ALGEMENE TAALWETENSCHAP II (F460 - Prof. D ... - Babylon
ALGEMENE TAALWETENSCHAP II (F460 - Prof. D ... - Babylon
ALGEMENE TAALWETENSCHAP II (F460 - Prof. D ... - Babylon
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
vrijgezellen zijn en few thieves 3 dieven, dan zal de eerste interpretatie 3 doden opleveren<br />
(collectieve lezing) en de tweede interpretatie 30 (gedistribueerde lezing).<br />
37<br />
Bij de passieve zin (b) daarentegen, is de collectieve interpretatie zeer preferent of is ze zelfs<br />
de enige mogelijkheid. Zin (a) en (b) verschillen dus hierin dat in het ene geval twee<br />
interpretaties mogelijk zijn, terwijl in het andere geval slechts één interpretatie mogelijk is.<br />
Met andere woorden: de interpretatie van de kwantoren ('many', 'few') is niet zonder meer<br />
dezelfde in de actieve en de passieve zin. Of nog: passieftransformaties zijn niet zonder meer<br />
betekenisbehoudend.<br />
De vaststelling dat zin (b) dus niet zonder meer als een transformatie kan beschouwd worden<br />
van (b) - tenminste wanneer transformaties betekenisbehoudend zijn - leidt tot twijfel over de<br />
passieftransformatie in op het eerste gezicht minder problematische gevallen. Betekenen de<br />
zinnen 'Iemand werkt' en 'Er wordt gewerkt' wel hetzelfde? Waarom zouden er twee<br />
syntactische mogelijkheden bestaan als er geen betekenisverschil optreedt?<br />
Die ideeën wijzen erop dat de passiefomzetting níet betekenisbehoudend is. In het<br />
standaardtheoretische model in 1965 was men daar wél vanuit gegaan: de transformaties<br />
grijpen in de grammatica immers aan op het niveau waarop de semantiek al verwerkt is. Een<br />
herziening van het model dringt zich op. Verschillende visies op hoe de grammatica er dan<br />
wel moet uitzien zorgen voor een versplintering van de theorie: de betekenis blijkt de<br />
fragmentatiebom van de taalkunde.<br />
De vaststelling dat de marginalisering van de betekenis in een grammaticamodel tot<br />
problemen leidt, doet de G.Sem een radicaal andere weg inslaan door de betekenis centraal te<br />
stellen, en niet zijdelings te laten ingrijpen op de dieptestructuur. De introductie van logische<br />
modellen in de grammatica moest ervoor zorgen dat de interpretatie van operatoren en<br />
kwantoren (zoals 'few' en 'many') een duidelijke representatie kregen, zodat duidelijk kon<br />
gevisualiseerd worden hoe ze moesten worden geïncorporeerd in de hoofdzin.<br />
Na de focus op betekenis, verschoof de aandacht naar pragmatische verschijnselen. Die<br />
aandacht strekt zich verder uit dan alleen over de G.Sem.<br />
2.2.4 Aandacht voor pragmatische verschijnselen in de GG<br />
De pragmatiek is een hele ruime opvatting of uitbreiding van de grammatica. De taal van de<br />
discursieve context wordt ook onderwerp van de studie. De inspiratie daartoe kwam uit de<br />
logica: een uitspraak bestaat uit twee zaken. Ten eerste is er de beschrijvende waarde van de<br />
uitspraak, de locutie. Daarnaast is er de conversationele interactiewaarde van de uitspraak, de<br />
illocutie, die een pragmatische waarde heeft. Een taaluiting wordt beschouwd als een<br />
taaldaad, dat wil zeggen als een reële handeling met reële consequenties.<br />
Die gedachte was op haar beurt gegroeid uit de syntaxis. Neem de zin 'Bachelors like myself<br />
never kill thieves'. Het elementje 'myself' is daarin erg vreemd: normaal kan het element '-self'<br />
immers alleen gebruikt worden wanneer er elders in de zin een constituent staat die naar<br />
dezelfde referent (co-referentialiteit) verwijst. Bijvoorbeeld: 'I hate myself' of: 'You drown<br />
yourself', maar niet *'You drown myself'. In de zin 'Bachelors like myself never kill thieves'<br />
valt echter geen 'I' te bespeuren. De zin bevat geen constituent waarin naar een eerste persoon