27.01.2014 Views

DIE ROL VAN TAALAKTIVISME BY DIE HERWAARDERING VAN ...

DIE ROL VAN TAALAKTIVISME BY DIE HERWAARDERING VAN ...

DIE ROL VAN TAALAKTIVISME BY DIE HERWAARDERING VAN ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

insiggewend dat die Suid-Afrikaanse regering sedert 1994 in terme van taal in die<br />

onderwys baie bedrywig was. Voordat die Taal-in-Onderwysbeleid (1997) aanvaar is, het<br />

die volgende besprekingsdokumente byvoorbeeld die lig gesien:<br />

Education Clause in the Bill of Rights (1996)<br />

Towards a Language Policy in Education: Discussion Document<br />

(November 1995) van die Departement van Onderwys<br />

Language Plan Task Group (LANGTAG) Final report (Augustus 1996)<br />

van die Departement Kuns, Kultuur, Wetenskap en Tegnologie<br />

Tweede Witskrif rakende Onderwys (Februarie 1996)<br />

Draft Language Policy (Maart 1996) van die Departement van Onderwys.<br />

Die Nasionale Regering se standpunt oor taal in die onderwys kom duidelik in die<br />

Handves van Menseregte van 1996 na vore. Hieruit blyk dit dat die Departement van<br />

Onderwys die ontwikkeling van veeltaligheid binne die raamwerk van toevoegende<br />

tweetalige onderwys beklemtoon. Skole word byvoorbeeld sterk aangeraai om ten minste<br />

twee tale van onderrig vanaf Graad 1 aan te bied, waarvan een die huistaal van die leerder<br />

moet wees. Twee tale moet as vakke aangebied word. Leerders moet in Graad 4<br />

aangemoedig word om ’n derde taal te neem. Ten minste twee tale moet geslaag word.<br />

Toevoegende tweetaligheid veronderstel ’n mate van behoud van die moedertaal.<br />

Die taal-in-onderwysbeleid van die Departement van Onderwys (1997) maak voorsiening<br />

vir verskeie alternatiewe om veeltaligheid te bevorder. In werklikheid verteenwoordig<br />

hierdie alternatiewe verskillende tipes tweetalige onderwys (Du Plessis, 2002:3). Die<br />

keuses is die volgende:<br />

<br />

<br />

Deur meer as een onderrigtaal te gebruik (met ander woorde sterk of toevoegende<br />

tweetalige onderwys wat die parallelle dubbelmedium-tipe kan wees); en/of<br />

Deur addisionele tale as volwaardige vakke aan te bied (met ander woorde swak<br />

of afnemende tweetalige onderwys wat moontlik van die hoofstroom + ontrekking<br />

vir Vreemde of Tweede taal kan wees); en/of<br />

2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!