22.07.2013 Views

Hele nummeret - skrift.no.

Hele nummeret - skrift.no.

Hele nummeret - skrift.no.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Det ble en elendig film. Men boka var god. Hvordan kunne det skje?<br />

Hvorfor lages det så få gode adapsjoner i Norge? Hva er det som skjer<br />

på veien fra trykte sider til levende mennesker på filmduken?<br />

Charlotte Glaser Munch har snakket med de som vet mye om å overføre<br />

litteratur til lerretet.<br />

Vi ønsker det <strong>no</strong>k alle innerst inne. Å få bøkene våre omgjort til<br />

slagferdige filmer som publikum stormer ut av hjemmene sine<br />

for å se. Og vi ønsker <strong>no</strong>k at de etter filmen skal storme hjem og<br />

pløye forfatterskapet vårt, aldri bli mette. Det ønsker vi <strong>no</strong>k<br />

innerst inne, men de fleste av oss går uhorvelig stille i dørene<br />

med det. Hvorfor? Fordi vi tross alt har ting vi mener om fe<strong>no</strong>menet<br />

adaptasjon. Vi har hørt om kolleger som fikk ødelagt<br />

søvn og psyke på å la sine ord visualiseres, og vi har sett tilstrekkelig<br />

med filmer basert på bøker som vi har gremmet oss over.<br />

Kan vi i det hele tatt komme på en adaptasjon som er bedre enn<br />

boken? Er vi rettferdige når vi dømmer en adaptasjon <strong>no</strong>rd og<br />

ned? Hva går vi etter og hvorfor?<br />

Selv har jeg i min undring gått til folk som har håndfaste bevis<br />

for sine tanker rundt adapsjon:<br />

Anne B. Ragde har opplevd å få en av sine bøker filmatisert.<br />

Erlend Loe ser adapsjon fra tre ståsteder; som filmkonsulent,<br />

manusforfatter og forfatter.<br />

Nikolaj Frobenius skriver med flere penner; lyrikk, roman,<br />

teater, film m.m.<br />

Finn Gjerdrum har produsert flere adapsjoner.<br />

Berit Nesheim har både skrevet og regissert flere adapsjoner.<br />

Og her følger <strong>no</strong>e av det de mener. Kanskje får vi med dette<br />

bekreftet våre antagelser om adapsjon, eller kanskje vi blir nødt<br />

til å revurdere våre forutbestemte synspunkter. Følg med.<br />

OM EGNE ERFARINGER OG REFLEKSJONER<br />

Erlend Loe har lagt over to år bak seg som spillefilmkonsulent<br />

ved Norsk Filmfond. Han er med andre ord en mann som vet<br />

<strong>no</strong>e om adapsjonens popularitet i bransjen.<br />

– Det er faktisk ikke mange adapsjoner som lander på bordet<br />

mitt. Når det skjer, og boka er ukjent for meg, gjør jeg et poeng<br />

ut av å ikke lese den. Jeg vil som filmkonsulent ikke være<br />

drivende i selve det å adaptere. Det viktigste er å se om det<br />

filmatiske fungerer. Når det dreier seg om bestselgere, som man<br />

vet 500.000 kommer til å gå og se, blir det selvfølgelig <strong>no</strong>e<br />

annet.<br />

Har du vurdert å adaptere egne bøker?<br />

– Jeg har blitt bedt om å vurdere det, men har aldri egentlig<br />

gjort det. Det ville rett og slett blitt for kjedelig. Dessuten synes<br />

jeg ikke at bøkene mine inviterer til å bli film. Da må man i så til-<br />

13<br />

FILM<br />

ATIS<br />

ERIN<br />

GER

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!