05.05.2013 Views

De middelnederlandse vertalingen van de Proza-Lancelot - DWC

De middelnederlandse vertalingen van de Proza-Lancelot - DWC

De middelnederlandse vertalingen van de Proza-Lancelot - DWC

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

45<br />

(Willem IV) (in goud) op voor- en achterkant; twee [armetierige]<br />

koperen sloten; op rug staat: POESIES HOLLANDOIS.l)<br />

<strong>De</strong> traditie wil dat onze co<strong>de</strong>x als nr. ,,1040 Ou<strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rduytsche<br />

Verssen. MS. op parquem t ." geregistreerd is in <strong>de</strong> Catalogus <strong>van</strong><br />

boeken <strong>van</strong> <strong>de</strong> Prinsen <strong>van</strong> Oranje, gemaakt on<strong>de</strong>r toezicht <strong>van</strong><br />

Constant. Huygens in 1684 (Handschrift, in <strong>de</strong> K.B. aanwezig<br />

als nr. 78 D 14).2) Willem IV zou het boek in 1749 (on<strong>de</strong>r vele<br />

an<strong>de</strong>re) hebben gekocht bij <strong>de</strong> veiling <strong>de</strong>r boeken <strong>van</strong> Fre<strong>de</strong>rik<br />

Hendrik, waar het in <strong>de</strong> veiling-catalogus (Catalogue <strong>de</strong>s livres<br />

<strong>de</strong> la Bibliothèque <strong>de</strong> S.A.S. Frédéric-Henri, Prince d'Orange,<br />

etc. etc.) 3) nr. 11 zou zijn op p. 231: "Très gros Volume <strong>de</strong> Poésie<br />

Hollandoise, sans Titre. Lig. Lign." (in <strong>de</strong> afd. "Manuscrits<br />

AUemands et Hollandois In Folio").<br />

Als <strong>de</strong> traditie gelijk heeft - <strong>de</strong> boven-geciteer<strong>de</strong> ,omschrijvingen'<br />

zijn rijkelijk vaag! - dan had het boek in 1749 nog<br />

zijn ou<strong>de</strong> (Mid<strong>de</strong>leeuwse?) houten band en zijn <strong>de</strong> marge-besnoeiingen<br />

en verkeerd-geplaatste bla<strong>de</strong>n/katernen te wijten aan<br />

<strong>de</strong> 18<strong>de</strong>-eeuwse bin<strong>de</strong>r.<br />

<strong>De</strong> catalogus die in 1898 gemaakt is <strong>van</strong> Handschriften en Boeken<br />

uit <strong>de</strong> Boekerij <strong>van</strong> Oranje Nassau ter Koninklijke Bibliotheek 4)<br />

(in aansluiting op een tentoonstelling ter ere <strong>van</strong> <strong>de</strong> inhuldiging<br />

<strong>van</strong> Koningin Wilhelmina) waagt op pp. 9-10 <strong>de</strong> veron<strong>de</strong>rstelling<br />

dat <strong>de</strong> " Roman <strong>van</strong> <strong>Lancelot</strong>" (129 A 10) al behoord heeft tot<br />

<strong>de</strong> " Boekerij <strong>van</strong> Johan IV, Graaf <strong>van</strong> Nassau, Heer <strong>van</strong> Breda,<br />

Vian<strong>de</strong>n enz. (1410- 1475) en Maria <strong>van</strong> Loon, zijn Huisvrouw<br />

(1424-1502)." Dit zou eens on<strong>de</strong>rzocht moeten wor<strong>de</strong>n.<br />

Ver<strong>de</strong>re gegevens (als daar zijn :V, <strong>De</strong>terminatie: datering, localisering,<br />

scriptorium 5) , etc; VI, Verhouding <strong>de</strong>r gegevens; VII,<br />

Geschie<strong>de</strong>nis <strong>van</strong> het boek, enz. enz.) zijn op dit ogenblik nog<br />

niet beschikbaar.<br />

1) <strong>De</strong> laatste S gaat nog schuil in omlijsting; [ES] kon in het geheel<br />

geen plaats vin<strong>de</strong>n.<br />

2) Geciteer<strong>de</strong> registratie op p. 218, in modo pag.: 223.<br />

a) Een ex. met aantekeningen over prijzen en namen <strong>de</strong>r kopers is in <strong>de</strong><br />

K.B. aanwezig.<br />

') Blijkens een aantekening is <strong>de</strong> cat. <strong>van</strong> <strong>de</strong> hand <strong>van</strong> Dr W. G. C.<br />

By<strong>van</strong>ck.<br />

5) Uit een on<strong>de</strong>rzoek, ingesteld door Prof. Dr W . Gs. Hellinga en Mej.<br />

Anna Kampstra, assistente voor philologie aan d e Universiteit <strong>van</strong> Amster·<br />

dam, naar <strong>de</strong>rtien<strong>de</strong>- en veertien<strong>de</strong>-eeuwse script.oria waar codices <strong>van</strong><br />

litteraire t eksten wer<strong>de</strong>n geproduceerd, wordt het waarschijnlijk dat <strong>de</strong><br />

<strong>Lancelot</strong>-co<strong>de</strong>x vervaardigd is in een Antwerps scriptorium uit <strong>de</strong> eerste<br />

drie <strong>de</strong>cennia <strong>van</strong> <strong>de</strong> veertien<strong>de</strong> eeuw. Uit hetzelf<strong>de</strong> scriptorium kunnen<br />

afkomstig zijn:<br />

een co<strong>de</strong>x <strong>van</strong> Van Velthem's Spiegel Historiael (Lei<strong>de</strong>n, UB.B.P.L. 14 E)<br />

237

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!