Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
vrijdag 8 november | 20.15 uur<br />
geslaagd was. Daarom kan volgens Cooke,<br />
‘er geen sprake zijn van terugkeren’ naar die<br />
oerversie. Vanavond kunt u daarover zelf<br />
oordelen.<br />
Fortissimo en verstilling<br />
Een van de ingrijpendste wijzigingen zit aan<br />
het slot van het eerste deel. Waar de muziek<br />
in de courante versie wegsterft in verstilling<br />
– wat in de <strong>Bruckner</strong>-folklore vaak in verband<br />
is gebracht met een voorgevoel van de<br />
dood dat de componist zou hebben gehad –<br />
volgen er in de oerversie na een korte stilte<br />
nog tientallen maten fortissimo. ‘Alsof er een<br />
dieseltrein langs dendert’, in de woorden van<br />
Frank Teunissen, de geestelijk vader van<br />
dit <strong>Bruckner</strong> Festival, ‘het gaat maar door.’<br />
Teunissen vroeg ook dirigent Sieghart naar<br />
zijn ideeën over dit radicaal andere slot van<br />
het openingsdeel, dat de hele perceptie<br />
ervan op z’n kop zet. Iedere dag probeerde<br />
hij de betekenis ervan te doorgronden,<br />
antwoordde Sieghart, maar dat was hem nog<br />
altijd niet helemaal gelukt. Fascinerend blijft<br />
het.<br />
Geruchtmakend is ook een prachtig<br />
verstilde passage in de aanloop naar de<br />
grootse climax van het Adagio, ingeklemd<br />
tussen twee voorbereidende climaxen.<br />
<strong>Bruckner</strong> schrapte de passage bij zijn<br />
herziening, maar musicoloog Robert Haas,<br />
de redacteur van de ‘oude’ Gesamtausgabe<br />
van <strong>Bruckner</strong>s werken, vond het kennelijk<br />
zo’n mooi stukje dat hij het tóch in zijn<br />
editie van de 1890-versie verwerkte, die<br />
daarom bekendstaat als een ‘mengvorm’.<br />
Om de verwarring nog wat te vergroten.<br />
Het is inderdaad een schitterende en in de<br />
dramatische opbouw zeer effectieve luwte,<br />
maar de enige plek waar deze maten echt<br />
thuishoren is in <strong>Bruckner</strong>s oorspronkelijke<br />
versie van 1887.<br />
Luistertips<br />
Initiatiefnemer Frank Teunissen noemt<br />
desgevraagd zijn favoriete momenten in<br />
de oerversie van de Achtste symfonie. Het<br />
eerste is de ‘doorwerking’ van het eerste<br />
deel, de passage die in de traditionele<br />
symfonievorm volgt op de introductie van<br />
de hoofdthema’s, waar de componist zijn<br />
materiaal verder ontwikkelt. Dit moment<br />
komt na ongeveer zeven minuten. ‘<strong>Bruckner</strong><br />
zoekt zijn weg en blijft maar moduleren.<br />
De muziek lijkt tussen twee werelden in te<br />
hangen. Wanneer de verlossing eindelijk<br />
komt is het alsof er licht begint te schijnen’,<br />
aldus Teunissen. Eenzelfde moment doet<br />
zich voor in de doorwerking van het Adagio,<br />
waar <strong>Bruckner</strong> met extreme modulaties de<br />
uithoeken van het tonale spectrum opzoekt.<br />
Een ander hoogtepunt zit aan het slot van<br />
de symfonie. De aanloop naar de coda is in<br />
vergelijking met de herziene versie in de<br />
oerversie zowel rauwer als lieflijker, aldus<br />
Teunissen: ‘Het koper lijkt uit de oergronden<br />
te komen, terwijl de strijkers naar de hemel<br />
reiken.’ Bijzonder is ook dat <strong>Bruckner</strong> aan<br />
het begin van de climax een paar maten<br />
gas terugneemt, waarna de muziek met<br />
hernieuwde kracht wordt opgestuwd naar<br />
het einde.<br />
zie voor biografieën pag. 35-39<br />
<strong>10</strong>