon (B4) nyílásának<br />

lefelé kell néznie.<br />

A monitor felszerelésénél választani lehet: falra lehet<br />

erősíteni az A10 fali tartóval (F1. ábra) vagy az<br />

asztalra lehet állítani az A11 asztali állvány segítségével (F2.<br />

ábra). A kívánt felállítási helytől függően pattintsa be a fali<br />

tartót illetve az asztali állványt a monitoron erre a célra kialakított.<br />

A kamera beállítása (D. ábra)<br />

Állítsa az első kamera 1 kamera-kapcsolóját bekapcsolt<br />

(ON) állásba; a 2 és 3 kapcsolónak kikapcsolt (OFF)<br />

állásban kell állnia (D1. ábra). Amennyiben szeretne egy<br />

második kamerát is használni, állítsa a 2 kamera-kapcsolót<br />

bekapcsolt (OFF) állásba; a 1 és 3 kapcsolónak kikapcsolt<br />

(ON) állásban kell állnia (D2. ábra). Dugja be a C1 hálózati<br />

adapter csatlakozódugóját a kamera B6 aljzatába és dugja<br />

be a hálózati csatlakozódugót alkalmas dugaszolóaljzatba.<br />

Dugja be a C2 hálózati adapter csatlakozódugóját a monitor<br />

A7 aljzatába és dugja be a hálózati csatlakozódugót<br />

alkalmas dugaszolóaljzatba.<br />

Üzembe helyezés/kezelés<br />

Nyomja meg az (A4) BE/KI gombot. A gomb LED lámpája<br />

világít, ha van hálózati feszültség és a monitor mutatja a<br />

Kamera 1 képét.<br />

A hangerőt az (A6) Hangerő szabályozójával állítjuk be.<br />

Állítsa a kamerát az igényének megfelelő irányba.<br />

Ha egy második kamerát is csatlakoztatott, nyomja meg az<br />

(A3) Kamera 2 gombot és azt is állítsa a kívánt irányba.<br />

A Kamera 1 és Kamera 2 képét felváltva jelenítheti meg.<br />

Nyomja meg az (A2) automatikus kamera átkapcsolás<br />

gombot. A képek közti váltás időközét 10 és 50 mp között<br />

fokozatmentesen lehet beállítani az (A5) Váltási időköz<br />

szabályozóval. Az A2, A2, A3 és A4 gombok mögött LEDes<br />

jelzőlámpa van, amely a beállításoknak megfelelően<br />

világít.<br />

A kamerák IV LED lámpákkal vannak felszerelve, úgy hogy<br />

kb. 1 m-es körzetben a sötétben is fel lehet ismerni<br />

embereket/tárgyakat (műszaki okokból a képük<br />

fekete-fehérben látható).<br />

Külön rendelendő tartozékok (G. ábra)<br />

2. Kamera<br />

Felépítését tekintve azonos a készlet mellékelt kamerájával.<br />

Csatlakozás a fenn leírt módon.<br />

Rendelje meg: a kamera cikksz.-a 085169,<br />

A (6 V-os) hálózati adapter cikksz.-a 085176<br />

További monitor<br />

A kamera képét tetszőleges számú monitoron meg lehet<br />

jeleníttetni.<br />

A maximálisan elérhető hatótávolságra fi gyeljen.<br />

Rendelje meg: a monitor cikksz-a 085152,<br />

A (9 V-os) hálózati adapter cikksz.-a 085183<br />

Újrahasznosításra vonatkozó fi gyelmeztetések<br />

A készüléket nem szabad válogatatlan háztartási<br />

szeméttel együtt ártalmatlanítani. A régi készülékek<br />

tulajdonosait törvény kötelezi készülékük szakszerű<br />

ártalmatlanítására. Ezzel kapcsolatban a városiilletve a<br />

községi polgármesteri hivatalokban kaphat tájékoztatást.<br />

Hibaelemzés – gyakorlati tanácsok<br />

Hiba Oka Megoldás<br />

Nincs kép és a BE/KI LED Hálózati adaptert/monitort Hálózati adaptert/monitort<br />

nem világít csatlakoztatta? csatlakoztatni<br />

Nincs kép és a BE/KI LED Hálózati adapter/monitor hibás Bedugható hálózati adaptert/ monitort<br />

nem világít esetleg megvizsgáltatni<br />

Nincs kép/zavaros kép Kamera hálózati adapterét<br />

csatlakoztatta? Csatlakozódugót megvizsgálni<br />

Kamera-kapcsolót beállították? Kamera-kapcsolót megvizsgálni<br />

Rossz rádióvétel Kamerát/monitort másként elhelyezni<br />

Kamera hibás Kamerát megvizsgálni<br />

Rossz vétel/zavaros kép Kamera túl messze van a monitortól<br />

Kamera túl közel van a monitorhoz<br />

Távolságot megfelelően beállítani<br />

Kép 180°-al el van forgatva Rossz a kamera felszerelése Kamerát a mikrofonnal lefelé felszerelni<br />

Zöldes kép Éjszakai kép, az IV LED-ek okozzák Normál viselkedés éjszakai<br />

térfi gyelésnél<br />

Sípoló hang A kamera túl közel van a monitorhoz Kamerát távolabbra helyezni<br />

Nincs/nagyon halk a hang Hangerőt túl halkra állították be Hangerőt beállítani<br />

Nincs hang A kamera mikrofonja hibás Kamerát megvizsgálni, esetleg<br />

kicserélni<br />

A készülék forgalmazását engedélyezték az Európai Közösség országaiban.<br />

A <strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong> kijelenti, hogy a színes rádiós térfi gyelő berendezés összhangban van az 1999/5/EG jelű irányelv<br />

alapkövetelményeivel és a vonatkozó egyéb előírásaival.<br />

A teljes szabvány-megfelelési nyilatkozat az alábbi helyen hívható be:<br />

www.gev.de<br />

Műszaki adatok<br />

Monitor<br />

Méretek kb. 120 mm szé x 126 mm ma x 32 mm mé<br />

Kijelző típusa TFT, látható átmérő 87 mm<br />

Felbontás 480 x 234 képpont<br />

Üzemi feszültség 9 V<br />

Áramfelvétel üzemben kb. 500 - 605 mA<br />

Üzemi hőmérséklettartomány -10 °C - +45 °C<br />

Kamera<br />

Méretek kb. 64 mm szé x 80 mm ma x 84 mm mé<br />

Kamera modul CMOS 1/3“<br />

Felbontás 628 x 582 képpont<br />

Min. megvilágítás < 3 Lux (< 50 cm távolságnál)<br />

Üzemi feszültség 6 V<br />

Áramfelvétel üzemben kb. 80 - 100 mA<br />

Üzemi hőmérséklettartomány -10 °C - +45 °C<br />

Hatótávolság min. 50 cm, max. 80 m (szabad térben)<br />

Védettségi mód IP 44<br />

Fenntartjuk a jogot, hogy előzetes bejelentés nélkül megváltoztassuk a műszaki jellemzőket és a kinézetet.<br />

<strong>Gutkes</strong> <strong>GmbH</strong><br />

<strong>Owiedenfeldstr</strong>. 2 a <strong>Postfach</strong> <strong>730</strong> 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05<br />

<strong>30559</strong> <strong>Hannover</strong> 30552 <strong>Hannover</strong> www.gev.de<br />

Németország Németország service@gev.de<br />

46 47<br />

D<br />

UA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GB<br />

H

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!