30.01.2013 Views

L'inquietante gemello Lineamenti di storia del doppiaggio in Italia

L'inquietante gemello Lineamenti di storia del doppiaggio in Italia

L'inquietante gemello Lineamenti di storia del doppiaggio in Italia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Raffaelli, Sergio, “Film esteri doppiati: quasi una truffa”, <strong>in</strong> Letture, 1971.<br />

Raffaelli, Sergio, “<strong>Italia</strong>no filtrato” <strong>in</strong> Hollywood <strong>in</strong> Europa, Firenze, La Casa Usher, 1991.<br />

Raffaelli, Sergio, La l<strong>in</strong>gua filmata. Didascalie e <strong>di</strong>aloghi <strong>del</strong> c<strong>in</strong>ema italiano, Firenze: Le lettere, 1992.<br />

Renoir, Jean, “Contro il <strong>doppiaggio</strong>” <strong>in</strong> J. Renoir, La vita e il c<strong>in</strong>ema. Tutti gli scritti 1926-1971, Milano: Longanesi &<br />

C., 1978.<br />

Shochat, Ella e Stam, Robert, “The c<strong>in</strong>ema after Babel. Language. Difference. Power” <strong>in</strong> Screen, nn. 3, 4, 1985.<br />

“To dub or not to dub” <strong>in</strong> Theatre Arts 45, 10 (oct. 1961)<br />

Turner, Adrian, “Dubbed and Snubbed” <strong>in</strong> Film Illustrated 3, 34 (June 1974): 382-383.<br />

Voge, H., “The translations of films: subtitl<strong>in</strong>g vs. dubb<strong>in</strong>g” <strong>in</strong> Babel, n. 23, 1977.<br />

31

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!