31.07.2014 Views

À flor da terra: o cemitério dos pretos novos no Rio de ... - rio.rj.gov.br

À flor da terra: o cemitério dos pretos novos no Rio de ... - rio.rj.gov.br

À flor da terra: o cemitério dos pretos novos no Rio de ... - rio.rj.gov.br

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

À <strong>flor</strong> <strong>da</strong> <strong>terra</strong>:<<strong>br</strong> />

o cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

<strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro


Comissão Julgadora composta pelos Prof os . Drs.<<strong>br</strong> />

André Luiz Vieira Campos, Beatriz Kushnir, Ismênia <strong>de</strong> Lima<<strong>br</strong> />

Martins, Paulo Knauss e Tânia Maria Bessone<<strong>br</strong> />

CIP-Brasil - Catalogação na Fonte do<<strong>br</strong> />

Sindicato Nacional <strong>dos</strong> Editores <strong>de</strong> Livros<<strong>br</strong> />

P492a<<strong>br</strong> />

Pereira, Júlio César Me<strong>de</strong>iros <strong>da</strong> Silva<<strong>br</strong> />

À <strong>flor</strong> <strong>da</strong> <strong>terra</strong> : o cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro / Júlio César<<strong>br</strong> />

Me<strong>de</strong>iros <strong>da</strong> Silva Pereira. - <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro : Garamond : IPHAN, 2007.<<strong>br</strong> />

208p. ; 14x21cm<<strong>br</strong> />

ISBN 978-85-7617-123-2<<strong>br</strong> />

1. Escravos - Tráfico - <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro (RJ) - História. 2. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro (RJ)<<strong>br</strong> />

- História. 3. Cemité<strong>rio</strong>s - <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro (RJ) - História. 4. Escravos - <strong>Rio</strong><<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Janeiro (RJ) - Ritos e cerimônias fúne<strong>br</strong>es. I. Instituto do Patrimônio<<strong>br</strong> />

Histórico e Artístico Nacional (Brasil). II. Título.<<strong>br</strong> />

07-0784. CDD: 981.531<<strong>br</strong> />

CDU: 94(815.31)<<strong>br</strong> />

Prefeito <strong>da</strong> Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro<<strong>br</strong> />

Cesar Maia<<strong>br</strong> />

Secretá<strong>rio</strong> Municipal <strong>da</strong>s Culturas<<strong>br</strong> />

Ricardo Macieira<<strong>br</strong> />

Diretora do Arquivo Geral <strong>da</strong> Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro<<strong>br</strong> />

Beatriz Kushnir<<strong>br</strong> />

Gerente <strong>de</strong> Pesquisa<<strong>br</strong> />

Sandra Horta<<strong>br</strong> />

Revisão Argemiro Figueredo<<strong>br</strong> />

Projeto Gráfico Tec<strong>no</strong>pop [Theo Carvalho]<<strong>br</strong> />

Editoração eletrônica Editora Garamond [Matheus Gracia<strong>no</strong>]<<strong>br</strong> />

Editora Garamond<<strong>br</strong> />

Rua <strong>da</strong> Estrela, 3º An<strong>da</strong>r, <strong>Rio</strong> Comprido<<strong>br</strong> />

<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro RJ Brasil<<strong>br</strong> />

Tel (0xx21) 2504 9211<<strong>br</strong> />

email editora@garamond.com.<strong>br</strong><<strong>br</strong> />

tiragem 1.000 exemplares


À <strong>flor</strong> <strong>da</strong> <strong>terra</strong>:<<strong>br</strong> />

o cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

<strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro<<strong>br</strong> />

Júlio César Me<strong>de</strong>iros<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> Silva Pereira


Para os meus filhos Matheus,<<strong>br</strong> />

Juliana e Pollyana, e para minha<<strong>br</strong> />

esposa e companheira Cristiana.<<strong>br</strong> />

Amo vocês.


Agra<strong>de</strong>cimentos<<strong>br</strong> />

Este livro é a soma <strong>dos</strong> esforços empreendi<strong>dos</strong> por muitos, com o<<strong>br</strong> />

intuito <strong>de</strong> realizar uma pesquisa histórica para a compreensão <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

um tema tão hodier<strong>no</strong> e inquietante quanto a morte. Sei que tal<<strong>br</strong> />

feito não teria sido realizado sem a cooperação <strong>de</strong> várias pessoas e<<strong>br</strong> />

enti<strong>da</strong><strong>de</strong>s que colaboraram <strong>da</strong> melhor forma possível. Dedico esta<<strong>br</strong> />

parte a elas, como <strong>de</strong>vedor incondicional <strong>da</strong> consi<strong>de</strong>ração e do afeto<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> que fui alvo.<<strong>br</strong> />

Agra<strong>de</strong>ço ao Programa <strong>de</strong> Pós-Graduação em História Social <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

Universi<strong>da</strong><strong>de</strong> Fe<strong>de</strong>ral do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro (PPGHIS), pelo suporte e pelo<<strong>br</strong> />

cabe<strong>da</strong>l <strong>de</strong> conhecimento que me foi confiado. Da mesma forma<<strong>br</strong> />

agra<strong>de</strong>ço a CAPES pela bolsa concedi<strong>da</strong>, que me proporcio<strong>no</strong>u alguma<<strong>br</strong> />

tranqüili<strong>da</strong><strong>de</strong> para que eu pu<strong>de</strong>sse me <strong>de</strong>dicar ao tema.<<strong>br</strong> />

Algumas pessoas foram <strong>de</strong> um valor incomensurável para a realização<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>ste trabalho. Dentre elas, quero agra<strong>de</strong>cer ao meu orientador<<strong>br</strong> />

Prof. Dr. José Murilo <strong>de</strong> Carvalho. Talvez ain<strong>da</strong> não tenham inventado<<strong>br</strong> />

palavras que possam expressar a gratidão que sinto. Na falta <strong>de</strong>stas,<<strong>br</strong> />

uso outras, que embora não sejam completas, aju<strong>da</strong>m-me neste<<strong>br</strong> />

momento tão <strong>de</strong>licado. Agra<strong>de</strong>ço-lhe pela compreensão e pelo apoio.<<strong>br</strong> />

Sua calma me <strong>de</strong>u a tranqüili<strong>da</strong><strong>de</strong> necessária para a produção <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

pesquisa, enquanto sua so<strong>br</strong>ie<strong>da</strong><strong>de</strong> me fez refletir so<strong>br</strong>e a necessi<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> um rigor metódico e disciplinado <strong>no</strong> fazer constante do ofício<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> um historiador.<<strong>br</strong> />

Sou imensamente grato à Profª. Drª. Cristina Meneguello, do<<strong>br</strong> />

Departamento <strong>de</strong> História <strong>da</strong> Universi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> Campinas (UNICAMP),<<strong>br</strong> />

por ter lido os manuscritos <strong>de</strong>ste trabalho, suas críticas e sugestões<<strong>br</strong> />

me aju<strong>da</strong>ram a ter uma visão mais só<strong>br</strong>ia so<strong>br</strong>e os diferentes<<strong>br</strong> />

sujeitos históricos envolvi<strong>dos</strong> na temática <strong>da</strong> morte e do cotidia<strong>no</strong><<strong>br</strong> />

escravo do Brasil oitocentista. Sua amabili<strong>da</strong><strong>de</strong> foi <strong>de</strong>cisiva e suas<<strong>br</strong> />

críticas muito oportunas.<<strong>br</strong> />

Agra<strong>de</strong>ço ao Professor Dr. Ma<strong>no</strong>lo Garcia Florenti<strong>no</strong> pelo auxílio<<strong>br</strong> />

concernente às questões engendra<strong>da</strong>s pelo tráfico escravista inserido<<strong>br</strong> />

na socie<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>br</strong>asileira. Gran<strong>de</strong> parte <strong>de</strong>ste trabalho, ain<strong>da</strong> que por<<strong>br</strong> />

meio <strong>de</strong> outras fontes, dialoga com a sua produção histo<strong>rio</strong>gráfica.


Agra<strong>de</strong>ço ao embaixador Alberto <strong>da</strong> Costa e Silva, aos historiadores<<strong>br</strong> />

Mary C. Karasch, João José Reis e Joseph C. Miller, que ouviram pacientemente<<strong>br</strong> />

alguns temas que inquietavam a mente <strong>de</strong>ste aprendiz.<<strong>br</strong> />

Agra<strong>de</strong>ço à Samantha, amiga <strong>de</strong> longa <strong>da</strong>ta. Quero <strong>de</strong>dicar-lhe meus<<strong>br</strong> />

sinceros agra<strong>de</strong>cimentos por ter transcrito o documento do abaixo-assinado<<strong>br</strong> />

que se encontra na Biblioteca Nacional e que está em<<strong>br</strong> />

péssimo estado <strong>de</strong> conservação e quase ilegível.<<strong>br</strong> />

Agra<strong>de</strong>ço à Ana Beatriz pela indicação <strong>de</strong> várias fontes do Arquivo<<strong>br</strong> />

Nacional, pela aju<strong>da</strong> na pesquisa arqueológica e pelo <strong>de</strong>bate travado<<strong>br</strong> />

em tor<strong>no</strong> <strong>de</strong>sta temática. Com entusiasmo me ouviu, e por vezes me<<strong>br</strong> />

incentivou, ain<strong>da</strong> que o seu tema <strong>de</strong> trabalho não caminhe por estas<<strong>br</strong> />

mesmas águas.<<strong>br</strong> />

De igual forma, agra<strong>de</strong>ço à equipe <strong>de</strong> trabalho do Departamento Geral<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Patrimônio Cultural (DGPC), que atualmente intitula-se Secretaria<<strong>br</strong> />

Extraordinária <strong>de</strong> Promoção, Defesa, Desenvolvimento e Revitalização<<strong>br</strong> />

do Patrimônio e <strong>da</strong> Memória Histórico-Cultural <strong>da</strong> Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Janeiro (SEDREPACH), órgão <strong>da</strong> Prefeitura do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, <strong>de</strong>dicado<<strong>br</strong> />

à preservação <strong>de</strong> acervos culturais, que gentilmente me indicou fontes<<strong>br</strong> />

importantes para o <strong>de</strong>senvolvimento <strong>da</strong> pesquisa, assim como à Dra.<<strong>br</strong> />

Beatriz Kushnir, diretora do Arquivo <strong>da</strong> Ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, que muito me incentivou<<strong>br</strong> />

e provi<strong>de</strong>nciou para que eu tivesse todo acesso possível às fontes<<strong>br</strong> />

do Arquivo Geral <strong>da</strong> Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro.<<strong>br</strong> />

Ain<strong>da</strong> <strong>no</strong> campo <strong>da</strong> pesquisa, não posso <strong>de</strong>ixar <strong>de</strong> agra<strong>de</strong>cer à<<strong>br</strong> />

Secretaria Municipal <strong>da</strong>s Culturas e ao Arquivo <strong>da</strong> Ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, pelo<<strong>br</strong> />

incentivo prestado à cultura e divulgação do conhecimento, <strong>de</strong>monstrado,<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>ntre outros meios, pela criação do Concurso <strong>de</strong> Mo<strong>no</strong>grafia<<strong>br</strong> />

do Arquivo <strong>da</strong> Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> – Prêmio Afonso Carlos Marques <strong>dos</strong> Santos.<<strong>br</strong> />

Agra<strong>de</strong>ço-lhes por esta oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong> ímpar <strong>de</strong> publicar este livro.<<strong>br</strong> />

Agra<strong>de</strong>ço à Cristiana Pereira, minha esposa, amiga e companheira. O<<strong>br</strong> />

seu apoio foi indispensável ao longo <strong>de</strong>stes duros a<strong>no</strong>s. Sua <strong>de</strong>dicação<<strong>br</strong> />

foi sem medi<strong>da</strong>, pois se as tarefas e o<strong>br</strong>igações que uma pesquisa séria<<strong>br</strong> />

impõe pôs à prova <strong>no</strong>ssa convivência, ambas foram venci<strong>da</strong>s pela convicção<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> que os “melhores passos são aqueles que <strong>da</strong>mos juntos”, e neste<<strong>br</strong> />

caso, <strong>de</strong>vo isto a ela, acima <strong>de</strong> tudo pela sua paciência e compreensão.<<strong>br</strong> />

A to<strong>dos</strong> que me aju<strong>da</strong>ram, aos amigos <strong>da</strong> FFP e aos funcioná<strong>rio</strong>s <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

arquivos por on<strong>de</strong> escarafunchei documentos, muito o<strong>br</strong>igado.


Prefácio<<strong>br</strong> />

José Murilo <strong>de</strong> Carvalho<<strong>br</strong> />

“No meio <strong>de</strong>ste espaço [<strong>de</strong> 50 <strong>br</strong>aças] havia um monte <strong>de</strong> <strong>terra</strong> <strong>da</strong> qual, aqui e<<strong>br</strong> />

acolá, saíam restos <strong>de</strong> cadáveres <strong>de</strong>scobertos pela chuva que tinha carregado<<strong>br</strong> />

a <strong>terra</strong> e ain<strong>da</strong> havia muitos cadáveres <strong>no</strong> chão que não tinham sido ain<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

en<strong>terra</strong><strong>dos</strong>”.<<strong>br</strong> />

Assim o viajante alemão G. W. Freireyss <strong>de</strong>screveu o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

Pretos Novos, em 1814. A chuva <strong>de</strong>sco<strong>br</strong>ia os cadáveres porque eram<<strong>br</strong> />

sepulta<strong>dos</strong> à <strong>flor</strong> <strong>da</strong> <strong>terra</strong>, a um palmo <strong>de</strong> profundi<strong>da</strong><strong>de</strong>. Como<<strong>br</strong> />

conseqüência <strong>da</strong> exposição <strong>dos</strong> cadáveres, agrava<strong>da</strong> pela <strong>de</strong>mora<<strong>br</strong> />

na inumação, um mau cheiro insuportável invadia as redon<strong>de</strong>zas e<<strong>br</strong> />

infernizava a vi<strong>da</strong> <strong>dos</strong> moradores.<<strong>br</strong> />

O cemité<strong>rio</strong> <strong>de</strong>stinava-se ao sepultamento <strong>dos</strong> <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>, isto<<strong>br</strong> />

é, <strong>dos</strong> escravos que morriam após a entra<strong>da</strong> <strong>dos</strong> navios na Baía <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Guanabara ou imediatamente <strong>de</strong>pois do <strong>de</strong>sembarque, antes <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

serem vendi<strong>dos</strong>. Ele funcio<strong>no</strong>u <strong>de</strong> 1772 a 1830 <strong>no</strong> Valongo, faixa do<<strong>br</strong> />

litoral ca<strong>rio</strong>ca que ia <strong>da</strong> Prainha à Gamboa. Funcionara antes <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

Largo <strong>de</strong> Santa Rita, em plena ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, próximo <strong>de</strong> on<strong>de</strong> também se<<strong>br</strong> />

localizava o mercado <strong>de</strong> escravos recém-chega<strong>dos</strong>. O vice-rei, marquês<<strong>br</strong> />

do Lavradio, diante <strong>dos</strong> e<strong>no</strong>rmes inconvenientes <strong>da</strong> localização<<strong>br</strong> />

inicial, or<strong>de</strong><strong>no</strong>u que mercado e cemité<strong>rio</strong> fossem transferi<strong>dos</strong> para o<<strong>br</strong> />

Valongo, área então localiza<strong>da</strong> fora <strong>dos</strong> limites <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>. O Valongo<<strong>br</strong> />

entrou, então, para a história <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> como um local <strong>de</strong> horrores.<<strong>br</strong> />

Nele, os escravos que so<strong>br</strong>eviviam à viagem transatlântica recebiam<<strong>br</strong> />

o passaporte para a senzala. Os que não so<strong>br</strong>eviviam tinham seus<<strong>br</strong> />

corpos submeti<strong>dos</strong> a enterro <strong>de</strong>gra<strong>da</strong>nte. Para to<strong>dos</strong>, era o cená<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />

tétrico do comércio <strong>de</strong> carne humana.<<strong>br</strong> />

O cemité<strong>rio</strong> foi fechado em 1830 em <strong>de</strong>corrência <strong>de</strong> inúmeras reclamações<<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> moradores que aos poucos tinham povoado o local e do<<strong>br</strong> />

tratado <strong>de</strong> extinção do tráfico imposto pela Ingla<strong>terra</strong>, ratificado em<<strong>br</strong> />

1827 para entrar em vigor três a<strong>no</strong>s <strong>de</strong>pois. Em tese, se não havia<<strong>br</strong> />

mais tráfico, não podia haver <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> e sem esses não podia<<strong>br</strong> />

haver cemité<strong>rio</strong> <strong>de</strong> <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>. A história do tráfico foi outra, mas<<strong>br</strong> />

o cemité<strong>rio</strong> foi <strong>de</strong> fato fechado. Após 1830, mercado e cemité<strong>rio</strong> saíram<<strong>br</strong> />

do Valongo. O tráfico e a prática do sepultamento à <strong>flor</strong> <strong>da</strong> <strong>terra</strong><<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>slocaram-se para outros locais. Nos seis a<strong>no</strong>s antes do fechamento,


mais <strong>de</strong> seis mil escravos foram en<strong>terra</strong><strong>dos</strong> <strong>no</strong> Valongo, se se po<strong>de</strong> assim<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>screver o tratamento <strong>da</strong>do aos cadáveres. Projeto <strong>da</strong> prefeitura<<strong>br</strong> />

do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro tenta hoje recuperar o que restou do local com a<<strong>br</strong> />

aju<strong>da</strong> <strong>de</strong> pesquisas arqueológicas.<<strong>br</strong> />

Foram bem estu<strong>da</strong><strong>da</strong>s e são bem conheci<strong>da</strong>s as violências contra<<strong>br</strong> />

os escravos vivos. Mas pouco se sabe so<strong>br</strong>e as violências contra os<<strong>br</strong> />

mortos, pratica<strong>da</strong>s em locais como o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos do<<strong>br</strong> />

Valongo e em cemité<strong>rio</strong>s semelhantes que <strong>de</strong>vem ter existido em<<strong>br</strong> />

outros portos <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s <strong>de</strong>sembarques <strong>de</strong> cativos, antes e <strong>de</strong>pois <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

1830. É <strong>de</strong>ssa violência que trata esse livro <strong>de</strong> Júlio César Me<strong>de</strong>iros,<<strong>br</strong> />

escrito originalmente como dissertação <strong>de</strong> mestrado apresenta<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

ao Programa <strong>de</strong> Pós-Graduação em História Social <strong>da</strong> Universi<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Fe<strong>de</strong>ral do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro.<<strong>br</strong> />

O autor foi feliz <strong>no</strong> tratamento do tema. Saliento duas entre outras<<strong>br</strong> />

virtu<strong>de</strong>s do texto. A primeira tem a ver com o estilo. Forçado a<<strong>br</strong> />

enfrentar a intensa carga emocional embuti<strong>da</strong> <strong>no</strong> tema, Júlio César<<strong>br</strong> />

soube manter a so<strong>br</strong>ie<strong>da</strong><strong>de</strong> exigi<strong>da</strong> pelas regras <strong>de</strong> um trabalho<<strong>br</strong> />

acadêmico. Enten<strong>de</strong>u, sem dúvi<strong>da</strong>, que a crueza <strong>da</strong> história em si era<<strong>br</strong> />

suficientemente eloqüente e que qualquer recurso retórico adicional<<strong>br</strong> />

serviria apenas para reduzir o impacto <strong>de</strong> sua <strong>br</strong>utali<strong>da</strong><strong>de</strong>. O livro<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> óbitos <strong>da</strong> Freguesia <strong>de</strong> Santa Rita, sua principal fonte <strong>de</strong> <strong>da</strong><strong>dos</strong>,<<strong>br</strong> />

aparentando fornecer frias estatísticas, na ver<strong>da</strong><strong>de</strong> é ele mesmo um<<strong>br</strong> />

grito <strong>de</strong> <strong>de</strong>núncia.<<strong>br</strong> />

A segun<strong>da</strong> diz respeito à maneira como o tema é abor<strong>da</strong>do. O cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />

é analisado em suas varia<strong>da</strong>s conexões, em seus múltiplos<<strong>br</strong> />

significa<strong>dos</strong>. A principal conexão era, naturalmente, com o tráfico.<<strong>br</strong> />

No Valongo chegavam os escravos <strong><strong>no</strong>vos</strong>, lá eram vendi<strong>dos</strong> os vivos, lá<<strong>br</strong> />

eram en<strong>terra</strong><strong>dos</strong> os que morriam. Mais tráfico, mais escravos a serem<<strong>br</strong> />

vendi<strong>dos</strong>, e mais cadáveres a serem sepulta<strong>dos</strong>. A partir <strong>da</strong> chega<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> corte do príncipe D. João em 1808, cresceu muito a entra<strong>da</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

cativos pelo porto do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. Em 1807, entraram me<strong>no</strong>s <strong>de</strong> 10<<strong>br</strong> />

mil; em 1822, foram quase 21 mil; em 1828, 45 mil. Só neste último<<strong>br</strong> />

a<strong>no</strong>, foram en<strong>terra</strong><strong>dos</strong> mais <strong>de</strong> 2 mil <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> <strong>no</strong> Valongo.<<strong>br</strong> />

Outra dimensão do tráfico importante para o estudo do cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />

era a origem geográfica <strong>dos</strong> escravos. Nas primeiras déca<strong>da</strong>s do século<<strong>br</strong> />

XIX, além do aumento do número absoluto <strong>de</strong> escravos, houve<<strong>br</strong> />

também concentração regional. Entraram, em proporção ca<strong>da</strong> vez<<strong>br</strong> />

maior, cativos provenientes <strong>da</strong> África Central Atlântica, região <strong>de</strong>


predomínio <strong>da</strong> cultura banto. Ao <strong>de</strong>terminar a cultura <strong>dos</strong> <strong>pretos</strong><<strong>br</strong> />

<strong><strong>no</strong>vos</strong>, ficava o autor capacitado para avaliar o que significava para<<strong>br</strong> />

eles o enterro sem ritual, em vala comum e à <strong>flor</strong> <strong>da</strong> <strong>terra</strong>.<<strong>br</strong> />

Júlio César estu<strong>da</strong> também a relação umbilical do cemité<strong>rio</strong> com<<strong>br</strong> />

a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro e seus habitantes. Traficantes queriam<<strong>br</strong> />

espaço mais favorável a seus negócios, moradores exigiam a retira<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

do cemité<strong>rio</strong>, primeiro <strong>de</strong> Santa Rita, <strong>de</strong>pois do Valongo, autori<strong>da</strong><strong>de</strong>s<<strong>br</strong> />

preocupavam-se com as condições higiênicas e sanitárias comprometi<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />

pela presença <strong>de</strong> um campo tão pouco santo.<<strong>br</strong> />

Mas o ponto forte do livro é a análise que Júlio César faz <strong>da</strong> violência<<strong>br</strong> />

cultural embuti<strong>da</strong> nas práticas adota<strong>da</strong>s <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos<<strong>br</strong> />

Novos. A administração do cemité<strong>rio</strong> era responsabili<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong> paróquia<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Santa Rita, uma enti<strong>da</strong><strong>de</strong> católica que co<strong>br</strong>ava do Estado pelo<<strong>br</strong> />

serviço. Apesar disso, além <strong>de</strong> serem os enterros feitos em cova rasa,<<strong>br</strong> />

os corpos eram en<strong>terra</strong><strong>dos</strong> nus, envoltos e amarra<strong>dos</strong> em esteiras,<<strong>br</strong> />

sem qualquer ritual religioso, reza, encomen<strong>da</strong>ção ou sacramento.<<strong>br</strong> />

Ora, muitos <strong>dos</strong> <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> tinham sido previamente batiza<strong>dos</strong>, às<<strong>br</strong> />

vezes ain<strong>da</strong> na África; eram, portanto, católicos e tinham direito a<<strong>br</strong> />

um enterro católico. Os não batiza<strong>dos</strong>, mesmo não sendo católicos,<<strong>br</strong> />

mereceriam <strong>de</strong> qualquer modo algum respeito cristão por sua simples<<strong>br</strong> />

condição <strong>de</strong> seres huma<strong>no</strong>s. No entanto, os <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>, batiza<strong>dos</strong> ou<<strong>br</strong> />

não, eram en<strong>terra</strong><strong>dos</strong> do mesmo modo que muitos escravos baia<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> século XVIII, “como se fossem <strong>br</strong>utos animais”, como <strong>de</strong>nunciou<<strong>br</strong> />

o arcebispo <strong>da</strong> Bahia, D. Sebastião Monteiro <strong>da</strong> Vi<strong>de</strong>, nas suas<<strong>br</strong> />

Constituições primeiras do arcebispado <strong>da</strong> Bahia, publica<strong>da</strong>s em 1720.<<strong>br</strong> />

Do ponto <strong>de</strong> vista <strong>dos</strong> <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>, batiza<strong>dos</strong> ou não, o <strong>da</strong><strong>no</strong> moral<<strong>br</strong> />

causado pelas práticas usa<strong>da</strong>s <strong>no</strong> cemité<strong>rio</strong> era irreparável. Dos<<strong>br</strong> />

barracões do Valongo, eles podiam avistar o local <strong>dos</strong> enterros. Os<<strong>br</strong> />

que morriam talvez não tivessem tempo <strong>de</strong> tomar conhecimento<<strong>br</strong> />

do que aconteceria a seus corpos após a morte. Mas sabiam-<strong>no</strong> seus<<strong>br</strong> />

parentes, amigos e outros companheiros <strong>de</strong> infortúnio. Na cultura<<strong>br</strong> />

banto, esclarece Júlio César, a morte era assunto muito sé<strong>rio</strong> para<<strong>br</strong> />

os indivíduos e, mais ain<strong>da</strong>, para a comuni<strong>da</strong><strong>de</strong>. Ela constituía um<<strong>br</strong> />

elo entre o mundo <strong>dos</strong> vivos e o so<strong>br</strong>enatural. O morto, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que<<strong>br</strong> />

inumado <strong>de</strong> acordo com os rituais, incorporava-se à comunhão <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

antepassa<strong>dos</strong>, passava a integrar a ca<strong>de</strong>ia que unia vivos e mortos.<<strong>br</strong> />

Sem o acompanhamento <strong>dos</strong> rituais fúne<strong>br</strong>es, ele se tornava um <strong>de</strong>sgarrado,<<strong>br</strong> />

um sem lugar, ocupado permanentemente em atormentar<<strong>br</strong> />

seus parentes vivos.


Po<strong>de</strong>-se imaginar a angústia que tal perspectiva <strong>de</strong>spertava <strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />

cativos, tanto mais dolorosa por vir na seqüência <strong>de</strong> outra dor maior,<<strong>br</strong> />

a <strong>da</strong> escravização. Tanto sofriam os que iam morrer como os que so<strong>br</strong>eviviam,<<strong>br</strong> />

pois para ambos rompiam-se os laços sociais e culturais.<<strong>br</strong> />

É este mundo marcado pelo sofrimento <strong>de</strong> uns e pelo <strong>de</strong>srespeito<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> outros, um mundo <strong>de</strong> práticas <strong>de</strong>sumanas, que Júlio César <strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />

revela, apoiado em documentos <strong>de</strong> arquivos, em testemunhos <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

viajantes, em estu<strong>dos</strong> so<strong>br</strong>e a cultura <strong>da</strong> morte nas tradições católica<<strong>br</strong> />

e banto. Ao horror <strong>dos</strong> navios negreiros e <strong>da</strong>s senzalas, será preciso<<strong>br</strong> />

acrescentar agora o do Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos.


Introdução 15<<strong>br</strong> />

Religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> e morte:<<strong>br</strong> />

lugares fúne<strong>br</strong>es <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro<<strong>br</strong> />

i <strong>dos</strong> séculos XVII a XIX 31<<strong>br</strong> />

i.i Aspectos geográficos <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>: um lugar para morrer<<strong>br</strong> />

i.ii Aspectos sociais e religiosos na América Portuguesa:<<strong>br</strong> />

os sacramentos e as irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s bem presentes<<strong>br</strong> />

na hora <strong>da</strong> morte<<strong>br</strong> />

i.iii Os lugares <strong>dos</strong> mortos e suas representações<<strong>br</strong> />

na cultura católica oci<strong>de</strong>ntal<<strong>br</strong> />

i.iv Conclusão<<strong>br</strong> />

ii O cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos e o seu entor<strong>no</strong> 63<<strong>br</strong> />

ii.i Igreja e cemité<strong>rio</strong>, uma combinação útil<<strong>br</strong> />

ii.ii Mercado e cemité<strong>rio</strong>, uma nefasta combinação<<strong>br</strong> />

ii.iii Cemité<strong>rio</strong> e moradores do entor<strong>no</strong>: mobilização<<strong>br</strong> />

e propostas para o fim do cemité<strong>rio</strong> do Valongo<<strong>br</strong> />

ii.iv Conclusão<<strong>br</strong> />

iii História e arqueologia: revelações e re<strong>de</strong>scobertas 99<<strong>br</strong> />

iii.i As doenças que freqüentemente faziam os escravos<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>scerem à sepultura<<strong>br</strong> />

iii.ii O Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos: padrões <strong>de</strong> sexo e faixa etária<<strong>br</strong> />

iii.iii As <strong>de</strong>scobertas arqueológicas<<strong>br</strong> />

iii.iv The African Burial Ground, um caso diferente<<strong>br</strong> />

iii.v Conclusão<<strong>br</strong> />

iv Viver e morrer em África 141<<strong>br</strong> />

iv.i Portos, última para<strong>da</strong> antes <strong>da</strong> travessia do Atlântico,<<strong>br</strong> />

a Kalunga Gran<strong>de</strong><<strong>br</strong> />

iv.ii Povos bantófones. Socie<strong>da</strong><strong>de</strong> e cosmogonia.<<strong>br</strong> />

iv.iii Conclusão.<<strong>br</strong> />

Referências bibliográficas 185<<strong>br</strong> />

Anexos 197


15<<strong>br</strong> />

Introdução<<strong>br</strong> />

Este livro é uma versão corrigi<strong>da</strong> <strong>de</strong> minha<<strong>br</strong> />

dissertação <strong>de</strong> mestrado, apresenta<strong>da</strong> em 2006,<<strong>br</strong> />

junto ao Programa <strong>de</strong> Pós-graduação em História<<strong>br</strong> />

Social <strong>da</strong> Universi<strong>da</strong><strong>de</strong> Fe<strong>de</strong>ral do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. Ele<<strong>br</strong> />

se ocupa <strong>da</strong> temática <strong>da</strong> morte e do sepultamento<<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> escravos africa<strong>no</strong>s recém-chega<strong>dos</strong> <strong>da</strong> África,<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos, <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro.<<strong>br</strong> />

Nosso foco é o processo <strong>de</strong> criação e extinção <strong>de</strong>sse<<strong>br</strong> />

campo-santo, entre 1722 e 1830. Procuramos realizar<<strong>br</strong> />

ao longo do texto uma análise <strong>dos</strong> fatos que revelam<<strong>br</strong> />

a especifici<strong>da</strong><strong>de</strong> do cemité<strong>rio</strong>, a possível ausência<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> paramentos fúne<strong>br</strong>es <strong>no</strong> local, o embate travado<<strong>br</strong> />

entre moradores e po<strong>de</strong>r público, bem como a sua<<strong>br</strong> />

relação intrínseca com o tráfico <strong>de</strong> escravos. Sendo a<<strong>br</strong> />

escravidão um campo privilegiado para se pensar a<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong>ssa socie<strong>da</strong><strong>de</strong>, so<strong>br</strong>etudo em momentos <strong>de</strong> tensões<<strong>br</strong> />

e contradições sociais, o estudo do cemité<strong>rio</strong> po<strong>de</strong><<strong>br</strong> />

constituir uma proposta <strong>no</strong> mínimo <strong>de</strong>safiadora.<<strong>br</strong> />

A morte não é um tema <strong>no</strong>vo. Segundo<<strong>br</strong> />

Francis Haskel 1 , Michelet, que teria<<strong>br</strong> />

sido uma <strong>da</strong>s fontes <strong>de</strong> inspiração <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

1 HASQUEL, Francis. History and its Images: art<<strong>br</strong> />

and the Interpretation of the past. New Haven:<<strong>br</strong> />

Yale University Press, 1993, p. 240.<<strong>br</strong> />

Lucien Febvre, <strong>de</strong>sejava, <strong>de</strong> alguma forma, fazer com que os mortos<<strong>br</strong> />

tivessem uma voz audível na socie<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> sua época. Ou seja, ele<<strong>br</strong> />

julgava que o papel do historiador era o <strong>de</strong> “<strong>da</strong>r vi<strong>da</strong> ao passado”.<<strong>br</strong> />

Michelet, assim como vá<strong>rio</strong>s historiadores do século XIX, foi suplantado<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> tocante à prática e a questões epistemológicas. Entretanto,<<strong>br</strong> />

não se po<strong>de</strong> negar que, para além <strong>de</strong> to<strong>da</strong>s as dificul<strong>da</strong><strong>de</strong>s que a<<strong>br</strong> />

questão implica, ca<strong>da</strong> historiador, em seu tempo e a seu modo, reconstrói<<strong>br</strong> />

o que, segundo o seu enten<strong>de</strong>r, teria sido o passado.


Para circunscrevermos <strong>da</strong> melhor<<strong>br</strong> />

forma possível <strong>no</strong>sso campo, procuramos<<strong>br</strong> />

o referencial teórico <strong>de</strong> recentes<<strong>br</strong> />

estu<strong>dos</strong> so<strong>br</strong>e a morte, empreendi<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

2 Para um pa<strong>no</strong>rama <strong>da</strong>s diversas atitu<strong>de</strong>s<<strong>br</strong> />

frente à morte, ver: ARIÈS, Philippe. O homem<<strong>br</strong> />

diante <strong>da</strong> morte. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Francisco<<strong>br</strong> />

Alves, 1989. 3 I<strong>de</strong>m, p. 237.<<strong>br</strong> />

pela história social e <strong>da</strong>s mentali<strong>da</strong><strong>de</strong>s, centra<strong>dos</strong> na produção francesa<<strong>br</strong> />

a respeito <strong>da</strong>s diversas atitu<strong>de</strong>s e sensibili<strong>da</strong><strong>de</strong>s coletivas diante<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> morte. Os principais <strong>de</strong>les foram realiza<strong>dos</strong> por Philippe Ariès,<<strong>br</strong> />

e Michel Vovelle 2 . Ao lado <strong>de</strong>stes, outros historiadores, tais como<<strong>br</strong> />

Jacques Revel e Carlo Ginzburg, ambos <strong>no</strong> campo <strong>da</strong> microanálise,<<strong>br</strong> />

também são fun<strong>da</strong>mentais para o tipo <strong>de</strong> abor<strong>da</strong>gem e o tratamento<<strong>br</strong> />

dispensado às fontes. No Brasil, os estu<strong>dos</strong> empreendi<strong>dos</strong> <strong>no</strong> campo<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> escravidão, tais como os <strong>de</strong> Mary C. Karasch, Ma<strong>no</strong>lo Florenti<strong>no</strong>,<<strong>br</strong> />

José R. Pinto <strong>de</strong> Góes e Robert W. Slenes, foram <strong>de</strong> igual valia <strong>no</strong> tocante<<strong>br</strong> />

ao entendimento do funcionamento do trafico transatlântico<<strong>br</strong> />

e sua influência <strong>no</strong> cotidia<strong>no</strong> escravo.<<strong>br</strong> />

O estudo <strong>da</strong> religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> não pô<strong>de</strong> ser <strong>de</strong>ixado <strong>de</strong> lado já que,<<strong>br</strong> />

sem ele, a <strong>de</strong>cifração do catolicismo dito “barroco” seria um passo<<strong>br</strong> />

irrealizável. Os trabalhos <strong>de</strong> Mariza Soares e Marina <strong>de</strong> Mello e Sousa<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong>s dão a chave para o entendimento <strong>de</strong>sta questão tão peculiar que<<strong>br</strong> />

é a <strong>no</strong>ssa religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong>. Ao lado <strong>de</strong>stes <strong>no</strong>mes, ressalto os trabalhos<<strong>br</strong> />

realiza<strong>dos</strong> por João José Reis e Claudia Rodrigues. Os mesmos foram<<strong>br</strong> />

importantíssimos para a criação <strong>de</strong> um diálogo para o tema <strong>da</strong> morte<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> Brasil imperial.<<strong>br</strong> />

Disseram certa vez que “a morte havia ocupado os sociólogos,<<strong>br</strong> />

antropólogos, pintores, poetas e agentes funerá<strong>rio</strong>s, mas não os<<strong>br</strong> />

historiadores”. Hoje, esta afirmação não é mais ver<strong>da</strong><strong>de</strong>ira, haja vista<<strong>br</strong> />

o interesse ca<strong>da</strong> vez maior pelo tema por parte <strong>da</strong> histo<strong>rio</strong>grafia.<<strong>br</strong> />

Isso se <strong>de</strong>u, so<strong>br</strong>etudo, por causa <strong>de</strong> um movimento que caminha<<strong>br</strong> />

na direção <strong>de</strong> resgatar momentos do cotidia<strong>no</strong>, uma outra faceta <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

história <strong>de</strong> pessoas simples que trazem <strong>no</strong>s atos mais corriqueiros<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>monstrações <strong>de</strong> comportamento que <strong>no</strong>s aju<strong>da</strong>m a enten<strong>de</strong>r como<<strong>br</strong> />

os homens se relacionam entre si. Estes momentos po<strong>de</strong>m tratar <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

li<strong>da</strong> diária, <strong>da</strong> fadiga, <strong>da</strong>s alegrias e frustrações, <strong>dos</strong> <strong>de</strong>sencontros e<<strong>br</strong> />

contradições, <strong>da</strong>s esperanças e ilusões, <strong>dos</strong> impon<strong>de</strong>ráveis <strong>da</strong> vi<strong>da</strong>,<<strong>br</strong> />

do nascimento e, por que não dizer, <strong>da</strong> morte.<<strong>br</strong> />

Os trabalhos so<strong>br</strong>e a morte compõem o campo <strong>de</strong> referência <strong>de</strong>ste<<strong>br</strong> />

livro. A partir <strong>de</strong>les construímos o cená<strong>rio</strong> <strong>no</strong> qual os atores sociais<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>sempenham seus papéis e se movimentam. Esta interdisciplinari<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

<strong>no</strong>s proporcio<strong>no</strong>u maior a<strong>br</strong>angência do cotidia<strong>no</strong> do homem.<<strong>br</strong> />

16


17<<strong>br</strong> />

Sabe-se que na Alta I<strong>da</strong><strong>de</strong> Média, “o moribundo <strong>de</strong>sempenhava o papel<<strong>br</strong> />

central num drama so<strong>br</strong>enatural”. 3 Ele encenava, conduzia, e mesmo<<strong>br</strong> />

administrava a própria morte e o único modo <strong>de</strong> salvar a sua alma era<<strong>br</strong> />

ter uma “boa morte”. Daí talvez a expressão: L’art <strong>de</strong> bien mourir, que foi<<strong>br</strong> />

amplamente usa<strong>da</strong> <strong>no</strong> meio artístico. Como exemplo, tomemos uma<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong>s o<strong>br</strong>as mais populares <strong>no</strong> século XV, Ars moriendi, que retratava um<<strong>br</strong> />

homem <strong>no</strong> leito <strong>de</strong> morte, cercado por santos e <strong>de</strong>mônios que reivindicavam<<strong>br</strong> />

a posse <strong>de</strong> sua alma, com as mãos cruza<strong>da</strong>s, rosto voltado<<strong>br</strong> />

para o oriente, expirando a alma que é recebi<strong>da</strong> <strong>no</strong>s céus. Este quadro<<strong>br</strong> />

ilustra muito bem o pensamento do homem medievo a respeito <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

morte e to<strong>da</strong>s as suas implicações.<<strong>br</strong> />

Huizinga chamou esta “boa morte” <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

“i<strong>de</strong>al cultural”, visto que, <strong>no</strong> mesmo<<strong>br</strong> />

período, muitas pessoas morriam vitima<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />

pela peste negra, pela miséria,<<strong>br</strong> />

e tinham seus corpos abandona<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

pelos campos sem cerimônia ou rituais. Este tipo <strong>de</strong> morte era uma<<strong>br</strong> />

3 I<strong>de</strong>m, p. 237. 4 I<strong>de</strong>m, p. 238. O mesmo autor<<strong>br</strong> />

chama atenção para o fato <strong>de</strong> que as pessoas<<strong>br</strong> />

se apropriavam do espaço <strong>dos</strong> cemité<strong>rio</strong>s para<<strong>br</strong> />

jogar passa-tempos, apascentar gado, beber,<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong>nçar e até manter relações sexuais.<<strong>br</strong> />

morte in<strong>de</strong>seja<strong>da</strong>, carrega<strong>da</strong> <strong>de</strong> ig<strong>no</strong>mínia e humilhação. Contudo, o<<strong>br</strong> />

problema não estava na morte, e sim na forma pela qual o homem a<<strong>br</strong> />

encarava e para ela se preparava, já que a morte não era estranha ao<<strong>br</strong> />

cotidia<strong>no</strong> medieval, antes fazia parte <strong>da</strong> vi<strong>da</strong> em comuni<strong>da</strong><strong>de</strong>. 4<<strong>br</strong> />

O homem mo<strong>de</strong>r<strong>no</strong>, <strong>no</strong> entanto, segundo Philippe Ariès, per<strong>de</strong>u esta<<strong>br</strong> />

capaci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> presidir à própria morte. Ela <strong>de</strong>ixou <strong>de</strong> ser algo inexorável<<strong>br</strong> />

e passou a ser intermedia<strong>da</strong>, so<strong>br</strong>etudo, pela figura do médico,<<strong>br</strong> />

que ocupa hoje o lugar <strong>da</strong>ntes preenchido pelo padre. Este po<strong>de</strong> ser<<strong>br</strong> />

um indicativo <strong>da</strong> mu<strong>da</strong>nça <strong>de</strong> comportamento do homem oci<strong>de</strong>ntal<<strong>br</strong> />

frente ao momento <strong>de</strong>rra<strong>de</strong>iro <strong>da</strong> vi<strong>da</strong>: a morte torna-se um fato<<strong>br</strong> />

asséptico, longe do espaço do lar e <strong>da</strong> reali<strong>da</strong><strong>de</strong> cotidiana.<<strong>br</strong> />

Segundo Ariès, as atitu<strong>de</strong>s oci<strong>de</strong>ntais perante a morte se dividiriam<<strong>br</strong> />

em quatro etapas: a morte “mansa”, do primeiro milênio <strong>da</strong> era cristã;<<strong>br</strong> />

a morte “pessoal”, <strong>dos</strong> 750 a<strong>no</strong>s seguintes; a “vossa morte” que<<strong>br</strong> />

expressava uma preocupação <strong>da</strong> família com os seus, período que foi<<strong>br</strong> />

do século XIX até o começo do século XX; e a “morte proibi<strong>da</strong>”, que<<strong>br</strong> />

vigorou nestes últimos trinta e poucos a<strong>no</strong>s. Para além <strong>de</strong> to<strong>da</strong>s as<<strong>br</strong> />

críticas que se possa fazer a este mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> análise, 5 e com certeza,<<strong>br</strong> />

pertinentes, é preciso <strong>no</strong>tar que o autor avança quando <strong>de</strong>monstra<<strong>br</strong> />

um “mapeamento <strong>da</strong> zona <strong>de</strong>sconheci<strong>da</strong> <strong>da</strong> consciência humana”,<<strong>br</strong> />

so<strong>br</strong>etudo para o primeiro século d.C. So<strong>br</strong>e este tema, Ariès analisa<<strong>br</strong> />

os costumes fúne<strong>br</strong>es <strong>dos</strong> primeiros cristãos, que invertiam a prática


<strong>dos</strong> patrícios roma<strong>no</strong>s que sepultavam<<strong>br</strong> />

seus mortos extramuros. Com o advento<<strong>br</strong> />

do cristianismo, o morto voltou<<strong>br</strong> />

a ter um contato com os vivos e assim<<strong>br</strong> />

permaneceu por muito tempo. O problema<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> sua análise talvez seja o <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

ter pensado as atitu<strong>de</strong>s <strong>da</strong> socie<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> uma forma tão compartimenta<strong>da</strong>.<<strong>br</strong> />

Mas este fato não tira o mérito do seu<<strong>br</strong> />

trabalho.<<strong>br</strong> />

Ain<strong>da</strong> segundo este autor, por volta do<<strong>br</strong> />

século XIV as sepulturas não são mais<<strong>br</strong> />

apenas covas que pertencem a alguém,<<strong>br</strong> />

5 Robert Darnton observa que Ariès, ao<<strong>br</strong> />

estu<strong>da</strong>r as atitu<strong>de</strong>s do homem diante <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

morte, toma por mo<strong>de</strong>lo o homem letrado<<strong>br</strong> />

pertencente a certa elite européia, assim Ariès<<strong>br</strong> />

ig<strong>no</strong>ra as mu<strong>da</strong>nças <strong>de</strong> atitu<strong>de</strong> ocorri<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />

ao longo do tempo, vivencia<strong>da</strong>s por outras<<strong>br</strong> />

pessoas, <strong>de</strong> outras classes. Por outro lado,<<strong>br</strong> />

Vovelle, segundo Darnton, por usar como<<strong>br</strong> />

fonte os testamentos, consegue analisar<<strong>br</strong> />

estas mu<strong>da</strong>nças com mais profundi<strong>da</strong><strong>de</strong>. Cf.<<strong>br</strong> />

DARNTON, Robert. O beijo <strong>de</strong> Lamourette: Mídia,<<strong>br</strong> />

cultura e revolução. São Paulo: Companhia <strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />

Letras, 1995. pp. 245; 249. 6 Philipe Ariès.<<strong>br</strong> />

Op. Cit., p. 62. 7 RODRIGUES, José Carlos.<<strong>br</strong> />

Senti<strong>dos</strong>, sentimentos. In: Alceu, A Revista <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Comunicação, Cultura e Política, pp. 50-51. 8<<strong>br</strong> />

Philipe Ariès, Op Cit. pp. 37-41.<<strong>br</strong> />

ou a uma família, algo que se passe <strong>de</strong> geração a geração, mas paulatinamente<<strong>br</strong> />

passavam a representar um monumento, uma peça <strong>de</strong> um<<strong>br</strong> />

jogo em que a intenção era proclamar aos vivos as virtu<strong>de</strong>s imperecíveis<<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> seus habitantes, já que o <strong>de</strong>sejo <strong>de</strong> ser lem<strong>br</strong>ado após partir<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>sta vi<strong>da</strong> motivou a construção <strong>dos</strong> gran<strong>de</strong>s túmulos.<<strong>br</strong> />

Na longa duração, o tempo quase imóvel do qual <strong>no</strong>s falou Brau<strong>de</strong>l,<<strong>br</strong> />

algumas mu<strong>da</strong>nças foram acontecendo <strong>no</strong> tocante ao comportamento<<strong>br</strong> />

do homem diante <strong>da</strong> morte. Lentamente, as concepções so<strong>br</strong>e<<strong>br</strong> />

o “fim <strong>da</strong> vi<strong>da</strong>” e “vi<strong>da</strong> eterna” foram sofrendo várias alterações.<<strong>br</strong> />

A idéia <strong>de</strong> que as pessoas ressuscitariam coletivamente passou a<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong>r lugar à idéia <strong>de</strong> que alguns, <strong>de</strong> acordo com a sua vi<strong>da</strong> terrena,<<strong>br</strong> />

po<strong>de</strong>riam se <strong>de</strong>parar <strong>no</strong> além com Satanás, o “chifrudo” a lhes<<strong>br</strong> />

atormentar eternamente <strong>no</strong> infer<strong>no</strong>. Parece que tal idéia proliferou<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> imaginá<strong>rio</strong> <strong>da</strong> época, principalmente por volta do século XIV. 7 No<<strong>br</strong> />

intuito <strong>de</strong> fugir do tri<strong>de</strong>nte do “astuto”, <strong>de</strong>via-se buscar uma vi<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

mais regra<strong>da</strong> e comedi<strong>da</strong> e, so<strong>br</strong>etudo, submeti<strong>da</strong> a um aferimento,<<strong>br</strong> />

ou seja, uma balança na qual os atos são medi<strong>dos</strong> e pesa<strong>dos</strong>.<<strong>br</strong> />

Com efeito, a figura <strong>da</strong> balança passou a <strong>de</strong>corar o inte<strong>rio</strong>r <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

templos <strong>no</strong> intuito <strong>de</strong> lem<strong>br</strong>ar aos fiéis que <strong>de</strong>veriam ter sempre<<strong>br</strong> />

em mente que os seus atos estavam sendo pesa<strong>dos</strong> por Deus e que<<strong>br</strong> />

os batismos e confissões não eram mais, por si sós, garantidores <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

uma vi<strong>da</strong> eterna feliz, nem garantia <strong>da</strong> salvação. 8 A hora <strong>da</strong> morte<<strong>br</strong> />

é a hora <strong>de</strong> se colocar tudo em dia e <strong>de</strong> se preparar para caminhar<<strong>br</strong> />

sozinho em direção ao além, seja ao encontro <strong>de</strong> Deus ou do diabo.<<strong>br</strong> />

Era a hora do Juízo Final. 9<<strong>br</strong> />

18


19<<strong>br</strong> />

O importante a partir <strong>de</strong> então era ser<<strong>br</strong> />

en<strong>terra</strong>do próximo <strong>dos</strong> santos e <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

mártires, junto à igreja e, se possível,<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>la, muito embora ela não<<strong>br</strong> />

pu<strong>de</strong>sse comportar to<strong>dos</strong>. Esse fenôme<strong>no</strong><<strong>br</strong> />

se esten<strong>de</strong>rá por to<strong>da</strong> a I<strong>da</strong><strong>de</strong> Média<<strong>br</strong> />

e foi amplamente verificado <strong>no</strong> Brasil.<<strong>br</strong> />

9 RODRIGUES, José Carlos. Senti<strong>dos</strong>,<<strong>br</strong> />

sentimentos. p.51. 10 I<strong>de</strong>m. 11 I<strong>de</strong>m.<<strong>br</strong> />

12 Para um estudo <strong>de</strong>talhado so<strong>br</strong>e o tráfico<<strong>br</strong> />

transatlântico, ver: FLORENTINO. Ma<strong>no</strong>lo<<strong>br</strong> />

Garcia. Em costas negras uma história do tráfico<<strong>br</strong> />

atlântico <strong>de</strong> escravos entre a África e o <strong>Rio</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Janeiro (séculos XVII e XIX). <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro:<<strong>br</strong> />

Arquivo Nacional, 1995.<<strong>br</strong> />

Desta forma, tanto na Europa como <strong>no</strong> Brasil, os po<strong>de</strong>rosos faziam valer<<strong>br</strong> />

o seu status até mesmo na hora <strong>da</strong> morte, sendo inuma<strong>dos</strong> <strong>de</strong>ntro<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong>s igrejas, ao passo que os po<strong>br</strong>es eram sepulta<strong>dos</strong> <strong>no</strong>s adros, ou ao<<strong>br</strong> />

lado <strong>da</strong> igreja, não tão perto como gostariam <strong>de</strong> estar <strong>de</strong> seus santos.<<strong>br</strong> />

Uma outra mu<strong>da</strong>nça pô<strong>de</strong> ser <strong>no</strong>ta<strong>da</strong>. Com o passar <strong>dos</strong> a<strong>no</strong>s, as<<strong>br</strong> />

sepulturas que na I<strong>da</strong><strong>de</strong> Média podiam se dizer “coletivas”, assim<<strong>br</strong> />

como as festas, a “morte” e a “ressurreição”, ce<strong>de</strong>ram lugar às<<strong>br</strong> />

sepulturas individuais, assim como individual era a responsabili<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> encarar o juízo eter<strong>no</strong>. Por volta do século XIV, as o<strong>br</strong>as <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

arte não são mais as catedrais nem os castelos e sim os túmulos. O<<strong>br</strong> />

importante consistia em subtrair os seus à vala comum. Mais tar<strong>de</strong>,<<strong>br</strong> />

entre os séculos XV e XVII, se <strong>da</strong>ria a apropriação <strong>dos</strong> túmulos, 10 que<<strong>br</strong> />

já passariam <strong>de</strong> geração a geração e, gra<strong>da</strong>tivamente, o indivíduo e<<strong>br</strong> />

as famílias vão se apropriando do lugar do enterro. O movimento<<strong>br</strong> />

inverteu-se. Os “po<strong>de</strong>rosos”, que <strong>da</strong>ntes eram en<strong>terra</strong><strong>dos</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />

igrejas, ao me<strong>no</strong>s na Europa, passaram a construir igrejas para nelas<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>positar os seus restos mortais. 11<<strong>br</strong> />

Em suma, po<strong>de</strong>-se <strong>no</strong>tar que a partir do século XIV até o século XIX,<<strong>br</strong> />

mesmo o sepultamento, ou seja, o local <strong>de</strong> inumação, vai se diferenciando<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> acordo com a classe social à qual pertence o morto. A<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>sigual<strong>da</strong><strong>de</strong> terrena se reflete na hora <strong>de</strong>rra<strong>de</strong>ira em que a alma vai<<strong>br</strong> />

prestar contas do que fez na <strong>terra</strong> <strong>dos</strong> vivos. Cria-se uma separação<<strong>br</strong> />

entre “mortos” e “mortos”.<<strong>br</strong> />

Os estu<strong>dos</strong> so<strong>br</strong>e a escravidão <strong>no</strong> Brasil formam o outro recorte <strong>de</strong>sta<<strong>br</strong> />

pesquisa. A partir <strong>da</strong> leitura <strong>de</strong> trabalhos <strong>de</strong> Ma<strong>no</strong>lo G. Florenti<strong>no</strong>,<<strong>br</strong> />

pu<strong>de</strong>mos compreen<strong>de</strong>r a lógica do comércio escravista na praça<<strong>br</strong> />

mercantil do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro durante os séculos XVIII e XIX. O pioneirismo<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> seu trabalho ajudou a traçar a rota do tráfico escravista, assim<<strong>br</strong> />

como comprovou a diversificação <strong>de</strong> investimentos <strong>dos</strong> traficantes e o<<strong>br</strong> />

seu crescimento financeiro. Ao mesmo tempo, seu trabalho <strong>de</strong>monstrou<<strong>br</strong> />

que a região <strong>da</strong> África Central Atlântica se apresentou como um<<strong>br</strong> />

manancial <strong>de</strong> escravos para o comércio <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. 12


Ma<strong>no</strong>lo Florenti<strong>no</strong>, <strong>no</strong> trabalho Em costas negras, sua tese <strong>de</strong> doutorado,<<strong>br</strong> />

trabalhou basicamente com relató<strong>rio</strong>s <strong>de</strong> entra<strong>da</strong>s <strong>de</strong> navios<<strong>br</strong> />

negreiros <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, inventá<strong>rio</strong>s post mortem <strong>da</strong> capitania<<strong>br</strong> />

do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro e escrituras <strong>de</strong> compra e ven<strong>da</strong>. No momento <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

elaboração <strong>da</strong> <strong>no</strong>ssa dissertação, o <strong>de</strong>safio que se me apresentava era<<strong>br</strong> />

o <strong>de</strong> trabalhar com fontes completamente diferentes, a saber, documentos<<strong>br</strong> />

paroquiais, relatos <strong>de</strong> viajantes e jornais <strong>de</strong> época e verificar<<strong>br</strong> />

se as conclusões coincidiam ou não com as <strong>de</strong> Ma<strong>no</strong>lo Florenti<strong>no</strong>. Ao<<strong>br</strong> />

longo do trabalho, fui surpreendido pela verificação <strong>de</strong> que minhas<<strong>br</strong> />

fontes pareciam estar acopla<strong>da</strong>s aos documentos utiliza<strong>dos</strong> por<<strong>br</strong> />

Florenti<strong>no</strong>. Isto me fez enten<strong>de</strong>r que o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos<<strong>br</strong> />

estava circunscrito à lógica escravista, que, por sua vez, gerou registros,<<strong>br</strong> />

os quais, por mais que fossem diferencia<strong>dos</strong>, dialogavam com a<<strong>br</strong> />

mesma questão: a escravidão.<<strong>br</strong> />

Ain<strong>da</strong> so<strong>br</strong>e o tráfico escravo, os trabalhos <strong>de</strong> José Roberto Pinto <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Góes são esclarecedores para a verificação <strong>de</strong> como o tráfico influenciou<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> forma <strong>de</strong>cisiva a reorganização <strong>da</strong> vi<strong>da</strong> escrava. Para este<<strong>br</strong> />

autor, o aumento do tráfico verificado após a vira<strong>da</strong> <strong>dos</strong> oitocentos<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>sestabilizava a <strong>de</strong>mografia escrava, <strong>da</strong>do que ca<strong>da</strong> vez mais africa<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />

aportavam compulsoriamente <strong>no</strong> porto do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. Esta<<strong>br</strong> />

diferenciação <strong>no</strong>ta<strong>da</strong> principalmente <strong>no</strong> número <strong>de</strong> homens que suplantava<<strong>br</strong> />

o <strong>de</strong> mulheres gerava uma <strong>de</strong>sigual<strong>da</strong><strong>de</strong> na família escrava,<<strong>br</strong> />

ao mesmo tempo que a<strong>br</strong>ia aos c<strong>rio</strong>ulos uma gama <strong>de</strong> possibili<strong>da</strong><strong>de</strong>s<<strong>br</strong> />

que ia <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o casamento até a obtenção <strong>de</strong> um trabalho mais ame<strong>no</strong>,<<strong>br</strong> />

já que na hierarquia escrava sempre havia um “africa<strong>no</strong>”, um<<strong>br</strong> />

preto <strong>no</strong>vo, para os serviços mais árduos.<<strong>br</strong> />

No campo <strong>da</strong> <strong>de</strong>mografia, os estu<strong>dos</strong> <strong>de</strong> Robert Slenes <strong>de</strong>monstraram<<strong>br</strong> />

a dinâmica <strong>da</strong> família escrava em uma África transplanta<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

para as Américas, principalmente para a região su<strong>de</strong>ste. Foi a partir<<strong>br</strong> />

do seu trabalho que comecei a compreen<strong>de</strong>r que os escravos conseguiram,<<strong>br</strong> />

apesar <strong>de</strong> todo o infortúnio, trazer consigo um cabe<strong>da</strong>l<<strong>br</strong> />

cultural próp<strong>rio</strong> e imprescindível para a <strong>no</strong>va vi<strong>da</strong> <strong>no</strong> Brasil. Seus<<strong>br</strong> />

códigos culturais foram reelabora<strong>dos</strong> e reinterpreta<strong>dos</strong> à luz <strong>de</strong> uma<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong>va situação que se lhes impunha e eles lhes <strong>de</strong>ram uma coesão <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

ações que só po<strong>de</strong>m ser entendi<strong>da</strong>s quando tomamos conhecimento<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> sua cultura. Tais códigos culturais, segundo Slenes, foram trazi<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

principalmente <strong>da</strong> região <strong>da</strong> África Central Atlântica, ou seja, a<<strong>br</strong> />

gran<strong>de</strong> área Bantu, tão cara ao <strong>no</strong>sso trabalho. 13 Foi <strong>de</strong>sta forma que<<strong>br</strong> />

compreendi que qualquer que fosse a resposta encontra<strong>da</strong> so<strong>br</strong>e o<<strong>br</strong> />

morrer africa<strong>no</strong>, <strong>de</strong>veria vir do outro lado do Atlântico, ela estava<<strong>br</strong> />

20


21<<strong>br</strong> />

entre as margens do <strong>rio</strong> Zaire e Zambeze, <strong>no</strong> planalto catanguês, em<<strong>br</strong> />

Luba, até o que conhecemos hoje como Camarões. Ou seja, a região<<strong>br</strong> />

bantófone <strong>da</strong> África Central.<<strong>br</strong> />

13 Os trabalhos <strong>de</strong> Robert Slenes são<<strong>br</strong> />

fun<strong>da</strong>mentais para o entendimento <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

família escrava e <strong>da</strong>s tradições africanas<<strong>br</strong> />

recria<strong>da</strong>s <strong>no</strong> Brasil, ver: SLENES, Robert W.<<strong>br</strong> />

“Malungu, Ngoma Vem!” África coberta<<strong>br</strong> />

e <strong>de</strong>scoberta <strong>no</strong> Brasil. Ca<strong>de</strong>r<strong>no</strong>s do Museu<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> escravatura. N.1. Luan<strong>da</strong>: Ministé<strong>rio</strong> <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

Cultura, 1995; ______. Na Senzala uma <strong>flor</strong>: as<<strong>br</strong> />

esperanças e as recor<strong>da</strong>ções na formação <strong>da</strong> família<<strong>br</strong> />

escrava. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Nova Fronteira, 1999.<<strong>br</strong> />

14 SOUZA, Laura <strong>de</strong> Mello e. O Diabo e a Terra<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Santa Cruz. São Paulo: Cia. Das Letras, 1986.<<strong>br</strong> />

p. 88. 15 I<strong>de</strong>m, p. 100. 16 I<strong>de</strong>m, p. 130.<<strong>br</strong> />

Um outro ângulo <strong>no</strong>s foi aberto pelos<<strong>br</strong> />

trabalhos <strong>de</strong> Laura <strong>de</strong> Mello e Souza e<<strong>br</strong> />

Mariza Soares. Ambas perscrutaram<<strong>br</strong> />

a religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> católica <strong>br</strong>asileira e<<strong>br</strong> />

revelaram traços importantes <strong>de</strong> <strong>no</strong>ssa<<strong>br</strong> />

socie<strong>da</strong><strong>de</strong>. Mergulha<strong>da</strong> em maços e<<strong>br</strong> />

maços <strong>de</strong> processos inquisitoriais,<<strong>br</strong> />

Laura <strong>de</strong> M. e Souza buscou revelar<<strong>br</strong> />

um outro aspecto <strong>da</strong> religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

Brasil. Ela procurava rebater críticas e<<strong>br</strong> />

mostrar o quanto a religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>br</strong>asileira<<strong>br</strong> />

não po<strong>de</strong>ria ser toma<strong>da</strong> como uma cópia infiel <strong>da</strong> européia, e<<strong>br</strong> />

sim como algo extremamente <strong>no</strong>vo e “multifacetado”. 14<<strong>br</strong> />

O método <strong>da</strong> autora é partir <strong>da</strong> análise documental, particularmente<<strong>br</strong> />

os autos inquisitoriais, traçando o perfil imaginá<strong>rio</strong> <strong>da</strong> época, não<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>ixando os me<strong>no</strong>s privilegia<strong>dos</strong> <strong>de</strong> fora, haja vista que as prostitutas,<<strong>br</strong> />

feiticeiras, escravos, sodomitas e párias aparecem através <strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />

penas <strong>dos</strong> escrivães e revelam o cotidia<strong>no</strong> e parte <strong>da</strong> religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> Brasil colônia, ain<strong>da</strong> Terra <strong>de</strong> Santa Cruz, palco <strong>da</strong> Primeira<<strong>br</strong> />

Visitação. A partir <strong>de</strong> seu estudo, po<strong>de</strong>-se perceber que nem tudo<<strong>br</strong> />

fora festa, pelo contrá<strong>rio</strong>, esse algo multifacetado foi duramente perseguido<<strong>br</strong> />

fazendo com que o folguedo <strong>de</strong>sse lugar a muitas lágrimas. 15<<strong>br</strong> />

Segundo ela, e eu concordo, não se po<strong>de</strong> dizer que o catolicismo era<<strong>br</strong> />

fingido e, sim, autêntico ao seu modo; não era conceituado, coisa<<strong>br</strong> />

que faltava por <strong>de</strong>finição, e sim vivido. E vivido em to<strong>da</strong>s as suas<<strong>br</strong> />

esferas, em to<strong>da</strong>s as suas facetas. 16 Uma colônia escravista, vivendo<<strong>br</strong> />

as contradições <strong>da</strong> <strong>de</strong>sigual<strong>da</strong><strong>de</strong>, teve <strong>de</strong> recriar seus hábitos, seus<<strong>br</strong> />

costumes e culturas.<<strong>br</strong> />

Esta recriação <strong>de</strong> costumes, ou laços culturais, <strong>de</strong>veria surgir em um<<strong>br</strong> />

ambiente que lhes proporcionasse segurança e distinção. Segundo<<strong>br</strong> />

Mariza Soares, este espaço seria o <strong>da</strong>s irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s, um local <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

convivência possível e <strong>de</strong> sociabili<strong>da</strong><strong>de</strong>. 17 Mariza Soares pesquisou um<<strong>br</strong> />

grupo <strong>de</strong> cerca <strong>de</strong> 200 africa<strong>no</strong>s oriun<strong>dos</strong> do rei<strong>no</strong> <strong>dos</strong> Makis, situado<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> atual Daomé, durante o século XVII. A autora conseguiu traçar o<<strong>br</strong> />

perfil do grupo até então nunca estu<strong>da</strong>do, sob o ponto <strong>de</strong> vista <strong>da</strong>


eligiosi<strong>da</strong><strong>de</strong>. A partir <strong>da</strong>í, ela buscou<<strong>br</strong> />

recriar, com o intuito <strong>de</strong> enten<strong>de</strong>r e<<strong>br</strong> />

quem sabe reinterpretar, a socie<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

colonial e seus laços culturais. Soares<<strong>br</strong> />

também citou o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos<<strong>br</strong> />

Novos e, como Rodrigues, se baseou em<<strong>br</strong> />

relatos <strong>de</strong> memorialistas e documentos<<strong>br</strong> />

17 SOARES, Mariza <strong>de</strong> C. Devotos <strong>da</strong> cor.<<strong>br</strong> />

I<strong>de</strong>nti<strong>da</strong><strong>de</strong> étnica, religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> e escravidão<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro <strong>no</strong> século 18. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro.<<strong>br</strong> />

Civilização Brasileira, 2000, p. 133. 18 I<strong>de</strong>m,<<strong>br</strong> />

pp. 165-168. 19 I<strong>de</strong>m, p. 176. 20 REIS, João<<strong>br</strong> />

José. A morte é uma festa. Ritos fúne<strong>br</strong>es e revolta<<strong>br</strong> />

popular <strong>no</strong> Brasil do século XIX. São Paulo:<<strong>br</strong> />

Companhia <strong>da</strong>s Letras, 1991, p. 49.<<strong>br</strong> />

cartoriais. Seu trabalho foi o ponto <strong>de</strong> parti<strong>da</strong> para a minha pesquisa<<strong>br</strong> />

so<strong>br</strong>e as irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s e a sua inserção <strong>da</strong> vi<strong>da</strong> do cotidia<strong>no</strong> escravo.<<strong>br</strong> />

Para Soares, as irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s são uma “via <strong>de</strong> acesso a distinções” que<<strong>br</strong> />

eram busca<strong>da</strong>s por aqueles que nelas viam alguma possibili<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

mu<strong>da</strong>nça, atenuação <strong>de</strong> uma vi<strong>da</strong> árdua, 18 e, principalmente, um<<strong>br</strong> />

apoio na hora <strong>de</strong> se provi<strong>de</strong>nciar um funeral cristão. 19 A leitura do<<strong>br</strong> />

seu trabalho me possibilitou o entendimento so<strong>br</strong>e o motivo que<<strong>br</strong> />

levava os africa<strong>no</strong>s a “a<strong>de</strong>rirem” às irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s e a reapropriação<<strong>br</strong> />

que estes fizeram <strong>dos</strong> ritos católicos.<<strong>br</strong> />

Recorro ain<strong>da</strong> aos estu<strong>dos</strong> <strong>de</strong> João José Reis e Cláudia Rodrigues, pois<<strong>br</strong> />

foram fun<strong>da</strong>mentais <strong>no</strong> sentido <strong>de</strong> formular uma abor<strong>da</strong>gem <strong>da</strong> temática<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> morte e do próp<strong>rio</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos. Ain<strong>da</strong> que<<strong>br</strong> />

estes não tenham sido seus objetos principais <strong>de</strong> análise, <strong>de</strong>ixaram<<strong>br</strong> />

alguns indícios <strong>dos</strong> caminhos trilha<strong>dos</strong>, segui<strong>dos</strong> por estes autores.<<strong>br</strong> />

Com efeito, eles serviram <strong>de</strong> Norte <strong>no</strong> momento em que as tempesta<strong>de</strong>s<<strong>br</strong> />

acinzentavam a visão <strong>de</strong> um porto seguro.<<strong>br</strong> />

João Reis abordou a questão do negro africa<strong>no</strong> sob a ótica <strong>de</strong> uma<<strong>br</strong> />

história social <strong>da</strong> escravidão e contribuiu para o entendimento <strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />

atitu<strong>de</strong>s do homem perante a morte <strong>no</strong> Brasil. Ao se <strong>de</strong><strong>br</strong>uçar so<strong>br</strong>e<<strong>br</strong> />

a Cemitera<strong>da</strong>, na Bahia, João Reis <strong>de</strong>monstrou que a revolta que<<strong>br</strong> />

abalou as bases <strong>de</strong> Salvador, em 1836, “foi um episódio que teve como<<strong>br</strong> />

motivação central a <strong>de</strong>fesa <strong>da</strong>s concepções religiosas so<strong>br</strong>e a morte, os mortos<<strong>br</strong> />

e os ritos fúne<strong>br</strong>es”, 20 ou seja, a partir <strong>da</strong>í, a<strong>br</strong>iu-se o campo para uma<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong>va interpretação <strong>da</strong>s ações do homem fora <strong>da</strong> concepção estritamente<<strong>br</strong> />

econômica, tal como era entendido aquele episódio.<<strong>br</strong> />

No <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, Claudia Rodrigues seguiu o mesmo caminho.<<strong>br</strong> />

Basea<strong>da</strong> em uma varie<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> fontes impressas e manuscritas constituí<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> crônicas, relatos <strong>de</strong> viagem, correspondências eclesiásticas<<strong>br</strong> />

e administrativas, assim como registros paroquiais, procurou reconstruir<<strong>br</strong> />

como as questões <strong>da</strong> morte “eram enfrenta<strong>da</strong>s pelos ca<strong>rio</strong>cas”. 21<<strong>br</strong> />

22


23<<strong>br</strong> />

Sua preocupação central talvez tivesse<<strong>br</strong> />

sido a <strong>de</strong> perceber as mu<strong>da</strong>nças ocorri<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />

durante o século XIX <strong>no</strong> tocante à<<strong>br</strong> />

forma <strong>dos</strong> sepultamentos, bem como<<strong>br</strong> />

o empo<strong>br</strong>ecimento e esvaziamento<<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> cortejos fúne<strong>br</strong>es. 22 Desta forma,<<strong>br</strong> />

ela conseguiu mapear os “lugares” <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

21 RODRIGUES, Claudia. Lugares <strong>dos</strong> Mortos<<strong>br</strong> />

na Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>dos</strong> Vivos: Tradições e transformações<<strong>br</strong> />

fúne<strong>br</strong>es <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro:<<strong>br</strong> />

Secretaria Municipal <strong>de</strong> Cultura, DGDI,<<strong>br</strong> />

1997, p. 12. 22 I<strong>de</strong>m, p. 14. 23. GINZBURG,<<strong>br</strong> />

Carlo. Olhos <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ira: <strong>no</strong>ve reflexões so<strong>br</strong>e a<<strong>br</strong> />

distância. São Paulo: Companhia <strong>da</strong>s Letras,<<strong>br</strong> />

2001, p. 41.<<strong>br</strong> />

morte <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro oitocentista, e o seu processo <strong>de</strong> transformação<<strong>br</strong> />

a partir <strong>da</strong> proibição <strong>dos</strong> sepultamentos em igrejas.<<strong>br</strong> />

Ao falar so<strong>br</strong>e as lutas para o fechamento <strong>de</strong> cemité<strong>rio</strong>s intramuros,<<strong>br</strong> />

Rodrigues analisa o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos <strong>no</strong> momento em<<strong>br</strong> />

que os moradores <strong>de</strong>man<strong>da</strong>m seu fechamento. Na ver<strong>da</strong><strong>de</strong>, posso<<strong>br</strong> />

i<strong>de</strong>ntificar em seu trabalho o ponto inicial para as pesquisas que<<strong>br</strong> />

empreendi so<strong>br</strong>e o cemité<strong>rio</strong>, pois ain<strong>da</strong> que ela tenha abor<strong>da</strong>do superficialmente<<strong>br</strong> />

o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos por este não constituir<<strong>br</strong> />

o seu objeto central <strong>de</strong> estudo, as indicações <strong>de</strong>ixa<strong>da</strong>s por ela foram<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> gran<strong>de</strong> valia para a <strong>no</strong>ssa pesquisa.<<strong>br</strong> />

No que tange a referências conceituais, segui as proposições <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Carlo Ginzburg, para quem a <strong>no</strong>ção <strong>de</strong> estranhamento é um antídoto<<strong>br</strong> />

eficaz para todo historiador que não queira incorrer <strong>no</strong> erro <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

“banalizar a reali<strong>da</strong><strong>de</strong>”. 23 Busco os <strong>de</strong>talhes às vezes quase imperceptíveis,<<strong>br</strong> />

tão corriqueiros que <strong>no</strong>s induzem ao perigoso caminho<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> aceitarmos como <strong>no</strong>rmais to<strong>dos</strong> os acontecimentos, sem questionamento,<<strong>br</strong> />

sem perguntas e, obviamente, sem respostas. Decerto<<strong>br</strong> />

que a <strong>no</strong>ção <strong>de</strong> estranhamento <strong>de</strong>sperta outra postura em relação à<<strong>br</strong> />

observação <strong>de</strong> acontecimentos do passado. Assim, procurei na microanálise<<strong>br</strong> />

a resposta para perguntas ain<strong>da</strong> não feitas, tais como: por<<strong>br</strong> />

que aparentemente os escravos recém-chega<strong>dos</strong> recebiam um sepultamento<<strong>br</strong> />

precá<strong>rio</strong>? O que fazia com que tais escravos recebessem este<<strong>br</strong> />

tratamento? O que motivou o fechamento do cemité<strong>rio</strong> <strong>de</strong> forma<<strong>br</strong> />

quase que a<strong>br</strong>upta? Quem foram os tais <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>? As respostas<<strong>br</strong> />

a essas perguntas po<strong>de</strong>riam <strong>de</strong>sven<strong>da</strong>r outras facetas do cotidia<strong>no</strong><<strong>br</strong> />

escravo. Foi com o intuito <strong>de</strong> tentar respon<strong>de</strong>r a estas in<strong>da</strong>gações que<<strong>br</strong> />

me lancei nesta pesquisa. Entretanto, não tenho a vã pretensão <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

ter respondido a to<strong>da</strong>s, mas espero estar contribuindo com o <strong>de</strong>bate<<strong>br</strong> />

acadêmico, levantando questões ain<strong>da</strong> tão caras ao <strong>no</strong>sso povo que<<strong>br</strong> />

passa pela reflexão <strong>da</strong> contribuição do papel do negro na socie<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

<strong>br</strong>asileira e o resgate <strong>da</strong> sua memória.


24 Para a idéia <strong>de</strong> representação, ver:<<strong>br</strong> />

CHARTIER, Roger. A história cultural; entre<<strong>br</strong> />

práticas e representações. Lisboa: Difel, <strong>Rio</strong><<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Janeiro: Editora Bertrand Brasil, 1990.<<strong>br</strong> />

pp. 61-79. 25 Carlo Ginzburg. Op. Cit., p.<<strong>br</strong> />

16. GINZBURG, Carlo. Olhos <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ira:<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong>ve reflexões so<strong>br</strong>e a distância. São Paulo:<<strong>br</strong> />

Companhia <strong>da</strong>s Letras, 2001, p. 41. 26<<strong>br</strong> />

“O aparecimento <strong>de</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> objetos e seu<<strong>br</strong> />

questionamento: as atitu<strong>de</strong>s diante <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

vi<strong>da</strong> e <strong>da</strong> morte, os rituais e as crenças,<<strong>br</strong> />

as estruturas <strong>de</strong> parentesco, as formas<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> sociabili<strong>da</strong><strong>de</strong>, os funcionamentos<<strong>br</strong> />

escolares [...] o que significa construir os<<strong>br</strong> />

<strong><strong>no</strong>vos</strong> territó<strong>rio</strong>s do historiador por meio<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> anexação <strong>dos</strong> territó<strong>rio</strong>s do outros”. Cf.<<strong>br</strong> />

CHARTIER, Roger. À beira <strong>da</strong> falésia. A história<<strong>br</strong> />

entre certezas e inquietu<strong>de</strong>s. Porto Alegre: Ed.<<strong>br</strong> />

UFRGS, 2002, p. 68. 27 VAINFAS, Ronaldo. Os<<strong>br</strong> />

protagonistas anônimos <strong>da</strong> história. São Paulo:<<strong>br</strong> />

Campus, 2002, p. 16<<strong>br</strong> />

Outras ferramentas <strong>de</strong> análise também<<strong>br</strong> />

foram imprescindíveis. Esta pesquisa<<strong>br</strong> />

dialoga com autores <strong>da</strong> <strong>no</strong>va história<<strong>br</strong> />

cultural, uma vez que se propõe a<<strong>br</strong> />

buscar, nas representações, os caminhos<<strong>br</strong> />

alternativos para <strong>no</strong>vas abor<strong>da</strong>gens<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> cunho histórico. É assim que<<strong>br</strong> />

o livro tem dívi<strong>da</strong> com historiadores<<strong>br</strong> />

como Roger Chartier e C. Ginzburg. Ao<<strong>br</strong> />

primeiro, porque propõe o conceito<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> cultura como prática e seu enfoque<<strong>br</strong> />

se baseia na representação e apropriação.<<strong>br</strong> />

24 Ao segundo, <strong>de</strong>vo o conceito <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

cultura como “o conjunto <strong>de</strong> atitu<strong>de</strong>s,<<strong>br</strong> />

crenças, códigos <strong>de</strong> comportamento<<strong>br</strong> />

próp<strong>rio</strong>s <strong>da</strong>s classes subalternas em<<strong>br</strong> />

certo período histórico”. 25 Logo, a morte<<strong>br</strong> />

passa a ser um objeto <strong>de</strong> estudo, não mais somente como números,<<strong>br</strong> />

tabelas e quantificações, mas como uma prática em si. 26<<strong>br</strong> />

Não cremos que haja incoerência em agrupar méto<strong>dos</strong> <strong>de</strong> ambos<<strong>br</strong> />

os domínios, já que, conforme assegura Vainfas, 27 a <strong>no</strong>va história<<strong>br</strong> />

cultural não nega a aproximação com as outras Ciências Humanas,<<strong>br</strong> />

admite o conceito <strong>de</strong> longa duração e os temas do cotidia<strong>no</strong>, tal<<strong>br</strong> />

como as mentali<strong>da</strong><strong>de</strong>s.<<strong>br</strong> />

Sendo assim, o olhar so<strong>br</strong>e o cemité<strong>rio</strong> <strong>de</strong> escravos, um cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />

específico em uma circunstância singular, revela traços comuns a<<strong>br</strong> />

to<strong>da</strong> uma socie<strong>da</strong><strong>de</strong>, principalmente como ela representa e enten<strong>de</strong><<strong>br</strong> />

a morte <strong>de</strong> “si” ou <strong>de</strong> “outrem”. Esta análise <strong>de</strong>monstrará que o<<strong>br</strong> />

simples fato <strong>de</strong>sta morte ser a do “outro” implica a forma diferencia<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

<strong>da</strong>s práticas culturais relaciona<strong>da</strong>s à morte, <strong>no</strong> caso, a possível<<strong>br</strong> />

ausência <strong>de</strong> rituais <strong>de</strong> sepultamento.<<strong>br</strong> />

Um outro caminho traçado foi o <strong>de</strong> tentar <strong>de</strong>cifrar a cosmogonia<<strong>br</strong> />

banta. Tentei <strong>de</strong>senvolver uma visão aproxima<strong>da</strong> do sentimento vivido<<strong>br</strong> />

pelos <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> ao verem seus entes queri<strong>dos</strong> serem sepulta<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

naquele campo santo. Busquei em uma história aparentemente<<strong>br</strong> />

banal, a <strong>da</strong> morte e do sepultamento <strong>de</strong> escravos boçais, a eluci<strong>da</strong>ção<<strong>br</strong> />

para uma <strong>da</strong>s facetas mais cruéis do escravismo <strong>br</strong>asileiro que aqui<<strong>br</strong> />

transparece <strong>no</strong> “<strong>de</strong>scarte” e apodrecimento <strong>de</strong> corpos lança<strong>dos</strong> à<<strong>br</strong> />

<strong>flor</strong> <strong>da</strong> <strong>terra</strong>. Ao colocar o espaço funerá<strong>rio</strong> na categoria central<<strong>br</strong> />

24


25<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> análise, pu<strong>de</strong> observar o quadro <strong>da</strong>s inter<strong>de</strong>pendências entre<<strong>br</strong> />

agentes e fatores <strong>de</strong>terminantes <strong>de</strong> experiências históricas. Ca<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

aparente <strong>de</strong>talhe adquiriu, assim, valor e significado na intrinca<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

re<strong>de</strong> <strong>de</strong> relações entre os vá<strong>rio</strong>s elementos constitutivos <strong>da</strong> trama do<<strong>br</strong> />

discurso cultural. É nesta direção que este livro caminha: busco em<<strong>br</strong> />

um velho livro <strong>de</strong> óbitos <strong>da</strong> Freguesia <strong>de</strong> Santa Rita indícios <strong>de</strong> um<<strong>br</strong> />

passado que, há muito, jazia tão esquecido quanto a localização real<<strong>br</strong> />

do cemité<strong>rio</strong>, re<strong>de</strong>scoberto recentemente.<<strong>br</strong> />

A complexi<strong>da</strong><strong>de</strong> do tema está, justamente, em criar uma análise<<strong>br</strong> />

que abarque todo o momento conturbado do período joani<strong>no</strong> até a<<strong>br</strong> />

abdicação <strong>de</strong> D. Pedro I. Este recorte temporal localizado <strong>no</strong> fim do<<strong>br</strong> />

século XVIII e início do XIX revelou-se um período can<strong>de</strong>nte <strong>da</strong> política<<strong>br</strong> />

nacional e, por sua vez, o momento <strong>da</strong> elaboração <strong>de</strong> um <strong>no</strong>vo<<strong>br</strong> />

projeto político que, em muitos casos, além <strong>de</strong> passar por um pla<strong>no</strong><<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> remo<strong>de</strong>lação <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> – higienização, calçamento, salu<strong>br</strong>i<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> logradouros públicos –, tangenciava em gran<strong>de</strong> parte os interesses<<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> po<strong>de</strong>rosos, os traficantes <strong>de</strong> almas.<<strong>br</strong> />

28 Basta citar que, ain<strong>da</strong> hoje, pouca gente<<strong>br</strong> />

sabe <strong>da</strong> existência do Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos<<strong>br</strong> />

Novos, na Gamboa, zona portuária do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Janeiro.<<strong>br</strong> />

Uma <strong>da</strong>s características <strong>da</strong> histo<strong>rio</strong>grafia<<strong>br</strong> />

so<strong>br</strong>e o século XIX foi a <strong>de</strong> <strong>de</strong>slocar<<strong>br</strong> />

a questão <strong>da</strong> morte e do sepultamento<<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> escravos para a periferia <strong>da</strong>s temáticas<<strong>br</strong> />

centrais <strong>da</strong> política <strong>br</strong>asileira, tornando-a um assunto secundá<strong>rio</strong>,<<strong>br</strong> />

me<strong>no</strong>s urgente, quase inexistente. Isto contribuiu para que<<strong>br</strong> />

o tema fosse quase apagado do imaginá<strong>rio</strong> nacional, dificultando<<strong>br</strong> />

avanços em seu esclarecimento. 28<<strong>br</strong> />

Ao longo <strong>da</strong> pesquisa, o cemité<strong>rio</strong> se apresentou ca<strong>da</strong> vez mais colado<<strong>br</strong> />

ao tráfico <strong>de</strong> escravos transatlântico, até mesmo <strong>de</strong>le <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nte.<<strong>br</strong> />

É a partir <strong>de</strong>sta observação que tento provar como o fim do tráfico<<strong>br</strong> />

legal influenciou <strong>de</strong> forma <strong>de</strong>cisiva o fechamento do campo santo.<<strong>br</strong> />

Contudo, a mesma pesquisa comprovou que as práticas inumistas,<<strong>br</strong> />

mesmo após o encerramento <strong>dos</strong> trabalhos <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos<<strong>br</strong> />

Novos, permaneceram inaltera<strong>da</strong>s.<<strong>br</strong> />

O corpus documental <strong>da</strong> pesquisa está centrado <strong>no</strong> livro <strong>de</strong> óbitos <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

freguesia <strong>de</strong> Santa Rita, <strong>de</strong> 1824 a 1830, encontrado <strong>no</strong> Arquivo <strong>da</strong> Cúria<<strong>br</strong> />

Metropolitana do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. A avaliação e a quantificação <strong>de</strong>ste<<strong>br</strong> />

documento possibilitaram a verificação <strong>da</strong> dinâmica do sepultamento<<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> Pretos Novos, <strong>de</strong>ntro <strong>da</strong> socie<strong>da</strong><strong>de</strong> escravista <strong>br</strong>asileira do primeiro<<strong>br</strong> />

quartel do século XIX, <strong>de</strong>monstrando a sua estreita ligação com um in-


tenso tráfico transatlântico e uma intrica<strong>da</strong> re<strong>de</strong> <strong>de</strong> ações <strong>de</strong>man<strong>da</strong><strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />

entre Igreja, senhores <strong>de</strong> escravos, traficantes e po<strong>de</strong>r público.<<strong>br</strong> />

As ações do po<strong>de</strong>r público foram examina<strong>da</strong>s a partir <strong>de</strong> outras fontes<<strong>br</strong> />

primárias localiza<strong>da</strong>s <strong>no</strong> Arquivo Geral <strong>da</strong> Ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, como é o caso<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong>s cópias <strong>dos</strong> abaixo-assina<strong>dos</strong> <strong>de</strong> vá<strong>rio</strong>s moradores do Valongo que<<strong>br</strong> />

pediam ao <strong>gov</strong>er<strong>no</strong> o fim do Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos e a resposta<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong>s autori<strong>da</strong><strong>de</strong>s constituí<strong>da</strong>s. De maneira dispersa, outra parte<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>stes abaixo-assina<strong>dos</strong>, bem como editoriais <strong>de</strong> jornais <strong>da</strong> época,<<strong>br</strong> />

encontra-se na Biblioteca Nacional do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. Tal documentação<<strong>br</strong> />

foi trabalha<strong>da</strong> <strong>no</strong> sentido <strong>de</strong> tecer uma malha secundária,<<strong>br</strong> />

mas não me<strong>no</strong>s importante para esta temática. Na ver<strong>da</strong><strong>de</strong>, ela é o<<strong>br</strong> />

suporte para a contextualização do tema e um medidor sintomático<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong>s ações efetivas <strong>da</strong>queles que, em certa medi<strong>da</strong>, eram os atores<<strong>br</strong> />

sociais <strong>de</strong>sta história.<<strong>br</strong> />

No mesmo acervo, as Constituições primeiras do arcebispado <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

Bahia foram <strong>de</strong> igual valia para compreen<strong>de</strong>r em que grau os escravos<<strong>br</strong> />

recém-chega<strong>dos</strong> po<strong>de</strong>riam ser, à luz do discurso clerical, “merecedores”<<strong>br</strong> />

ou não <strong>de</strong> um sepultamento cristão, já que alguns <strong>de</strong>les já<<strong>br</strong> />

haviam sido ante<strong>rio</strong>rmente batiza<strong>dos</strong>.<<strong>br</strong> />

Finalmente, o Arquivo <strong>da</strong> Santa Casa do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro se mostrou provi<strong>de</strong>ncial<<strong>br</strong> />

para este tema. O uso <strong>da</strong> documentação do cemité<strong>rio</strong> <strong>da</strong> La<strong>de</strong>ira<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> Misericórdia foi imprescindível para que se tentasse enten<strong>de</strong>r para<<strong>br</strong> />

on<strong>de</strong> foram muitos <strong>dos</strong> corpos <strong>dos</strong> escravos recém-chega<strong>dos</strong> após 1830.<<strong>br</strong> />

Ao longo <strong>de</strong> to<strong>da</strong> a pesquisa, procuramos ter o cui<strong>da</strong>do <strong>de</strong> lançar mão<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> uma ampla leitura <strong>de</strong> temas afins, escritos por diversos autores que<<strong>br</strong> />

discutiram a escravidão <strong>no</strong> Brasil, <strong>da</strong>ndo também um lugar privilegiado<<strong>br</strong> />

aos historiadores <strong>da</strong> morte e relatos <strong>de</strong> viajantes do primeiro<<strong>br</strong> />

quartel do século XIX. Além disso, como não po<strong>de</strong>ria <strong>de</strong>ixar <strong>de</strong> ser,<<strong>br</strong> />

procuramos privilegiar os relatos so<strong>br</strong>e os sepultamentos africa<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />

na África, bem como textos que indicam como a socie<strong>da</strong><strong>de</strong> bantófone<<strong>br</strong> />

tratava com o sagrado, o porvir e os cui<strong>da</strong><strong>dos</strong> funerá<strong>rio</strong>s <strong>da</strong> passagem.<<strong>br</strong> />

As dificul<strong>da</strong><strong>de</strong>s para esta pesquisa não foram poucas. Não havia<<strong>br</strong> />

trabalhos ante<strong>rio</strong>res <strong>de</strong> historiadores <strong>de</strong>dica<strong>dos</strong> especificamente a<<strong>br</strong> />

esse cemité<strong>rio</strong>. Existem vá<strong>rio</strong>s trabalhos que tratam <strong>de</strong> maneira geral<<strong>br</strong> />

a mortali<strong>da</strong><strong>de</strong> escrava, ou sepultamentos em igrejas, mas na<strong>da</strong> mais<<strong>br</strong> />

especifico. Fontes dispersas e esparsas limitaram o alcance <strong>da</strong> análise.<<strong>br</strong> />

Mas não busco teorias gerais, nem gran<strong>de</strong>s generalizações. O caso<<strong>br</strong> />

26


27<<strong>br</strong> />

do Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos é tão específico como específica <strong>de</strong>ve<<strong>br</strong> />

ser a análise proposta. Caminhar por um caminho tão <strong>no</strong>vo não teria<<strong>br</strong> />

sido possível sem o auxílio <strong>de</strong> muitos interlocutores que sugeriram,<<strong>br</strong> />

incentivaram, levantaram questões e <strong>no</strong>s aju<strong>da</strong>ram a prosseguir.<<strong>br</strong> />

A <strong>no</strong>ssa contribuição talvez seja a <strong>de</strong> trazer mais luz so<strong>br</strong>e a temática<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> morte <strong>dos</strong> escravos, so<strong>br</strong>etudo estes que morriam tão logo <strong>de</strong>sembarcavam<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> porto do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, durante o século XIX. É possível<<strong>br</strong> />

que o <strong>de</strong>svelar <strong>da</strong>s práticas funerárias africanas possam contribuir<<strong>br</strong> />

para o entendimento do motivo pelo qual os escravos se filiavam às<<strong>br</strong> />

irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s, reunindo-se em tor<strong>no</strong> <strong>dos</strong> seus santos <strong>de</strong> <strong>de</strong>voção.<<strong>br</strong> />

A recriação <strong>dos</strong> laços culturais, corta<strong>dos</strong> pelo aprisionamento em <strong>terra</strong>s<<strong>br</strong> />

africanas, se <strong>de</strong>u <strong>de</strong> uma forma <strong>no</strong>va e única, fo<strong>rj</strong>ando a <strong>no</strong>ssa religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong>.<<strong>br</strong> />

O entendimento <strong>de</strong>sta re<strong>de</strong> que se esten<strong>de</strong> em várias direções,<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> o nascimento, passando pelo batismo, matrimônio e morte, <strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />

aju<strong>da</strong> a compreen<strong>de</strong>r o quão rica e plural é a <strong>no</strong>ssa <strong>de</strong>voção. Nesta trama<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> intrinca<strong>da</strong>s relações, espero contribuir com este peque<strong>no</strong> ponto.<<strong>br</strong> />

Para tanto, organizo este trabalho <strong>da</strong> seguinte forma: No capítulo 1,<<strong>br</strong> />

procuro <strong>de</strong>screver como a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro se apresentava aos<<strong>br</strong> />

seus moradores como um lugar inóspito, <strong>de</strong> conformação geográfica<<strong>br</strong> />

difícil e <strong>de</strong>safiadora. Esta precarie<strong>da</strong><strong>de</strong> dificulta a vi<strong>da</strong> do morador e<<strong>br</strong> />

encurta a sua expectativa <strong>de</strong> vi<strong>da</strong>, ao mesmo tempo que recria laços<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> soli<strong>da</strong>rie<strong>da</strong><strong>de</strong> em tor<strong>no</strong> <strong>da</strong> morte. Esses laços estão presentes, so<strong>br</strong>etudo,<<strong>br</strong> />

nas irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s. Por outro lado, este lugar inóspito, assim como<<strong>br</strong> />

gran<strong>de</strong> parte do mundo conhecido até então, gera a necessi<strong>da</strong><strong>de</strong> premente<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> se buscar mais mão-<strong>de</strong>-o<strong>br</strong>a escrava. Como o padre Antonil<<strong>br</strong> />

observou, durante o século XVI, os escravos passaram a ser “as mãos<<strong>br</strong> />

e os pés do senhor”. Em uma socie<strong>da</strong><strong>de</strong> que se torna ca<strong>da</strong> vez mais<<strong>br</strong> />

hierarquiza<strong>da</strong>, os escravos recém-chega<strong>dos</strong> ocupam o lugar mais baixo<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>sta hierarquia. Recebem um tratamento diferenciado em tudo,<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> a labuta <strong>no</strong> eito, até o seu sepultamento.<<strong>br</strong> />

No capítulo 2, procuro <strong>de</strong>monstrar a especifici<strong>da</strong><strong>de</strong> do Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

Pretos Novos e a sua ligação com setores <strong>da</strong> socie<strong>da</strong><strong>de</strong> escravista que<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>le necessitam na lógica do mercado <strong>dos</strong> escravos. Em um segundo<<strong>br</strong> />

momento, voltamos os <strong>no</strong>ssos olhos para os vizinhos do cemité<strong>rio</strong> e<<strong>br</strong> />

suas reclamações ao po<strong>de</strong>r público, indicador <strong>de</strong> como a socie<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

foi força<strong>da</strong> a enfrentar <strong><strong>no</strong>vos</strong> problemas sem, contudo, disposição<<strong>br</strong> />

para formular <strong>no</strong>vas respostas.


No capítulo 3, procuro estu<strong>da</strong>r as causas <strong>da</strong> morte <strong>de</strong> muitos escravos,<<strong>br</strong> />

a <strong>de</strong>mografia <strong>de</strong>ste campo santo distribuí<strong>da</strong> por sexo e faixa-etária,<<strong>br</strong> />

sua relação com o tráfico escravo e o conseqüente final do cemité<strong>rio</strong>.<<strong>br</strong> />

29 Michelet, em 1872, <strong>no</strong> fim <strong>da</strong> vi<strong>da</strong>,<<strong>br</strong> />

prefaciando a sua céle<strong>br</strong>e o<strong>br</strong>a: “Histoire<<strong>br</strong> />

du XIXe Siècle, t. II: Jusqu´au 18 Brumaire,<<strong>br</strong> />

Préface”. Oeuvres Complètes <strong>de</strong> Michelet. Paris,<<strong>br</strong> />

Flamma<strong>rio</strong>n, t. XXI (1872-1874), 1982, p. 268.<<strong>br</strong> />

Apud SCHREINER, Michelle. Jules Michelet e<<strong>br</strong> />

a História que ressuscita e dá vi<strong>da</strong> aos homens:<<strong>br</strong> />

Uma leitura <strong>da</strong> emergência do “povo” <strong>no</strong> cená<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />

histo<strong>rio</strong>gráfico francês <strong>da</strong> primeira meta<strong>de</strong> do século<<strong>br</strong> />

XIX. Campinas, IFCH-Unicamp, 2005. Tese <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Doutorado, p. 161.<<strong>br</strong> />

No capítulo 4, a documentação <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

óbitos <strong>dos</strong> <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> <strong>no</strong>s remete<<strong>br</strong> />

para além do Atlântico: a África é<<strong>br</strong> />

revisita<strong>da</strong> <strong>no</strong> intuito <strong>de</strong> se saber quem<<strong>br</strong> />

eram os <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> e <strong>de</strong> on<strong>de</strong> eles<<strong>br</strong> />

foram retira<strong>dos</strong> e, ao mesmo tempo,<<strong>br</strong> />

compreen<strong>de</strong>r como os africa<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />

li<strong>da</strong>vam com a morte <strong>no</strong> seu cotidia<strong>no</strong>.<<strong>br</strong> />

Através <strong>da</strong> tradição e <strong>da</strong> orali<strong>da</strong><strong>de</strong>,<<strong>br</strong> />

a contraposição <strong>da</strong>s visões e reformulações<<strong>br</strong> />

do sepultamento e <strong>da</strong> morte, tanto na cultura católica<<strong>br</strong> />

oci<strong>de</strong>ntal, como na cultura africana, revela o conflito que se refletia<<strong>br</strong> />

na forma dispensa<strong>da</strong> ao sepultamento do escravizado praticado na<<strong>br</strong> />

América Portuguesa.<<strong>br</strong> />

Ao final <strong>de</strong>sta <strong>br</strong>eve introdução, volto a imaginar o que Michelet<<strong>br</strong> />

queria dizer com “<strong>da</strong>r vi<strong>da</strong> ao passado”. Seria <strong>da</strong>r voz aos mortos?<<strong>br</strong> />

Ou apenas ser capaz <strong>de</strong> ouvir e enten<strong>de</strong>r as palavras que nunca<<strong>br</strong> />

foram pronuncia<strong>da</strong>s? Ain<strong>da</strong> na dúvi<strong>da</strong>, sem saber ao certo qual <strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />

respostas escolher, termi<strong>no</strong> com palavras do próp<strong>rio</strong> Michelet. Se<<strong>br</strong> />

não trazem respostas, ao me<strong>no</strong>s levantam algumas questões que <strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>ixam em suspenso durante tempos.<<strong>br</strong> />

Sim, ca<strong>da</strong> pessoa morta <strong>de</strong>ixa um bem, sua memória, e exige que alguém<<strong>br</strong> />

cui<strong>de</strong> <strong>de</strong>le. Para quem não tem amigos, um magistrado <strong>de</strong>ve encarregar-se<<strong>br</strong> />

disso, para a lei, a justiça é mais digna <strong>de</strong> confiança do que <strong>no</strong>ssas ternuras<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>satentas, <strong>no</strong>ssas lágrimas logo estanca<strong>da</strong>s.<<strong>br</strong> />

Esse magistrado é a história... Nunca em to<strong>da</strong> minha existência perdi isso <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

vista, o <strong>de</strong>ver do historiador. Dei a muitos <strong>dos</strong> mortos, cedo <strong>de</strong>mais esqueci<strong>dos</strong>,<<strong>br</strong> />

o auxilio <strong>de</strong> que eu mesmo terei necessi<strong>da</strong><strong>de</strong>. Eu exumei para uma<<strong>br</strong> />

Segun<strong>da</strong> vi<strong>da</strong>. 29<<strong>br</strong> />

28


31<<strong>br</strong> />

Religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> e morte: lugares<<strong>br</strong> />

fúne<strong>br</strong>es <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

séculos XVIII a XIX<<strong>br</strong> />

1.1 ASPECTOS GEOGRÁFICOS DA CIDADE:<<strong>br</strong> />

UM LUGAR PARA MORRER<<strong>br</strong> />

Fomos ao cemité<strong>rio</strong>. Rita, apesar <strong>da</strong> alegria do<<strong>br</strong> />

motivo, não pô<strong>de</strong> reter algumas velhas lágrimas <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

sau<strong>da</strong><strong>de</strong> pelo marido que lá está <strong>no</strong> jazigo, com meu<<strong>br</strong> />

pai e minha mãe. Ela ain<strong>da</strong> agora o ama, como <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

dia em que o per<strong>de</strong>u, lá se vão tantos a<strong>no</strong>s. No caixão<<strong>br</strong> />

do <strong>de</strong>funto mandou guar<strong>da</strong>r um molho <strong>dos</strong> seus<<strong>br</strong> />

cabelos, então <strong>pretos</strong>, enquanto o mais <strong>de</strong>les ficaram<<strong>br</strong> />

a envelhecer cá fora.<<strong>br</strong> />

Não é feio o <strong>no</strong>sso jazigo; podia ser um pouco mais simples, - a inscrição e uma<<strong>br</strong> />

cruz, - mas o que está é bem feito. Achei-o <strong>no</strong>vo <strong>de</strong>mais, isso sim. Rita fá-lo lavar<<strong>br</strong> />

to<strong>dos</strong> os meses, e isto impe<strong>de</strong> que envelheça. Ora, eu creio que um velho túmulo<<strong>br</strong> />

dá melhor impressão do ofício, se tem as negruras do tempo, que tudo consome.<<strong>br</strong> />

O contrá<strong>rio</strong> parece sempre <strong>de</strong> véspera [...] a impressão que me <strong>da</strong>va o tal do<<strong>br</strong> />

cemité<strong>rio</strong> é a que me <strong>de</strong>ram sempre outros; tudo ali estava parado. 1<<strong>br</strong> />

O texto acima nasceu <strong>da</strong> pena do romancista Machado <strong>de</strong> Assis,<<strong>br</strong> />

em Memorial <strong>de</strong> Aires. Nele, o Conselheiro, que é o protagonista,<<strong>br</strong> />

não ri nem chora, não ama nem <strong>de</strong>testa, apenas compreen<strong>de</strong>. Essas<<strong>br</strong> />

reflexões so<strong>br</strong>e túmulos e cemité<strong>rio</strong>s são próprias <strong>de</strong> alguém que<<strong>br</strong> />

fala <strong>de</strong> um ente querido que se foi 2 e dão o tom ao diá<strong>rio</strong>, ain<strong>da</strong> que<<strong>br</strong> />

o autor estivesse <strong>de</strong>masiado preocupado em não carregar <strong>de</strong>mais<<strong>br</strong> />

nas tintas <strong>da</strong> melancolia. Com efeito, essas linhas po<strong>de</strong>m expressar,


<strong>de</strong> maneira bastante clara, as atitu<strong>de</strong>s do homem diante <strong>da</strong> morte e<<strong>br</strong> />

do seu cui<strong>da</strong>do com o lugar on<strong>de</strong> jazem os seus antepassa<strong>dos</strong> como<<strong>br</strong> />

um referencial <strong>de</strong> vi<strong>da</strong> que ameniza, ain<strong>da</strong> que temporariamente,<<strong>br</strong> />

a dor <strong>da</strong> separação. Um <strong>dos</strong> maiores feitos do cristianismo foi o <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

conseguir, <strong>de</strong>ntro <strong>da</strong> tradição semita, se impor como uma religião<<strong>br</strong> />

inumista. Não por acaso, Orígenes advertira na o<strong>br</strong>a Contra Celsum<<strong>br</strong> />

so<strong>br</strong>e o cui<strong>da</strong>do que se <strong>de</strong>via ter com relação aos mortos, bem como<<strong>br</strong> />

o uso <strong>da</strong> procissão fúne<strong>br</strong>e. 3 Da mesma forma, na procissão fúne<strong>br</strong>e<<strong>br</strong> />

medieval já se encontravam elementos que perdurariam por to<strong>da</strong> a<<strong>br</strong> />

I<strong>da</strong><strong>de</strong> Média, ou seja, cantos, o carregamento <strong>de</strong> estan<strong>da</strong>rtes, <strong>da</strong> cruz<<strong>br</strong> />

e as relíquias <strong>dos</strong> santos. 4<<strong>br</strong> />

Os primeiros cristãos tinham o costume<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> sepultar os seus mortos com<<strong>br</strong> />

ritos próp<strong>rio</strong>s e em lugares separa<strong>dos</strong>,<<strong>br</strong> />

aos quais chamavam <strong>de</strong> coemeterium<<strong>br</strong> />

(palavra latina <strong>de</strong>riva<strong>da</strong> do grego<<strong>br</strong> />

koimètérium, fo<strong>rj</strong>a<strong>da</strong> a partir do termo<<strong>br</strong> />

Koimâo, que tem por significado “eu<<strong>br</strong> />

faço dormir”). Nesses espaços, com o<<strong>br</strong> />

intuito <strong>de</strong> fugir <strong>da</strong> perseguição vigente,<<strong>br</strong> />

os cristãos se reuniam para cele<strong>br</strong>ar<<strong>br</strong> />

o seu culto. Mais tar<strong>de</strong>, a construção<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> igrejas se <strong>da</strong>ria ao lado <strong>da</strong>s criptas e catacumbas e, a partir do<<strong>br</strong> />

século IV, primeiramente os reis e, mais tar<strong>de</strong>, to<strong>dos</strong> os comuns,<<strong>br</strong> />

passariam a ser sepulta<strong>dos</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>da</strong>s igrejas.<<strong>br</strong> />

1 ASSIS, Machado <strong>de</strong>. O Memorial <strong>de</strong> Aires. São<<strong>br</strong> />

Paulo: Ática, 1976, p. 14. 2 É preciso <strong>no</strong>tar<<strong>br</strong> />

que essa o<strong>br</strong>a foi escrita após a morte <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Carolina, esposa <strong>de</strong> Machado <strong>de</strong> Assis. De fato<<strong>br</strong> />

ela contrasta, <strong>da</strong>do o seu tom <strong>de</strong> <strong>de</strong>senga<strong>no</strong> e<<strong>br</strong> />

às vezes <strong>de</strong> melancolia, <strong>da</strong> o<strong>br</strong>a ante<strong>rio</strong>r ‘Esaú<<strong>br</strong> />

e Jacó’, <strong>de</strong> 1904. 3 CATROGA, Fernando. O céu<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> memória. Cemité<strong>rio</strong> romântico e culto cívico<<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> mortos em Portugal, 1756-1911. Coim<strong>br</strong>a:<<strong>br</strong> />

Minerva, 1999, p. 41. 4 MONTEIRO, Antônio<<strong>br</strong> />

Xavier <strong>de</strong> Souza, A sepultara eclesiástica, pp. 3-5.<<strong>br</strong> />

In: CATROGA. Op Cit. p. 42. 5 Ibi<strong>de</strong>m p.43.<<strong>br</strong> />

A morte passara, mesmo que <strong>de</strong> uma forma simbólica, a pertencer<<strong>br</strong> />

aos cui<strong>da</strong><strong>dos</strong> <strong>da</strong> Igreja, porquanto abadias, irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s, corporações<<strong>br</strong> />

religiosas e <strong>de</strong> or<strong>de</strong>m terceiras passaram a dominar este terre<strong>no</strong> que<<strong>br</strong> />

se tornava <strong>de</strong> jurisdição sacerdotal. Era o enterro ad Sanctus. 5<<strong>br</strong> />

Quanto aos aspectos <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, po<strong>de</strong>-se dizer que<<strong>br</strong> />

proporcionava aos seus habitantes uma vi<strong>da</strong> difícil. Na ver<strong>da</strong><strong>de</strong>, a<<strong>br</strong> />

ci<strong>da</strong><strong>de</strong> já nascera aperta<strong>da</strong>, e por volta <strong>de</strong> 1660, o censo acusava uma<<strong>br</strong> />

população <strong>de</strong> 3.850 pessoas, <strong>de</strong>ntre as quais 3.000 eram índias, as<<strong>br</strong> />

portuguesas somavam 750 e as pessoas negras totalizavam apenas<<strong>br</strong> />

cem almas. 6 Seria difícil crer que a população <strong>da</strong> corte chegaria, em<<strong>br</strong> />

1821, a 333 mil e que os escravos somariam a meta<strong>de</strong> <strong>de</strong>ssa população.<<strong>br</strong> />

7 Entrementes, <strong>no</strong> século XVI, a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> se encontrava espremi<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

entre os morros do Castelo e Santo Antônio; já perto do porto, as casas<<strong>br</strong> />

encontravam como limite o morro <strong>de</strong> São Bento e o <strong>da</strong> Conceição. 8<<strong>br</strong> />

32


33<<strong>br</strong> />

Entre estes últimos, situava-se a região chama<strong>da</strong> Valongo, que mais<<strong>br</strong> />

tar<strong>de</strong>, <strong>no</strong> século XVIII, ficaria famosa por a<strong>br</strong>igar um gran<strong>de</strong> mercado<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> “almas”, do qual <strong>no</strong>s ocuparemos mais adiante.<<strong>br</strong> />

Com o tempo, o morro do Castelo,<<strong>br</strong> />

local do início <strong>da</strong> colonização, já<<strong>br</strong> />

não pô<strong>de</strong> mais comportar to<strong>da</strong> essa<<strong>br</strong> />

população, nem mesmo os prédios<<strong>br</strong> />

públicos. Logo, a Casa <strong>da</strong> Câmara e<<strong>br</strong> />

Ca<strong>de</strong>ia, principal símbolo, ao lado do<<strong>br</strong> />

pelourinho, <strong>da</strong> correção <strong>dos</strong> infratores,<<strong>br</strong> />

teve que vir a se instalar cá na várzea<<strong>br</strong> />

6 ABREU, Maurício Almei<strong>da</strong>. A evolução urbana<<strong>br</strong> />

do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: IPLANRIO/<<strong>br</strong> />

Zahar, 1987. Passim. 7 J. Roberto Pinto Góes,<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>, São muitas as mora<strong>da</strong>s: <strong>de</strong>sigual<strong>da</strong><strong>de</strong>s e<<strong>br</strong> />

hierarquia entre os escravos. In: FLORENTINO,<<strong>br</strong> />

Ma<strong>no</strong>lo & MACHADO, Cacil<strong>da</strong> (Org). Ensaios<<strong>br</strong> />

so<strong>br</strong>e escravidão (1) Belo Horizonte: UFMG,<<strong>br</strong> />

2003, p. 202. 8 Antônio Xavier <strong>de</strong> Souza<<strong>br</strong> />

Monteiro, Op Cit., p. 32.<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Nossa Senhora do Ó, a qual mais tar<strong>de</strong> viria a se chamar Terreiro<<strong>br</strong> />

do Carmo, atual Praça XV. A partir <strong>da</strong>í temos um <strong>no</strong>vo pólo <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

irradiação <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>no</strong> sentido <strong>no</strong>rte e sul. Qualquer <strong>dos</strong> viajantes<<strong>br</strong> />

que por aqui chegasse logo po<strong>de</strong>ria ter <strong>no</strong>tado as ruas <strong>de</strong> traçado<<strong>br</strong> />

relativamente regular, retilíneo, numa trama enxadreza<strong>da</strong> em que<<strong>br</strong> />

se <strong>de</strong>stacava a rua Direita, atual 1º <strong>de</strong> março, e a rua do Ouvidor. O<<strong>br</strong> />

mesmo viajante po<strong>de</strong>ria ver gran<strong>de</strong>s estabelecimentos rurais como<<strong>br</strong> />

o <strong>de</strong> Matacavalos, atual Riachuelo, e Capuruçu, que hoje é a rua <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

Alfân<strong>de</strong>ga, ambos em direção ao sentido <strong>no</strong>rte <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>.<<strong>br</strong> />

A água potável era, sem dúvi<strong>da</strong>, um <strong>dos</strong> problemas mais antigos<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>. Para resolver o problema do seu abastecimento, foi feito<<strong>br</strong> />

um aqueduto, i<strong>de</strong>alizado pelo <strong>gov</strong>ernador Ayres Sal<strong>da</strong>nha, em 1719,<<strong>br</strong> />

que traria água do <strong>rio</strong> <strong>da</strong> Ca<strong>rio</strong>ca para o Campo <strong>de</strong> Santo Antônio.<<strong>br</strong> />

O aqueduto conhecido como os Arcos <strong>da</strong> Lapa terminava em um<<strong>br</strong> />

chafariz que fora construído <strong>no</strong> local on<strong>de</strong> <strong>da</strong>ntes existia uma lagoa,<<strong>br</strong> />

que, a<strong>terra</strong><strong>da</strong>, se transformou em um movimentado ponto <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>,<<strong>br</strong> />

freqüentado, so<strong>br</strong>etudo, por escravos (<strong>no</strong> atual Largo <strong>da</strong> Ca<strong>rio</strong>ca).<<strong>br</strong> />

Esse chafariz localizava-se diante <strong>da</strong> rua <strong>da</strong> Vala, atual Uruguaiana,<<strong>br</strong> />

e era transversal à rua do Ca<strong>no</strong>, hoje Sete <strong>de</strong> Setem<strong>br</strong>o. Não era rara<<strong>br</strong> />

a imagem <strong>de</strong> escravos que aproveitavam a hora <strong>de</strong> buscar água para<<strong>br</strong> />

seu senhor para colocarem a prosa em dia, talvez falando <strong>da</strong>s li<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />

diárias, e tomavam conhecimento <strong>de</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> navios que atracavam <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

porto apinha<strong>dos</strong> <strong>de</strong> mais <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>. É interessante <strong>no</strong>tar que, mesmo<<strong>br</strong> />

em 1829, em ple<strong>no</strong> século XIX, aquela região ain<strong>da</strong> tenha sido<<strong>br</strong> />

percebi<strong>da</strong> como um local <strong>de</strong> ajuntamento <strong>de</strong> escravos, concentrando<<strong>br</strong> />

uma boa parte do fluxo urba<strong>no</strong>. Como relata o reverendo Walsh,<<strong>br</strong> />

nessas raras horas, se distraíam ou se afrontavam:


Um dia estava olhando esse cená<strong>rio</strong> extraordiná<strong>rio</strong> através <strong>da</strong>s janelas do<<strong>br</strong> />

Convento <strong>de</strong> S. Antônio quando, <strong>de</strong> repente, to<strong>da</strong> a praça ficou em polvorosa.<<strong>br</strong> />

Os homens atiravam suas latas, as mulheres espirravam água para os la<strong>dos</strong> e a<<strong>br</strong> />

polícia usava o chicote; to<strong>dos</strong> <strong>br</strong>igavam, gritavam e riam na maior confusão. 9<<strong>br</strong> />

Voltando à época <strong>da</strong> conformação<<strong>br</strong> />

espacial e ocupação <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, <strong>no</strong>tase<<strong>br</strong> />

que a área urbana ultrapassaria os<<strong>br</strong> />

limites do morro do Castelo, chegando<<strong>br</strong> />

até o Rocio, atual Praça Tira<strong>de</strong>ntes.<<strong>br</strong> />

Entretanto esse centro era, so<strong>br</strong>etudo,<<strong>br</strong> />

ocupado por gente sem condições <strong>de</strong> mobili<strong>da</strong><strong>de</strong> espacial, que precisava<<strong>br</strong> />

ficar sempre na ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, a fim <strong>de</strong> conseguir alguns réis. Gran<strong>de</strong><<strong>br</strong> />

parte era forma<strong>da</strong> por <strong>br</strong>ancos po<strong>br</strong>es, escravos <strong>de</strong> ganho ou negros<<strong>br</strong> />

libertos que ganhavam a vi<strong>da</strong> com trabalhos esporádicos <strong>no</strong> porto. 10<<strong>br</strong> />

Na região central, os trabalhos <strong>de</strong> carregamento <strong>de</strong> bagagens, <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

navios, <strong>de</strong> carroças que partiriam <strong>da</strong>li pelas ruas sujas e mal acaba<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, eram mais freqüentes, sendo, portanto, um local mais propício<<strong>br</strong> />

para quem necessitava <strong>de</strong> algum dinheiro e que não tinha ren<strong>da</strong>.<<strong>br</strong> />

Já as pessoas mais abasta<strong>da</strong>s, <strong>no</strong>s séculos XVIII e XIX, que tinham<<strong>br</strong> />

maior po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> locomoção, iam em direção à Lapa, Catete e Glória, 11<<strong>br</strong> />

ou seguindo os passos <strong>de</strong> Carlota, se dirigiam ao Flamengo, Botafogo<<strong>br</strong> />

ou a São Cristóvão, 12 sendo este último o local <strong>no</strong> qual a Família Real<<strong>br</strong> />

procurara tomar “melhores ares” que os do Centro do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro.<<strong>br</strong> />

9 WALSH, Robert. Notícias do Brasil. Belo<<strong>br</strong> />

Horizonte: Ed. Itatiaia: EDUSP, 1985, p. 211.<<strong>br</strong> />

10 ABREU, Maurício <strong>de</strong> Almei<strong>da</strong>, Op. Cit., p.<<strong>br</strong> />

32. 11 RODRIGUES, Claudia, Op. Cit., p. 32. 12<<strong>br</strong> />

ABREU, Maurício <strong>de</strong> Almei<strong>da</strong>, Op. Cit., p. 32.<<strong>br</strong> />

Sem dúvi<strong>da</strong>, a chega<strong>da</strong> <strong>da</strong> Família Real em 1808 foi a propulsora <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

muitas transformações do espaço urba<strong>no</strong>, a<strong>br</strong>indo estra<strong>da</strong>s, calçando<<strong>br</strong> />

ruas mal acaba<strong>da</strong>s e a<strong>terra</strong>ndo locais alagadiços:<<strong>br</strong> />

A vin<strong>da</strong> <strong>da</strong> família real impõe ao <strong>Rio</strong> uma classe social até então inexistente.<<strong>br</strong> />

Impõe também <strong>no</strong>vas necessi<strong>da</strong><strong>de</strong>s materiais que atendiam não só aos anseios<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>ssa classe, como facilitam o <strong>de</strong>sempenho <strong>da</strong>s ativi<strong>da</strong><strong>de</strong>s econômicas,<<strong>br</strong> />

políticas e i<strong>de</strong>ológicas que a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> passa a exercer. A in<strong>de</strong>pendência política<<strong>br</strong> />

e o início do reinado do café geram, por sua vez, uma <strong>no</strong>va fase <strong>de</strong> expansão<<strong>br</strong> />

econômica resultando <strong>da</strong>í a atração – <strong>no</strong> <strong>de</strong>correr do século – <strong>de</strong> gran<strong>de</strong><<strong>br</strong> />

número <strong>de</strong> trabalhadores livres, nacionais e estrangeiros. 13<<strong>br</strong> />

34


35<<strong>br</strong> />

A partir <strong>de</strong> então, a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> começa a sofrer transformações várias<<strong>br</strong> />

que irão proporcionar à classe dominante uma melhor condição <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

vi<strong>da</strong>, que será viabiliza<strong>da</strong> com a vin<strong>da</strong>, ca<strong>da</strong> vez mais intensa, <strong>de</strong> escravos<<strong>br</strong> />

<strong><strong>no</strong>vos</strong>. A área urbana do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, nas déca<strong>da</strong>s seguintes<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> 1820 a 1830, se restringia praticamente a quatro freguesias: se<<strong>br</strong> />

chegássemos ao <strong>Rio</strong> pelo Largo do Paço, atual Praça XV, estaríamos<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong>s domínios <strong>da</strong> Freguesia <strong>da</strong> Can<strong>de</strong>lária, que ia <strong>da</strong> Ilha <strong>da</strong>s Co<strong>br</strong>as<<strong>br</strong> />

ao morro do Castelo, compondo as partes mais antigas <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>,<<strong>br</strong> />

tendo como ícone a famosa e já cita<strong>da</strong> rua Direita, on<strong>de</strong> havia gran<strong>de</strong>s<<strong>br</strong> />

estabelecimentos comercias, o Paço Imperial e a Ca<strong>de</strong>ia, atual<<strong>br</strong> />

Palácio Tira<strong>de</strong>ntes. Nessa região se <strong>de</strong>senvolviam as ativi<strong>da</strong><strong>de</strong>s do<<strong>br</strong> />

comércio exportador e importador, que impulsionava a eco<strong>no</strong>mia do<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong>vo Impé<strong>rio</strong>.<<strong>br</strong> />

A partir do morro do Castelo, tínhamos a Freguesia <strong>de</strong> São José, com<<strong>br</strong> />

o Passeio Público e a Igreja <strong>de</strong> Santa Luzia que à época se situava à<<strong>br</strong> />

beira-mar. Em seu prolongamento tínhamos a Freguesia <strong>da</strong> Glória.<<strong>br</strong> />

No sentido oposto, chegaríamos à Praia do Valongo situa<strong>da</strong> entre o<<strong>br</strong> />

morro do São Bento e o <strong>da</strong> Conceição, região essa que pertencia à<<strong>br</strong> />

Freguesia <strong>de</strong> Santa Rita, local <strong>no</strong> qual se erguia a igreja <strong>de</strong> mesmo<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong>me e o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos.<<strong>br</strong> />

Havia também a Freguesia do Santíssimo Sacramento, compreen<strong>de</strong>ndo<<strong>br</strong> />

a Praça <strong>da</strong> Constituição até a Freguesia <strong>de</strong> Santana, hoje o Campo<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Santana, que se estendia na direção do morro do Livramento e<<strong>br</strong> />

mais ao <strong>no</strong>rte fazia divisa com uma área <strong>de</strong> mangue que era contorna<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

pela estra<strong>da</strong> do Mata Porcos, trajeto mais fácil para se ter<<strong>br</strong> />

acesso a dois caminhos principais, o <strong>de</strong> São Cristóvão, para on<strong>de</strong> iria<<strong>br</strong> />

a família real, e o Caminho do Engelho Velho. Praticamente paralelo<<strong>br</strong> />

a esse caminho, foi feito um a<strong>terra</strong>do, que <strong>de</strong>veria ficar on<strong>de</strong><<strong>br</strong> />

hoje temos a aveni<strong>da</strong> Presi<strong>de</strong>nte Vargas. Daí em diante já era a Praia<<strong>br</strong> />

Formosa, compreen<strong>de</strong>ndo uma reentrância que tomava to<strong>da</strong> a atual<<strong>br</strong> />

Praça <strong>da</strong> Ban<strong>de</strong>ira e Leopoldina, que mais tar<strong>de</strong> viria a ser a<strong>terra</strong><strong>da</strong>,<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong>ndo maior extensão territorial à Corte e funcionando como um<<strong>br</strong> />

escape para a população que ali habitava. 14<<strong>br</strong> />

O <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro possuía uma configuração espacial <strong>de</strong> muito difícil<<strong>br</strong> />

acesso, o que, por sua vez, requeria mais e mais <strong>dos</strong> escravos, pois,<<strong>br</strong> />

afinal, eles se tornaram as “mãos e os pés do senhor”. Por outro<<strong>br</strong> />

lado, “a ocupação <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>na<strong>da</strong> e a falta <strong>de</strong> uma política metódica<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> limpeza e saneamento, alia<strong>da</strong> às características climáticas” 15 e à<<strong>br</strong> />

região, como se po<strong>de</strong> ver, entrecorta<strong>da</strong> por mangues e o mar, faziam


<strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> uma constante fonte <strong>de</strong> epi<strong>de</strong>mias que traziam a morte<<strong>br</strong> />

em to<strong>da</strong>s as direções.<<strong>br</strong> />

Entendia-se <strong>de</strong>ntro do pensamento católico que o momento <strong>da</strong> morte<<strong>br</strong> />

era o fim do corpo, mas o início <strong>de</strong> uma vi<strong>da</strong> <strong>no</strong> além, para a qual<<strong>br</strong> />

o homem <strong>de</strong>veria estar vigilante. Neste sentido, certas práticas e rituais<<strong>br</strong> />

eram entendi<strong>dos</strong> como fun<strong>da</strong>mentais para o sucesso <strong>no</strong> porvir.<<strong>br</strong> />

13 Ibi<strong>de</strong>m, p. 35. 14 ABREU, Maurício <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Almei<strong>da</strong>, Op. Cit., p. 32. 15 Claudia Rodrigues,<<strong>br</strong> />

Op. Cit, p. 34. 16 Os estu<strong>dos</strong> <strong>de</strong> J. J. Reis e<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Claudia Rodrigues são a<strong>br</strong>angentes a<<strong>br</strong> />

esse respeito. 17 João José Reis. O cotidia<strong>no</strong><<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> morte <strong>no</strong> Brasil Oitocentista, In:<<strong>br</strong> />

ALENCASTRO, Luis Felipe. (Org.). História <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

vi<strong>da</strong> priva<strong>da</strong> <strong>no</strong> Brasil, pp. 95-141. 18 Claudia<<strong>br</strong> />

Rodrigues, Op. Cit, p. 234. 19 Gastão Cruls.<<strong>br</strong> />

Aparência do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: <strong>no</strong>tícia histórica e<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>scritiva <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, p. 34.<<strong>br</strong> />

Sabe-se que <strong>no</strong> Brasil os sepultamentos<<strong>br</strong> />

durante o período colonial e parte<<strong>br</strong> />

do Impé<strong>rio</strong> eram realiza<strong>dos</strong> ad Sanctus,<<strong>br</strong> />

ou seja, nas igrejas; nesse tempo, a<<strong>br</strong> />

idéia <strong>da</strong> “boa morte” ain<strong>da</strong> estava<<strong>br</strong> />

vincula<strong>da</strong> ao momento <strong>da</strong> morte <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

pessoa e o seu local <strong>de</strong> en<strong>terra</strong>mento. 16<<strong>br</strong> />

Neste sentido, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> uma mentali<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

ain<strong>da</strong> marca<strong>da</strong> pela época medieval,<<strong>br</strong> />

estar en<strong>terra</strong>do em uma igreja era estar perto <strong>de</strong> Deus, o que<<strong>br</strong> />

significava maior possibili<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> uma vi<strong>da</strong> feliz <strong>no</strong> além. 17 Assim,<<strong>br</strong> />

as igrejas <strong>no</strong> Brasil recebiam os corpos <strong>de</strong> seus fiéis <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que tivessem<<strong>br</strong> />

sido, na vi<strong>da</strong> secular, pessoas <strong>de</strong> certa posição social e que os<<strong>br</strong> />

seus pu<strong>de</strong>ssem arcar com as <strong>de</strong>spesas do sepultamento. Desta feita,<<strong>br</strong> />

quanto mais alta a posição social do <strong>de</strong>funto, maior sua proximi<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

com o templo, quando não do próp<strong>rio</strong> altar. 18 Como disse Cruls:<<strong>br</strong> />

“até então para os mortos <strong>de</strong> categoria havia sempre uma catacumba<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> claustro <strong>dos</strong> conventos ou uma campa <strong>no</strong> chão <strong>dos</strong> templos.” 19<<strong>br</strong> />

Tudo era organizado para que este momento <strong>da</strong> morte transcorresse<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>ntro <strong>da</strong> mais perfeita or<strong>de</strong>m, a hora <strong>da</strong> morte era administra<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

pelo moribundo <strong>de</strong> forma calma e serena. Os cui<strong>da</strong><strong>dos</strong> já haviam<<strong>br</strong> />

sido toma<strong>dos</strong> quanto à distribuição <strong>dos</strong> bens, pois, através <strong>de</strong> testamentos,<<strong>br</strong> />

os cui<strong>da</strong><strong>dos</strong> eram provi<strong>de</strong>ncia<strong>dos</strong> a fim <strong>de</strong> que a vonta<strong>de</strong> do<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>funto fosse respeita<strong>da</strong>. O modo do funeral, a mortalha com a qual<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>veria ser en<strong>terra</strong>do, o local e a igreja, tudo já havia sido atestado<<strong>br</strong> />

antes e só restava aos seus o cumprimento <strong>da</strong>s or<strong>de</strong>ns.<<strong>br</strong> />

A vi<strong>da</strong> ru<strong>de</strong> na Colônia, tanto <strong>de</strong> colo<strong>no</strong>s como <strong>de</strong> escravos, estava<<strong>br</strong> />

entregue nas mãos do serviço, praticamente voluntá<strong>rio</strong>, do hospital<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> Santa Casa <strong>da</strong> Misericórdia, que havia sido fun<strong>da</strong><strong>da</strong> em 24 março<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> 1582, <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, pelo padre José <strong>de</strong> Anchieta. Ao lado do<<strong>br</strong> />

hospital, em terre<strong>no</strong> contíguo, foi erguido um cemité<strong>rio</strong> para o sepultamento<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong>s pessoas que lá morriam, os injustiça<strong>dos</strong> e escravos;<<strong>br</strong> />

36


37<<strong>br</strong> />

o <strong>de</strong> Santo Antônio, que estava sob os cui<strong>da</strong><strong>dos</strong> <strong>dos</strong> Francisca<strong>no</strong>s,<<strong>br</strong> />

on<strong>de</strong> é hoje o Largo <strong>da</strong> Ca<strong>rio</strong>ca, e que também sepultava escravos; “o<<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>, <strong>no</strong> antigo Largo <strong>de</strong> Santa Rita, on<strong>de</strong> até 1825 houve<<strong>br</strong> />

um cruzeiro”; 20 e o <strong>dos</strong> mulatos, que se situava <strong>no</strong> Campo do Rocio<<strong>br</strong> />

e <strong>de</strong>pois Largo <strong>de</strong> São Domingos, já “<strong>de</strong>saparecido”. 21 A estes dois<<strong>br</strong> />

últimos, Cruls chamou <strong>de</strong> “mais ou me<strong>no</strong>s clan<strong>de</strong>sti<strong>no</strong>s”, uma vez<<strong>br</strong> />

que os seus corpos eram <strong>de</strong>ixa<strong>dos</strong> “à <strong>flor</strong> <strong>da</strong> <strong>terra</strong>”. 22<<strong>br</strong> />

O cemité<strong>rio</strong> <strong>da</strong> Santa Casa chamou a atenção do reverendo Walsh,<<strong>br</strong> />

que visitou o Brasil em 1828, pela forma <strong>de</strong>scui<strong>da</strong><strong>da</strong> com que ali se<<strong>br</strong> />

praticavam os sepultamentos:<<strong>br</strong> />

O enterro é muito simples; faz-se uma cova profun<strong>da</strong> on<strong>de</strong> os corpos são coloca<strong>dos</strong>.<<strong>br</strong> />

Antes <strong>de</strong> serem en<strong>terra</strong><strong>dos</strong> aí, são <strong>de</strong>posita<strong>dos</strong> so<strong>br</strong>e um estrado numa<<strong>br</strong> />

casinha que fica <strong>no</strong> meio do cemité<strong>rio</strong>, até que haja um número suficiente <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

corpos. Então é realiza<strong>da</strong> a cerimônia fúne<strong>br</strong>e para to<strong>dos</strong> eles, que são coloca<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

nas covas sem caixões. Algumas vezes nus, mas <strong>no</strong>rmalmente envoltos em lona.<<strong>br</strong> />

São coloca<strong>dos</strong> <strong>de</strong> lado, geralmente com a cabeça vira<strong>da</strong> para os pés do outro.<<strong>br</strong> />

Nunca estive neste lugar sem que houvesse quatro ou cinco corpos esperando<<strong>br</strong> />

para serem en<strong>terra</strong><strong>dos</strong> e ao sair sempre me encontrava com outros chegando. 23<<strong>br</strong> />

Até então, nenhum <strong>de</strong>stes cemité<strong>rio</strong>s cita<strong>dos</strong> até aqui conhecia<<strong>br</strong> />

práticas <strong>de</strong> sepultamento organiza<strong>da</strong>s em bases regulares. Em to<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

eles, o <strong>de</strong>scuido com o sepultamento era uma marca permanente<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> maneira com a qual eram administra<strong>dos</strong>. Só em 1839, por causa<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> forma precária com que funcionava o <strong>da</strong> Santa Casa, foi aberto<<strong>br</strong> />

um cemité<strong>rio</strong> na Praia <strong>de</strong> São Cristóvão, que também ficou a cargo<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> Santa Casa e era conhecido como Cemité<strong>rio</strong> do Caju (mais tar<strong>de</strong><<strong>br</strong> />

re<strong>no</strong>meado como Cemité<strong>rio</strong> <strong>de</strong> São Francisco Xavier). 24<<strong>br</strong> />

No caso <strong>de</strong> o morto ser um protestante europeu, o seu <strong>de</strong>sti<strong>no</strong> era o<<strong>br</strong> />

Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Ingleses, com sua localização na Gamboa. Tal cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />

havia sido criado em função do “Tratado <strong>de</strong> Amiza<strong>de</strong>”, <strong>da</strong>tado <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

1810, entre Portugal e Ingla<strong>terra</strong>. J. J. Reis ressalta que “o Cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> Ingleses <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro estava a<strong>da</strong>ptado à concepção <strong>de</strong> uma<<strong>br</strong> />

necrópole longe <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>”. 25 O cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> ingleses não se parecia<<strong>br</strong> />

em na<strong>da</strong> com o cemité<strong>rio</strong> <strong>da</strong> Santa Casa. Era limpo, arborizado e<<strong>br</strong> />

à beira <strong>da</strong> Praia <strong>da</strong> Gamboa que, naquele tempo, margeava o campo<<strong>br</strong> />

santo. É por isto que Maria Graham, que visitou o cemité<strong>rio</strong> em 1832,<<strong>br</strong> />

observou admira<strong>da</strong> o referido campo santo:


Julgo um <strong>dos</strong> lugares mais <strong>de</strong>liciosos que jamais contemplei, dominando lindo<<strong>br</strong> />

pa<strong>no</strong>rama, em to<strong>da</strong>s as direções. Inclina-se gradualmente para a estra<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

ao longo <strong>da</strong> praia, <strong>no</strong> ponto mais alto <strong>de</strong> um belo edifício... em frente a este<<strong>br</strong> />

edifício ficam varias pedras e urnas e os vãos monumentos que nós erguemos<<strong>br</strong> />

para relevar a <strong>no</strong>ssa própria tristeza; entre estes e as estra<strong>da</strong>s algumas<<strong>br</strong> />

árvores magníficas. 26<<strong>br</strong> />

20 Ibi<strong>de</strong>m, p. 320. 21 Ibi<strong>de</strong>m. 22 Ibi<strong>de</strong>m.<<strong>br</strong> />

23 Robert. Walsh, Op. Cit., p. 170. 24 Claudia<<strong>br</strong> />

Rodrigues, Op. Cit., p. 237. 25 João José Reis. O<<strong>br</strong> />

cotidia<strong>no</strong> <strong>da</strong> morte <strong>no</strong> Brasil oitocentista, p.<<strong>br</strong> />

130. 26 GRAHAM, Maria. Viagem ao Brasil. São<<strong>br</strong> />

Paulo: Companhia Editora Nacional, 1956, pp.<<strong>br</strong> />

366-7. 27 Maria Graham, Op. Cit., p. 367.<<strong>br</strong> />

Com efeito, o contraste entre ambos<<strong>br</strong> />

era <strong>no</strong>tó<strong>rio</strong>. Cemité<strong>rio</strong>s católicos eram<<strong>br</strong> />

completamente diferentes <strong>dos</strong> cemité<strong>rio</strong>s<<strong>br</strong> />

protestantes: a representação do<<strong>br</strong> />

lugar funerá<strong>rio</strong> para os protestantes<<strong>br</strong> />

consistia em uma visão mais serena,<<strong>br</strong> />

ameniza<strong>da</strong> pela presença <strong>de</strong> árvores<<strong>br</strong> />

que, em certo sentido, conferiam ao local uma sensação <strong>de</strong> paz, a<<strong>br</strong> />

ponto <strong>de</strong> Graham afirmar que, se viesse a ser sepulta<strong>da</strong> ali, os que<<strong>br</strong> />

viessem visitá-la não se sentiriam incomo<strong>da</strong><strong>dos</strong>. 27 Entretanto, os cemité<strong>rio</strong>s<<strong>br</strong> />

católicos apresentavam um ambiente tumultuado, <strong>no</strong> qual<<strong>br</strong> />

corpos insepultos se misturavam à <strong>terra</strong> <strong>de</strong>ixando uma sensação <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>sespero e <strong>de</strong>sorganização. Por outro lado, os corpos sepulta<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

pelos católicos ad Sanctus estavam, <strong>de</strong> certa forma, sempre junto<<strong>br</strong> />

aos vivos, que vez por outra rezavam por eles uma missa em sua<<strong>br</strong> />

memória.<<strong>br</strong> />

Os protestantes, uma vez que não praticavam sepultamentos em<<strong>br</strong> />

igrejas, tinham o espaço distribuído mais uniformemente, sem “distinções”<<strong>br</strong> />

aparentes entre os <strong>de</strong>funtos. Já <strong>no</strong> catolicismo, a varie<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> espaços funerá<strong>rio</strong>s ofereci<strong>dos</strong> pressupunha a própria diferenciação<<strong>br</strong> />

entre mortos. Uns sepulta<strong>dos</strong> sob a nave, estes <strong>no</strong>s adros, aqueles<<strong>br</strong> />

em conventos e uma gran<strong>de</strong> maioria em cemité<strong>rio</strong>s que <strong>de</strong>ixavam os<<strong>br</strong> />

corpos à <strong>flor</strong> <strong>da</strong> <strong>terra</strong>.<<strong>br</strong> />

1.2. ASPECTOS SOCIAIS E RELIGIOSOS NA AMÉRICA<<strong>br</strong> />

PORTUGUESA: OS SACRAMENTOS E AS IRMANDADES<<strong>br</strong> />

BEM PRESENTES NA HORA DA MORTE<<strong>br</strong> />

O sacramento consistia para o cristão <strong>no</strong> sinal que simbolizava o<<strong>br</strong> />

sagrado e fazia o papel <strong>de</strong> ligação entre Deus e o fiel, mostrando a<<strong>br</strong> />

Salvação do Senhor para com o homem. Os sacramentos “<strong>da</strong> Santa<<strong>br</strong> />

Madre Igreja” eram sete: “o primeyro, he o Bautifmo. O fegundo,<<strong>br</strong> />

38


39<<strong>br</strong> />

Confirmaçaõ. O terceyro, cõmunhaõ. O quarto, Penitencia. O quinto,<<strong>br</strong> />

Extrema Unção. O fexto, Or<strong>de</strong>m. O feptimo, Matrimonio” [sic]. 28<<strong>br</strong> />

Antes <strong>de</strong> tudo, esses sacramentos representavam uma união íntima<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Deus com o homem e por isto situavam-se em momentos cruciais<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> vi<strong>da</strong>, acompanhando a existência <strong>da</strong> pessoa, do nascimento até a<<strong>br</strong> />

morte, e, para os participantes <strong>da</strong> mesma fé, também na hora <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

últimos acertos antes <strong>de</strong> passar para a eterni<strong>da</strong><strong>de</strong>.<<strong>br</strong> />

Segundo as Constituições primeiras, estes sacramentos tinham uma<<strong>br</strong> />

seqüência que acompanhava o <strong>de</strong>senvolvimento do homem. Por<<strong>br</strong> />

exemplo, o primeiro indicado era o batismo, sem o qual era impossível<<strong>br</strong> />

ao homem gozar o paraíso, ou mesmo fazer parte <strong>da</strong> Igreja:<<strong>br</strong> />

O bautifmo he primeyro <strong>de</strong> to<strong>dos</strong> os Sacramentos, & porta por on<strong>de</strong> fe entra<<strong>br</strong> />

na Igreja Catholica & fe faz o que o recebe, capaz <strong>dos</strong> mais Sacramentos, fem<<strong>br</strong> />

o qual nenhu <strong>dos</strong> mais fará nelle o feu effeyto. 29<<strong>br</strong> />

É importante que se ressalte que, <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

momento em que a Igreja classifica o<<strong>br</strong> />

batismo como “porta <strong>de</strong> entra<strong>da</strong> para<<strong>br</strong> />

o céu”, e ao mesmo tempo se coloca<<strong>br</strong> />

como a única capaz <strong>de</strong> realizá-lo, ela<<strong>br</strong> />

se interpõe como a ver<strong>da</strong><strong>de</strong>ira porta <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

salvação. No Brasil, as crianças <strong>de</strong> até<<strong>br</strong> />

oito dias <strong>de</strong> nasci<strong>da</strong>s eram leva<strong>da</strong>s às<<strong>br</strong> />

pias batismais pelos pais na presença<<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> seus padrinhos, a fim <strong>de</strong> receberem<<strong>br</strong> />

o sacramento por imersão. 30 O<<strong>br</strong> />

padre, ao realizar o batismo, <strong>de</strong>veria<<strong>br</strong> />

dizer: “Ego te baptizo in <strong>no</strong>mine<<strong>br</strong> />

Patris, & filij, & Spiritus Sancti”, 31 e muito embora as Constituições<<strong>br</strong> />

rezassem que, em caso <strong>de</strong> extrema necessi<strong>da</strong><strong>de</strong>, qualquer pessoa<<strong>br</strong> />

pu<strong>de</strong>sse batizar, ao que se sabe não há registros <strong>de</strong> casos <strong>de</strong>ste tipo<<strong>br</strong> />

ocorri<strong>dos</strong> <strong>no</strong> Brasil. Um outro “effeyto” do batismo era o seu po<strong>de</strong>r,<<strong>br</strong> />

segundo as Constituições primeiras, <strong>de</strong> perdoar peca<strong>dos</strong> e mesmo faltas<<strong>br</strong> />

graves, passando <strong>de</strong>sta forma a ser um “filho <strong>de</strong> Deos, & feyto her<strong>de</strong>yro<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> Gloria, & do Rey<strong>no</strong> do Ceo”. 32<<strong>br</strong> />

28 VIDE, Sebastião Monteiro <strong>da</strong>. Constituiçoens<<strong>br</strong> />

primeyras do Arcebispado <strong>da</strong> Bahia feytas, &<<strong>br</strong> />

or<strong>de</strong>na<strong>da</strong>s pelos illustrissimo, e reverendissimo<<strong>br</strong> />

senhor D. Sebastião Monteyro <strong>da</strong> Vi<strong>de</strong>. Propostas,<<strong>br</strong> />

aceytas em o Sy<strong>no</strong>do Diecesa<strong>no</strong> que o dito senhor<<strong>br</strong> />

cele<strong>br</strong>ou em 12 <strong>de</strong> junho do an<strong>no</strong> <strong>de</strong> 1707. (sic.)<<strong>br</strong> />

Coim<strong>br</strong>a: No Real Collegio <strong>da</strong>s Artes <strong>da</strong> Comp.<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Jesus, 1720, livro. 3º; título XXII, 565.<<strong>br</strong> />

29 Vi<strong>de</strong>. Op. Cit., Livro. 1º; título X. 30 Vi<strong>de</strong>.<<strong>br</strong> />

Op. Cit., Livro. 1º; título X. 31 Muito embora<<strong>br</strong> />

Vi<strong>de</strong> ressalte que o batismo <strong>de</strong>veria ser por<<strong>br</strong> />

imersão, crê-se que tal costume caiu por<<strong>br</strong> />

<strong>terra</strong> ao longo <strong>dos</strong> a<strong>no</strong>s, porque o batismo<<strong>br</strong> />

praticado pela Igreja Católica há muito, tem<<strong>br</strong> />

sido o <strong>de</strong> aspersão. 32 Ibi<strong>de</strong>m. 33 Ibi<strong>de</strong>m.


O cui<strong>da</strong>do com o batismo <strong>dos</strong> escravos também foi contemplado nas<<strong>br</strong> />

Constituições. Várias páginas <strong>de</strong>la versam so<strong>br</strong>e o cui<strong>da</strong>do a se ter<<strong>br</strong> />

para com o batismo <strong>de</strong> escravos. Após se assegurar <strong>de</strong> que os escravos<<strong>br</strong> />

não haviam recebido o batismo <strong>no</strong>s portos africa<strong>no</strong>s, como <strong>no</strong>s casos<<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> angolas, o padre <strong>de</strong>veria fazer as seguintes perguntas aos cativos:<<strong>br</strong> />

Queres lavar tua alma com a agua fanta?<<strong>br</strong> />

Queres comer o fal <strong>de</strong> Deos?<<strong>br</strong> />

Botas fóra <strong>de</strong> tua alma to<strong>dos</strong> os teus pecca<strong>dos</strong>?<<strong>br</strong> />

Não has <strong>de</strong> fazer mais pecca<strong>dos</strong>?<<strong>br</strong> />

Queres fer filho <strong>de</strong> Deos?<<strong>br</strong> />

Botas fora <strong>da</strong> tua alma o <strong>de</strong>monio? 33<<strong>br</strong> />

Após as perguntas serem respondi<strong>da</strong>s, os escravos po<strong>de</strong>riam ser<<strong>br</strong> />

batiza<strong>dos</strong> e, a partir <strong>da</strong>í, ter acesso ao Rei<strong>no</strong> <strong>dos</strong> Céus. Nota-se que a<<strong>br</strong> />

preocupação premente do batizador é a <strong>de</strong> levar o escravo a <strong>de</strong>ixar<<strong>br</strong> />

as velhas práticas ti<strong>da</strong>s como pagãs, tais como a adoração <strong>de</strong> outros<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>uses, característica <strong>da</strong>s religiões antigamente chama<strong>da</strong>s <strong>de</strong> animistas,<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong><strong>da</strong> à adoração <strong>de</strong> astros e antepassa<strong>dos</strong> e uma forte relação<<strong>br</strong> />

com a natureza. A ingestão do sal era um outro costume evitado<<strong>br</strong> />

na religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> africana. Na cosmogonia banto, a abstenção do sal<<strong>br</strong> />

conferia o patamar <strong>de</strong> um feiticeiro com po<strong>de</strong>res bastantes para<<strong>br</strong> />

retornar voando à África ou saber as coisas ocultas aos homens. 34 Daí<<strong>br</strong> />

fazer com que os escravos ingerissem o sal seria o mesmo que lhes<<strong>br</strong> />

fazer renegar os seus po<strong>de</strong>res místicos, sua cultura e submetê-los a<<strong>br</strong> />

um <strong>no</strong>vo dogma, buscando a sua “conversão”.<<strong>br</strong> />

Segundo o viajante alemão Freireyss, os batismos não só eram realiza<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> Brasil, mas também na África, como ele assim relatou :<<strong>br</strong> />

Em Angola e Benguela, porém, são eles batiza<strong>dos</strong> antes <strong>de</strong> embarcarem. O<<strong>br</strong> />

processo é muito especial: ajuntam-se to<strong>dos</strong>, muitas vezes em número maior<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> cem, e o padre os batiza em massa e com um só <strong>no</strong>me. Como o padre recebe<<strong>br</strong> />

pagamento por ca<strong>da</strong> escravo po<strong>de</strong>-se imaginar que sendo tantos escravos<<strong>br</strong> />

que embarcavam, os servidores <strong>da</strong> Igreja têm nisto uma boa ren<strong>da</strong>. 35<<strong>br</strong> />

40


41<<strong>br</strong> />

Segundo Freireyss, o batismo às vezes<<strong>br</strong> />

era realizado sumariamente e em massa<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong>s porões <strong>dos</strong> navios. Para além <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

questão <strong>da</strong> crítica feita pelo alemão ao<<strong>br</strong> />

lucro escravista, o qual, segundo ele, visava<<strong>br</strong> />

a uma valorização <strong>da</strong> mercadoria<<strong>br</strong> />

humana, a qual <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> batiza<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

do<strong>br</strong>ava o seu valor perante o comprador,<<strong>br</strong> />

quer-se <strong>de</strong>stacar o fato <strong>de</strong> que, se<<strong>br</strong> />

realmente os escravos eram batiza<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

na África, eles estavam aptos a a<strong>de</strong>ntrarem<<strong>br</strong> />

as portas <strong>da</strong> <strong>no</strong>va religião em to<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

a sua plenitu<strong>de</strong> e serem feitos “filhos<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Deus”. Neste sentido, teriam ple<strong>no</strong><<strong>br</strong> />

direito a um funeral cristão com todo o<<strong>br</strong> />

ritual Católico e em solo sagrado. 36<<strong>br</strong> />

34 Ibi<strong>de</strong>m. Livro 1º, título X. 35 KARASCH,<<strong>br</strong> />

Mary C. A Vi<strong>da</strong> <strong>dos</strong> Escravos <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro<<strong>br</strong> />

(1808-1850). São Paulo: Companhia <strong>da</strong>s Letras,<<strong>br</strong> />

2000, p. 343. 36 FREIREYSS, G.W. Viagem ao<<strong>br</strong> />

Inte<strong>rio</strong>r do Brasil. Belo Horizonte, Ed. Itatiaia;<<strong>br</strong> />

São Paulo, EDUSP, 1982, pp. 123-4. 37 A<<strong>br</strong> />

questão <strong>dos</strong> batismos terem sido feitos em<<strong>br</strong> />

África ain<strong>da</strong> não está clara. A histo<strong>rio</strong>grafia<<strong>br</strong> />

tem <strong>de</strong>monstrado que muitos escravos, se<<strong>br</strong> />

não a maior parte, era batiza<strong>da</strong> <strong>no</strong> porto do<<strong>br</strong> />

<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. No entanto, as Constituições<<strong>br</strong> />

aventam a possibili<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> que muitos<<strong>br</strong> />

escravos viessem sem o batismo, cf: “E porque<<strong>br</strong> />

os efcravos, & outras peffoas, que coftumaõ<<strong>br</strong> />

vir <strong>de</strong> <strong>terra</strong>s <strong>de</strong> infiéis, pó<strong>de</strong> acótecer, que<<strong>br</strong> />

venhaó <strong>da</strong>s ditas <strong>terra</strong>s fem ferem bautiza<strong>dos</strong>,<<strong>br</strong> />

ou que efetevaõ em duvu<strong>da</strong> fe foraõ, ou<<strong>br</strong> />

naõ, man<strong>da</strong>mos fe faça muyta dilligencia<<strong>br</strong> />

por averiguar a ver<strong>da</strong><strong>de</strong>” Vi<strong>de</strong>. 38 Charles R<<strong>br</strong> />

Boxer. Salvador <strong>de</strong> Sá e a luta pelo Brasil e Angola,<<strong>br</strong> />

1602-1686. São Paulo: Editora Nacional, EDUSP,<<strong>br</strong> />

1973. p. 243. Apud: Mariza <strong>de</strong> C. Soares. Op.<<strong>br</strong> />

Cit., <strong>no</strong>ta ao texto, p. 257.<<strong>br</strong> />

Muito embora saibamos que as<<strong>br</strong> />

Constituições primeiras foram redigi<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />

num momento singular, <strong>no</strong> qual a Igreja Católica buscava impedir o<<strong>br</strong> />

avanço <strong>de</strong> práticas consi<strong>de</strong>ra<strong>da</strong>s <strong>de</strong>svios <strong>da</strong> fé e, em certo sentido, barrar<<strong>br</strong> />

a própria reforma luterana que ganhava terre<strong>no</strong> <strong>no</strong> Velho Mundo,<<strong>br</strong> />

somos tenta<strong>dos</strong> a perguntar qual era a a<strong>br</strong>angência <strong>de</strong>ste código<<strong>br</strong> />

si<strong>no</strong><strong>da</strong>l, já que, como vimos acima, ele não era observado em vá<strong>rio</strong>s<<strong>br</strong> />

aspectos. Se muitas regras eram que<strong>br</strong>a<strong>da</strong>s, seria difícil tomá-lo como<<strong>br</strong> />

um documento fi<strong>de</strong>dig<strong>no</strong> do cotidia<strong>no</strong> religioso. Porém, há <strong>de</strong>scrições<<strong>br</strong> />

que se aproximam bastante <strong>da</strong>s condições dita<strong>da</strong>s pelas Constituições<<strong>br</strong> />

até na África, como o que foi relatado por Charles R. Boxer:<<strong>br</strong> />

Os escravos <strong>de</strong>stina<strong>dos</strong> a serem exporta<strong>dos</strong> por Luan<strong>da</strong> eram aloja<strong>dos</strong> em<<strong>br</strong> />

barracões, à espera <strong>de</strong> embarque [...] <strong>no</strong> dia do embarque eram leva<strong>dos</strong> à<<strong>br</strong> />

igreja <strong>da</strong>s proximi<strong>da</strong><strong>de</strong>s [...] para que um pároco as batizasse, algumas centenas<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> ca<strong>da</strong> vez. Não era cerimônia muito <strong>de</strong>mora<strong>da</strong>. A ca<strong>da</strong> escravo, quando<<strong>br</strong> />

chega<strong>da</strong> sua vez, dizia o padre: seu <strong>no</strong>me é Pedro, o seu João, o seu é Francisco<<strong>br</strong> />

e assim por diante, <strong>da</strong>ndo a ca<strong>da</strong> qual um pe<strong>da</strong>ço <strong>de</strong> papel com o <strong>no</strong>me por<<strong>br</strong> />

escrito, e pondo-lhe na língua uma pita<strong>da</strong> <strong>de</strong> sal, antes <strong>de</strong> aspergir com um<<strong>br</strong> />

hissope água benta em to<strong>da</strong> multidão[...]. 37<<strong>br</strong> />

A <strong>de</strong>speito do batismo em massa, como o do relato <strong>de</strong> Freireyss; neste,<<strong>br</strong> />

ele reaparece junto ao uso do sal e <strong>da</strong> água benta, como era recomen<strong>da</strong>do<<strong>br</strong> />

pelas Constituições. Pelas condições naturais impostas aos escra-


viza<strong>dos</strong>, po<strong>de</strong>-se imaginar que o escravo tenha sido forçado a comer<<strong>br</strong> />

o chamado “sal <strong>de</strong> Deus” ao qual se referiam as Constituições, sendo<<strong>br</strong> />

submetido a um <strong>no</strong>vo Deus, recebendo logo após um <strong>no</strong>me cristão.<<strong>br</strong> />

Também não se <strong>de</strong>ve incorrer <strong>no</strong> erro <strong>de</strong> julgar que o sacramento<<strong>br</strong> />

do batismo consistia apenas em um ato exte<strong>rio</strong>r, mera formali<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

para se po<strong>de</strong>r ser aceito tanto <strong>no</strong> meio religioso quanto <strong>no</strong> social. Ele<<strong>br</strong> />

implicava, so<strong>br</strong>etudo, para os escravos, um modo <strong>de</strong> imprimir-lhes a<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong>va religião, marcar o “nascimento <strong>de</strong> uma <strong>no</strong>va vi<strong>da</strong>”, na qual as<<strong>br</strong> />

velhas práticas pagãs <strong>de</strong>veriam ser evita<strong>da</strong>s a todo custo, como se vê<<strong>br</strong> />

na continuação do relato <strong>de</strong> Boxer:<<strong>br</strong> />

Então, um intérprete negro a eles se dirigia com essas palavras: “Olhai, sois já<<strong>br</strong> />

filhos <strong>de</strong> Deus, estais a caminho <strong>de</strong> <strong>terra</strong>s espanholas (ou portuguesas) on<strong>de</strong><<strong>br</strong> />

ireis apren<strong>de</strong>r coisas <strong>da</strong> fé, esquecei tudo que se relacione com o lugar <strong>de</strong> on<strong>de</strong><<strong>br</strong> />

viestes, <strong>de</strong>ixai <strong>de</strong> comer cães, gatos ou cavalos. Agora po<strong>de</strong>is ir, e se<strong>de</strong> felizes.” 38<<strong>br</strong> />

Após receberem o primeiro sacramento, os escravos eram exorta<strong>dos</strong> a<<strong>br</strong> />

não se <strong>de</strong>ixarem levar pelas antigas práticas, <strong>de</strong>ntre as quais: comer<<strong>br</strong> />

animais ti<strong>dos</strong> por impuros, como <strong>no</strong> caso <strong>de</strong> cães, gatos e cavalos. Ou<<strong>br</strong> />

seja, compulsoriamente eles eram incluí<strong>dos</strong> <strong>no</strong> <strong>no</strong>vo meio cultural. De<<strong>br</strong> />

agora em diante, segundo o intérprete, eles seriam filhos <strong>de</strong> Deus<<strong>br</strong> />

a caminho <strong>de</strong> um lugar distante on<strong>de</strong> apren<strong>de</strong>riam as coisas <strong>da</strong> fé.<<strong>br</strong> />

Voltando às recomen<strong>da</strong>ções do arcebispado <strong>da</strong> Bahia, os senhores<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>veriam verificar se os escravos já haviam sido batiza<strong>dos</strong>.<<strong>br</strong> />

Os dogmas eram <strong>de</strong> fato ensina<strong>dos</strong>, muitos negros eram admiti<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> clero e, assim, não era difícil se ver padres negros cele<strong>br</strong>ando missas.<<strong>br</strong> />

O reverendo Walsh, que veio ao Brasil como capelão <strong>da</strong> comitiva<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Lor<strong>de</strong> Strangford relatou o que viu assim:<<strong>br</strong> />

Os atrativos que a Igreja oferece são tão poucos e a remuneração tão limita<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

que os homens <strong>de</strong> famílias prósperas ou <strong>de</strong> mais cultura sempre preferem<<strong>br</strong> />

uma ocupação mais atraente ou proveitosa; ninguém, a não ser as pessoas<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong>s classes infe<strong>rio</strong>res, consagra seus filhos a ela [...] Em parte isso po<strong>de</strong> ser<<strong>br</strong> />

responsável pela admissão <strong>de</strong> negros nas or<strong>de</strong>ns sagra<strong>da</strong>s, os quais cele<strong>br</strong>am<<strong>br</strong> />

nas igrejas junto com os <strong>br</strong>ancos. Eu próp<strong>rio</strong> vi três padres numa mesma<<strong>br</strong> />

igreja, na mesma hora; um era <strong>br</strong>anco, outro mulato e o terceiro, negro. 39<<strong>br</strong> />

42


43<<strong>br</strong> />

Diferentemente do que pensava Walsh,<<strong>br</strong> />

a admissão <strong>de</strong> negros <strong>no</strong> inte<strong>rio</strong>r do<<strong>br</strong> />

clero po<strong>de</strong> ter sido motiva<strong>da</strong> não<<strong>br</strong> />

apenas pelos baixos salá<strong>rio</strong>s ou falta <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

<strong>br</strong>ancos para o cargo, mas do nascimento<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> uma disposição <strong>da</strong> própria<<strong>br</strong> />

Igreja em motivar o surgimento <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

39 SOARES, Mariza <strong>de</strong> C. Op. Cit., p. 257.<<strong>br</strong> />

40 WALSH, Robert. Op. Cit., p. 158. 41 BOSCHI,<<strong>br</strong> />

Caio. Os leigos e o po<strong>de</strong>r. São Paulo: Ática, 1986.<<strong>br</strong> />

p. 69. 42 Ibi<strong>de</strong>m. p. 69. 43 SOARES, Mariza <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

C. Op. Cit., p. 133. 44 Daniel Parish Kid<strong>de</strong>r.<<strong>br</strong> />

Reminiscências <strong>de</strong> viagens e permanência nas<<strong>br</strong> />

províncias do Sul do Brasil. pp.134-139.<<strong>br</strong> />

padres negros, bem como <strong>da</strong>r espaço para a criação <strong>de</strong> irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

homens negros. Não que isto tenha sido o que Caio C. Boschi chamou<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> “sincretismo planejado”, 40 ou seja, um pla<strong>no</strong> “ardiloso” arquitetado<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> sentido <strong>de</strong> fazer os escravos serem coopta<strong>dos</strong> pela <strong>no</strong>va religião.<<strong>br</strong> />

Pensar assim seria retirar <strong>dos</strong> escravos, enquanto seres huma<strong>no</strong>s,<<strong>br</strong> />

qualquer possibili<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> luta e <strong>de</strong> resistência. Seria não enxergar<<strong>br</strong> />

a multifaceta<strong>da</strong> religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> pratica<strong>da</strong> <strong>no</strong>s trópicos. Não é possível<<strong>br</strong> />

acreditar que as irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s “escamoteavam o permanente conflito<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> classes”. 41 Pensar <strong>de</strong>sta forma seria não levar em conta as necessi<strong>da</strong><strong>de</strong>s<<strong>br</strong> />

mais prementes do homem, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> a necessi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> aceitação<<strong>br</strong> />

até o convívio <strong>no</strong> meio <strong>dos</strong> seus, retirando a capaci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> que vejam<<strong>br</strong> />

as irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s como um espaço <strong>de</strong> sociabili<strong>da</strong><strong>de</strong>, permea<strong>da</strong> pela ação<<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> leigos num momento em que a própria Igreja se mostra impotente<<strong>br</strong> />

para, sozinha, levar a termo a o<strong>br</strong>a evangelizadora. 42 Esses leigos<<strong>br</strong> />

transpassaram a Igreja, servindo <strong>de</strong> apoio para as práticas religiosas<<strong>br</strong> />

em comuni<strong>da</strong><strong>de</strong> e veículo <strong>de</strong> ligação entre o povo e a direção clerical,<<strong>br</strong> />

como veremos <strong>no</strong>s capítulos a seguir. Da mesma sorte, o clero negro<<strong>br</strong> />

emprestou à Igreja uma <strong>no</strong>va face na qual a cor do Brasil refletia. Não<<strong>br</strong> />

só os padres negros eram bem aceitos pela população escrava, mas os<<strong>br</strong> />

santos também o eram. Como bem frisou Kid<strong>de</strong>r:<<strong>br</strong> />

Nenhuma outra classe se entregava com maior <strong>de</strong>votamento a tais <strong>de</strong>monstrações<<strong>br</strong> />

religiosas que os negros, particularmente lisonjea<strong>dos</strong> com o aparecimento,<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> vez em quando, <strong>de</strong> um santo <strong>de</strong> cor ou <strong>de</strong> uma Nossa Senhora preta.<<strong>br</strong> />

“Lá vem o meu parente”, exclamou certa vez um negro velho que se achava<<strong>br</strong> />

perto <strong>de</strong> nós quando viu surgir em meio à procissão a imagem <strong>de</strong> um santo<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> cabelo encarapinhado e lábios grossos; e, <strong>no</strong> seu transporte <strong>de</strong> alegria, o<<strong>br</strong> />

velho exprimiu exatamente os sentimentos visa<strong>dos</strong> com tais expedientes. 43<<strong>br</strong> />

Com efeito, uma outra faceta <strong>de</strong> <strong>no</strong>ssa religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> foi, com certeza,<<strong>br</strong> />

a auto-i<strong>de</strong>ntificação <strong>da</strong> população que, ain<strong>da</strong> que por vias e interesses<<strong>br</strong> />

diferencia<strong>dos</strong>, pô<strong>de</strong> unir esforços que amalgamaram a vi<strong>da</strong> religiosa,<<strong>br</strong> />

formando antes <strong>de</strong> tudo um espaço possível <strong>de</strong> sociabili<strong>da</strong><strong>de</strong>.<<strong>br</strong> />

Sabedores disto, é fácil enten<strong>de</strong>rmos o que o reverendo Walsh achou


<strong>de</strong>veras estranho: “No Brasil vêem-se negros cele<strong>br</strong>ando as missas e<<strong>br</strong> />

<strong>br</strong>ancos recebendo o sacramento <strong>de</strong> suas mãos”. 44<<strong>br</strong> />

Como dissemos ante<strong>rio</strong>rmente, o batismo é o primeiro <strong>de</strong> to<strong>dos</strong> os<<strong>br</strong> />

sacramentos. Depois, vem o sacramento <strong>da</strong> confirmação, para que por<<strong>br</strong> />

meio <strong>de</strong>le se fortalecesse a fé <strong>dos</strong> já batiza<strong>dos</strong>. Após, a eucaristia, momento<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> comunhão entre homem e Deus, <strong>no</strong> qual o primeiro toma<<strong>br</strong> />

parte do corpo <strong>de</strong> Cristo. Segue a penitência, sacramento <strong>no</strong> qual o<<strong>br</strong> />

homem pedia perdão <strong>dos</strong> seus peca<strong>dos</strong> e culpas. Além <strong>de</strong>stes, a unção<<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> enfermos, aos que estavam doentes, e extrema-unção, <strong>no</strong> caso <strong>da</strong>queles<<strong>br</strong> />

que estavam em vias <strong>de</strong> morrer; e mais os sacramentos <strong>da</strong> or<strong>de</strong>nação<<strong>br</strong> />

e do matrimônio. Para efeito <strong>da</strong> <strong>no</strong>ssa pesquisa, passaremos<<strong>br</strong> />

a analisar a unção do enfermo, extrema-unção, a fim <strong>de</strong> verificarmos<<strong>br</strong> />

quais seriam os mecanismos, se é que existiam, que impediriam os<<strong>br</strong> />

<strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> <strong>de</strong> receberem um sepultamento <strong>no</strong> mínimo coerente<<strong>br</strong> />

com as <strong>no</strong>rmas clericais. Por enquanto, percebemos que os <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>,<<strong>br</strong> />

uma vez batiza<strong>dos</strong>, estavam aptos a ingressar nesta <strong>no</strong>va religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong>,<<strong>br</strong> />

tendo, pelo me<strong>no</strong>s na teoria, ple<strong>no</strong> acesso a esta. Haveria então<<strong>br</strong> />

algum outro fator que impediria o sepultamento dig<strong>no</strong>?<<strong>br</strong> />

Ao pressentir a morte, ou mesmo ao cair enfermo, o doente <strong>de</strong>veria<<strong>br</strong> />

comunicar ao padre <strong>de</strong> sua paróquia, via familiares ou irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s,<<strong>br</strong> />

se participava <strong>de</strong> uma, a fim <strong>de</strong> que os sacramentos lhe fossem<<strong>br</strong> />

envia<strong>dos</strong>. Após tomar ciência do fato, o padre <strong>de</strong>veria preparar o<<strong>br</strong> />

viático, 45 separar o “óleo <strong>de</strong> oliveira bento pelo bispo” 46 , e os utensílios,<<strong>br</strong> />

tais como toalhas e incensó<strong>rio</strong>. O si<strong>no</strong> <strong>da</strong> igreja era tocado para<<strong>br</strong> />

chamar to<strong>dos</strong> os fiéis a acompanharem o viático.<<strong>br</strong> />

De<strong>br</strong>et, em 1820, <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, retratou o momento <strong>no</strong> qual o<<strong>br</strong> />

viático repleto <strong>de</strong> pompa chegava à casa <strong>de</strong> um doente (figura 1, em<<strong>br</strong> />

anexo). 47 O padre segue sob o pálio, transportado por seis pessoas,<<strong>br</strong> />

to<strong>dos</strong> são homens que, segundo J. J. Reis, pertencem à irman<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

do Santíssimo Sacramento, 48 bem como os irmãos que seguem à<<strong>br</strong> />

frente também o são e estão vesti<strong>dos</strong> com (o que <strong>de</strong>ve ser) o hábito<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> irman<strong>da</strong><strong>de</strong>. Mais distante, diante <strong>da</strong> casa <strong>da</strong> enferma, se posiciona<<strong>br</strong> />

uma fanfarra composta por negros que tocam instrumentos <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

sopro e percussão. Ao fundo, um irmão carrega uma cruz, la<strong>de</strong>ado<<strong>br</strong> />

por dois outros que trazem tochas. Em pla<strong>no</strong> mais afastado, há uma<<strong>br</strong> />

guar<strong>da</strong> composta <strong>de</strong> sol<strong>da</strong><strong>dos</strong>, que portam seus mosquetes em om<strong>br</strong>o<<strong>br</strong> />

armas. De<strong>br</strong>et ressalta que se trata <strong>de</strong> um viático completo e não<<strong>br</strong> />

é difícil concor<strong>da</strong>r com sua interpretação, pois a casa que o recebe é<<strong>br</strong> />

na<strong>da</strong> me<strong>no</strong>s que um so<strong>br</strong>ado.<<strong>br</strong> />

44


45<<strong>br</strong> />

Ao chegar à casa do enfermo, o padre<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>veria sau<strong>da</strong>r os presentes. E <strong>de</strong>pois<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> rezar um Pai-Nosso e uma Ave-<<strong>br</strong> />

Maria, <strong>de</strong>veria exortar o enfermo a pedir<<strong>br</strong> />

perdão a qualquer um <strong>dos</strong> presentes<<strong>br</strong> />

que o moribundo tenha ofendido.<<strong>br</strong> />

Com efeito, uma <strong>da</strong>s características<<strong>br</strong> />

do momento <strong>da</strong> morte é com certeza<<strong>br</strong> />

este momento <strong>de</strong> reparação <strong>dos</strong> <strong>da</strong><strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />

causa<strong>dos</strong>. Como assegura:<<strong>br</strong> />

45 WALSH, Robert, Op. Cit., p. 159.<<strong>br</strong> />

46 Conforme o Dicioná<strong>rio</strong> contemporâneo<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> língua portuguesa Cal<strong>da</strong>s Aulete, viático<<strong>br</strong> />

é o “(...) sacramento <strong>da</strong> Eucaristia que se<<strong>br</strong> />

administrava aos doentes impossibilita<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> sair <strong>de</strong> casa ou aos moribun<strong>dos</strong>”. 47 VIDE.<<strong>br</strong> />

título XLVII. 192. 48 Jean Baptiste De<strong>br</strong>et.<<strong>br</strong> />

Viagem pitoresca e histórica ao Brasil. E. 113. p.<<strong>br</strong> />

16. 49 REIS, João José. A morte é uma festa. p.<<strong>br</strong> />

104. 50 REIS, João José. O cotidia<strong>no</strong> <strong>da</strong> morte<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> Brasil oitocentista, pp. 95-141. 51 VIDE. Op.<<strong>br</strong> />

Cit., título XXIX, p. 104. 52 Ibi<strong>de</strong>m. 53 Ibi<strong>de</strong>m,<<strong>br</strong> />

título XXIX, p. 105.<<strong>br</strong> />

A morte também era um momento <strong>de</strong> reparação moral [...] Fazer justiça aos<<strong>br</strong> />

que ofen<strong>de</strong>ra significava limpar-se para enfrentar a justiça divina. Velhos<<strong>br</strong> />

peca<strong>dos</strong> <strong>da</strong> carne eram corrigi<strong>dos</strong> na hora <strong>da</strong> morte. 49<<strong>br</strong> />

Logo após a reparação moral, e mesmo testamentária, o padre <strong>de</strong>man<strong>da</strong>va<<strong>br</strong> />

ao doente se ele <strong>de</strong> fato pedia perdão a to<strong>dos</strong> por algo que<<strong>br</strong> />

tivesse feito. Depois, o enfermo ouviria o padre ler um texto eclesiástico<<strong>br</strong> />

so<strong>br</strong>e o Corpo <strong>de</strong> Cristo. Logo em segui<strong>da</strong>, o doente então<<strong>br</strong> />

confirmaria. E após o padre fazer o sinal <strong>da</strong> cruz, e aspergir o óleo,<<strong>br</strong> />

o enfermo ouviria: “Indulgentiam Vc.” 50 Absolvido, o doente po<strong>de</strong>ria<<strong>br</strong> />

partir em paz.<<strong>br</strong> />

As Constituições também recomen<strong>da</strong>vam que se “(...) o doente <strong>de</strong>pois <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

cõmungar por viatico e viver alguns dias, ou, <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> haver melhorado,<<strong>br</strong> />

tornar a perigo <strong>de</strong> morte, & quizer comungar mais vezes por viático”, 51 <strong>de</strong>veria<<strong>br</strong> />

comunicar <strong>no</strong>vamente ao pároco, e quantas vezes fosse preciso o viático<<strong>br</strong> />

iria até o enfermo. O viático não se <strong>de</strong>sfazia na casa do enfermo, pois pelo<<strong>br</strong> />

mesmo caminho que ele e o “acampamento” vieram, <strong>de</strong>veriam retornar até o<<strong>br</strong> />

lugar <strong>de</strong> on<strong>de</strong> origem, quando o padre se <strong>de</strong>spediria do povo que participou<<strong>br</strong> />

do viático dizendo: “A to<strong>da</strong>s as peffoas, que acompanharaõ o Santiffimo<<strong>br</strong> />

Sacramento, faõ concedi<strong>da</strong>s muytas indulgencias pelos Summos Pontifices:<<strong>br</strong> />

& o <strong>no</strong>ffo Prelado lhes conce<strong>de</strong> os feus quarenta dias.” 52 Como se po<strong>de</strong> ver,<<strong>br</strong> />

participar <strong>de</strong> um viático era vantajoso para os participantes, já que as pessoas<<strong>br</strong> />

que participavam recebiam o perdão <strong>da</strong>s faltas cometi<strong>da</strong>s em retribuição<<strong>br</strong> />

pelo feito. Havia uma pena prevista para o pároco que <strong>de</strong>ixasse uma pessoa<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> sua freguesia morrer sem o Sacramento <strong>da</strong> Eucaristia. Se fosse constata<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

a negligência por parte do pároco, que, ain<strong>da</strong> que avisado, não tivesse provi<strong>de</strong>nciado<<strong>br</strong> />

o viático, ele seria punido com a suspensão do ofício pelo tempo <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

um a<strong>no</strong>, também po<strong>de</strong>ndo culminar com a prisão <strong>no</strong> aljube, se, por ocasião<<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> visitadores outras irregulari<strong>da</strong><strong>de</strong>s fossem <strong>de</strong>scobertas. 53


Vi<strong>de</strong> insiste na necessi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> se levar à missa doentes que morrem<<strong>br</strong> />

em lugares ermos, <strong>de</strong> difícil acesso, on<strong>de</strong> não há gente para acompanhar.<<strong>br</strong> />

Nestes casos, prescrevia que se realizasse a missa na casa<<strong>br</strong> />

do doente, “se for <strong>de</strong>cente”, ou <strong>de</strong> um vizinho, mas com o cui<strong>da</strong>do<<strong>br</strong> />

para que não se faça disto uma constante, já que o mesmo documento<<strong>br</strong> />

proíbe o uso <strong>de</strong> altar móvel ou fora <strong>de</strong> “Igrejas, Ermi<strong>da</strong>s, ou<<strong>br</strong> />

Orató<strong>rio</strong>s aprova<strong>dos</strong>”. O viático não po<strong>de</strong>ria sair à <strong>no</strong>ite, salvo se o<<strong>br</strong> />

doente estivesse em perigo <strong>de</strong> morte. As mulheres <strong>de</strong> qualquer estado<<strong>br</strong> />

civil estavam proibi<strong>da</strong>s <strong>de</strong> saírem <strong>no</strong> viático “antes do fahir o Sol,<<strong>br</strong> />

ou <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> pofto”, 54 sob pena <strong>de</strong> excomunhão.<<strong>br</strong> />

To<strong>da</strong>via, se o enfermo não tivesse melhorado e estivesse prestes a<<strong>br</strong> />

morrer, o pároco <strong>de</strong>veria ministrar os sacramentos ao moribundo<<strong>br</strong> />

rapi<strong>da</strong>mente, mas <strong>de</strong>vagar e com calma se percebesse nele sinal <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

que não morreria <strong>de</strong> imediato. Neste caso, o moribundo <strong>de</strong>veria ser<<strong>br</strong> />

exortado a se arrepen<strong>de</strong>r <strong>dos</strong> seus peca<strong>dos</strong> e males pratica<strong>dos</strong> em<<strong>br</strong> />

vi<strong>da</strong>, a fim <strong>de</strong> que a sua alma fosse assunta ao céu. 55 A hora <strong>da</strong> morte<<strong>br</strong> />

era vista como um momento <strong>de</strong> intenso combate entre a luz e as<<strong>br</strong> />

trevas, <strong>no</strong> qual se procurava <strong>de</strong> to<strong>da</strong>s as formas arrebatar a alma do<<strong>br</strong> />

morto, conforme prescreviam as Constituições primeiras:<<strong>br</strong> />

He o Sacramento <strong>da</strong> Extrema Unçaõ o quinto <strong>dos</strong> <strong>da</strong> Santa Madre Igreja, <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

gran<strong>de</strong> utili<strong>da</strong><strong>de</strong> para os fieis, iftituido por Chifto Senhor <strong>no</strong>ffo, como <strong>de</strong>finio<<strong>br</strong> />

Sagrado Concilio Tri<strong>de</strong>nti<strong>no</strong>, para <strong>no</strong>s <strong>da</strong>r efpecial aju<strong>da</strong>, conforto, & auxilio<<strong>br</strong> />

na hora <strong>da</strong> morte, em que as tentaçoes <strong>no</strong> <strong>no</strong>ffo commum inimigo coftumaõ<<strong>br</strong> />

fer mais fortes, & perigofas, fabendo que tem pouco tempo para <strong>no</strong>s tentar. 56<<strong>br</strong> />

Philippe Ariès já chamou a atenção para o fato <strong>de</strong> que, <strong>no</strong> pensamento<<strong>br</strong> />

do homem medievo, tão dominado pelos dogmas religiosos, a<<strong>br</strong> />

hora <strong>da</strong> morte era um momento <strong>de</strong> uma batalha sem igual. Em seu<<strong>br</strong> />

leito <strong>de</strong> morte, o moribundo <strong>de</strong>veria resistir <strong>br</strong>avamente às tentações<<strong>br</strong> />

que lhe so<strong>br</strong>eviessem. O “astuto”, neste momento <strong>de</strong>rra<strong>de</strong>iro, procuraria<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> to<strong>dos</strong> os mo<strong>dos</strong> ganhar a alma do moribundo e levá-lo para<<strong>br</strong> />

o infer<strong>no</strong>. Como nas gravuras <strong>de</strong> Ars Moriendi, <strong>dos</strong> séculos XV e XVI:<<strong>br</strong> />

O moribundo está <strong>de</strong>itado, cercado pelos seus familiares e amigos [...] seres<<strong>br</strong> />

so<strong>br</strong>enaturais invadiram o quarto e se comprimem na cabeceira do ‘jacente’.<<strong>br</strong> />

De um lado a Trin<strong>da</strong><strong>de</strong>, a Virgem e to<strong>da</strong> a corte celeste e, do outro, Satã e o<<strong>br</strong> />

exército <strong>de</strong> <strong>de</strong>mônios monstruosos. 57<<strong>br</strong> />

46


47<<strong>br</strong> />

No texto acima, Ariès reproduz uma<<strong>br</strong> />

gravura do livro Ars Moriendi, do final<<strong>br</strong> />

do século XII, intitula<strong>da</strong> Tentação na<<strong>br</strong> />

convicção. Nele, a imagem <strong>de</strong> santos<<strong>br</strong> />

e <strong>de</strong>mônios se digladiam pela alma<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> um moribundo que contempla<<strong>br</strong> />

assustado a batalha trava<strong>da</strong>. Trata-se<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> última investi<strong>da</strong> <strong>de</strong> Satanás, por<<strong>br</strong> />

isto o jacente não <strong>de</strong>ve vacilar. Tem <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

ter plena convicção <strong>da</strong> sua salvação e<<strong>br</strong> />

encarar a morte tranqüilamente e com<<strong>br</strong> />

confiança, aguar<strong>da</strong>ndo apenas o dia <strong>da</strong> ressurreição. 58<<strong>br</strong> />

53 Ibi<strong>de</strong>m. 54 VIDE, Op. Cit., Título XXX, p. 112.<<strong>br</strong> />

55 Ibi<strong>de</strong>m. 56 Ibi<strong>de</strong>m, XLVII, p. 191. 57 ARIÈS.<<strong>br</strong> />

Op. Cit., p. 50. 58 Ibi<strong>de</strong>m. 59 VIDE, Op. Cit.,<<strong>br</strong> />

Título XXIX, p.193. 60 Vi<strong>de</strong> exorta aos médicos<<strong>br</strong> />

que “antes que lhes apliquem medicinas<<strong>br</strong> />

para o corpo, tratem primeiro <strong>da</strong> alma,<<strong>br</strong> />

amoeftando a to<strong>dos</strong> a que logo fe confeffem,<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>clarando-lhes, que fe affim o naõ fizerem,<<strong>br</strong> />

os naõ po<strong>de</strong>m vifitar, & curar, por lhes eftar<<strong>br</strong> />

prohibido por direito e por Conftituiçaó” após<<strong>br</strong> />

três visitas e admoestações, se o enfermo não<<strong>br</strong> />

confessasse, o médico não podia visitar mais.<<strong>br</strong> />

Cf: Vi<strong>de</strong>. Livro 1. Título XVIII, p. 160<<strong>br</strong> />

As Constituições, uma vez que seguiam a orientação tri<strong>de</strong>ntina, reafirmavam<<strong>br</strong> />

o valor <strong>da</strong> presença do padre e do sacramento, a fim <strong>de</strong> trazer conforto e<<strong>br</strong> />

alívio. O propósito <strong>da</strong> extrema-unção era o <strong>de</strong> perdoar os peca<strong>dos</strong> “ficando<<strong>br</strong> />

alivia<strong>da</strong> a alma do enfermo”; <strong>da</strong>r saú<strong>de</strong> ao enfermo, “ou em todo, ou em<<strong>br</strong> />

parte”; e confortar, “para quem na agonia <strong>da</strong> morte poffa refiftir aos affaltos<<strong>br</strong> />

do inimigo, e levar com paciencia as dores <strong>da</strong> enfermi<strong>da</strong><strong>de</strong>”. 59 A morte não é<<strong>br</strong> />

evita<strong>da</strong> nem é este o seu propósito. Ao contrá<strong>rio</strong>, o que se quer é que o jacente<<strong>br</strong> />

a enfrente com resignação. A morte <strong>de</strong>ve ser aceita como um <strong>de</strong>sígnio <strong>de</strong> Deus<<strong>br</strong> />

que, em sua santa sabedoria, permite que ela chegue para seus filhos. 60<<strong>br</strong> />

A extrema-unção era, com efeito, um ato importante <strong>da</strong> vi<strong>da</strong> religiosa.<<strong>br</strong> />

Claudia Rodrigues ao se <strong>de</strong><strong>br</strong>uçar so<strong>br</strong>e os pedi<strong>dos</strong> <strong>de</strong> sacramentos<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> Freguesia do Santíssimo Sacramento, <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro do<<strong>br</strong> />

século XVIII, observou que num universo <strong>de</strong> 4.093 casos, 47,1% <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

moribun<strong>dos</strong> recorreram ao sacramento. Isto mostra que as pessoas<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> fato recorriam à igreja a fim <strong>de</strong> obter uma “boa morte” e queriam<<strong>br</strong> />

ter os seus peca<strong>dos</strong> perdoa<strong>dos</strong>. Destes, 31,8% receberam to<strong>dos</strong> os<<strong>br</strong> />

sete sacramentos, e <strong>dos</strong> casos analisa<strong>dos</strong>, 8,2% receberam apenas a<<strong>br</strong> />

extrema-unção, o que significa que na maioria <strong>dos</strong> casos, quando<<strong>br</strong> />

o padre chegava à residência, o enfermo já estava à beira <strong>da</strong> morte,<<strong>br</strong> />

não havendo tempo <strong>de</strong> o padre ministrar os outros sacramentos,<<strong>br</strong> />

passando diretamente à extrema-unção. 61<<strong>br</strong> />

Entrando em cafa do enfermo dirá: Pax huic Domui; & pofto oleo fo<strong>br</strong>e uma mefa, q<<strong>br</strong> />

para ifso <strong>de</strong>ve eftar aparelha<strong>da</strong> cõ toalha limpa, & ao me<strong>no</strong>s hua véla acefa, <strong>da</strong><strong>da</strong><<strong>br</strong> />

a Cruz a beijar ao enfermo, querendo-fe elle reconciliar, o ouça: & logo continuará<<strong>br</strong> />

o mais Ritual, lendo por elle as preces, & naõ as dizendo <strong>de</strong> còr: & ungirá logo o<<strong>br</strong> />

enfermo com os ritos, & cerimonias or<strong>de</strong>na<strong>da</strong>s pela Santa e Madre Igreja. 62


No domicílio do moribundo, <strong>de</strong>veria haver ao me<strong>no</strong>s uma vela acesa,<<strong>br</strong> />

para que, num momento tão <strong>de</strong>licado e carregado <strong>de</strong> tensão, não se<<strong>br</strong> />

fizesse a cerimônia às escuras: a vela simbolizaria a luz que iluminaria<<strong>br</strong> />

a viagem do morto em direção às mansões celestes. 63<<strong>br</strong> />

Se o enfermo estivesse muito mal, prestes a morrer, o padre po<strong>de</strong>ria<<strong>br</strong> />

omitir uma ou to<strong>da</strong>s as preces e ministrar as unções. Eram cinco:<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong>s olhos, orelhas, nariz, boca e mãos. Se ao final o enfermo ain<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

estivesse vivo, então o padre <strong>de</strong>veria dizer as preces faltantes. As<<strong>br</strong> />

mulheres não po<strong>de</strong>riam ser ungi<strong>da</strong>s nas costas nem <strong>no</strong>s peitos,<<strong>br</strong> />

com certeza por causa do forte pudor <strong>da</strong> época, “mas fó <strong>no</strong>s cinco<<strong>br</strong> />

fenti<strong>dos</strong>”, 64 nem os homens nas costas se houvesse perigo <strong>de</strong> vi<strong>da</strong>.<<strong>br</strong> />

Assim, os sacerdotes <strong>de</strong>veriam ungir nas costas <strong>da</strong>s mãos e não nas<<strong>br</strong> />

palmas. 65 Ou seja, a parte pelo todo, as costas <strong>da</strong>s mãos representando<<strong>br</strong> />

as costas do doente que não po<strong>de</strong> ser movido.<<strong>br</strong> />

Quando enfim o jacente estivesse prestes a morrer, sem <strong>da</strong>r tempo<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> ministrar to<strong>da</strong>s as unções, o sacerdote <strong>de</strong>veria dizer:<<strong>br</strong> />

Per iftam Sanctam Unctionem, & fuam piiffimam mifericordiam indulgeat<<strong>br</strong> />

tibi Dominus quidquid <strong>de</strong>liquifti, per vifum, auditum, adoratum, guftum,<<strong>br</strong> />

& tactum.[...]Porèm fe, enquanto fe eftá ungindo, o enfermo morrer, naõ fará<<strong>br</strong> />

mais por diante. 66<<strong>br</strong> />

Se houvesse dúvi<strong>da</strong> <strong>da</strong> morte, o sacerdote diria: “Si vivis, per iftam<<strong>br</strong> />

Sanctam Unctionem &c.” 67<<strong>br</strong> />

No caso <strong>da</strong> extrema-unção ser ministra<strong>da</strong> a um escravo, o padre<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>veria fazer as seguintes perguntas:<<strong>br</strong> />

O teu coraçaõ crè tudo que Deos diffe? – sim (resposta do escravo). O teu coraçaõ<<strong>br</strong> />

ama fó a Deos? – Sim. Deos há <strong>de</strong> levarte para o Ceo? – Sim. Queres ir<<strong>br</strong> />

para on<strong>de</strong> está Deos? – Sim. Queres morrer porque Deos assim quer? – Sim. 68<<strong>br</strong> />

Analisando as Constituições primeiras a fim <strong>de</strong> verificar o que po<strong>de</strong>ria,<<strong>br</strong> />

segundo os dogmas <strong>da</strong> Igreja, impedir os escravos recém-chega<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> serem sepulta<strong>dos</strong> <strong>de</strong>centemente, <strong>de</strong>sco<strong>br</strong>imos que não po<strong>de</strong>riam<<strong>br</strong> />

ter sepulturas cristãs os que se recusassem a receber os sacramentos,<<strong>br</strong> />

principalmente a extrema-unção, mas nenhuma negativa quanto<<strong>br</strong> />

a algum tipo <strong>de</strong> escravo. De <strong>no</strong>vo <strong>no</strong>s inquirimos se os recém-che-<<strong>br</strong> />

48


49<<strong>br</strong> />

ga<strong>dos</strong>, ou seja, os <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> não po<strong>de</strong>riam receber a extremaunção.<<strong>br</strong> />

Neste caso, eles não po<strong>de</strong>riam ser sepulta<strong>dos</strong> em campo<<strong>br</strong> />

santo. Porém, segundo o tal documento, quem não po<strong>de</strong>ria receber<<strong>br</strong> />

a extrema-unção eram os “meni<strong>no</strong>s que naõ tem ufo <strong>da</strong> razaõ”; os<<strong>br</strong> />

justiça<strong>dos</strong>; os que entram em batalha ou perigo em alto mar; “excomunga<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

impenitentes, & que eftiverem em peccado publico”;<<strong>br</strong> />

“dou<strong>dos</strong>, & <strong>de</strong>facifa<strong>dos</strong>”; e “dou<strong>dos</strong> perpetuos” 69 salvo tenham recebido<<strong>br</strong> />

o sacramento em algum momento <strong>de</strong> sani<strong>da</strong><strong>de</strong>. Mas nenhuma<<strong>br</strong> />

menção <strong>no</strong> sentido <strong>de</strong> excluir os <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>.<<strong>br</strong> />

Resta sabermos se o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

Pretos Novos era <strong>de</strong> fato consi<strong>de</strong>rado<<strong>br</strong> />

um cemité<strong>rio</strong> cristão, ou apenas um<<strong>br</strong> />

local <strong>de</strong>stinado ao <strong>de</strong>scarte <strong>de</strong> escravos<<strong>br</strong> />

boçais. Uma vez confirma<strong>da</strong> esta hipótese,<<strong>br</strong> />

ficaria claro o motivo <strong>da</strong> forma <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

sepultamento precária pratica<strong>da</strong> ali.<<strong>br</strong> />

Voltando ao texto do jesuíta Sebastião<<strong>br</strong> />

Monteiro <strong>da</strong> Vi<strong>de</strong>, encontramos o que<<strong>br</strong> />

ele classifica como solo sagrado, e o<<strong>br</strong> />

61 RODRIGUES, Claudia, Op. Cit., p.179. 62<<strong>br</strong> />

VIDE, Op. Cit. Título XLVII, p. 200. 63 De<<strong>br</strong> />

conformi<strong>da</strong><strong>de</strong> com o recomen<strong>da</strong>do pelas<<strong>br</strong> />

Constituições, Pohl, ao participar <strong>de</strong> uma<<strong>br</strong> />

procissão, po<strong>de</strong> presenciar o quarto cheio <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

velas. Cf. Johann Emanuel Pohi, Viagem ao<<strong>br</strong> />

inte<strong>rio</strong>r do Brasil, p. 46. 64 VIDE, Op. Cit. Livro 1º,<<strong>br</strong> />

título XLVII, p. 200. 65 Ibi<strong>de</strong>m, 200. 66 Ibi<strong>de</strong>m,<<strong>br</strong> />

201. 67 VIDE. Op. Cit., Livro 1º, título XLVII.<<strong>br</strong> />

201. 68 Ibi<strong>de</strong>m, Livro 3º, título XXXII, p. 585.<<strong>br</strong> />

69 Ibi<strong>de</strong>m, Livro 1º, título XLVII. 196. 70 Ibi<strong>de</strong>m,<<strong>br</strong> />

Livro 4º, título Liv. 843. 71 Ibi<strong>de</strong>m.<<strong>br</strong> />

fato <strong>de</strong> se sepultar em templos: “He coftume pio, antigo & louvavel<<strong>br</strong> />

na Igreja Catholica, en<strong>terra</strong>remfe os corpos <strong>dos</strong> fieis Christaõs <strong>de</strong>funtos<<strong>br</strong> />

nas Igrejas, & cemite<strong>rio</strong>s <strong>de</strong>llas” 70 lem<strong>br</strong>a o bispo do arcebispado<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> Bahia, justificando os sepultamentos ad Sanctus. E prossegue<<strong>br</strong> />

explicando o motivo <strong>de</strong> tal ato:<<strong>br</strong> />

porque como lugares, a que to<strong>dos</strong> os fieis concorrem para ouvir, & affitir às<<strong>br</strong> />

Miffas, & Oficios Divi<strong>no</strong>s, Orações, tendo à vista as fepulturas fe lem<strong>br</strong>aráõ <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

encomen<strong>da</strong>r a Deos <strong>no</strong>ffo Senhor as almas <strong>dos</strong> ditos <strong>de</strong>funtos, efpecialmente<<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> feus. 71<<strong>br</strong> />

Outra característica <strong>de</strong>ste tipo <strong>de</strong> inumação é o fato <strong>de</strong> não excluir o<<strong>br</strong> />

morto <strong>da</strong> vi<strong>da</strong> <strong>da</strong> comuni<strong>da</strong><strong>de</strong>. Ele não está <strong>de</strong> todo esquecido, já que<<strong>br</strong> />

as igrejas são locais on<strong>de</strong> se reúnem os fiéis e a comuni<strong>da</strong><strong>de</strong> comparece<<strong>br</strong> />

para a discussão <strong>de</strong> assuntos comuns. A vi<strong>da</strong> comunitária estava<<strong>br</strong> />

basicamente circunscrita às freguesias e estas liga<strong>da</strong>s à igreja. Por<<strong>br</strong> />

outro lado, ao colocar o morto perto <strong>dos</strong> vivos, a igreja age pe<strong>da</strong>gogicamente,<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> sentido <strong>de</strong> mostrar ao homem a finitu<strong>de</strong> humana, e a<<strong>br</strong> />

necessi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> uma vi<strong>da</strong> pia.


Os mortos que estão <strong>de</strong>ntro <strong>da</strong>s igrejas, com certeza, são vistos<<strong>br</strong> />

pelos seus sempre que os mesmos visitam os templos para assistir<<strong>br</strong> />

às missas. Os mortos estão junto <strong>dos</strong> vivos. Os parentes encomen<strong>da</strong>m<<strong>br</strong> />

missas pelas almas <strong>dos</strong> seus entes e amigos, a fim <strong>de</strong> livrá-los<<strong>br</strong> />

do “purgató<strong>rio</strong>”, local <strong>no</strong> qual as almas, segundo a Igreja Católica,<<strong>br</strong> />

aguar<strong>da</strong>m algum tempo, até serem transporta<strong>da</strong>s ao paraíso. Logo<<strong>br</strong> />

após explicar o motivo <strong>dos</strong> sepultamentos ad Sanctus, o arcebispo<<strong>br</strong> />

complementa:<<strong>br</strong> />

Portãto or<strong>de</strong>namos, & mã<strong>da</strong>mos, q to<strong>dos</strong> of fieis q nefte <strong>no</strong>ffo Arcebifpado<<strong>br</strong> />

falecerem, fejaõ en<strong>terra</strong><strong>dos</strong> nas Igrejas, ou cemite<strong>rio</strong>s, & naõ em lugares naõ<<strong>br</strong> />

fagra<strong>dos</strong>, ain<strong>da</strong> qie elles affim o man<strong>de</strong>m: porque effta fua difpoffiçaõ como<<strong>br</strong> />

torpe, & me<strong>no</strong>s rigorofa fe naõ <strong>de</strong>ve cumprir. 72<<strong>br</strong> />

Nota-se que Vi<strong>de</strong> enten<strong>de</strong> por solo sagrado os templos erigi<strong>dos</strong> pela<<strong>br</strong> />

Igreja ou com sua licença, bem como os mosteiros e conventos.<<strong>br</strong> />

Também enten<strong>de</strong> por solo sagrado os cemité<strong>rio</strong>s administra<strong>dos</strong> por<<strong>br</strong> />

estas instituições. O texto con<strong>de</strong>na o sepultamento em qualquer<<strong>br</strong> />

outro local como uma prática inconveniente para os ver<strong>da</strong><strong>de</strong>iros<<strong>br</strong> />

cristãos. Sabe-se que <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ndo <strong>da</strong>s posses <strong>dos</strong> <strong>de</strong>funtos, nem<<strong>br</strong> />

sempre se conseguia um sepultamento Ad Sanctus, e que ao mesmo<<strong>br</strong> />

tempo, muitos senhores nem sepultavam os seus escravos. Maria<<strong>br</strong> />

Graham ao visitar o Brasil pô<strong>de</strong> presenciar um cão arrastando um<<strong>br</strong> />

<strong>br</strong>aço negro, en<strong>terra</strong>do apenas sob algumas polega<strong>da</strong>s <strong>de</strong> areia. Ela<<strong>br</strong> />

ain<strong>da</strong> comenta que um negro <strong>no</strong>vo quando morre, por vezes nem<<strong>br</strong> />

sequer é en<strong>terra</strong>do: amarram-<strong>no</strong> num pau e à <strong>no</strong>ite é atirado à praia<<strong>br</strong> />

“<strong>de</strong> on<strong>de</strong> talvez a maré o possa levar”. 73<<strong>br</strong> />

Contra estas práticas, Vi<strong>de</strong> dirige as suas admoestações explicitamente.<<strong>br</strong> />

Ele reclama que em visitas ao Arcebispado havia visto muitos<<strong>br</strong> />

senhores que en<strong>terra</strong>vam seus escravos <strong>no</strong> mato, como cães e em<<strong>br</strong> />

solo não sagrado, “como fe foraó <strong>br</strong>utos animaes”, 74 e impõe pena<<strong>br</strong> />

para que assim se proce<strong>da</strong>:<<strong>br</strong> />

Man<strong>da</strong>mos sobe pena <strong>de</strong> excomunhão mayor ipfo facto incurren<strong>da</strong>, & <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

cincuenta cruza<strong>dos</strong> pagos do aljube, applica<strong>dos</strong> para o accuador, & fuffragios<<strong>br</strong> />

do efcravo <strong>de</strong>funto, que peffoa <strong>de</strong> qualquer aftado, condiçaõ & quali<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

que seja, en<strong>terra</strong>do, ou mã<strong>de</strong> en<strong>terra</strong>r fóra do fagrado <strong>de</strong>funto algum, fendo<<strong>br</strong> />

criftaõ bautizado, ao qual fe <strong>de</strong>ve sepultura eccllefiaftica. 75<<strong>br</strong> />

50


51<<strong>br</strong> />

72 Ibi<strong>de</strong>m. 73 GRAHAM, Maria. Op. Cit., p. 141.<<strong>br</strong> />

74 VIDE. Op. Cit. Livro 4º, título Liv, p. 844.<<strong>br</strong> />

75 Ibi<strong>de</strong>m. 76 Ain<strong>da</strong> so<strong>br</strong>e este assunto, Vi<strong>de</strong><<strong>br</strong> />

assegura que “Conforme a direyto, nenhum<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>funto po<strong>de</strong> ser en<strong>terra</strong>do fem primeiro fer<<strong>br</strong> />

encomen<strong>da</strong>do pelo seu parocho, ou outro<<strong>br</strong> />

Sacerdote <strong>de</strong> feu mando”. VIDE. Op. Cit., Livro<<strong>br</strong> />

4º, título Liv, p. 812. 77 VIDE. Op. Cit., Livro 4º,<<strong>br</strong> />

título. IV, p. 845.<<strong>br</strong> />

Pelas Constituições ninguém po<strong>de</strong>ria ser<<strong>br</strong> />

sepultado fora <strong>de</strong> solo sagrado e o texto<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>ixa subentendido que, <strong>da</strong> mesma<<strong>br</strong> />

forma, nenhum cristão que tenha sido<<strong>br</strong> />

batizado po<strong>de</strong>ria ser sepultado sem os<<strong>br</strong> />

sacramentos <strong>de</strong>vi<strong>dos</strong>. 76 Não se po<strong>de</strong> esquecer<<strong>br</strong> />

ou fechar os olhos para o fato <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

que a Igreja procura neste momento legitimar<<strong>br</strong> />

a sua ação como única qualifica<strong>da</strong> a realizar os sepultamentos,<<strong>br</strong> />

colocando-se como único espaço a ser procurado. Desta forma, ao ter o<<strong>br</strong> />

controle so<strong>br</strong>e a morte e o sepultamento, ela impe<strong>de</strong> que <strong>no</strong>vas práticas<<strong>br</strong> />

religiosas ajam <strong>de</strong> forma legítima, ao mesmo tempo que impe<strong>de</strong> que<<strong>br</strong> />

outras pessoas possam praticar os seus próp<strong>rio</strong>s ritos.<<strong>br</strong> />

Finalmente, Vi<strong>de</strong> evocava o direito canônico, que concedia: “a todo o<<strong>br</strong> />

christaõ eleger fepultura, & man<strong>da</strong>r en<strong>terra</strong>r feu corpo na Igreja, ou<<strong>br</strong> />

adro, que bem lhe parecer, cõforme fua vonta<strong>de</strong>, & <strong>de</strong>voção.” 77 Como<<strong>br</strong> />

se po<strong>de</strong> ver, o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos se encaixava na qualificação<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> solo sagrado, pois era administrado pela igreja <strong>de</strong> Santa Rita. Ou<<strong>br</strong> />

seja, pertencia a uma jurisdição eclesiástica, possuindo até livro <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

óbitos para este fim. Conclui-se que se <strong>de</strong>ve <strong>de</strong>scartar a hipótese <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

que o motivo que levava às práticas sumárias <strong>de</strong> sepultamento era<<strong>br</strong> />

por se tratar <strong>de</strong> um cemité<strong>rio</strong> clan<strong>de</strong>sti<strong>no</strong> ou <strong>de</strong> solo não sagrado.<<strong>br</strong> />

Também se <strong>de</strong>ve <strong>de</strong>ixar <strong>de</strong> lado a possibili<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> que os <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong><<strong>br</strong> />

não pu<strong>de</strong>ssem receber uma inumação cristã, por serem escravos. Fica<<strong>br</strong> />

claro que havia motivos outros para a falta <strong>de</strong> cui<strong>da</strong><strong>dos</strong> eclesiásticos<<strong>br</strong> />

naquele cemité<strong>rio</strong> que não passavam por nenhuma or<strong>de</strong>nação clerical.<<strong>br</strong> />

A prática <strong>de</strong> tais sepultamentos não estava ampara<strong>da</strong> pela legali<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> <strong>no</strong>rma eclesiástica, nem em nenhum outro dogma religioso.<<strong>br</strong> />

Morrendo <strong>de</strong> fato, ou após a saí<strong>da</strong> do viático, só restava velar o corpo,<<strong>br</strong> />

comunicar aos parentes, fazer valer o testamento na presença <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

um clérigo e sepultar o corpo. Daí por diante o trabalho se concentrava<<strong>br</strong> />

em sepultar o <strong>de</strong>funto em uma igreja, ou em um cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />

conforme as posses do finado. É neste momento que entra em cena<<strong>br</strong> />

a irman<strong>da</strong><strong>de</strong> à qual o falecido pertencia. É ela quem vai conduzir a<<strong>br</strong> />

procissão fúne<strong>br</strong>e e avisar aos irmãos do falecimento. Cabe a ela a<<strong>br</strong> />

parte burocrática neste momento <strong>de</strong> pesar para os familiares. Des<strong>de</strong><<strong>br</strong> />

a procissão até a sepultura, tudo passaria por ela. No caso <strong>de</strong> irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s<<strong>br</strong> />

sem recursos, “levam os corpos para frente <strong>da</strong>s igrejas para recolher<<strong>br</strong> />

esmolas e, se não recolhem a quantia necessária abandonam<<strong>br</strong> />

o morto para ser entrado pela ‘misericórdia <strong>de</strong> Deus’”. 78


O fenôme<strong>no</strong> <strong>da</strong>s irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s só po<strong>de</strong> ser entendido <strong>no</strong> Brasil setecentista<<strong>br</strong> />

à luz <strong>da</strong>s práticas <strong>da</strong>s manifestações religiosas na qual a<<strong>br</strong> />

vi<strong>da</strong> religiosa e a civil estão im<strong>br</strong>ica<strong>da</strong>s, tornando-se praticamente<<strong>br</strong> />

indissociáveis. A Igreja se fazia presente em to<strong>da</strong>s as cama<strong>da</strong>s <strong>da</strong> população<<strong>br</strong> />

e do convívio social, suprindo as carências mais imediatas<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> uma população colonial, pouco assisti<strong>da</strong> pela metrópole que, em<<strong>br</strong> />

certos aspectos, estava relega<strong>da</strong> a segundo pla<strong>no</strong> na questão políticoadministrativa.<<strong>br</strong> />

Ela se apresentava para o indivíduo como um campo<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> ação possível para a viabilização <strong>dos</strong> anseios mais diversos. Faziase<<strong>br</strong> />

presente em to<strong>da</strong>s as fases <strong>da</strong> vi<strong>da</strong> do homem, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o nascer,<<strong>br</strong> />

quando, segundo as funções do Padroado, era a responsável em<<strong>br</strong> />

lavrar, em livros próp<strong>rio</strong>s, os <strong>no</strong>mes <strong>de</strong> batismo, a <strong>da</strong>ta, a condição<<strong>br</strong> />

jurídica e os padrinhos; até o morrer, quando lavrava o óbito. Assim,<<strong>br</strong> />

as fases mais importantes <strong>da</strong> vi<strong>da</strong> do homem colonial eram registra<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />

pelas penas <strong>dos</strong> párocos. Porém, se pelo lado civil a igreja <strong>de</strong>monstrava<<strong>br</strong> />

o controle através <strong>da</strong> manutenção <strong>de</strong> vá<strong>rio</strong>s documentos;<<strong>br</strong> />

por outro, <strong>no</strong> próp<strong>rio</strong> fazer <strong>da</strong> religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> doméstica, as coisas não<<strong>br</strong> />

iam tão bem. Com início <strong>no</strong> século XIV, a partir <strong>da</strong> Europa, várias<<strong>br</strong> />

práticas religiosas e movimentos reformistas colocaram em xeque a<<strong>br</strong> />

autori<strong>da</strong><strong>de</strong> papal e seus dogmas <strong>de</strong> fé. Haja vista a reforma luterana<<strong>br</strong> />

ter abalado <strong>de</strong>finitivamente uma série <strong>de</strong> práticas religiosas concernentes<<strong>br</strong> />

à salvação <strong>dos</strong> fiéis.<<strong>br</strong> />

Neste momento, a religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> católica do século XVII se encontrava<<strong>br</strong> />

perpassa<strong>da</strong> pela ação <strong>de</strong> leigos, as cerimônias eram realiza<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />

nas capelas e nas igrejas, mas também nas casas. 79 Os leigos agiam<<strong>br</strong> />

também através <strong>da</strong>s irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s e é nelas que se <strong>da</strong>va o espaço <strong>de</strong> sociabili<strong>da</strong><strong>de</strong>.<<strong>br</strong> />

Pois na perspectiva do catolicismo tri<strong>de</strong>nti<strong>no</strong>, nessa época,<<strong>br</strong> />

o <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro era um exemplo <strong>de</strong> cristianização incompleta.<<strong>br</strong> />

Voltamos a lem<strong>br</strong>ar que o <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, neste mesmo período, era<<strong>br</strong> />

ain<strong>da</strong> um local muito inóspito, <strong>de</strong> conformação geográfica difícil,<<strong>br</strong> />

assim como difícil era a vi<strong>da</strong> <strong>de</strong> seus habitantes. Po<strong>de</strong>-se citar como<<strong>br</strong> />

exemplo <strong>da</strong>s dificul<strong>da</strong><strong>de</strong>s que atingiam a to<strong>dos</strong> o fato <strong>de</strong> que nem<<strong>br</strong> />

mesmo a antiga igreja <strong>de</strong> S. Sebastião estava imune às dificul<strong>da</strong><strong>de</strong>s e<<strong>br</strong> />

à po<strong>br</strong>eza e, nem mesmo a sua elevação a Sé mi<strong>no</strong>rou a sua penúria.<<strong>br</strong> />

Para a estudiosa Mariza Soares, a força motriz que faz igrejas e<<strong>br</strong> />

capelas é a própria <strong>de</strong>voção <strong>dos</strong> moradores <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, quer fossem<<strong>br</strong> />

<strong>br</strong>ancos, forros ou escravos que, nesse aspecto se dividiam conforme<<strong>br</strong> />

a etnia em irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s <strong>de</strong> suas preferências.<<strong>br</strong> />

Ao mesmo tempo, a or<strong>de</strong>m estamental do Antigo Regime se fazia <strong>no</strong>tória<<strong>br</strong> />

nas próprias procissões e representava vá<strong>rio</strong>s valores impressos<<strong>br</strong> />

52


53<<strong>br</strong> />

e compartilha<strong>dos</strong> pela socie<strong>da</strong><strong>de</strong> colonial. Um bom exemplo disto<<strong>br</strong> />

era o próp<strong>rio</strong> posicionamento <strong>dos</strong> santos e <strong>da</strong>s irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s durante<<strong>br</strong> />

as procissões, o que <strong>de</strong> certa forma também refletia a hierarquia <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

santos. Aliás, não só as procissões, mas os cortejos fúne<strong>br</strong>es pareciam<<strong>br</strong> />

manter uma lógica, a <strong>da</strong> “honra e distinção”. Assim, po<strong>de</strong>-se<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong>tar como <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o princípio a diferenciação social era refleti<strong>da</strong> <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

cotidia<strong>no</strong> <strong>da</strong> população, que <strong>de</strong>ixava aparente um corte profundo<<strong>br</strong> />

que tangia até mesmo a vi<strong>da</strong> religiosa que, neste caso, revelava as<<strong>br</strong> />

cama<strong>da</strong>s <strong>de</strong> uma socie<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong>sigual.<<strong>br</strong> />

78 SOARES, Mariza <strong>de</strong> C., Op. Cit., p. 153.<<strong>br</strong> />

79 Ibi<strong>de</strong>m. p. 133. 80 SOARES, Mariza <strong>de</strong> C.<<strong>br</strong> />

Op. Cit., p. 143. 81 Enten<strong>de</strong>mos como “boa<<strong>br</strong> />

morte”, segundo a religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> católica, uma<<strong>br</strong> />

morte administra<strong>da</strong> pelo moribundo, com<<strong>br</strong> />

os sacramentos e um ritual funerá<strong>rio</strong> cristão.<<strong>br</strong> />

Cf. ARIÈS História <strong>da</strong> morte <strong>no</strong> Oci<strong>de</strong>nte; <strong>de</strong>s<strong>de</strong> a<<strong>br</strong> />

I<strong>da</strong><strong>de</strong> Média aos <strong>no</strong>ssos dias. Passim.<<strong>br</strong> />

Como se tratava <strong>de</strong> uma socie<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

extremamente hierarquiza<strong>da</strong>, a<<strong>br</strong> />

representação <strong>da</strong> socie<strong>da</strong><strong>de</strong> colonial<<strong>br</strong> />

estava na roupa, nas casas, mesmo que<<strong>br</strong> />

bem mo<strong>de</strong>stas, na morte: “Os <strong>de</strong>funtos<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong>s famílias mais bem classifica<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />

são en<strong>terra</strong><strong>dos</strong> <strong>no</strong> inte<strong>rio</strong>r <strong>da</strong>s igrejas,<<strong>br</strong> />

mas, em se tratando <strong>de</strong> <strong>pretos</strong>, não existe chão para tantos mortos.”<<strong>br</strong> />

80 Nesta situação, os escravos estavam relega<strong>dos</strong> ao último lugar,<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ndo apenas <strong>da</strong> cari<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong>s irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s que se apresentavam<<strong>br</strong> />

como a solução para uma “boa morte” 81 e do risco <strong>de</strong> se <strong>de</strong>parar<<strong>br</strong> />

ao final <strong>da</strong> vi<strong>da</strong> com um cemité<strong>rio</strong> como <strong>no</strong> caso do tema <strong>de</strong>ste<<strong>br</strong> />

livro: o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos. Este cemité<strong>rio</strong> <strong>de</strong> escravos ficava<<strong>br</strong> />

na área antes conheci<strong>da</strong> como o entreposto do Valongo, que hoje<<strong>br</strong> />

compreen<strong>de</strong> os bairros <strong>da</strong> Saú<strong>de</strong>, Gamboa e Santo Cristo. Construído<<strong>br</strong> />

em 1722, <strong>no</strong> Largo <strong>de</strong> Santa Rita, transferido para o Valongo em 1769<<strong>br</strong> />

e possivelmente extinto em 1830, o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos era<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>stinado exclusivamente a <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>, <strong>de</strong><strong>no</strong>minação <strong>da</strong><strong>da</strong> aos<<strong>br</strong> />

escravos recém-chega<strong>dos</strong> <strong>da</strong> África.<<strong>br</strong> />

Enfim, as irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s agiam através <strong>dos</strong> irmãos que, embora fossem<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> maioria leiga, arregimentavam <strong>no</strong>s momentos <strong>de</strong> extrema necessi<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> seus as providências cabíveis ante o <strong>de</strong>samparo do Estado<<strong>br</strong> />

Imperial e as dificul<strong>da</strong><strong>de</strong>s econômicas. Mary Karasch bem assevera que:<<strong>br</strong> />

Entre as razões mais importantes para reunir dinheiro entre os escravos po<strong>br</strong>es<<strong>br</strong> />

estava a <strong>de</strong> garantir um enterro em terre<strong>no</strong> consagrado para si e para<<strong>br</strong> />

suas famílias e rezas por suas almas. 82<<strong>br</strong> />

Com efeito, <strong>no</strong> momento <strong>da</strong> morte, escravos evitavam as valas<<strong>br</strong> />

comuns ao se filiarem às irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s que cui<strong>da</strong>vam <strong>dos</strong> preparati-


vos <strong>dos</strong> enterros <strong>dos</strong> mesmos, em cemité<strong>rio</strong>s, ou ad Sanctus. Mariza<<strong>br</strong> />

Soares também afirma que:<<strong>br</strong> />

O medo <strong>de</strong> ter o seu corpo insepulto ou ser sepultado sem honra pela Santa<<strong>br</strong> />

Casa faz com que os <strong>pretos</strong> queiram um funeral cristão. Por isso os ritos não<<strong>br</strong> />

apenas homenageiam o morto, aju<strong>da</strong>ndo-o a trilhar o caminho para o outro<<strong>br</strong> />

mundo, mas, em sua pompa, mostram o po<strong>de</strong>r <strong>da</strong> irman<strong>da</strong><strong>de</strong> em cui<strong>da</strong>r <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

seus mem<strong>br</strong>os e en<strong>terra</strong>r seus mortos. 83<<strong>br</strong> />

Mais adiante, tornaremos a discutir os motivos que levavam os<<strong>br</strong> />

escravos a temerem as valas comuns e a falta <strong>de</strong> rituais fúne<strong>br</strong>es e,<<strong>br</strong> />

por conseqüência, o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos. Por hora, basta-<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />

compree<strong>de</strong>r que, <strong>de</strong> alguma forma, morrer sem os sacramentos ou<<strong>br</strong> />

como indigente não era uma idéia aceitável entre os cativos. Quanto<<strong>br</strong> />

ao enterro ad Sanctus <strong>de</strong> escravos, Karasch afirma que:<<strong>br</strong> />

A fim <strong>de</strong> realizarem funerais respeitáveis que honrassem os mortos, escravos<<strong>br</strong> />

e libertos tinham <strong>de</strong> ter também suas próprias igrejas... De outro modo, as<<strong>br</strong> />

horríveis valas comuns <strong>da</strong> Santa Casa aguar<strong>da</strong>vam seus familiares e amigos<<strong>br</strong> />

queri<strong>dos</strong>. Em suma, um <strong>dos</strong> motivos mais importantes para formar irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s<<strong>br</strong> />

e participar <strong>de</strong>las era sepultar os mortos. 84<<strong>br</strong> />

Cientes do falecimento <strong>de</strong> um irmão,<<strong>br</strong> />

caberia à irman<strong>da</strong><strong>de</strong> encomen<strong>da</strong>r o<<strong>br</strong> />

corpo, preparar a mortalha a<strong>de</strong>qua<strong>da</strong>,<<strong>br</strong> />

o transporte e o sepultamento com a<<strong>br</strong> />

presença <strong>de</strong> um religioso, assim como<<strong>br</strong> />

a missa e as velas. Tudo era pago e o<<strong>br</strong> />

transporte em re<strong>de</strong> barateava os custos<<strong>br</strong> />

e eco<strong>no</strong>mizava por suprimir o esquife. 85<<strong>br</strong> />

Claro está que existiam outras finali<strong>da</strong><strong>de</strong>s<<strong>br</strong> />

para as irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s <strong>de</strong>ntro <strong>da</strong> vi<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> escravos e libertos, tais como cui<strong>da</strong>r<<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> irmãos nas horas <strong>de</strong> necessi<strong>da</strong><strong>de</strong>,<<strong>br</strong> />

doenças, erigir igrejas e capelas através<<strong>br</strong> />

82 KARASCH, Mary C., Op. Cit., p. 347.<<strong>br</strong> />

83 SOARES, Mariza <strong>de</strong> C., Op. Cit., p. 176.<<strong>br</strong> />

84 KARASCH, Mary C., Op. Cit., p. 347.<<strong>br</strong> />

85 SOARES, Mariza <strong>de</strong> C. Op. Cit., p. 152.<<strong>br</strong> />

86 A historiadora M. <strong>de</strong> Carvalho Soares<<strong>br</strong> />

analisa <strong>de</strong> forma precisa os compromissos<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> várias irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s e, <strong>de</strong>ntre elas, po<strong>de</strong><<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>stacar vá<strong>rio</strong>s fatores que levam os<<strong>br</strong> />

escravos a se filiarem a uma. Vi<strong>de</strong>: SOARES,<<strong>br</strong> />

M. <strong>de</strong> Carvalho, pp. 195; 283. 87 Quanto à<<strong>br</strong> />

observância <strong>dos</strong> preparativos <strong>da</strong>s irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s<<strong>br</strong> />

na hora <strong>da</strong> morte, quanto à escolha <strong>da</strong> igreja<<strong>br</strong> />

do sepultamento, a procissão fúne<strong>br</strong>e e o uso<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> mortalhas, o estudo realizado por Claudia<<strong>br</strong> />

Rodrigues é <strong>de</strong> suma importância uma vez<<strong>br</strong> />

que se <strong>de</strong>tém com vagar nestes itens. Claudia<<strong>br</strong> />

Rodrigues, pp. 173-238.<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> doações, cui<strong>da</strong>r <strong>de</strong> alforrias, 86 e até mesmo funcionar como via <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

acesso para distinções <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>sta mesma socie<strong>da</strong><strong>de</strong>. To<strong>da</strong>via, não<<strong>br</strong> />

se po<strong>de</strong> negar que a morte <strong>dos</strong> escravos era um fato tão importante<<strong>br</strong> />

para eles que a preparação para tal evento levava à construção <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

54


55<<strong>br</strong> />

laços sociais <strong>no</strong>s quais era teci<strong>da</strong> uma pequena re<strong>de</strong> solidária. Uma<<strong>br</strong> />

vez nelas, e gozando <strong>de</strong> to<strong>da</strong>s as outras benesses, os negros podiam<<strong>br</strong> />

ter a certeza <strong>de</strong> que seus corpos e os <strong>dos</strong> seus entes queri<strong>dos</strong> não<<strong>br</strong> />

seriam larga<strong>dos</strong> nem <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>da</strong> Santa Casa, muito me<strong>no</strong>s <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos, 87 que tem a sua localização retrata<strong>da</strong> <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

mapa a seguir.<<strong>br</strong> />

1.3. OS LUGARES DOS MORTOS E SUAS REPRESENTAÇÕES NA<<strong>br</strong> />

CULTURA CATÓLICA OCIDENTAL<<strong>br</strong> />

88 CATROGA, Fernando, Op. Cit., p. 41.<<strong>br</strong> />

89 MONTEIRO, Antônio Xavier <strong>de</strong> Souza, Op.<<strong>br</strong> />

Cit., pp. 3-5. 90 REIS, João José. O cotidia<strong>no</strong> <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

morte <strong>no</strong> Brasil oitocentista. p. 96. 91 Ibi<strong>de</strong>m, p.<<strong>br</strong> />

124.<<strong>br</strong> />

Sabe-se que em quase to<strong>da</strong>s as culturas<<strong>br</strong> />

a morte está relaciona<strong>da</strong> a uma viagem,<<strong>br</strong> />

a um momento <strong>de</strong> transição ou<<strong>br</strong> />

também <strong>de</strong> mu<strong>da</strong>nça. Em ver<strong>da</strong><strong>de</strong>, a<<strong>br</strong> />

palavra “passagem” é repleta <strong>de</strong> senti<strong>dos</strong>.<<strong>br</strong> />

Des<strong>de</strong> tempos remotos, os egípcios, situa<strong>dos</strong> <strong>no</strong> <strong>no</strong>rte <strong>da</strong> África,<<strong>br</strong> />

às margens do Nilo, já teciam idéias so<strong>br</strong>e o morto que atravessava<<strong>br</strong> />

o <strong>rio</strong> Nilo em direção à <strong>terra</strong> <strong>dos</strong> mortos, em um barco dirigido pelo<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>us Anúbis. Fato é que em muitas socie<strong>da</strong><strong>de</strong>s, não só a morte era<<strong>br</strong> />

ti<strong>da</strong> como uma viagem, mas vá<strong>rio</strong>s rituais reforçavam esta representação,<<strong>br</strong> />

como <strong>no</strong> caso <strong>da</strong>s procissões fúne<strong>br</strong>es. 88 Des<strong>de</strong> a I<strong>da</strong><strong>de</strong> Média<<strong>br</strong> />

até a I<strong>da</strong><strong>de</strong> Mo<strong>de</strong>rna, a procissão fúne<strong>br</strong>e conservou elementos particulares,<<strong>br</strong> />

tais como os cantos, o carregamento <strong>de</strong> estan<strong>da</strong>rtes, <strong>da</strong> cruz<<strong>br</strong> />

e as relíquias <strong>dos</strong> santos. 89 A morte continuava a ser representa<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

como uma passagem. O corpo do <strong>de</strong>funto sai <strong>de</strong> sua casa em cortejo,<<strong>br</strong> />

passa entre os transeuntes, como que se visitasse pela ultima vez os<<strong>br</strong> />

lugares pelos quais ele havia passado em vi<strong>da</strong>. 90 Esta idéia <strong>de</strong> <strong>de</strong>slocamento<<strong>br</strong> />

espacial e viagem, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> muito tempo, visava so<strong>br</strong>etudo a<<strong>br</strong> />

uma integração do morto o mais rápido possível com sua <strong>no</strong>va mora<strong>da</strong>.<<strong>br</strong> />

Um longo caminho a ser percorrido iluminado por velas, guiado<<strong>br</strong> />

por religiosos e animado por cânticos que lem<strong>br</strong>avam aos vivos que<<strong>br</strong> />

to<strong>dos</strong>, indistintamente, haviam <strong>de</strong> se encontrar perante o tro<strong>no</strong> do<<strong>br</strong> />

Juízo Final. Com efeito, “a saí<strong>da</strong> triunfante <strong>dos</strong> vivos anteciparia<<strong>br</strong> />

uma entra<strong>da</strong> equivalente <strong>no</strong> Além”. 91<<strong>br</strong> />

Tais procissões costumavam, mesmo na América Portuguesa, ser<<strong>br</strong> />

acompanha<strong>da</strong>s até por estranhos aos <strong>de</strong>funtos que, ao passarem,<<strong>br</strong> />

eram convi<strong>da</strong><strong>dos</strong> a participar <strong>da</strong>s chama<strong>da</strong>s procissões do viático,<<strong>br</strong> />

como se fosse um momento <strong>no</strong> qual a dor <strong>da</strong> per<strong>da</strong> funcionasse<<strong>br</strong> />

como amálgama <strong>de</strong> pessoas antes estranhas que tinham em comum<<strong>br</strong> />

apenas a questão <strong>de</strong> que a morte, principalmente num lugar <strong>de</strong>


MAPA 1. PLANTA DA CIDADE DE SÃO SEBASTIÃO DO RIO DE<<strong>br</strong> />

JANEIRO, EM 1812<<strong>br</strong> />

Fonte: Planta <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> São Sebastião do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, em 1812. In: Acervo AGCRJ.<<strong>br</strong> />

56


57<<strong>br</strong> />

poucos recursos, não poupava ninguém. O viajante alemão Pohl, por<<strong>br</strong> />

exemplo, assim a<strong>no</strong>tou as suas observações:<<strong>br</strong> />

Se [...] o santíssimo era levado ao enfermo, não só se ajuntavam ao préstito,<<strong>br</strong> />

rezando, pessoas <strong>de</strong> to<strong>da</strong>s as condições, como quem, vindo <strong>de</strong> coche, encontrasse<<strong>br</strong> />

o cortejo, tinha a o<strong>br</strong>igação <strong>de</strong> <strong>de</strong>scer, <strong>de</strong>socupando o lugar para o<<strong>br</strong> />

sacerdote e acompanhando o carro a pé. 92<<strong>br</strong> />

De fato, pessoas <strong>de</strong>sconheci<strong>da</strong>s não<<strong>br</strong> />

estavam impedi<strong>da</strong>s <strong>de</strong> participar, antes<<strong>br</strong> />

eram convi<strong>da</strong><strong>da</strong>s a fazê-lo; como observa<<strong>br</strong> />

Arago, quando <strong>de</strong> passagem pelas<<strong>br</strong> />

ruas do <strong>Rio</strong><strong>de</strong> Janeiro, ain<strong>da</strong> em 1817: “Um homem me pára em<<strong>br</strong> />

ple<strong>no</strong> dia pelo colete na esquina <strong>de</strong> uma rua, e me pe<strong>de</strong> se não quero<<strong>br</strong> />

lhe <strong>da</strong>r o prazer <strong>de</strong> acompanhar o peque<strong>no</strong> Jesus.” 93<<strong>br</strong> />

92 POHI, Johann Emanuel, Viagem ao inte<strong>rio</strong>r<<strong>br</strong> />

do Brasil, p. 46. 93 ARAGO. pp. 102-3. Apud:<<strong>br</strong> />

João José Reis. O cotidia<strong>no</strong> <strong>da</strong> morte <strong>no</strong> Brasil<<strong>br</strong> />

oitocentista, p.115. 94 ARAGO, Op. Cit., p. 115.<<strong>br</strong> />

O estrangeiro <strong>br</strong>anco não se escusou a participar <strong>da</strong> cerimônia. Em<<strong>br</strong> />

parte por educação, em parte por cu<strong>rio</strong>si<strong>da</strong><strong>de</strong>, o viajante acompanhou<<strong>br</strong> />

o cortejo fúne<strong>br</strong>e até a casa do morto, on<strong>de</strong> pô<strong>de</strong> observar a<<strong>br</strong> />

forma pela qual as pessoas ali reuni<strong>da</strong>s se comportavam diante <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

per<strong>da</strong> <strong>de</strong> um ente. Prossegue:<<strong>br</strong> />

Nós entramos em uma casa <strong>de</strong> bela aparência e subimos ao primeiro an<strong>da</strong>r.<<strong>br</strong> />

Uma centena <strong>de</strong> velas acesas, num aposento, iluminava uma figurinha<<strong>br</strong> />

páli<strong>da</strong> que duas <strong>da</strong>mas enfeitavam <strong>de</strong> <strong>flor</strong>es, fitas, e pedras preciosas [....] o<<strong>br</strong> />

senhor <strong>da</strong> casa me veio beijar a mão e me <strong>da</strong>r uma vela acesa. 94<<strong>br</strong> />

Nesta família enluta<strong>da</strong>, aparentemente abasta<strong>da</strong>, a criança morta está<<strong>br</strong> />

repleta <strong>de</strong> ador<strong>no</strong>s e a<strong>de</strong>reços que não <strong>de</strong>ixam <strong>de</strong> ser representações<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> posição <strong>de</strong> <strong>de</strong>staque <strong>da</strong> família que, por sua vez, se sentiu prestigia<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

pela presença do viajante estrangeiro em sua casa compartilhando<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong>quele momento solene. A participação é tão aberta que o viajante<<strong>br</strong> />

é convi<strong>da</strong>do não só a observar o morto como a participar do ritual,<<strong>br</strong> />

uma vez que é convi<strong>da</strong>do pelo do<strong>no</strong> <strong>da</strong> casa a segurar uma vela. O<<strong>br</strong> />

mesmo ocorreu com John Luccok, <strong>no</strong> início do século XIX, quando<<strong>br</strong> />

foi intimado não só a participar do cortejo fúne<strong>br</strong>e como a carregar o<<strong>br</strong> />

caixão do morto, que <strong>no</strong> caso também era uma criança. 95<<strong>br</strong> />

O cortejo composto do padre, <strong>dos</strong> irmãos <strong>de</strong> irman<strong>da</strong><strong>de</strong>, cu<strong>rio</strong>sos<<strong>br</strong> />

e pessoas que acompanhavam, ia até a residência do morto. Dali,


o morto seria transportado para o<<strong>br</strong> />

local do sepultamento. As pessoas se<<strong>br</strong> />

aglomeravam para observar a cena, um<<strong>br</strong> />

outro grupo composto pelos irmãos <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

irman<strong>da</strong><strong>de</strong>, conheci<strong>dos</strong> e transeuntes,<<strong>br</strong> />

acompanhava o corpo inerte transportado<<strong>br</strong> />

em uma esteira, sob o ritmo <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

95 LUCCOK, John. Notas so<strong>br</strong>e o <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro e<<strong>br</strong> />

partes meridionais do Brasil toma<strong>da</strong>s durante uma<<strong>br</strong> />

esta<strong>da</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>z a<strong>no</strong>s nesse país <strong>de</strong> 1808 a 1818, p. 39.<<strong>br</strong> />

88 CATROGA, Fernando, Op. Cit., p. 41.<<strong>br</strong> />

96 REIS, João José, O cotidia<strong>no</strong> <strong>da</strong> morte <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

Brasil oitocentista, p. 97. 97 LUCCOK, John,<<strong>br</strong> />

Op. Cit., p. 39. 98 Ibi<strong>de</strong>m. 99 LUCCOK, John, Op.<<strong>br</strong> />

Cit., p. 39. 100 Ibi<strong>de</strong>m.<<strong>br</strong> />

uma fanfarra <strong>de</strong> negros. O percurso <strong>de</strong>veria fin<strong>da</strong>r na igreja em que<<strong>br</strong> />

fosse acontecer o sepultamento. Foi o que procurou retratar De<strong>br</strong>et<<strong>br</strong> />

(figura 2, em anexo). Os cortejos saíam ao pôr-do-sol, ao fim do dia,<<strong>br</strong> />

sob a som<strong>br</strong>a <strong>da</strong> <strong>no</strong>ite que, como ressalta J. J. Reis, <strong>da</strong>va mais dramatici<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

à cena. 96<<strong>br</strong> />

A sorte <strong>de</strong> um <strong>de</strong>funto <strong>de</strong> posses foi retrata<strong>da</strong> por Luccock, que visitou<<strong>br</strong> />

o Brasil <strong>de</strong> 1808 a 1818:<<strong>br</strong> />

Por outro lado, não o levam nesse passo lento e solene em perfeita procissão,<<strong>br</strong> />

tal como melhor parece quadrar com uma dor profun<strong>da</strong>, mas sim numa<<strong>br</strong> />

pressa in<strong>de</strong>cente, uma espécie quase que <strong>de</strong> corri<strong>da</strong>, em meio <strong>de</strong> alto voze<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />

e com ar <strong>de</strong> grosseira alegria. Os míseros <strong>de</strong>spojos do homem vão cobertos<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> to<strong>dos</strong> os galantes atavios <strong>de</strong> um dia <strong>de</strong> festa, o rosto pintado, os cabelos<<strong>br</strong> />

empoa<strong>dos</strong>, a cabeça enfeita<strong>da</strong> com uma guirlan<strong>da</strong> <strong>de</strong> <strong>flor</strong>es ou coroa <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

metal; não havendo para essa faceirice outros limites além <strong>dos</strong> que lhe impõe<<strong>br</strong> />

a habili<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>dos</strong> amigos so<strong>br</strong>eviventes. Fica assim o <strong>de</strong>funto em condições <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

comparecer perante o guar<strong>da</strong> <strong>da</strong>s chaves <strong>dos</strong> céus e <strong>de</strong> ser por este apresentado<<strong>br</strong> />

ao Juiz <strong>da</strong>s almas, que <strong>de</strong>le terá, ao que <strong>no</strong>s asseguram seus <strong>de</strong>lega<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

terre<strong>no</strong>s, uma excelente impressão. 97<<strong>br</strong> />

Logo após o inglês retratar esta procissão solene, ele passa a <strong>de</strong>screver<<strong>br</strong> />

o funeral <strong>de</strong> um <strong>de</strong>safortunado. Talvez o autor quisesse enfatizar<<strong>br</strong> />

o contraste, querendo <strong>de</strong>monstrar como a posição social do morto<<strong>br</strong> />

po<strong>de</strong> influir <strong>no</strong>s rituais <strong>de</strong> sepultamento:<<strong>br</strong> />

A gente mais po<strong>br</strong>e, ou pelo me<strong>no</strong>s os <strong>pretos</strong>, é trata<strong>da</strong> com muito me<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />

cerimônia nestes ritos supremos. Logo em segui<strong>da</strong> ao falecimento, costura-se<<strong>br</strong> />

o corpo <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> uma roupa grosseira e envia-se uma intimação a um <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

dois cemité<strong>rio</strong>s a eles <strong>de</strong>stina<strong>dos</strong> para que enterre o corpo. Aparecem dois<<strong>br</strong> />

homens na casa, colocam um <strong>de</strong>funto numa espécie <strong>de</strong> re<strong>de</strong>, <strong>de</strong>penduram-na<<strong>br</strong> />

num pau e, carregando-o pelas extremi<strong>da</strong><strong>de</strong>s, levam-<strong>no</strong> através <strong>da</strong>s ruas tal<<strong>br</strong> />

como se estivessem a carregar uma qualquer coisa. 98<<strong>br</strong> />

58


59<<strong>br</strong> />

Este típico funeral <strong>da</strong> gente <strong>de</strong> me<strong>no</strong>s posses parece ser realizado<<strong>br</strong> />

por uma irman<strong>da</strong><strong>de</strong> e o escravo ter tido em vi<strong>da</strong> poucos recursos. O<<strong>br</strong> />

cemité<strong>rio</strong> escolhido é o <strong>da</strong> Santa Casa.<<strong>br</strong> />

Se acontece <strong>de</strong> pelo caminho encontrarem com mais um ou dois que <strong>de</strong> forma<<strong>br</strong> />

idêntica estejam <strong>de</strong> parti<strong>da</strong> para a mesma mansão horrível, põe-<strong>no</strong>s na<<strong>br</strong> />

mesma re<strong>de</strong> e levam-<strong>no</strong>s juntos para o cemité<strong>rio</strong>. A<strong>br</strong>e-se transversalmente,<<strong>br</strong> />

ali, uma longa cova, com seis pés <strong>de</strong> largo e quatro ou cinco <strong>de</strong> fundo; os<<strong>br</strong> />

corpos são nela atira<strong>dos</strong> sem cerimônia <strong>de</strong> espécie alguma, <strong>de</strong> atravessado e<<strong>br</strong> />

em pilhas, uns por cima <strong>dos</strong> outros, <strong>de</strong> maneira que a cabeça <strong>de</strong> um repousa<<strong>br</strong> />

so<strong>br</strong>e os pés do outro que lhe fica imediatamente por baixo e assim vai trabalhando<<strong>br</strong> />

o preto sacristão, que não pensa nem sente até encher a cova, quase<<strong>br</strong> />

que por inteiro; em segui<strong>da</strong>, põe <strong>terra</strong> até para cima do nível. 99<<strong>br</strong> />

Ain<strong>da</strong> que sumariamente, existia uma or<strong>de</strong>nação espacial, pois os<<strong>br</strong> />

corpos eram estendi<strong>dos</strong> em sentido contrá<strong>rio</strong>, justamente para que<<strong>br</strong> />

coubessem mais corpos nas mesmas valas. Outro <strong>de</strong>talhe é que <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

<strong>no</strong>vo vemos um sacristão negro que quase automaticamente proce<strong>de</strong><<strong>br</strong> />

a sepultamentos “em série”. Contudo, ao me<strong>no</strong>s na presença do inglês,<<strong>br</strong> />

os corpos foram cobertos <strong>de</strong> <strong>terra</strong>. Finalmente o viajante passa<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> <strong>de</strong>scrição para as suas próprias observações so<strong>br</strong>e o que ele julga<<strong>br</strong> />

necessá<strong>rio</strong> que se faça <strong>no</strong> tocante à saú<strong>de</strong> <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>.<<strong>br</strong> />

Quase não é preciso acrescentar-se que nesses cemité<strong>rio</strong>s assistiam às mais<<strong>br</strong> />

repugnantes cenas aqueles que entendiam <strong>de</strong> escolhê-los para campos <strong>de</strong> suas<<strong>br</strong> />

observações, sendo o mau cheiro intolerável, e pondo eles em sé<strong>rio</strong> perigo a<<strong>br</strong> />

saú<strong>de</strong> <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, enquanto não houver uma reforma. 100<<strong>br</strong> />

CONCLUSÃO<<strong>br</strong> />

Até aqui visamos a costurar <strong>da</strong> melhor forma possível as representações<<strong>br</strong> />

so<strong>br</strong>e a morte na América Portuguesa levando em conta os<<strong>br</strong> />

diferentes tons pinta<strong>dos</strong> por aqueles que, <strong>de</strong> alguma forma, construíram<<strong>br</strong> />

ou retrataram esta trama. Em uma ci<strong>da</strong><strong>de</strong> sem recursos<<strong>br</strong> />

mesmo <strong>de</strong>pois do translado <strong>da</strong> Coroa para a Colônia, a morte era um<<strong>br</strong> />

fato comum entre a população. Dentre esta, os que mais sofriam a<<strong>br</strong> />

mortali<strong>da</strong><strong>de</strong> eram justamente os escravos. Porém, para os mesmos,<<strong>br</strong> />

o acesso à sepultura eclesiástica era algo difícil <strong>de</strong> ser conseguido e<<strong>br</strong> />

praticamente impossível fora <strong>dos</strong> laços <strong>da</strong>s irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s. Neste sen-


tido, os escravos buscaram <strong>no</strong> po<strong>de</strong>r leigo a fuga <strong>da</strong>s valas comuns<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> Santa Casa <strong>da</strong> Misericórdia, amenizando os horrores <strong>de</strong> terem os<<strong>br</strong> />

seus, ou a eles próp<strong>rio</strong>s, <strong>de</strong>ixa<strong>dos</strong> à <strong>flor</strong> <strong>da</strong> <strong>terra</strong>.<<strong>br</strong> />

Entretanto, <strong>de</strong>ntre os escravos ain<strong>da</strong> existia um grupo alijado completamente<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> possibili<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> ter um sepultamento ad Sanctus, ao<<strong>br</strong> />

qual eram ofereci<strong>da</strong>s apenas as covas do Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos.<<strong>br</strong> />

Foi então que, ao analisarmos a documentação si<strong>no</strong><strong>da</strong>l, percebemos<<strong>br</strong> />

que o fato <strong>de</strong> serem escravos <strong><strong>no</strong>vos</strong> não lhes era empecilho a um<<strong>br</strong> />

sepultamento dig<strong>no</strong>. Em face ao exposto, resta concluirmos que os<<strong>br</strong> />

<strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> morriam antes <strong>de</strong> se filiarem a uma irman<strong>da</strong><strong>de</strong> que se<<strong>br</strong> />

fizesse presente na hora <strong>de</strong> partir <strong>de</strong>sta para outra.<<strong>br</strong> />

60


63<<strong>br</strong> />

Capítulo 2. O Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos<<strong>br</strong> />

Novos e o seu entor<strong>no</strong><<strong>br</strong> />

2.1. IGREJA E CEMITÉRIO, UMA COMBINAÇÃO ÚTIL<<strong>br</strong> />

Chegando ao fim <strong>de</strong>sta minha vi<strong>da</strong> <strong>de</strong> pecador,<<strong>br</strong> />

enquanto, encanecido, envelheço como o mundo,<<strong>br</strong> />

à espera <strong>de</strong> per<strong>de</strong>r-me <strong>no</strong> abismo sem fundo <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

divin<strong>da</strong><strong>de</strong> silenciosa e <strong>de</strong>serta, participando <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

luz inconversível <strong>da</strong>s inteligências angelicais, já<<strong>br</strong> />

escrevendo com o meu corpo pesado e doente nesta<<strong>br</strong> />

cela do caro mosteiro Melk, apresto-me a <strong>de</strong>ixar<<strong>br</strong> />

so<strong>br</strong>e este pergaminho o testemunho <strong>dos</strong> eventos<<strong>br</strong> />

magníficos e formidáveis a que na juventu<strong>de</strong> me foi<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong>do assistir. 1<<strong>br</strong> />

Quem passa hoje pelo Largo <strong>de</strong> Santa Rita, e vê a igreja que empresta<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong>me ao logradouro, não faz a mínima idéia <strong>de</strong> que tal igreja<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>sempenhou um papel importante na socie<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>br</strong>asileira, séculos<<strong>br</strong> />

atrás. De fato, ela teve gran<strong>de</strong> influência na vi<strong>da</strong> <strong>dos</strong> escravos, principalmente<<strong>br</strong> />

os recém-chega<strong>dos</strong>. Mas antes <strong>de</strong> <strong>no</strong>s <strong>de</strong>termos so<strong>br</strong>e ela,<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>vemos recuar um pouco e buscar na origem <strong>da</strong> formação geográfica<<strong>br</strong> />

social <strong>da</strong> região do Valongo, local on<strong>de</strong> ela está inseri<strong>da</strong>, as especifici<strong>da</strong><strong>de</strong>s<<strong>br</strong> />

que fizeram <strong>da</strong> hoje Matriz um alvo <strong>de</strong> disputas acerca <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

questão mortuária, ou seja, uma disputa <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r, so<strong>br</strong>etudo pelo<<strong>br</strong> />

po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> sepultar a outrem. A manipulação <strong>de</strong>ste espaço e o uso <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

um discurso <strong>de</strong> posse legitimado pelos dogmas cristãos oci<strong>de</strong>ntais<<strong>br</strong> />

fo<strong>rj</strong>aram a diferença entre as culturas que aqui se encontravam em<<strong>br</strong> />

posições diametralmente opostas.<<strong>br</strong> />

Alguns agentes envolvi<strong>dos</strong> na urdidura <strong>de</strong>sta trama social po<strong>de</strong>m <strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong>r subsídios explicativos para esta questão. Então, <strong>de</strong>ixemos que al-


guns atores que talvez ain<strong>da</strong> não tenham entrado em cena recebam a<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>vi<strong>da</strong> luz <strong>dos</strong> holofotes e passem ao centro do <strong>de</strong>senrolar <strong>de</strong>sta cena.<<strong>br</strong> />

Quando o fi<strong>da</strong>lgo português Ma<strong>no</strong>el<<strong>br</strong> />

Nascentes Pinto chegou ao Brasil, trouxe<<strong>br</strong> />

em sua bagagem, <strong>de</strong>ntre tantos outros<<strong>br</strong> />

pertences, recor<strong>da</strong>ções e lem<strong>br</strong>anças:<<strong>br</strong> />

um quadro <strong>de</strong> Rita <strong>de</strong> Cássia, uma<<strong>br</strong> />

santa italiana, muito conheci<strong>da</strong> na<<strong>br</strong> />

Europa, consi<strong>de</strong>ra<strong>da</strong> então a santa <strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />

causas impossíveis, mas <strong>de</strong>sconheci<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

na América portuguesa. 2 Homem <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

posses e tido em alta conta pela Coroa<<strong>br</strong> />

portuguesa, viera acompanhado <strong>de</strong> sua<<strong>br</strong> />

esposa e <strong>de</strong> seus dois filhos e, como<<strong>br</strong> />

tantos outros, ajudou na construção <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

América Portuguesa, <strong>no</strong> século XVII. 3 A<<strong>br</strong> />

família <strong>de</strong> Ma<strong>no</strong>el Nascentes Pinto se<<strong>br</strong> />

instalou com a família na rua do padre<<strong>br</strong> />

Mattoso Rosá<strong>rio</strong>. Ali adquiriu um terre<strong>no</strong><<strong>br</strong> />

ao pé do morro <strong>da</strong> Conceição.<<strong>br</strong> />

1 ECO, Umberto. O <strong>no</strong>me <strong>da</strong> rosa. Tradução <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Aurora Batista e Homero F. <strong>de</strong> Andra<strong>de</strong>. <strong>Rio</strong><<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Janeiro: Nova Fronteira, 1983, p. 21. 2 Rita<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Cássia era <strong>de</strong>vota <strong>de</strong> Virgem Maria, João<<strong>br</strong> />

Batista e Santo Agostinho. Segundo a tradição<<strong>br</strong> />

católica, casou-se com um homem ru<strong>de</strong>,<<strong>br</strong> />

com ele permaneceu casa<strong>da</strong> por vinte a<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />

e teve dois filhos gêmeos. Depois <strong>de</strong> viúva,<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>sejou entrar para o convento Agostinia<strong>no</strong>,<<strong>br</strong> />

mas foi impedi<strong>da</strong> por não ser mais virgem,<<strong>br</strong> />

requisito <strong>da</strong> época. Morreu em 1457, aos<<strong>br</strong> />

setenta e seis a<strong>no</strong>s, vítima <strong>de</strong> tuberculose. O<<strong>br</strong> />

Papa Urba<strong>no</strong> VIII a beatificou em 1627 e Leão<<strong>br</strong> />

XIII a <strong>de</strong>clarou santa em 1900. No Brasil, o<<strong>br</strong> />

seu hábito preto caiu na preferência do povo,<<strong>br</strong> />

para ser usado como mortalha (paramentos<<strong>br</strong> />

fúne<strong>br</strong>es), a partir do século XIX, tanto na<<strong>br</strong> />

Bahia quanto <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. As mulheres<<strong>br</strong> />

casa<strong>da</strong>s eram as pessoas que mais usavam a<<strong>br</strong> />

mortalha preta. Cf. Reis. A morte <strong>no</strong> Brasil<<strong>br</strong> />

oitocentista, Op. Cit., p. 111. 3 BRASIL, Gerson.<<strong>br</strong> />

História <strong>da</strong>s ruas do <strong>Rio</strong> e <strong>da</strong> sua li<strong>de</strong>rança política<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> Brasil, p, 48.<<strong>br</strong> />

Na sala <strong>da</strong> família, o quadro <strong>da</strong> Santa <strong>de</strong> imagem austera, envolta em<<strong>br</strong> />

um hábito preto e com um crucifixo nas mãos, <strong>de</strong>ve ter chamado a<<strong>br</strong> />

atenção <strong>da</strong> população colonial. A santa protetora <strong>dos</strong> que sofrem <strong>de</strong>spertou<<strong>br</strong> />

a fé <strong>de</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> <strong>de</strong>votos, que passaram a cele<strong>br</strong>ar todo dia 22 <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

maio, na casa <strong>da</strong> família Nascentes Pinto, um dia <strong>de</strong> <strong>de</strong>voção à santa.<<strong>br</strong> />

Mais tar<strong>de</strong>, Ma<strong>no</strong>el Nascentes Pinto mandou fazer uma imagem <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

santa, que foi posta na antiga capela <strong>da</strong> Can<strong>de</strong>lária e restaura<strong>da</strong> em<<strong>br</strong> />

1740. Algum tempo <strong>de</strong>pois, o casal resolveu instalar a imagem em<<strong>br</strong> />

um terre<strong>no</strong> próp<strong>rio</strong>, fazendo uma capela <strong>de</strong>dica<strong>da</strong> à santa, que tinha<<strong>br</strong> />

um número ca<strong>da</strong> vez maior <strong>de</strong> <strong>de</strong>votos, número que crescia a<strong>no</strong> a<<strong>br</strong> />

a<strong>no</strong>. O que se sabe é que a festa ganhou tamanho vulto que, com<<strong>br</strong> />

recursos próp<strong>rio</strong>s que provinham <strong>de</strong> sua re<strong>de</strong> <strong>de</strong> relações com o <strong>gov</strong>er<strong>no</strong><<strong>br</strong> />

colonial, o fi<strong>da</strong>lgo Nascentes Pinto conseguiu fun<strong>da</strong>r o templo.<<strong>br</strong> />

Conforme ressalta Vieira Fazen<strong>da</strong>. 4<<strong>br</strong> />

Com os recursos financeiros necessá<strong>rio</strong>s e as “relações” firma<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />

junto à Coroa, o fi<strong>da</strong>lgo iniciou as o<strong>br</strong>as e a pedra fun<strong>da</strong>mental<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> igreja foi lança<strong>da</strong>. Em 1721, a capela-mor já estava erigi<strong>da</strong>, bem<<strong>br</strong> />

como a sacristia, o consistó<strong>rio</strong> e os principais alicerces <strong>da</strong> nave. 5<<strong>br</strong> />

64


65<<strong>br</strong> />

À época, Ma<strong>no</strong>el Nascentes Pinto<<strong>br</strong> />

ocupava o cargo <strong>de</strong> “sellador mor” 6 <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

Alfân<strong>de</strong>ga. Tratava-se <strong>de</strong> um emprego<<strong>br</strong> />

vitalício que lhe fora concedido por<<strong>br</strong> />

bons serviços presta<strong>dos</strong> à Coroa, do<<strong>br</strong> />

qual gozaram to<strong>dos</strong> os seus até 1822.<<strong>br</strong> />

O ofício consistia em estar presente na<<strong>br</strong> />

Alfân<strong>de</strong>ga vistoriando tudo que a<strong>de</strong>ntrava<<strong>br</strong> />

o porto do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, haja<<strong>br</strong> />

vista que tudo o que passava pelo porto<<strong>br</strong> />

havia <strong>de</strong> levar o selo <strong>da</strong> Coroa, o qual<<strong>br</strong> />

comprovava que haviam sido pagos os<<strong>br</strong> />

impostos <strong>da</strong> dízima necessá<strong>rio</strong>s para<<strong>br</strong> />

a liberação <strong>da</strong> carga. 7 É dispensável<<strong>br</strong> />

dizer que o emprego era extremamente<<strong>br</strong> />

rentável. Afinal, pelo porto do <strong>Rio</strong><<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Janeiro entrava gran<strong>de</strong> parte <strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />

mercadorias com <strong>de</strong>sti<strong>no</strong> à América<<strong>br</strong> />

Portuguesa.<<strong>br</strong> />

4 “Não foi difícil a Nascentes levar a cabo o<<strong>br</strong> />

seu louvável projeto. Homem <strong>de</strong> recursos e<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> muitas relações, não lhe foi difícil, repito,<<strong>br</strong> />

angariar subsídios pecuniá<strong>rio</strong>s para o almejado<<strong>br</strong> />

intento” conforme: FAZENDA, Dr. José Vieira.<<strong>br</strong> />

Antiqualhas e Memórias do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. Vol.<<strong>br</strong> />

147, tomo 93 <strong>da</strong> RIHGB <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Imprensa<<strong>br</strong> />

Nacional, 1927. p.114. 5 Fol<strong>de</strong>r <strong>da</strong> Igreja <strong>de</strong> Santa<<strong>br</strong> />

Rita. S/D. 6 Vieira Fazen<strong>da</strong>, Op. Cit., p. 114.<<strong>br</strong> />

7 O processo <strong>de</strong> selar as mercadorias, segundo<<strong>br</strong> />

Vieira Fazen<strong>da</strong>, consistia na colocação <strong>de</strong> um<<strong>br</strong> />

selo peque<strong>no</strong> feito <strong>de</strong> chumbo <strong>de</strong>rretido em<<strong>br</strong> />

formato <strong>de</strong> disco e pregado com barbante<<strong>br</strong> />

diretamente <strong>no</strong>s far<strong>dos</strong>. Como este processo<<strong>br</strong> />

estragava os far<strong>dos</strong>, o selo passou a ser<<strong>br</strong> />

resfriado e preso por um cor<strong>de</strong>l e <strong>de</strong>pois<<strong>br</strong> />

costurado so<strong>br</strong>e os far<strong>dos</strong> <strong>de</strong> mercadorias.<<strong>br</strong> />

Cf. Vieira Fazen<strong>da</strong>, Op. Cit., p. 114. 8 So<strong>br</strong>e as<<strong>br</strong> />

dificul<strong>da</strong><strong>de</strong>s financeiras do clérigo, a falta<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> recursos e a necessi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong> participação<<strong>br</strong> />

efetiva <strong>de</strong> leigos, veja o que já foi dito <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

primeiro capitulo <strong>de</strong>sta dissertação.<<strong>br</strong> />

9 SOARES, Mariza. Op. Cit., p. 133. 10 SOARES,<<strong>br</strong> />

Mariza. Op. Cit., p. 133-4.<<strong>br</strong> />

Destaquem-se alguns pontos: o primeiro é o modo como Nascentes<<strong>br</strong> />

Pinto erigiu com meios próp<strong>rio</strong>s uma igreja. Com efeito, trabalhos<<strong>br</strong> />

recentes têm <strong>de</strong>monstrado como o po<strong>de</strong>r leigo passou a ocupar<<strong>br</strong> />

paulatinamente um espaço <strong>de</strong>ixado pela Igreja, <strong>no</strong> intuito <strong>de</strong> levar<<strong>br</strong> />

adiante a o<strong>br</strong>a <strong>de</strong> evangelização <strong>dos</strong> gentios, já que a Igreja não<<strong>br</strong> />

dispunha <strong>de</strong> bens nem recursos para tal. 8<<strong>br</strong> />

Mariza Soares <strong>de</strong>monstrou a ação e a interferência leiga na seara<<strong>br</strong> />

eclesiástica, indicando a necessi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> uma ação doutrinal efetiva<<strong>br</strong> />

por parte <strong>da</strong> Igreja. Em 1719, foi publicado um código eclesiástico,<<strong>br</strong> />

elaborado pelo Sí<strong>no</strong>do Diocesa<strong>no</strong>, na Bahia <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1707, conhecido<<strong>br</strong> />

como Constituições primeiras, analisado <strong>no</strong> primeiro capítulo. A autora<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong>s chama a atenção para o caráter regulamentar <strong>de</strong>ssa ação so<strong>br</strong>e a<<strong>br</strong> />

religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> colonial tanto <strong>dos</strong> leigos quanto do clero, que se encontra<<strong>br</strong> />

eiva<strong>da</strong> por ações <strong>de</strong> leigos <strong>de</strong>votos. 9<<strong>br</strong> />

A religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> católica <strong>no</strong> século XVIII, <strong>de</strong><strong>no</strong>mina<strong>da</strong> barroca, caracteriza-se<<strong>br</strong> />

por uma gran<strong>de</strong> participação <strong>dos</strong> leigos, que realizam cerimônias religiosas<<strong>br</strong> />

em suas casas, nas capelas e igrejas por eles construí<strong>da</strong>s. 10


Neste momento, a religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> católica do século XVII se encontra<<strong>br</strong> />

traspassa<strong>da</strong> pela ação <strong>de</strong> leigos, e as cerimônias eram realiza<strong>da</strong>s nas<<strong>br</strong> />

capelas, nas igrejas e também nas casas. Os leigos agiam também<<strong>br</strong> />

através <strong>da</strong>s Irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s e nelas se dá o espaço <strong>da</strong> sociabili<strong>da</strong><strong>de</strong>. É<<strong>br</strong> />

este fator que permite que os Nascentes Pinto construam sua própria<<strong>br</strong> />

capela em <strong>de</strong>voção a uma santa, até então praticamente <strong>de</strong>sconheci<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

do povo <strong>br</strong>asileiro, sem sofrer nenhuma interferência eclesiástica,<<strong>br</strong> />

o que comprova que<<strong>br</strong> />

o clericalismo roma<strong>no</strong>, propagado a partir do século XVI pelo Concílio <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Trento, não chega a ser efetivamente implementado <strong>no</strong> Brasil na primeira<<strong>br</strong> />

meta<strong>de</strong> do século XVIII, especialmente <strong>no</strong> bispado do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. 11<<strong>br</strong> />

Não se trata <strong>de</strong> questões relativas à dificul<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> acesso ou mesmo à falta<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> religiosos, mas <strong>de</strong> uma atitu<strong>de</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

não cumprimento <strong>da</strong>s recomen<strong>da</strong>ções resultantes do <strong>no</strong>vo mo<strong>de</strong>lo<<strong>br</strong> />

eclesiástico, mesmo nas ci<strong>da</strong><strong>de</strong>s on<strong>de</strong> existiriam condições para isso,<<strong>br</strong> />

como é o caso do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro.<<strong>br</strong> />

11 I<strong>de</strong>m, p. 134. 12 VIDE, Op. Cit., 13 I<strong>de</strong>m.<<strong>br</strong> />

14 FAZENDA, Dr. José Vieira, Op. Cit., p. 115.<<strong>br</strong> />

A publicação <strong>da</strong>s Constituições primeiras 12 visava a um reor<strong>de</strong>namento<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong>s práticas religiosas na América Portuguesa com o intuito <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

impedir o surgimento <strong>de</strong> <strong>no</strong>vas heresias e <strong>de</strong>svios <strong>da</strong> fé. No entanto,<<strong>br</strong> />

mostraram-se infrutíferas em vá<strong>rio</strong>s aspectos, <strong>de</strong>ntre eles barrar a<<strong>br</strong> />

ereção <strong>de</strong> <strong>no</strong>vas igrejas e capelas, ain<strong>da</strong> que rezasse expressamente<<strong>br</strong> />

contra a construção <strong>de</strong> templos sem a permissão do bispado. 13<<strong>br</strong> />

Se <strong>de</strong> fato esta <strong>no</strong>rma <strong>da</strong>s Constituições primeiras fosse observa<strong>da</strong>,<<strong>br</strong> />

a construção <strong>da</strong> capela <strong>de</strong> Santa Rita por parte <strong>dos</strong> Nascentes Pinto,<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong><strong>da</strong> a dificul<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> acesso ao dispositivo competente do bispado,<<strong>br</strong> />

dificilmente se realizaria em tempo hábil, ou mesmo sem sofrer<<strong>br</strong> />

embargo. Isso <strong>no</strong>s faz pensar em pelo me<strong>no</strong>s duas hipóteses:<<strong>br</strong> />

A primeira seria o fato <strong>de</strong> Nascentes Pinto, por ocupar um cargo privilegiado<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>ntro <strong>da</strong>s esferas <strong>de</strong> ações <strong>da</strong> vi<strong>da</strong> pública, sellador-mor <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

Alfân<strong>de</strong>ga, ter conseguido levar à frente o seu intento sem maiores<<strong>br</strong> />

impedimentos por parte do corpo diocesa<strong>no</strong>.<<strong>br</strong> />

A segun<strong>da</strong> possibili<strong>da</strong><strong>de</strong>, que não exclui a primeira, é a <strong>de</strong> que o<<strong>br</strong> />

próp<strong>rio</strong> clero <strong>no</strong> Brasil não gozasse <strong>de</strong> recursos financeiros para a<<strong>br</strong> />

construção e mesmo reforma <strong>da</strong>s igrejas e, neste sentido, a ação lei-<<strong>br</strong> />

66


67<<strong>br</strong> />

ga estava livre para agir com o objetivo <strong>de</strong> levar a cabo a propagação<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> fé na colônia portuguesa. Estu<strong>dos</strong> recentes têm mostrado como<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> Brasil foi fo<strong>rj</strong>a<strong>da</strong> uma religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> que implicava a apropriação<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> <strong>no</strong>vas práticas e ritos, <strong>no</strong>vas fórmulas e associações, que por sua<<strong>br</strong> />

vez cumpriram o papel <strong>da</strong> evangelização.<<strong>br</strong> />

Mas nem mesmo a influência <strong>de</strong> Ma<strong>no</strong>el Nascentes Pinto o impediu<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> ter dissabores com a Igreja com a qual colaborara. Após construir<<strong>br</strong> />

a igreja, o patriarca <strong>da</strong> família Pinto doou o templo à irman<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Santa Rita, <strong>da</strong> qual, por sinal, foi também o fun<strong>da</strong>dor. Em escritura<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong>ta<strong>da</strong> <strong>de</strong> 13 <strong>de</strong> março <strong>de</strong> 1721, o acordo foi lavrado e a igreja entregue<<strong>br</strong> />

à irman<strong>da</strong><strong>de</strong>, sob várias petições do doador. Ma<strong>no</strong>el Nascentes<<strong>br</strong> />

Pinto <strong>de</strong>mandou constar como “padroeiro perpétuo”, título extensivo<<strong>br</strong> />

a to<strong>da</strong> a sua <strong>de</strong>scendência, e que to<strong>da</strong> sua família recebesse um<<strong>br</strong> />

jazigo perpétuo <strong>de</strong>ntro do santuá<strong>rio</strong>, 14 mas o futuro lhe reservaria<<strong>br</strong> />

algumas surpresas <strong>de</strong>sagradáveis.<<strong>br</strong> />

Foi justamente diante <strong>da</strong> igreja fun<strong>da</strong><strong>da</strong> por Ma<strong>no</strong>el Nascentes Pinto<<strong>br</strong> />

que o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos foi criado, em 1722. Contudo, cabe<<strong>br</strong> />

ressaltar o fato <strong>de</strong> que a criação do Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos não<<strong>br</strong> />

foi um ato isolado, nem mesmo <strong>da</strong>do ao acaso. A escolha do local<<strong>br</strong> />

para as inumações e sua proximi<strong>da</strong><strong>de</strong> do mercado <strong>de</strong> escravos sob<<strong>br</strong> />

a jurisdição <strong>da</strong> igreja <strong>de</strong> Santa Rita, a santa <strong>da</strong>s causas impossíveis,<<strong>br</strong> />

não foram <strong>de</strong> forma alguma casuais. Em primeiro lugar, porque o cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />

estava fora do perímetro urba<strong>no</strong> <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, ou seja, fora <strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />

muralhas que haviam sido construí<strong>da</strong>s para proteger a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> São<<strong>br</strong> />

Sebastião; em segundo lugar, a proximi<strong>da</strong><strong>de</strong> com a praia do Valongo,<<strong>br</strong> />

região <strong>no</strong>roeste <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> e com a Praia D. Ma<strong>no</strong>el, bem como o próp<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />

porto, trazia a comodi<strong>da</strong><strong>de</strong> necessária para o sepultamento <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

escravos <strong><strong>no</strong>vos</strong>, mortos por ocasião do <strong>de</strong>sembarque.<<strong>br</strong> />

O espaço <strong>de</strong>stinado ao sepultamento obe<strong>de</strong>ceu a requisitos <strong>de</strong> primeira<<strong>br</strong> />

necessi<strong>da</strong><strong>de</strong>. Entretanto, não se po<strong>de</strong> negar que a Freguesia <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Santa Rita foi a gran<strong>de</strong> beneficiária <strong>de</strong>sta escolha. A administração<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> morte e a condução <strong>dos</strong> ritos fúne<strong>br</strong>es, tão caros ao catolicismo<<strong>br</strong> />

barroco, se apresentaram como um sinal <strong>de</strong> po<strong>de</strong><strong>rio</strong>, já que o único<<strong>br</strong> />

cemité<strong>rio</strong> existente <strong>no</strong> momento era o <strong>da</strong> Santa Casa, 15 enquanto os<<strong>br</strong> />

mosteiros en<strong>terra</strong>vam os seus mortos, ain<strong>da</strong> que escravos. As irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s<<strong>br</strong> />

usufruíram do sepultamento ad Sanctus e os escravos <strong><strong>no</strong>vos</strong><<strong>br</strong> />

ain<strong>da</strong> não possuíam um lugar próp<strong>rio</strong> para este fim. As Constituições<<strong>br</strong> />

primeiras recomen<strong>da</strong>vam que os escravos fossem sepulta<strong>dos</strong>, o que<<strong>br</strong> />

os senhores insistiam em <strong>de</strong>sobe<strong>de</strong>cer, en<strong>terra</strong>ndo-os pelos matos.


Por último, mas não me<strong>no</strong>s importante, o cargo <strong>de</strong>sempenhado por<<strong>br</strong> />

Nascentes Pinto, na Alfân<strong>de</strong>ga do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, lhe aferiu ren<strong>da</strong> e<<strong>br</strong> />

prestígio. A ren<strong>da</strong> lhe viera <strong>da</strong>s taxas so<strong>br</strong>e as mercadorias e so<strong>br</strong>e<<strong>br</strong> />

os sepultamentos; o prestígio fez com que ele conseguisse implantar<<strong>br</strong> />

a <strong>de</strong>voção a uma santa <strong>de</strong>sconheci<strong>da</strong>, bem como, ao mesmo tempo,<<strong>br</strong> />

fun<strong>da</strong>r a igreja <strong>da</strong> santa <strong>de</strong> sua <strong>de</strong>voção. De so<strong>br</strong>a, trouxe a reboque<<strong>br</strong> />

a primazia so<strong>br</strong>e um cemité<strong>rio</strong> <strong>de</strong> escravos recém-chega<strong>dos</strong> e o lucro<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>le advindo, que, por sua vez, <strong>de</strong>ve ter servido na manutenção <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

própria igreja.<<strong>br</strong> />

A Freguesia <strong>de</strong> Santa Rita já foi um<<strong>br</strong> />

lugar <strong>de</strong> intenso convívio social em<<strong>br</strong> />

uma urbe que possuía poucos espaços<<strong>br</strong> />

físicos habitáveis, já que gran<strong>de</strong> parte<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> sua área era toma<strong>da</strong> por pânta<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />

e charcos. 16 Já a igreja que empresta<<strong>br</strong> />

15 Conforme vimos <strong>no</strong> capitulo 1 <strong>de</strong>sta<<strong>br</strong> />

publicação. 16 I<strong>de</strong>m. 17 FAZENDA, Dr. José<<strong>br</strong> />

Vieira, Op. Cit., p. 115. 18 I<strong>de</strong>m, pp. 115-116.<<strong>br</strong> />

19 Que por sinal <strong>de</strong>ve ter mu<strong>da</strong>do <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

numeração, o que dificulta a sua localização<<strong>br</strong> />

exata.<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong>me à freguesia foi i<strong>de</strong>ntifica<strong>da</strong> com o antigo sítio <strong>de</strong> Valver<strong>de</strong>,<<strong>br</strong> />

entrecortado pela valinha e a chácara <strong>dos</strong> Fra<strong>de</strong>s <strong>de</strong> S. Bento. Conta<<strong>br</strong> />

Vieira Fazen<strong>da</strong> que <strong>no</strong> beco <strong>de</strong> Gaspar <strong>de</strong> Gonçalves as crianças se<<strong>br</strong> />

divertiam nas tar<strong>de</strong>s <strong>de</strong> sol, não muito longe do Cortume do José<<strong>br</strong> />

Costa, do Cruzeiro <strong>de</strong> Mármore e do famoso Chafariz <strong>de</strong> Santa Rita. 17<<strong>br</strong> />

Se por um lado Ma<strong>no</strong>el Nascentes Pinto logrou êxito na construção<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> capela, assim como a vitória <strong>de</strong> ser tido por padroeiro-mor <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

mesma, os a<strong>no</strong>s que se seguiram lhe trouxeram um dissabor que o<<strong>br</strong> />

perseguiu até o fim <strong>da</strong> vi<strong>da</strong>. Segundo Vieira Fazen<strong>da</strong>, a carta régia<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong>ta<strong>da</strong> <strong>de</strong> 9 <strong>de</strong> <strong>no</strong>vem<strong>br</strong>o <strong>de</strong> 1749 estabelecia a criação <strong>de</strong> mais duas<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong>vas paróquias, ou seja, o bispo <strong>de</strong>veria escolher a <strong>no</strong>va Matriz e<<strong>br</strong> />

restabelecer o limite <strong>da</strong>s respectivas freguesias. As igrejas escolhi<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />

foram Santa Rita e São José. O frei D. Antônio do Desterro, o bispo<<strong>br</strong> />

encarregado <strong>de</strong>ste serviço, intimou Ma<strong>no</strong>el Nascentes Pinto a ce<strong>de</strong>r a<<strong>br</strong> />

igreja. 18 Tal or<strong>de</strong>m gerou uma conten<strong>da</strong> entre o fun<strong>da</strong>dor <strong>da</strong> igreja e<<strong>br</strong> />

a Corte eclesiástica. Nascentes Pinto recorreu <strong>da</strong> <strong>de</strong>cisão e a pen<strong>de</strong>nga<<strong>br</strong> />

se prolongou durante a<strong>no</strong>s.<<strong>br</strong> />

O documento citado por Vieira Fazen<strong>da</strong>, o Códice 241 do Conselho<<strong>br</strong> />

Ultramari<strong>no</strong>, hoje <strong>no</strong> Arquivo Histórico Nacional, 19 revela que<<strong>br</strong> />

Nascentes Pinto arrogava-se o título <strong>de</strong> Padroeiro <strong>da</strong> igreja, uma vez<<strong>br</strong> />

que a construíra, e assim po<strong>de</strong>ria apresentar o vigá<strong>rio</strong> <strong>da</strong> igreja, ter<<strong>br</strong> />

ca<strong>de</strong>ira cativa na capela, direitos a soleni<strong>da</strong><strong>de</strong>s e sepultura perpétua<<strong>br</strong> />

ad Sanctus. Seu pedido não era <strong>de</strong> todo impossível, já que seu pleito<<strong>br</strong> />

era o mesmo <strong>da</strong> Freguesia <strong>de</strong> São José que, por sinal, logrou êxito.<<strong>br</strong> />

68


69<<strong>br</strong> />

Entretanto, a Lei do Padroado vigente à época impedia que outra<<strong>br</strong> />

pessoa fosse o padroeiro <strong>de</strong> uma igreja, ou que apresentasse eclesiásticos<<strong>br</strong> />

que não o rei <strong>de</strong> Portugal, salvo exceções em que era feita uma<<strong>br</strong> />

concessão a “alguns indivíduos ou instituições” que provassem tal<<strong>br</strong> />

privilégio. Nascentes Pinto não apresentou tal distinção e, acusado<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> ter erigido o templo sem licença <strong>da</strong> Igreja, faleceu e foi sepultado<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> solo <strong>da</strong> igreja que fun<strong>da</strong>ra, sem ver o seu pedido <strong>de</strong>ferido. Seu<<strong>br</strong> />

filho Ignácio Nascentes Pinto levou à frente a disputa, mas, após<<strong>br</strong> />

cair gravemente enfermo, fez o voto <strong>de</strong> que, caso fosse curado, não<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>man<strong>da</strong>ria mais contra o prelado. Assim ocorreu, e a igreja foi<<strong>br</strong> />

entregue à autori<strong>da</strong><strong>de</strong> eclesiástica. Dos privilégios pleitea<strong>dos</strong> pela<<strong>br</strong> />

família Nascentes Pinto, apenas um permaneceu: o direito <strong>de</strong> serem<<strong>br</strong> />

sepulta<strong>dos</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>da</strong> igreja do patriarca.<<strong>br</strong> />

Neste episódio, marcado pela disputa do prestígio e <strong>da</strong> honra, por<<strong>br</strong> />

interesses terre<strong>no</strong>s e atemporais, a pretensão por direitos <strong>de</strong> Nascentes<<strong>br</strong> />

Pinto caiu por <strong>terra</strong> quando estes colidiram com os interesses <strong>da</strong> Igreja.<<strong>br</strong> />

Em termos <strong>de</strong> ico<strong>no</strong>grafia <strong>da</strong> igreja <strong>de</strong> Santa Rita, há poucas<<strong>br</strong> />

representações. O que temos é um quadro a óleo do pintor Eduard<<strong>br</strong> />

Hil<strong>de</strong><strong>br</strong>andt, <strong>da</strong>tado <strong>de</strong> 1846, intitulado Largo <strong>de</strong> Santa Rita (figura<<strong>br</strong> />

3, em anexo). Na pintura, o artista conseguiu captar o momento<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> qual várias escravas se aglomeravam em tor<strong>no</strong> do Chafariz para<<strong>br</strong> />

buscar água para os seus afazeres. Do lado direito <strong>da</strong> igreja <strong>de</strong> Santa<<strong>br</strong> />

Rita, acima, <strong>de</strong>spontavam as duas torres <strong>da</strong> igreja <strong>da</strong> Can<strong>de</strong>lária<<strong>br</strong> />

volta<strong>da</strong> para o mar; <strong>no</strong> canto esquerdo <strong>da</strong> cena e abaixo, estão representa<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

os participantes <strong>da</strong> Folia do Divi<strong>no</strong> que, com folgue<strong>dos</strong>,<<strong>br</strong> />

festejavam a folia.<<strong>br</strong> />

No centro do quadro vemos crianças <strong>de</strong> colo e negras em trajes<<strong>br</strong> />

simples retrata<strong>da</strong>s em um momento <strong>de</strong> trabalho, já que buscar<<strong>br</strong> />

água para o senhor constituía um <strong>dos</strong> serviços mais corriqueiros <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

uma escrava. Observa-se que a figura feminina é predominante. Há<<strong>br</strong> />

mulheres aos pés <strong>da</strong> fonte, como se <strong>de</strong>scansassem <strong>da</strong> viagem, reunindo<<strong>br</strong> />

forças para a continuação <strong>da</strong>s tarefas diárias. Em outra parte há<<strong>br</strong> />

outras como que envolvi<strong>da</strong>s em anima<strong>da</strong>s conversas. No meio do<<strong>br</strong> />

grupo, um homem <strong>de</strong> chapéu circula como se regulasse o serviço <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

entor<strong>no</strong> do chafariz, enquanto dois cãezinhos, <strong>de</strong>spreocupa<strong>da</strong>mente,<<strong>br</strong> />

bebem <strong>da</strong>s águas que transbor<strong>da</strong>m do chafariz, <strong>no</strong> canto esquerdo<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> tela, que completa a cena pitoresca do cotidia<strong>no</strong> escravo.


Por trás <strong>dos</strong> escravos, a imagem <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

igreja <strong>de</strong> Santa Rita aparece imponente<<strong>br</strong> />

com sua torre única <strong>de</strong>spontando<<strong>br</strong> />

so<strong>br</strong>e o azul celeste, <strong>de</strong>ixando transparecer<<strong>br</strong> />

um ar <strong>de</strong> respeito e proteção.<<strong>br</strong> />

A igreja é justaposta <strong>de</strong> tal maneira<<strong>br</strong> />

que une o grupo <strong>de</strong> escravos à Folia<<strong>br</strong> />

do Divi<strong>no</strong> que se aproxima, como<<strong>br</strong> />

um sinal <strong>de</strong> comunhão, um espaço<<strong>br</strong> />

possível <strong>de</strong> sociabili<strong>da</strong><strong>de</strong> entre pares.<<strong>br</strong> />

Entre estes, temos um espaço aberto,<<strong>br</strong> />

ocupando talvez, não por acaso, quase<<strong>br</strong> />

que o centro do quadro: este era o local<<strong>br</strong> />

em que foi fun<strong>da</strong>do o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

Pretos Novos, em 1722, que à época do<<strong>br</strong> />

quadro já não existia mais. 20<<strong>br</strong> />

20 Havia o velho casarão do Aljube, criado<<strong>br</strong> />

pelo bispo D. Antônio <strong>de</strong> Gua<strong>da</strong>lupe para<<strong>br</strong> />

ser uma prisão eclesiástica, que foi <strong>de</strong>pois<<strong>br</strong> />

ocupado pelo júri e mais tar<strong>de</strong> foi <strong>de</strong>rrubado<<strong>br</strong> />

pelo Prefeito Pereira Passos. Juntamente com<<strong>br</strong> />

o Beco do João Batista, <strong>da</strong> Rua Estreita <strong>de</strong> São<<strong>br</strong> />

Joaquim, do fim (do Beco) do Ourives e <strong>de</strong> um<<strong>br</strong> />

lado <strong>da</strong> Rua <strong>dos</strong> Pescadores. Dela os presos<<strong>br</strong> />

saíam para serem enforca<strong>dos</strong>, passavam<<strong>br</strong> />

antes pela igreja <strong>de</strong> Santa Rita para ouvirem<<strong>br</strong> />

o último sermão. Dr. José Vieira. Fazen<strong>da</strong>, Op.<<strong>br</strong> />

Cit., p. 115. 21 Gastão Crulls. A aparência do<<strong>br</strong> />

<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, p 221. 22 I<strong>de</strong>m, p 222. 23 “Des<strong>de</strong><<strong>br</strong> />

a epi<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> varíola ocorri<strong>da</strong> em 1694 <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, esses enterros haviam sido<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>lega<strong>dos</strong> à Santa Casa <strong>de</strong> Misericórdia que,<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> início do século XVIII, passou a fazê-los<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> Largo <strong>de</strong> Santa Rita” Cf: RODRIGUES,<<strong>br</strong> />

Jaime. De costa a costa: Escravos, marinheiros e<<strong>br</strong> />

intermediá<strong>rio</strong>s do tráfico negreiro <strong>de</strong> Angola ao<<strong>br</strong> />

<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro (1780-1860). São Paulo: Companhia<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong>s Letras, 2005, p. 301.<<strong>br</strong> />

Tudo isto <strong>de</strong><strong>no</strong>ta que, pelo me<strong>no</strong>s até a<<strong>br</strong> />

primeira meta<strong>de</strong> do século XIX, a igreja <strong>de</strong> Santa Rita gozava <strong>de</strong> certa<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong>torie<strong>da</strong><strong>de</strong>. É correto afirmar que a mesma era ti<strong>da</strong> “por igreja<<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> malfeitores, porque os con<strong>de</strong>na<strong>dos</strong> à polé, <strong>de</strong> passagem o<strong>br</strong>igatória<<strong>br</strong> />

a sua porta, nela recebiam as últimas consolações”. 21 E as tais<<strong>br</strong> />

águas busca<strong>da</strong>s em sua fonte eram ti<strong>da</strong>s por milagrosas, conforme<<strong>br</strong> />

relata Gastão Crulls. 22<<strong>br</strong> />

Ora, se a igreja <strong>de</strong> Santa Rita era famosa por causa <strong>da</strong> festa do Divi<strong>no</strong><<strong>br</strong> />

que passava em sua porta, ou pelas <strong>no</strong>tícias <strong>dos</strong> con<strong>de</strong>na<strong>dos</strong> à morte<<strong>br</strong> />

que faziam <strong>de</strong>la para<strong>da</strong> o<strong>br</strong>igatória antes <strong>de</strong> subir ao patíbulo,<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>ve ter ficado mais <strong>no</strong>tória ain<strong>da</strong> <strong>de</strong>pois do incremento do tráfico<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> escravos após a vira<strong>da</strong> do século XVIII. Po<strong>de</strong> ser que epi<strong>de</strong>mias<<strong>br</strong> />

tenham aumentado neste período, e até mesmo um pouco antes. 23<<strong>br</strong> />

Ao mesmo tempo, a falta <strong>de</strong> cui<strong>da</strong><strong>dos</strong> com o translado compulsó<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> escravos <strong>de</strong>ver ter so<strong>br</strong>ecarregado a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> com tantos corpos <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

que faleciam em <strong>de</strong>corrência <strong>da</strong> nefasta travessia. O mercado ain<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

se situava na rua 1º <strong>de</strong> março, antiga rua Direita e os escravos <strong>de</strong>sembarcavam<<strong>br</strong> />

na antiga Praia do Peixe, atual Praça XV, em meio a cargas<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong>s mais varia<strong>da</strong>s. Ali mesmo eram vendi<strong>dos</strong> ou leva<strong>dos</strong> ao mercado,<<strong>br</strong> />

e os mortos encaminha<strong>dos</strong> para o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos, <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

Largo <strong>de</strong> Santa Rita.<<strong>br</strong> />

Na próxima seção analisaremos como foi a relação entre este antigo<<strong>br</strong> />

cemité<strong>rio</strong> e o mercado <strong>de</strong> almas que o alimentava.<<strong>br</strong> />

70


71<<strong>br</strong> />

2.2. MERCADO E CEMITÉRIO, UMA NEFASTA COMBINAÇÃO<<strong>br</strong> />

Do tempo em que o mercado <strong>de</strong> escravos estava encravado na Rua<<strong>br</strong> />

Direita, temos poucas informações. Uma referência é a reclamação,<<strong>br</strong> />

feita pelos vereadores e en<strong>de</strong>reça<strong>da</strong> ao rei, em 9/12/1722, na qual<<strong>br</strong> />

faziam ciente à Coroa <strong>de</strong> que senhores <strong>de</strong> engenho e lavradores<<strong>br</strong> />

reclamavam do fato <strong>de</strong> que nunca conseguiam comprar os escravos<<strong>br</strong> />

que <strong>de</strong>sejavam, pois ao chegarem só lhes restava a alternativa <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

comprá-los nas mãos <strong>da</strong>queles que chamavam <strong>de</strong> “atravessadores”. 24<<strong>br</strong> />

É o próp<strong>rio</strong> <strong>gov</strong>ernador do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Janeiro quem sai em <strong>de</strong>fesa <strong>dos</strong> ditos<<strong>br</strong> />

“atravessadores”. Em carta so<strong>br</strong>e a<<strong>br</strong> />

ven<strong>da</strong> <strong>de</strong> escravos <strong><strong>no</strong>vos</strong> en<strong>de</strong>reça<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

ao rei, Antônio Pedro <strong>de</strong> Miran<strong>da</strong>, em<<strong>br</strong> />

1722, conta que a ven<strong>da</strong> <strong>de</strong> escravos<<strong>br</strong> />

que vinham para esta ci<strong>da</strong><strong>de</strong> era “pública<<strong>br</strong> />

e comum para to<strong>dos</strong> aqueles que<<strong>br</strong> />

24 CAVALCANTI, Nireu Oliveira. Desembarques,<<strong>br</strong> />

In FLORENTINO, Ma<strong>no</strong>lo (Org.). Tráfico,<<strong>br</strong> />

cativeiro e liber<strong>da</strong><strong>de</strong>: <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, século XVII-XX.<<strong>br</strong> />

<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Civilização Brasileira, 2005,<<strong>br</strong> />

p. 38. 25 Carta <strong>de</strong> Antônio Pedro <strong>de</strong> Miran<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

ao rei so<strong>br</strong>e o comércio <strong>de</strong> escravos Apud:<<strong>br</strong> />

CAVALCANTI, Nireu Oliveira. Desembarques,<<strong>br</strong> />

pp. 38-39. 26 I<strong>de</strong>m. 27 I<strong>de</strong>m.<<strong>br</strong> />

os procuram ou querem comprar a fim <strong>de</strong> satisfazerem com o seu<<strong>br</strong> />

produto não só os Direitos Reais, mas também os fretes e letras que<<strong>br</strong> />

se costumam passar so<strong>br</strong>e os ditos escravos” 25 e que não era preciso<<strong>br</strong> />

ter dinheiro em espécie, necessariamente, haja vista haver pessoas<<strong>br</strong> />

que compravam “fiado para tornar a ven<strong>de</strong>r alguns <strong>da</strong>queles que são<<strong>br</strong> />

bons, mas comumente só o fazem <strong>no</strong> resto <strong>da</strong> carregação”. 26 Os sãos<<strong>br</strong> />

eram vendi<strong>dos</strong> rapi<strong>da</strong>mente, mas os doentes, ou seja, os “refugos”,<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>moravam um pouco mais. Assim, seus compradores, após cui<strong>da</strong>rem<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> suas chagas, recolocavam-<strong>no</strong>s à ven<strong>da</strong> na ci<strong>da</strong><strong>de</strong>. Po<strong>de</strong> parecer<<strong>br</strong> />

espantoso, mas nas palavras do <strong>gov</strong>ernador, eram os “po<strong>br</strong>es que<<strong>br</strong> />

não têm outro modo <strong>de</strong> vi<strong>da</strong>” 27 que se <strong>da</strong>vam a este tipo <strong>de</strong> negócio<<strong>br</strong> />

e <strong>de</strong>le so<strong>br</strong>eviviam.<<strong>br</strong> />

O missivista informa ao rei que, <strong>de</strong>sta forma, in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntemente do<<strong>br</strong> />

tempo <strong>de</strong> exposição, to<strong>dos</strong> podiam ter acesso à mercadoria humana.<<strong>br</strong> />

Os mais ricos compravam os sãos, os mais po<strong>br</strong>es compravam<<strong>br</strong> />

os moribun<strong>dos</strong>, mas mesmo estes não perdiam dinheiro, pois após<<strong>br</strong> />

curar os escravos <strong>de</strong> suas enfermi<strong>da</strong><strong>de</strong>s, vendiam-<strong>no</strong>s <strong>no</strong>vamente<<strong>br</strong> />

por um preço satisfató<strong>rio</strong>. Em suma, Miran<strong>da</strong> termina por <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r<<strong>br</strong> />

estes peque<strong>no</strong>s compradores, pois, para ele, estes não eram ricos<<strong>br</strong> />

nem “atravessadores”, como o que constava <strong>da</strong>s Reclamações <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

compradores <strong>de</strong> escravos, que os reclamavam porque nunca chegavam<<strong>br</strong> />

a tempo <strong>no</strong>s leilões, só lhes restando comprar nas mãos <strong>de</strong>stes<<strong>br</strong> />

peque<strong>no</strong>s comerciantes, taxa<strong>dos</strong> <strong>de</strong> atravessadores. Para o <strong>gov</strong>erna-


dor do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, a existência <strong>de</strong>stes peque<strong>no</strong>s negociantes era<<strong>br</strong> />

importante, so<strong>br</strong>etudo porque assim baixava o tempo <strong>de</strong> espera pela<<strong>br</strong> />

ven<strong>da</strong> <strong>dos</strong> escravos, diminuindo a mortali<strong>da</strong><strong>de</strong> e mi<strong>no</strong>rando a per<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

financeira, como se po<strong>de</strong> ver a seguir:<<strong>br</strong> />

Antes são convenientes e mui úteis a este gran<strong>de</strong> comércio semelhantes compradores,<<strong>br</strong> />

como meio eficaz <strong>de</strong> se conservarem os comerciantes e traficantes<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>le, porque chegando a esta com os ditos escravos, tendo pronta saí<strong>da</strong> <strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />

mesmos, cui<strong>da</strong>m logo em voltar ao resgate ou compra <strong>de</strong> outros e não tendo<<strong>br</strong> />

forçosamente se hão <strong>de</strong> arruinar com a <strong>de</strong>mora por causa <strong>da</strong> mortan<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

que experimentam por inseparáveis do seu tráfico a falta <strong>de</strong> comodi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

os custear. 28<<strong>br</strong> />

Em razão do <strong>de</strong>scuido e <strong>da</strong> falta <strong>de</strong> uma<<strong>br</strong> />

organização na hora <strong>da</strong> ven<strong>da</strong> <strong>dos</strong> escravos, os<<strong>br</strong> />

comerciantes <strong>de</strong> escravos sentiram a necessi<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> um <strong>no</strong>vo local <strong>de</strong> mercado, pelo<<strong>br</strong> />

me<strong>no</strong>s mais or<strong>de</strong>iro, <strong>no</strong> qual pu<strong>de</strong>ssem chegar<<strong>br</strong> />

com presteza tão logo aportasse um navio negreiro.<<strong>br</strong> />

Pelo visto, a reclamação <strong>dos</strong> senhores<<strong>br</strong> />

28 AHU, Avulsos <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro,<<strong>br</strong> />

cx 84, doc 19, Apud: CAVALCANTI,<<strong>br</strong> />

Nireu Oliveira, Op. Cit., p. 38-39.<<strong>br</strong> />

29 Carta do Marquês do Lavradio<<strong>br</strong> />

Apud: Brás Amaral. Os Gran<strong>de</strong>s<<strong>br</strong> />

merca<strong>dos</strong> <strong>de</strong> escravos africa<strong>no</strong>s In:<<strong>br</strong> />

Factos <strong>da</strong> Vi<strong>da</strong> do Brasil, pp. 148-149.<<strong>br</strong> />

30 I<strong>de</strong>m.<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> engenho não foi ouvi<strong>da</strong> pelos vereadores, e o mercado continuou<<strong>br</strong> />

a funcionar ali até a administração do Marquês <strong>de</strong> Lavradio. E os escravos<<strong>br</strong> />

mortos continuaram a ser leva<strong>dos</strong> para o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos<<strong>br</strong> />

Novos, ain<strong>da</strong> situado <strong>no</strong> Largo <strong>de</strong> Santa Rita.<<strong>br</strong> />

É o Marquês, quando ocupante do cargo <strong>de</strong> vice-rei e Capitão General<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Mar e Terra do Estado do Brasil, por volta <strong>de</strong> 1769, quem <strong>no</strong>s conta<<strong>br</strong> />

como o negócio era feito <strong>no</strong> antigo mercado:<<strong>br</strong> />

Havia... nesta ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, o terrível costume <strong>de</strong> tão logo os negros <strong>de</strong>sembarcarem<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> porto vin<strong>dos</strong> <strong>da</strong> costa africana, entrar na ci<strong>da</strong><strong>de</strong> através <strong>da</strong>s principais<<strong>br</strong> />

vias públicas, não apenas carrega<strong>dos</strong> <strong>de</strong> inúmeras doenças, mas nus (...) e<<strong>br</strong> />

fazem tudo que a natureza sugeria <strong>no</strong> meio <strong>da</strong> rua. 29<<strong>br</strong> />

O Marquês não per<strong>de</strong>u a oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong> em recomen<strong>da</strong>r que não mais<<strong>br</strong> />

se fizesse o comércio <strong>de</strong>ssa forma e expulsou do centro <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> os<<strong>br</strong> />

mercadores e o seu mercado.<<strong>br</strong> />

Minha <strong>de</strong>cisão foi a <strong>de</strong> que quando os escravos fossem <strong>de</strong>sembarca<strong>dos</strong> na alfân<strong>de</strong>ga,<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>veriam ser envia<strong>dos</strong> <strong>de</strong> botes ao lugar chamado Valongo, que fica<<strong>br</strong> />

72


73<<strong>br</strong> />

em um subúrbio <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, separado <strong>de</strong> todo contato, e que as muitas lojas e<<strong>br</strong> />

armazéns <strong>de</strong>veriam ser utiliza<strong>da</strong>s para alojá-los. 30<<strong>br</strong> />

O discurso evocado por Lavradio empresta voz ao pedido <strong>dos</strong> senhores<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> engenho por um <strong>no</strong>vo local mais or<strong>de</strong>nado, ao mesmo tempo<<strong>br</strong> />

que se insere em um <strong>no</strong>vo projeto <strong>de</strong> remo<strong>de</strong>lação <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> e <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

limpeza urbana.<<strong>br</strong> />

Sendo-me presentes os gravíssimos <strong>da</strong><strong>no</strong>s que se têm seguido aos moradores<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>sta ci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> se conservarem efetivamente, <strong>de</strong>ntro <strong>da</strong> mesma,<<strong>br</strong> />

imensos negros <strong><strong>no</strong>vos</strong> que vêm <strong>dos</strong> portos <strong>de</strong> Guiné e Costa <strong>de</strong> África,<<strong>br</strong> />

infesta<strong>dos</strong> <strong>de</strong> gravíssimas enfermi<strong>da</strong><strong>de</strong>s, assim adquiri<strong>da</strong>s na viagem,<<strong>br</strong> />

como <strong>da</strong>s que lhes so<strong>br</strong>evêm <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> saltarem em <strong>terra</strong>, pela falta do<<strong>br</strong> />

cui<strong>da</strong>do e comodi<strong>da</strong><strong>de</strong> com que <strong>de</strong>verão ser trata<strong>dos</strong>, <strong>dos</strong> quais se acham<<strong>br</strong> />

sempre cheias a maior parte <strong>da</strong>s ruas e casas <strong>dos</strong> comerciantes, [...] don<strong>de</strong><<strong>br</strong> />

se acham, para serem vendi<strong>dos</strong>, com a introdução <strong>de</strong> <strong>no</strong>vo com os que<<strong>br</strong> />

estão chegando <strong>da</strong>queles mesmos portos e costa, <strong>de</strong> que têm resultado<<strong>br</strong> />

contagiosas queixas. 31<<strong>br</strong> />

A mortali<strong>da</strong><strong>de</strong> escrava, assim como as<<strong>br</strong> />

epi<strong>de</strong>mias que assolavam a colônia,<<strong>br</strong> />

motivaram clamores contra o mercado.<<strong>br</strong> />

Nele o comércio não é atacado<<strong>br</strong> />

diretamente e, sim, o local e a forma pela qual era praticado. Após<<strong>br</strong> />

lem<strong>br</strong>ar ao rei que o pedido é antigo, mas que fora sempre negado<<strong>br</strong> />

– referindo-se à reclamação <strong>dos</strong> vereadores que citamos ante<strong>rio</strong>rmente<<strong>br</strong> />

–, o Marquês aponta os únicos pa<strong>de</strong>cedores <strong>de</strong>ste mal:<<strong>br</strong> />

31 ANRJ, códice 70, v. 7, Carta do Marquês do<<strong>br</strong> />

Lavradio, p. 231. Apud. CAVALCANTI, Nireu<<strong>br</strong> />

Oliveira. Op. Cit., pp. 47-48. 32 I<strong>de</strong>m. 33 I<strong>de</strong>m.<<strong>br</strong> />

Deixaram <strong>de</strong> aten<strong>de</strong>r sem haver razão em que se fun<strong>da</strong>rem para o bem<<strong>br</strong> />

comum <strong>de</strong> verem prevalecer os falsos interesses particulares, querendo, pois,<<strong>br</strong> />

aplicar o remédio às gravíssimas queixas, que têm infeccionado todo este país<<strong>br</strong> />

com imensos <strong>da</strong><strong>no</strong>s <strong>dos</strong> seus moradores, que, vendo-se assola<strong>dos</strong>, reduzi<strong>dos</strong> à<<strong>br</strong> />

última miséria e oprimi<strong>dos</strong> <strong>da</strong>s ruínas <strong>de</strong> tantos estragos, <strong>br</strong>a<strong>da</strong>m, gemem e<<strong>br</strong> />

suspiram aflitos e <strong>de</strong>sconsola<strong>dos</strong> pelo alívio. 32<<strong>br</strong> />

“Os oprimi<strong>dos</strong> <strong>da</strong>s ruínas <strong>de</strong> tantos estragos”, que gemiam e suspiravam<<strong>br</strong> />

aflitos não podiam mais tar<strong>da</strong>r em serem atendi<strong>dos</strong> em seus<<strong>br</strong> />

“justos clamores”. 33 Era tempo, segundo o Marquês, <strong>de</strong> se acabar com


o mercado e colocar o incômodo local <strong>de</strong> ven<strong>da</strong> fora <strong>dos</strong> contor<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>. Posto isto, o próp<strong>rio</strong> Vice-rei <strong>de</strong>termina:<<strong>br</strong> />

Os negros <strong><strong>no</strong>vos</strong>, que vêm <strong>dos</strong> portos <strong>da</strong> Guiné e Costa <strong>da</strong> África, or<strong>de</strong>nando,<<strong>br</strong> />

que tanto os que se acharem nela, como os que vieram chegando <strong>de</strong> <strong>no</strong>vo<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong>queles portos, <strong>de</strong> bordo <strong>da</strong>s mesmas embarcações que os conduzirem, <strong>de</strong>pois<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> <strong>da</strong><strong>da</strong> a visita <strong>da</strong> Saú<strong>de</strong>, sem saltarem à <strong>terra</strong>, sejam imediatamente<<strong>br</strong> />

leva<strong>dos</strong> ao sítio do Valongo, on<strong>de</strong> se conservarão, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> a Pedra <strong>da</strong> Prainha<<strong>br</strong> />

até a Gamboa e lá se lhes <strong>da</strong>rá saí<strong>da</strong> e se curarão os doentes e en<strong>terra</strong>rão<<strong>br</strong> />

os mortos, sem po<strong>de</strong>rem jamais saírem <strong>da</strong>quele lugar para esta ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, por<<strong>br</strong> />

mais justifica<strong>dos</strong> motivos que hajam e nem ain<strong>da</strong> <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> mortos, para se<<strong>br</strong> />

en<strong>terra</strong>rem <strong>no</strong>s cemité<strong>rio</strong>s <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>... [grifo <strong>no</strong>sso] 34<<strong>br</strong> />

A or<strong>de</strong>m <strong>da</strong><strong>da</strong> por Lavradio foi severa:<<strong>br</strong> />

os escravos que não fossem vendi<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

não sairiam do Valongo “nem <strong>de</strong>pois<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> mortos”, porque o <strong>no</strong>vo cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />

era bem próximo ao mercado. 35 A<<strong>br</strong> />

intenção era, ain<strong>da</strong> que em segundo<<strong>br</strong> />

pla<strong>no</strong>, retirar os cemité<strong>rio</strong>s <strong>de</strong> <strong>de</strong>ntro<<strong>br</strong> />

do perímetro urba<strong>no</strong>, quiçá os en<strong>terra</strong>mentos<<strong>br</strong> />

intramuros.<<strong>br</strong> />

Para Luccok, a forma <strong>de</strong> en<strong>terra</strong>mento<<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> escravos já era precária <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o<<strong>br</strong> />

34 I<strong>de</strong>m. 35 Tão próximo era o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

Pretos Novos que o viajante G. W. Freireyss<<strong>br</strong> />

relatou que o referido campo santo podia<<strong>br</strong> />

ser visto pelos escravos vivos, expostos <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

mercado. Cf. G.W. Freireyss, Viagem ao inte<strong>rio</strong>r<<strong>br</strong> />

do Brasil, p. 134. 36 “Diante <strong>da</strong> igreja havia uma<<strong>br</strong> />

pequena praça quadra<strong>da</strong>, cujo meio tinha um<<strong>br</strong> />

cruzeiro erguido para almas <strong>dos</strong> escravos cujos<<strong>br</strong> />

ossos <strong>de</strong>baixo <strong>de</strong>le tinham ficado para sempre. A<<strong>br</strong> />

seu lado um chafariz veio fazer-lhe companhia em<<strong>br</strong> />

1839, hoje não mais existente” cf. John. Luccock,<<strong>br</strong> />

Op. Cit., p. 39. 37 CRULLS, Gastão. Aparência<<strong>br</strong> />

do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro; <strong>no</strong>tícia histórica e <strong>de</strong>scritiva <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, p. 360. 38 CAVALCANTI, Nireu Oliveira.<<strong>br</strong> />

Op. Cit., p. 49. 39 I<strong>de</strong>m.<<strong>br</strong> />

Largo <strong>de</strong> Santa Rita. 36 Com efeito, este tipo <strong>de</strong> sepultamento, que<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>ixava <strong>de</strong>funtos expostos à luz do sol, foi um <strong>dos</strong> motivos do<<strong>br</strong> />

Marquês <strong>de</strong>marcar o Valongo como o lugar <strong>no</strong> qual se “en<strong>terra</strong>rão os<<strong>br</strong> />

mortos”. Mesmo porque as covas rasas, “feitas à <strong>flor</strong> <strong>da</strong> <strong>terra</strong>, <strong>de</strong>ixavam<<strong>br</strong> />

os corpos quase insepultos. Não raro, chuvas violentas bolsavam-lhes<<strong>br</strong> />

podridões” 37 e se apresentavam como mais um fator influenciador<<strong>br</strong> />

na <strong>de</strong>cisão do Marquês.<<strong>br</strong> />

Nireu Cavalcanti afirma que a mu<strong>da</strong>nça do mercado “marcou a região<<strong>br</strong> />

do Valongo como a do espaço do comércio e do en<strong>terra</strong>mento <strong>dos</strong> mortos, num<<strong>br</strong> />

cemité<strong>rio</strong> a ser construído para os <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>” 38 e isto proibiu o enterro<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> tais escravos <strong>no</strong>s tradicionais cemité<strong>rio</strong>s <strong>da</strong> Santa Casa e mesmo<<strong>br</strong> />

o do Largo <strong>de</strong> Santa Rita. Entrementes, Santa Rita continuaria a<<strong>br</strong> />

administrar o campo santo que passaria a ser localizado “<strong>no</strong> caminho<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> Gamboa, num trecho que passou a ser chamado <strong>de</strong> Rua do Cemité<strong>rio</strong>”. 39<<strong>br</strong> />

Conforme vimos <strong>no</strong> mapa 1, <strong>no</strong> primeiro capítulo <strong>de</strong>ste livro.<<strong>br</strong> />

74


75<<strong>br</strong> />

Desta feita, em 1769 o mercado foi transla<strong>da</strong>do para a referi<strong>da</strong> rua<<strong>br</strong> />

do Valongo, também <strong>de</strong>scrita por R. Conrad como “longa e sinuosa”<<strong>br</strong> />

40 e que <strong>da</strong>va acesso direto ao porto (veja o mapa 1). Por ela passavam<<strong>br</strong> />

os escravos recém-chega<strong>dos</strong> e eram acomo<strong>da</strong><strong>dos</strong> em barracões,<<strong>br</strong> />

não sem antes haver percorrido certas etapas do processo <strong>de</strong> ven<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

como o pagamento <strong>de</strong> impostos so<strong>br</strong>e to<strong>dos</strong> os escravos acima <strong>de</strong> três<<strong>br</strong> />

a<strong>no</strong>s 41 e a quarentena <strong>de</strong> oito dias a partir <strong>da</strong> <strong>de</strong>cisão <strong>de</strong> Lavradio:<<strong>br</strong> />

Ca<strong>da</strong> navio que chegava ao porto do <strong>Rio</strong> carregado <strong>de</strong> escravos <strong>de</strong>veria primeiro<<strong>br</strong> />

ser vistoriado pelo médico <strong>da</strong> Saú<strong>de</strong>; caso se constatasse haver doentes,<<strong>br</strong> />

estes <strong>de</strong>veriam ser envia<strong>dos</strong> para a quarentena em uma <strong>da</strong>s ilhas <strong>da</strong> baía <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Guanabara; após a sua liberação, <strong>de</strong>viam <strong>de</strong>sembarcar na Alfân<strong>de</strong>ga, a fim<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> serem registra<strong>dos</strong>, pagarem as taxas etc., e imediatamente <strong>de</strong>pois serem<<strong>br</strong> />

envia<strong>dos</strong> para o Valongo. Assim se <strong>de</strong>u até o fim do tráfico negreiro. 42<<strong>br</strong> />

No período <strong>da</strong> quarentena, recebiam<<strong>br</strong> />

às vezes uma mu<strong>da</strong> <strong>de</strong> roupa e tinham<<strong>br</strong> />

suas chagas cui<strong>da</strong><strong>da</strong>s, para <strong>de</strong>pois<<strong>br</strong> />

serem entregues aos mercadores que<<strong>br</strong> />

40 CONRAD, Robert E. Tumbeiros: o tráfico <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

escravos para o Brasil. São Paulo: Brasiliense, 1985.<<strong>br</strong> />

41 I<strong>de</strong>m, p. 58. 42 CAVALCANTI, Nireu Oliveira,<<strong>br</strong> />

Op. Cit., p. 49.<<strong>br</strong> />

os conduziam até a rua do Valongo, on<strong>de</strong> se estabeleceram gran<strong>de</strong>s<<strong>br</strong> />

galpões – ou armazéns, como preferiu chamar o Marquês – <strong>no</strong>s quais<<strong>br</strong> />

cabiam <strong>de</strong> 300 a 400 escravos. O Valongo, como sabemos, <strong>de</strong>u <strong>no</strong>me a<<strong>br</strong> />

to<strong>da</strong> parte <strong>no</strong>r<strong>de</strong>ste <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> que hoje compreen<strong>de</strong>ria os bairros <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

Saú<strong>de</strong> e Gamboa, pertencentes, antigamente, à Freguesia <strong>de</strong> Santa<<strong>br</strong> />

Rita.<<strong>br</strong> />

Ain<strong>da</strong> que não tenha sido este o intuito primeiro do Marquês, a<<strong>br</strong> />

mu<strong>da</strong>nça do mercado para o Valongo saiu-se como um golpe contra<<strong>br</strong> />

aqueles que viviam <strong>de</strong> comprar escravos doentes e moribun<strong>dos</strong>,<<strong>br</strong> />

tratá-los e revendê-los – os chama<strong>dos</strong> pelos senhores <strong>de</strong> engenho <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

“atravessadores”. Neste <strong>no</strong>vo sistema, os doentes eram radicalmente<<strong>br</strong> />

separa<strong>dos</strong> do contato <strong>dos</strong> sãos e leva<strong>dos</strong> para ilhas próximas a fim<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> permanecerem em observação. Concomitantemente, o mercado<<strong>br</strong> />

passou a ser regulado e abastecido regularmente com as “peças <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

Índia” como o único local possível para a obtenção <strong>de</strong> escravos. Dito<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> outro modo, a concentração <strong>de</strong> to<strong>da</strong> a mercadoria humana em<<strong>br</strong> />

um só ponto <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> facilitou o acesso <strong>de</strong> consumidores, diferentemente<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> situação ante<strong>rio</strong>r, na qual várias casas espalha<strong>da</strong>s pela rua<<strong>br</strong> />

Direita e adjacências <strong>da</strong> Praia do Peixe exibiam seu comércio ca<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

uma em seu tempo. Neste momento, a mortali<strong>da</strong><strong>de</strong> escrava <strong>de</strong>ve ter<<strong>br</strong> />

aumentado so<strong>br</strong>emaneira, uma vez que, sem os cui<strong>da</strong><strong>dos</strong> médicos


previamente recebi<strong>dos</strong>, mas, em vez disso, isola<strong>dos</strong> em leprosá<strong>rio</strong>s e<<strong>br</strong> />

afins, os escravos <strong>de</strong>vem ter morrido mais que <strong>da</strong>ntes.<<strong>br</strong> />

Se a intenção do Marquês do Lavradio foi a <strong>de</strong> primar pela limpeza e<<strong>br</strong> />

organização fazendo cessar o “terrível costume” <strong>dos</strong> escravos recémchega<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

fazerem suas necessi<strong>da</strong><strong>de</strong>s em público, e recriar um espaço<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>stinado exclusivamente ao comércio, assim como minimizar o<<strong>br</strong> />

número <strong>da</strong> escravaria morta, um outro relato indica uma situação<<strong>br</strong> />

bem diversa:<<strong>br</strong> />

Um relato <strong>dos</strong> primeiros tempos <strong>de</strong> funcionamento do mercado contesta essa<<strong>br</strong> />

perspectiva otimista: o espanhol Juan Francisco Aguirre, que ali esteve em<<strong>br</strong> />

1783, dizia que os africa<strong>no</strong>s eram espanca<strong>dos</strong> e joga<strong>dos</strong> <strong>no</strong> chão ‘entre mil<<strong>br</strong> />

imundícies, quase nus, encurrala<strong>dos</strong> em miseráveis habitações’. 43<<strong>br</strong> />

Por volta <strong>de</strong> 1817, já havia em tor<strong>no</strong> <strong>de</strong> 34 gran<strong>de</strong>s estabelecimentos<<strong>br</strong> />

comerciais <strong>no</strong> Valongo, 44 e essa região passou a ser um <strong>dos</strong> locais<<strong>br</strong> />

mais freqüenta<strong>dos</strong> do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. Casas comerciais, <strong>de</strong> importação<<strong>br</strong> />

e exportação, <strong>de</strong>pósitos <strong>de</strong> armadores e trapiches apinharam<<strong>br</strong> />

esta região <strong>no</strong>r<strong>de</strong>ste <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>. Ao mesmo tempo, o comércio incentivou<<strong>br</strong> />

a expansão na direção <strong>no</strong>rte <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>. Já o cais do Valongo<<strong>br</strong> />

vivia a<strong>no</strong>s <strong>de</strong> intensa agitação por causa do movimento constante<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> embarcações que nele atracavam. Sumacas, patachos e bergantins<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>sembarcavam escravos, enquanto outras tantas embarcações<<strong>br</strong> />

me<strong>no</strong>res cui<strong>da</strong>vam <strong>de</strong> transportá-los para outras regiões litorâneas,<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> Corte ou fora <strong>de</strong>la.<<strong>br</strong> />

Os navios negreiros que chegavam passavam antes pela Alfân<strong>de</strong>ga.<<strong>br</strong> />

Ali os traficantes pagavam as taxas so<strong>br</strong>e os escravos acima <strong>de</strong> três<<strong>br</strong> />

a<strong>no</strong>s, 45 e só então os africa<strong>no</strong>s eram leva<strong>dos</strong> à costa em embarcações<<strong>br</strong> />

me<strong>no</strong>res, a fim <strong>de</strong> serem leiloa<strong>dos</strong>. Os que so<strong>br</strong>assem seriam transporta<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

para outras regiões.<<strong>br</strong> />

Comerciantes, estrangeiros e escravos, provavelmente ao me<strong>no</strong>s uma<<strong>br</strong> />

vez teriam trafegado por aquela região portuária. E pela <strong>de</strong>scrição do<<strong>br</strong> />

viajante C. Brand, não <strong>no</strong>s é difícil imaginar a precarie<strong>da</strong><strong>de</strong> do local,<<strong>br</strong> />

A primeira loja <strong>de</strong> carne em que entramos continha cerca <strong>de</strong> trezentas<<strong>br</strong> />

crianças, <strong>de</strong> ambos os sexos, o mais velho po<strong>de</strong>ria ter doze ou treze a<strong>no</strong>s e<<strong>br</strong> />

o mais <strong>no</strong>vo, não mais <strong>de</strong> seis ou sete a<strong>no</strong>s. Os coitadinhos estavam to<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

agacha<strong>dos</strong> em um imenso armazém, meni<strong>no</strong>s <strong>de</strong> um lado, meninas <strong>de</strong> outro,<<strong>br</strong> />

76


77<<strong>br</strong> />

para melhor inspeção <strong>dos</strong> compradores; tudo o que vestiam era um avental<<strong>br</strong> />

xadrez azul e <strong>br</strong>anco amarrado na cintura; [...] o cheiro e o calor <strong>da</strong> sala<<strong>br</strong> />

eram repugnantes. 46<<strong>br</strong> />

Não obstante, para alguns escravos, o<<strong>br</strong> />

fim do caminho percorrido levava à<<strong>br</strong> />

morte. Caprichosa e costumeira, sua<<strong>br</strong> />

presença se fazia constante entre os<<strong>br</strong> />

malungos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> a captura na África,<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> translado pelo inte<strong>rio</strong>r do continente<<strong>br</strong> />

em “manilhas e libambos” e <strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />

tumbeiros, on<strong>de</strong> ela, teimosa, <strong>de</strong>sfazia<<strong>br</strong> />

43 RODRIGUES, Jaime. De costa a costa. p. 298.<<strong>br</strong> />

44 I<strong>de</strong>m, p. 299. 45 KARASCH, Mary C. Op. Cit.,<<strong>br</strong> />

p. 73. 46 C. Brand. Apud. KARASCH, Mary C.<<strong>br</strong> />

Op. Cit., 76. 47 Com efeito, a morte <strong>de</strong>ntro<<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> navios negreiros <strong>de</strong>ve ter <strong>de</strong>sagregado<<strong>br</strong> />

várias famílias que, a partir <strong>da</strong>í, <strong>de</strong>veriam<<strong>br</strong> />

ter encontrado <strong>no</strong> malungo ao lado, um<<strong>br</strong> />

companheiro <strong>de</strong> aflição, um <strong>no</strong>vo parente.<<strong>br</strong> />

48 Conrad. Op. Cit., p. 25.<<strong>br</strong> />

e recriava <strong><strong>no</strong>vos</strong> círculos <strong>de</strong> afetivi<strong>da</strong><strong>de</strong>. 47 Segundo Conrad, muitos já<<strong>br</strong> />

partiam para o Brasil tendo contraído malária, disenteria, hepatite,<<strong>br</strong> />

anemia, oftalmia e escorbuto. 48 Tudo isto fazia com que muitos já chegassem<<strong>br</strong> />

mortos, ou semimortos, como <strong>de</strong>screvemos acima. Para os que<<strong>br</strong> />

morriam ao entrar na Baía <strong>de</strong> Guanabara, ou para os que morriam <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

Valongo, o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos era o <strong>de</strong>sti<strong>no</strong> certo.<<strong>br</strong> />

O Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos funcionava como que acoplado às<<strong>br</strong> />

necessi<strong>da</strong><strong>de</strong>s <strong>da</strong> socie<strong>da</strong><strong>de</strong> escravista, continuamente alimentado<<strong>br</strong> />

pelo tráfico negreiro, que <strong>de</strong>spejava <strong>no</strong> porto um número, a partir<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> 1769, ca<strong>da</strong> vez maior <strong>de</strong> cativos. Para este momento, passagem<<strong>br</strong> />

do século XVIII para o XIX, não encontramos reclamações so<strong>br</strong>e ele.<<strong>br</strong> />

No entanto, não é <strong>de</strong>mais lem<strong>br</strong>ar que o Valongo naquele momento<<strong>br</strong> />

não era tão povoado e o cemité<strong>rio</strong> estava, <strong>de</strong>ste modo, em uma área<<strong>br</strong> />

afasta<strong>da</strong> do perímetro urba<strong>no</strong>, longe do olfato e <strong>da</strong> visão <strong>dos</strong> homens<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> “boa socie<strong>da</strong><strong>de</strong>”.<<strong>br</strong> />

2.3. CEMITÉRIO E MORADORES DO ENTORNO:<<strong>br</strong> />

MOBILIZAÇÃO E PROPOSTAS PARA O FIM DO CEMITÉRIO<<strong>br</strong> />

DO VALONGO<<strong>br</strong> />

Após a sua transferência para o Valongo, o mercado <strong>de</strong> escravos parece<<strong>br</strong> />

ter passado à esfera <strong>de</strong> uma discussão periférica, à margem <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

problemas advin<strong>dos</strong> com o crescimento urba<strong>no</strong>, <strong>de</strong>ixando ca<strong>da</strong> vez<<strong>br</strong> />

mais em foco as práticas inumatórias vivencia<strong>da</strong>s <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong>


Pretos Novos. O comércio seguira o mercado e, com ele, as pessoas.<<strong>br</strong> />

Como vimos <strong>no</strong> capítulo 1, o primeiro quartel do século XIX presenciou<<strong>br</strong> />

um a<strong>de</strong>nsamento populacional na região <strong>no</strong>roeste <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>,<<strong>br</strong> />

so<strong>br</strong>etudo na própria Freguesia <strong>de</strong> Santa Rita e <strong>no</strong> seu entor<strong>no</strong>.<<strong>br</strong> />

Como a forma <strong>de</strong> se sepultar os escravos à <strong>flor</strong> <strong>da</strong> <strong>terra</strong> não mu<strong>da</strong>ra,<<strong>br</strong> />

não <strong>de</strong>morou muito e a população local começou a sofrer as dores<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> ter um cemité<strong>rio</strong> mal cui<strong>da</strong>do por pare<strong>de</strong>-e-meia.<<strong>br</strong> />

Seguir os vestígios do Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos é, também, seguir<<strong>br</strong> />

os rastros <strong>de</strong>ixa<strong>dos</strong> pelas reclamações e ofícios <strong>de</strong> queixas contra<<strong>br</strong> />

este. A partir <strong>de</strong> 1820, po<strong>de</strong>m-se encontrar vá<strong>rio</strong>s protestos que<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>screvem o cemité<strong>rio</strong> <strong>da</strong> pior forma possível, geralmente versando<<strong>br</strong> />

so<strong>br</strong>e o mau cheiro ali exalado, e acusando-o <strong>dos</strong> miasmas que grassavam<<strong>br</strong> />

na ci<strong>da</strong><strong>de</strong>.<<strong>br</strong> />

João José Reis, estu<strong>da</strong>ndo a “cemitera<strong>da</strong>” na Bahia, chega à conclusão<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> que, a partir <strong>de</strong> um <strong>da</strong>do momento, o “cheiro <strong>dos</strong> <strong>de</strong>funtos” começa<<strong>br</strong> />

a incomo<strong>da</strong>r as pessoas, principalmente os <strong>de</strong>funtos que eram<<strong>br</strong> />

inuma<strong>dos</strong> nas igrejas e os sepulta<strong>dos</strong> <strong>no</strong> Campo <strong>da</strong> Pólvora, o qual<<strong>br</strong> />

passou a ser odiado por seus vizinhos. 49<<strong>br</strong> />

João José Reis alerta que fora justamente <strong>no</strong> século ante<strong>rio</strong>r, século<<strong>br</strong> />

XVIII, que se alastrara por to<strong>da</strong> a Europa, especialmente pela comuni<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

científica <strong>da</strong> França, a doutrina <strong>dos</strong> “miasmas”, na qual se<<strong>br</strong> />

acreditava que “matérias orgânicas em <strong>de</strong>composição, especialmente<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> origem animal, sob influência <strong>de</strong> elementos atmosféricos”,<<strong>br</strong> />

tais como calor, direção <strong>dos</strong> ventos, “formavam vapores ou miasmas<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong>ninhos à saú<strong>de</strong>”. Logo, os “gases” emana<strong>dos</strong> <strong>dos</strong> cadáveres foram<<strong>br</strong> />

acusa<strong>dos</strong> <strong>de</strong> serem os causadores <strong>de</strong> várias doenças. 50 A corte não<<strong>br</strong> />

tar<strong>da</strong>ria a ser invadi<strong>da</strong> por tais pensamentos e os moradores do<<strong>br</strong> />

Valongo se queixariam com freqüência.<<strong>br</strong> />

Não tardou muito e, em 1821, os vizinhos do “in<strong>de</strong>sejável” cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />

redigiram dois requerimentos en<strong>de</strong>reça<strong>dos</strong> ao príncipe regente, <strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />

quais pediam que o cemité<strong>rio</strong> fosse transferido para um local “mais<<strong>br</strong> />

remoto”, “em razão <strong>dos</strong> gran<strong>de</strong>s males” produzi<strong>dos</strong> à população<<strong>br</strong> />

local. 51 Passemos ao primeiro <strong>de</strong>les:<<strong>br</strong> />

Senhor, dizem os moradores abaixo asigna<strong>dos</strong> do bairro do valongo que elles<<strong>br</strong> />

com assento suppes já não po<strong>de</strong>m sofrêr mais <strong>da</strong>mi<strong>no</strong>s nas suas saú<strong>de</strong>s, por<<strong>br</strong> />

cauza do cimite<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>, que se acham citto entre êlles, em razão<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> nunca serem bem sepulta<strong>dos</strong> os ca<strong>da</strong>veis; como tão bem por ser muito<<strong>br</strong> />

78


79<<strong>br</strong> />

inprop<strong>rio</strong> em similhante lugár havêr o referido cimité<strong>rio</strong>, por ser hoje huma<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong>s gran<strong>de</strong>s povoaçôens; por que umildimente. p. a vossa alteza real seja<<strong>br</strong> />

servido man<strong>da</strong>r que seja transferido pª outro lugar que seja mais prop<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />

cuja graça esperão<<strong>br</strong> />

<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiº 3 <strong>de</strong> O<strong>br</strong>º <strong>de</strong> 1821.<<strong>br</strong> />

Antonio Carlos Ferrª [Costa]. [sic] 52<<strong>br</strong> />

O escrivão encarregado <strong>de</strong> <strong>no</strong>tificar<<strong>br</strong> />

o ocorrido, Antônio Carlos Ferreira,<<strong>br</strong> />

a <strong>de</strong>speito <strong>de</strong> seu português precá<strong>rio</strong>,<<strong>br</strong> />

resume a situação em poucas<<strong>br</strong> />

palavras, porém, precisas: contou<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong>s dificul<strong>da</strong><strong>de</strong>s, provações e males<<strong>br</strong> />

vivi<strong>dos</strong> pelos moradores. 53 O motivo<<strong>br</strong> />

era o <strong>dos</strong> corpos nunca serem bem<<strong>br</strong> />

49 REIS, João José. - A morte é uma festa. Op.<<strong>br</strong> />

Cit., p. 75. 50 I<strong>de</strong>m. 51 RODRIGUES, Claudia.<<strong>br</strong> />

Op. Cit., p, 71. 52 BN. Ofício <strong>de</strong> João Inácio <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

Cunha a José <strong>de</strong> Bonifácio <strong>de</strong> Andra<strong>de</strong> e Silva,<<strong>br</strong> />

interpondo o seu parecer so<strong>br</strong>e o cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> Pretos Novos. I-4, 30,4. (doc 6).<<strong>br</strong> />

53 Agra<strong>de</strong>ço à historiadora Samantha<<strong>br</strong> />

Rabaiolle pela transcrição <strong>de</strong> todo este abaixoassinado.<<strong>br</strong> />

54 I<strong>de</strong>m, (doc 7).<<strong>br</strong> />

en<strong>terra</strong><strong>dos</strong>, lem<strong>br</strong>ando o que já ocorria com o cemité<strong>rio</strong> <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o<<strong>br</strong> />

tempo em que se situava <strong>no</strong> Largo <strong>de</strong> Santa Rita. O príncipe regente<<strong>br</strong> />

era exortado, em socorro <strong>de</strong> seus súditos, a transferir o cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />

para outro lugar.<<strong>br</strong> />

Em 13 <strong>de</strong> outu<strong>br</strong>o do mesmo a<strong>no</strong>, o tal requerimento chegou às<<strong>br</strong> />

mãos do Inten<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> Polícia João Ignácio <strong>da</strong> Cunha, que o anexou<<strong>br</strong> />

e acrescentou <strong>de</strong> seu punho as seguintes palavras:<<strong>br</strong> />

Mando-me [ilegível] O principe regente informar p requerimento, que vai por<<strong>br</strong> />

copia, <strong>dos</strong> moradores do bairro do valongo, em que pe<strong>de</strong>m s’[...] o cemite<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>, em outro logar mais remoto attento os malles, que tem<<strong>br</strong> />

produzido o que s acha naquelle sitio; envio-o por isso os motivos e malles<<strong>br</strong> />

allega<strong>dos</strong>, me informe so<strong>br</strong>e tudo quanto antes, para po<strong>de</strong>r <strong>da</strong>r conta na<<strong>br</strong> />

compettente secretaria d’estado.<<strong>br</strong> />

Deos g e a V. M. <strong>Rio</strong> em 13 <strong>de</strong> outu<strong>br</strong>o <strong>de</strong> 1821.<<strong>br</strong> />

João Ignácio <strong>da</strong> Cunha. 54<<strong>br</strong> />

No ensejo <strong>de</strong> se informar do ocorrido, João Ignácio <strong>da</strong> Cunha pe<strong>de</strong><<strong>br</strong> />

que um representante do po<strong>de</strong>r público, <strong>no</strong> caso o juiz <strong>de</strong> crime <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Santa Rita, verifique in loco as condições do campo santo, a fim <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

prestar contas na Secretaria <strong>de</strong> Estado. Assim o fez Luiz <strong>de</strong> Souza


Vasconcellos, juiz <strong>de</strong> crime <strong>de</strong> Santa Rita à época: na mesma semana<<strong>br</strong> />

se abalou até a região do Valongo para fazer as averiguações.<<strong>br</strong> />

Em cumprimento do offº <strong>de</strong> Vsª <strong>de</strong> 13 do corr e , em q me man<strong>da</strong> proce<strong>de</strong>r às<<strong>br</strong> />

necessárias averiguaçoens so<strong>br</strong>e o requerimento <strong>de</strong> alguns moradores do<<strong>br</strong> />

Valongo que se queixão <strong>dos</strong> graves incommo<strong>dos</strong> que sofrem com a vizinhança<<strong>br</strong> />

do cemite<strong>rio</strong>, em q se enterrão os <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> muito próximo às suas casas;<<strong>br</strong> />

Eu me dirigi àquele lugar; e ahí observei ser este muito limitado em g <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

numero <strong>de</strong> <strong>pretos</strong> que morrem, e que nelle hão <strong>de</strong> ser en<strong>terra</strong><strong>dos</strong>: e alem disso<<strong>br</strong> />

está hoje quaze todo circulado <strong>de</strong> cazas, só estas só estas razoens já serião<<strong>br</strong> />

sifficeintes para semelhante fim:<<strong>br</strong> />

Quanto mais que pelo summa<strong>rio</strong> <strong>da</strong> testenhas a que procedi, e q levo à presença<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> V. S.ª igualmte se verificando incommo<strong>dos</strong> q soffrem os habitantes<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong>quelle lugar com tão <strong>de</strong>zagravel vizinhança.<<strong>br</strong> />

He que passo informar.<<strong>br</strong> />

R. 21 <strong>de</strong> O <strong>br</strong>o <strong>de</strong> 1821.<<strong>br</strong> />

Illmo inten<strong>de</strong>nte geral <strong>de</strong> policia<<strong>br</strong> />

O Juiz <strong>de</strong> Crime do Bº <strong>de</strong> S ta Rita.<<strong>br</strong> />

Luiz <strong>de</strong> Souza Vansconcellos. 55<<strong>br</strong> />

O juiz verifica que o espaço do cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />

era peque<strong>no</strong>. Freireyss estimou<<strong>br</strong> />

o cemité<strong>rio</strong> em 50 <strong>br</strong>aças, 56 ou seja,<<strong>br</strong> />

o cemité<strong>rio</strong> <strong>de</strong>veria medir mais ou<<strong>br</strong> />

me<strong>no</strong>s um campo <strong>de</strong> futebol <strong>dos</strong> dias<<strong>br</strong> />

55 I<strong>de</strong>m, (doc 8). 56 Segundo Dahas Zarur, a<<strong>br</strong> />

<strong>br</strong>aça vale 2,2 metros, e o cemité<strong>rio</strong> do Caju<<strong>br</strong> />

tinha 50 <strong>br</strong>aças, equivalendo a 110 metros.<<strong>br</strong> />

Ver: Cemité<strong>rio</strong>s <strong>da</strong> Santa Casa <strong>da</strong> Misericórdia do<<strong>br</strong> />

<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. p. 157.<<strong>br</strong> />

atuais. O problema proposto é que, por causa do intenso tráfico<<strong>br</strong> />

negreiro, o volume <strong>de</strong> mortes e, por conseguinte, <strong>de</strong> sepultamentos,<<strong>br</strong> />

como veremos adiante, era muito alto. Por outro lado, tais escravos<<strong>br</strong> />

não eram bem sepulta<strong>dos</strong>.<<strong>br</strong> />

Há <strong>de</strong> se ressaltar que a visão que impressionara a retina do juiz <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

crime, em 1821, foi muito similar à que teve o viajante alemão G.<<strong>br</strong> />

W. Freireyss, quando <strong>da</strong> sua visita ao Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos em<<strong>br</strong> />

1814. Ele assim o <strong>de</strong>screvera:<<strong>br</strong> />

Próximo à rua do Valongo está o cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> que escapam para sempre <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

escravidão... na entra<strong>da</strong> <strong>da</strong>quele espaço cercado por um muro <strong>de</strong> 50 <strong>br</strong>aças<<strong>br</strong> />

em quadra, estava assentado um velho, em vestes <strong>de</strong> padre, lendo um livro <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

80


81<<strong>br</strong> />

rezas pelas almas <strong>dos</strong> infelizes que tinham sido arranca<strong>dos</strong> <strong>de</strong> sua pátria por<<strong>br</strong> />

homens <strong>de</strong>salma<strong>dos</strong>, e a uns <strong>de</strong>z passos <strong>de</strong>le, alguns <strong>pretos</strong> estavam ocupa<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

em co<strong>br</strong>ir <strong>de</strong> <strong>terra</strong> os seus patrícios mortos, e, sem se <strong>da</strong>rem ao trabalho <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

fazer uma cova, jogam apenas um pouco <strong>de</strong> <strong>terra</strong> so<strong>br</strong>e o cadáver, passando<<strong>br</strong> />

em segui<strong>da</strong> a sepultar outro... 57<<strong>br</strong> />

O viajor <strong>no</strong>s informa do ritual aparente:<<strong>br</strong> />

um velho envolto em vestes <strong>de</strong> padre<<strong>br</strong> />

encomen<strong>da</strong> as almas. Com efeito, o<<strong>br</strong> />

religioso <strong>de</strong>ve ter nas mãos um muito<<strong>br</strong> />

conhecido “aparelho <strong>de</strong> bem morrer”,<<strong>br</strong> />

58 <strong>no</strong> qual lê preces pelas almas<<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> negros. Mais ao fundo, <strong>no</strong> inte<strong>rio</strong>r<<strong>br</strong> />

do cemité<strong>rio</strong>, a visão é <strong>de</strong> <strong>de</strong>ixar<<strong>br</strong> />

estarrecido o alemão acostumado a ver<<strong>br</strong> />

57 FREIREYSS, G. W., Op. Cit., p. 134. 58 Os<<strong>br</strong> />

aparelhos <strong>de</strong> bem morrer consistiam em um<<strong>br</strong> />

peque<strong>no</strong> manual eclesiástico, usado pelos<<strong>br</strong> />

padres na hora <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r à extrema-unção,<<strong>br</strong> />

sacramentos ou atos referentes à hora <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

morte. É provável que tal “livrinho” fosse<<strong>br</strong> />

similar ao Breve Aparelho e modo fácil para<<strong>br</strong> />

aju<strong>da</strong>r a bem morrer um Cristão <strong>de</strong> autoria do<<strong>br</strong> />

padre Estevam <strong>de</strong> Castro, 1573-1639, do qual<<strong>br</strong> />

existe um exemplar na BN, OR: 135, 01,05.<<strong>br</strong> />

59 FREIREYSS, G. W., Op. Cit., p. 134.<<strong>br</strong> />

e visitar cemité<strong>rio</strong>s europeus: outros negros que jogam, apenas, “um<<strong>br</strong> />

pouco <strong>de</strong> <strong>terra</strong>” so<strong>br</strong>e os mortos, <strong>de</strong>ixando muito por ser coberto:<<strong>br</strong> />

No meio <strong>de</strong>ste espaço havia um monte <strong>de</strong> <strong>terra</strong> <strong>da</strong> qual, aqui e acolá, saíam restos<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> cadáveres <strong>de</strong>scobertos pela chuva que tinham carregado a <strong>terra</strong> e ain<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

havia muitos cadáveres <strong>no</strong> chão que não tinham sido ain<strong>da</strong> en<strong>terra</strong><strong>dos</strong>.<<strong>br</strong> />

Nus, estavam apenas envoltos numa esteira, amarra<strong>dos</strong> por cima <strong>da</strong> cabeça<<strong>br</strong> />

e por baixo <strong>dos</strong> pés. Provavelmente proce<strong>de</strong>-se o en<strong>terra</strong>mento apenas uma<<strong>br</strong> />

vez por semana, como os cadáveres facilmente se <strong>de</strong>compõem, o mau cheiro é<<strong>br</strong> />

insuportável. Finalmente chegou-se a melhor compreensão, queima <strong>de</strong> vez em<<strong>br</strong> />

quando um monte <strong>de</strong> cadáveres semi<strong>de</strong>compostos. 59<<strong>br</strong> />

Custa-<strong>no</strong>s acreditar, mas o fato é que os corpos se amontoavam <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

centro do terreiro e tal acontecimento levou o alemão a supor que<<strong>br</strong> />

os corpos eram queima<strong>dos</strong> uma vez por semana, para que as cinzas<<strong>br</strong> />

fossem mais bem absorvi<strong>da</strong>s pelo solo farto <strong>de</strong> corpos. Mas <strong>de</strong> uma<<strong>br</strong> />

coisa Freireyss tinha certeza: o cheiro era insuportável.<<strong>br</strong> />

Seguindo a <strong>de</strong>scrição <strong>de</strong> Freireyss, é preciso que se <strong>no</strong>te que, pelo<<strong>br</strong> />

me<strong>no</strong>s em 1814, havia a figura <strong>de</strong> um religioso, o que indica a existência<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> algum tipo <strong>de</strong> ritual realizado pela igreja naquele local.<<strong>br</strong> />

Po<strong>de</strong>ria ser o caso <strong>de</strong> um ritual simplificado por causa do gran<strong>de</strong>


volume <strong>de</strong> escravos que lá a<strong>de</strong>ntravam. A impossibili<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> fazer<<strong>br</strong> />

preces individuais fez com que o religioso ficasse rezando postado à<<strong>br</strong> />

porta por on<strong>de</strong> passavam os <strong>de</strong>funtos.<<strong>br</strong> />

Porém, esta foi a única diferença entre os relatos <strong>de</strong>le e o do juiz <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

crime, em 1821, portanto sete a<strong>no</strong>s mais tar<strong>de</strong>. O juiz não mencio<strong>no</strong>u<<strong>br</strong> />

nenhum pároco, nenhum religioso a encomen<strong>da</strong>r as almas. Isto<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong>s faz supor que, na déca<strong>da</strong> <strong>de</strong> 1820, os rituais fúne<strong>br</strong>es por parte<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> Igreja cessaram, <strong>de</strong> modo que nem mesmo tal figura fora percebi<strong>da</strong>,<<strong>br</strong> />

ou o juiz fez sua visita em um dia <strong>no</strong> qual não havia nenhum “velho<<strong>br</strong> />

com vestes <strong>de</strong> padre” encomen<strong>da</strong>ndo os mortos. E isto, mesmo<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>pois <strong>de</strong> os moradores terem reclamado formalmente <strong>da</strong> existência<<strong>br</strong> />

do cemité<strong>rio</strong>. Contudo, não localizamos nenhuma outra documentação<<strong>br</strong> />

que confirmasse, ou não, a encomen<strong>da</strong>ção <strong>da</strong>s almas. O relato <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Freireyss é único, e os <strong>da</strong>s autori<strong>da</strong><strong>de</strong>s não fazem menção ao fato.<<strong>br</strong> />

Voltando às averiguações do juiz <strong>de</strong> crime <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos<<strong>br</strong> />

Novos, em 1821, o próximo passo foi relatar as suas impressões so<strong>br</strong>e<<strong>br</strong> />

aquele sítio e intimar os reclamantes para <strong>de</strong>porem como testemunhas<<strong>br</strong> />

so<strong>br</strong>e os motivos que os levaram a pleitear o fechamento do<<strong>br</strong> />

cemité<strong>rio</strong>. E assim se fez. Em dia e hora marca<strong>dos</strong>, na casa do juiz <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

crime <strong>de</strong> Santa Rita, os reclamantes prestaram seus <strong>de</strong>poimentos.<<strong>br</strong> />

O primeiro a ser ouvido foi José Maria <strong>dos</strong> Santos Lopes, <strong>br</strong>anco,<<strong>br</strong> />

solteiro, “cincoenta a<strong>no</strong>s” <strong>de</strong> i<strong>da</strong><strong>de</strong>. Disse ser natural do Porto e ter matrícula<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> comerciante e jurou “aos santos evangelhos dizer a ver<strong>da</strong><strong>de</strong>”. 60<<strong>br</strong> />

Perguntado pelo conteúdo na petição <strong>dos</strong> moradores do Valongo,<<strong>br</strong> />

respon<strong>de</strong>u:<<strong>br</strong> />

Que sabe por ver e pressencia o gran<strong>de</strong> e mão cheiro que esalla o cemite<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> a ponto <strong>de</strong> se fecharem as janelas por não se po<strong>de</strong>r tolerar e<<strong>br</strong> />

por isso arruina<strong>da</strong>ndo a sau<strong>de</strong> <strong>dos</strong> moradores <strong>da</strong> quelle lugar, sendo a causa<<strong>br</strong> />

disto gran<strong>de</strong> numero <strong>de</strong> corpos que ali enterrão e sendo o terre<strong>no</strong> muito<<strong>br</strong> />

peque<strong>no</strong> e pessimamente administrado e q athe chega a estar os corpos vinte<<strong>br</strong> />

e quatro horas sem serem en<strong>terra</strong><strong>dos</strong> e mais. 61<<strong>br</strong> />

O comerciante atacou frontalmente a administração do cemité<strong>rio</strong>.<<strong>br</strong> />

Note-se, porém, que José Maria era um comerciante. Se seu negócio<<strong>br</strong> />

estava naquela mesma região, na<strong>da</strong> pior que “uma tão <strong>de</strong>sagradável<<strong>br</strong> />

vizinhança”. Em outras palavras, seu negócio po<strong>de</strong>ria estar fa<strong>da</strong>do<<strong>br</strong> />

ao fracasso.<<strong>br</strong> />

82


83<<strong>br</strong> />

O segundo reclamante a ser ouvido foi<<strong>br</strong> />

José Francisco Moreira, <strong>br</strong>anco, viúvo e<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> i<strong>da</strong><strong>de</strong> um pouco mais avança<strong>da</strong> que<<strong>br</strong> />

o primeiro, “cincoenta e quatro an<strong>no</strong>s”.<<strong>br</strong> />

60 BN. Ofício <strong>de</strong> João Inácio <strong>da</strong> Cunha Op.<<strong>br</strong> />

Cit., (doc 9). 61 I<strong>de</strong>m. (doc 9). 62 I<strong>de</strong>m. 63 I<strong>de</strong>m.<<strong>br</strong> />

(doc 9). 64 I<strong>de</strong>m.<<strong>br</strong> />

Também “jurou aos santos evangelhos” e prometeu dizer a ver<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

so<strong>br</strong>e o argüido.<<strong>br</strong> />

Disse que sabe por ver e presenciar que o cemite<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> he<<strong>br</strong> />

sumamente prejudicial a to<strong>da</strong> aquella gente, pois que ele testemunha tando<<strong>br</strong> />

naquelles sitiu huma casa para ir espairecer pelos [..] he prohibido [...] pelo<<strong>br</strong> />

gran<strong>de</strong> fedito que <strong>da</strong>quelle semite<strong>rio</strong> exalla tanto por ser o terre<strong>no</strong> muioto<<strong>br</strong> />

peque<strong>no</strong> para tantos corpos pára serem mal in<strong>terra</strong><strong>dos</strong> e por tudo isto se faz<<strong>br</strong> />

inhabitavel aquelle sitio e mais. 62<<strong>br</strong> />

Segundo seu relato, Moreira comprara uma casa naquela região para<<strong>br</strong> />

“espairecer” ou respirar melhores ares, mas, em razão do cemité<strong>rio</strong>,<<strong>br</strong> />

não podia a<strong>br</strong>ir as janelas. Dito <strong>de</strong> outra forma, havia investido certa<<strong>br</strong> />

quantia <strong>de</strong> dinheiro sem que isto lhe trouxesse benefício algum. Aos<<strong>br</strong> />

seus olhos <strong>de</strong>veria ter sido dinheiro jogado fora. Novamente o cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />

é consi<strong>de</strong>rado peque<strong>no</strong> para tantos sepultamentos.<<strong>br</strong> />

O testemunho <strong>da</strong> terceira pessoa arrola<strong>da</strong> como reclamante <strong>de</strong>veria<<strong>br</strong> />

ter um peso mais elevado perante os outros. Tratava-se do tenente-coronel<<strong>br</strong> />

Joaquim Antonio Almei<strong>da</strong> Pinto, Cavaleiro <strong>da</strong> Or<strong>de</strong>m <strong>de</strong> Avis,<<strong>br</strong> />

dig<strong>no</strong> <strong>de</strong> alta distinção na socie<strong>da</strong><strong>de</strong> imperial. Disse ser natural <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Lisboa, ter “quarenta e quatro an<strong>no</strong>s” e morar “junto ao cemité<strong>rio</strong>”.<<strong>br</strong> />

O seu testemunho confirmou os ante<strong>rio</strong>res. Relatou saber “por ver<<strong>br</strong> />

esperimentar, sofrer gran<strong>de</strong>s malles” e que “do semite<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> <strong>pretos</strong><<strong>br</strong> />

<strong><strong>no</strong>vos</strong> exalão por todo aquelle contor<strong>no</strong> a ponto <strong>de</strong> elle” e to<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

“aquelles moradores terem suas” famílias tranca<strong>da</strong>s “<strong>de</strong> dia e <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

<strong>no</strong>ite com receio <strong>de</strong> serem pestia<strong>dos</strong>”. 63<<strong>br</strong> />

O último a testemunhar fora José Alves Carqueja, <strong>br</strong>anco, casado,<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong>do a negócios, “quarenta an<strong>no</strong>s” [sic] <strong>de</strong> i<strong>da</strong><strong>de</strong>. Jurou conforme os<<strong>br</strong> />

ante<strong>rio</strong>res e confirmou o teor do que havia sido dito antes:<<strong>br</strong> />

Disse que todo o alegado nelle he ver<strong>da</strong><strong>de</strong>, pois, elle testemunha e os não<<strong>br</strong> />

moradores esperimentão sofrem gran<strong>de</strong>s feditos que continua<strong>da</strong>mente que<<strong>br</strong> />

exalla <strong>da</strong>quelle semite<strong>rio</strong>s <strong>dos</strong> <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> e o<strong>br</strong>iga a que elle testemunha e<<strong>br</strong> />

os mais conservem suas janelas feixa<strong>da</strong>s continua<strong>da</strong>mente e disse. (sic) 64


Como se po<strong>de</strong> ver <strong>no</strong> <strong>de</strong>poimento acima, os corpos eram <strong>de</strong>ixa<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

à <strong>flor</strong> <strong>da</strong> <strong>terra</strong>, sem nenhum tipo <strong>de</strong> cui<strong>da</strong>do, o que <strong>de</strong>ve ter<<strong>br</strong> />

feito com que os odores <strong>dos</strong> cadáveres insepultos incomo<strong>da</strong>ssem<<strong>br</strong> />

so<strong>br</strong>emaneira os vizinhos. Esta pequena amostra <strong>dos</strong> moradores do<<strong>br</strong> />

Valongo <strong>no</strong>s apresenta um grupo formado por <strong>br</strong>ancos, to<strong>dos</strong> eles<<strong>br</strong> />

portugueses e quase to<strong>dos</strong> comerciantes. Com efeito, se havia um<<strong>br</strong> />

prejuízo certo era o <strong>de</strong> ter um comércio fechado continuamente.<<strong>br</strong> />

Este estado <strong>de</strong> coisas motivou os moradores do Valongo a reclamarem<<strong>br</strong> />

por direitos.<<strong>br</strong> />

Um segundo aspecto importante seria o <strong>de</strong> que tal grupo, <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

mínimo letrado, teria conhecimento <strong>da</strong>s doenças ou miasmas que<<strong>br</strong> />

po<strong>de</strong>riam contrair por respirar o ar putrefato <strong>de</strong> corpos insepultos.<<strong>br</strong> />

São estes mesmos que atacam veementemente a administração do<<strong>br</strong> />

cemité<strong>rio</strong> como a culpa<strong>da</strong> por tanto <strong>de</strong>smazelo. Definitivamente,<<strong>br</strong> />

eles não queriam ter por vizinho o referido campo santo.<<strong>br</strong> />

Entrementes, como se não quisesse crer <strong>no</strong> que lera através <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

relatos documentais, <strong>no</strong> a<strong>no</strong> seguinte, em 12 <strong>de</strong> março <strong>de</strong> 1822, o inten<strong>de</strong>nte<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> polícia João Ignácio <strong>da</strong> Cunha se dirigiu até o cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />

a fim <strong>de</strong> constatar ele mesmo as condições <strong>de</strong>ste. Mais tar<strong>de</strong> anexou<<strong>br</strong> />

aos autos o seu seguinte parecer:<<strong>br</strong> />

O espaço que constitui o cemité<strong>rio</strong> é muito peque<strong>no</strong> para nele en<strong>terra</strong>rem<<strong>br</strong> />

tantos corpos <strong>de</strong> <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>, como os que ordinariamente para ali são<<strong>br</strong> />

man<strong>da</strong><strong>dos</strong>, além disso são mal en<strong>terra</strong><strong>dos</strong>, porque esse trabalho está confiado<<strong>br</strong> />

a um, ou dois, escravos, que não se cansam <strong>de</strong> fazerem covas fun<strong>da</strong>s, porém<<strong>br</strong> />

so<strong>br</strong>e tudo me admirou a nenhuma <strong>de</strong>cência do lugar. Pelo lado do fundo<<strong>br</strong> />

está tudo aberto, dividido do quintal <strong>de</strong> uma proprie<strong>da</strong><strong>de</strong> vizinha por uma<<strong>br</strong> />

cerca <strong>de</strong> esteiras, e pelos outros dois la<strong>dos</strong> com mui baixo muro <strong>de</strong> tijolos, e<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> meio uma pequena cruz <strong>de</strong> paus toscos mui velhos, e a <strong>terra</strong> do campo<<strong>br</strong> />

revolvi<strong>da</strong>, e junca<strong>da</strong> <strong>de</strong> ossos mal queima<strong>dos</strong>. 65<<strong>br</strong> />

A figura <strong>de</strong> um religioso <strong>de</strong>scrita, oito a<strong>no</strong>s atrás, <strong>de</strong>u lugar a “uma<<strong>br</strong> />

pequena cruz <strong>de</strong> paus toscos mui velhos”, símbolo <strong>da</strong> religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> cristã<<strong>br</strong> />

oci<strong>de</strong>ntal amplamente difundi<strong>da</strong> entre os fiéis. A cristan<strong>da</strong><strong>de</strong> oci<strong>de</strong>ntal<<strong>br</strong> />

estava representa<strong>da</strong> <strong>no</strong> local. O que comprova não se tratar<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> um cemité<strong>rio</strong> clan<strong>de</strong>sti<strong>no</strong>. No entanto, à volta <strong>da</strong> cruz tosca, o<<strong>br</strong> />

caos era completo: na esteira que <strong>de</strong>limita o cemité<strong>rio</strong>, aos fun<strong>dos</strong>, o<<strong>br</strong> />

muro baixo <strong>de</strong>ixa ver corpos insepultos e outros <strong>de</strong>funtos sendo sepulta<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

por dois negros, e aqui e acolá, pe<strong>da</strong>ços <strong>de</strong> corpos expostos<<strong>br</strong> />

84


85<<strong>br</strong> />

à luz do sol, <strong>de</strong>nunciando a falta <strong>de</strong> “<strong>de</strong>cência do lugar”. 66 Mas isto não<<strong>br</strong> />

é tudo, o signatá<strong>rio</strong> passa a explicar a natureza do cemité<strong>rio</strong>:<<strong>br</strong> />

Se aquele espaço <strong>de</strong> terre<strong>no</strong>, e local, era suficiente, e próp<strong>rio</strong> para cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> <strong>no</strong> tempo em que foi para isso <strong>de</strong>stinado, não se po<strong>de</strong> dizer,<<strong>br</strong> />

que o é presentemente, porque naquele tempo era muito me<strong>no</strong>r o número <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

<strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> que se introduziam nesse porto, e por conseqüência muito me<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />

morriam, naquele tempo o lugar do cemité<strong>rio</strong> era <strong>de</strong>spovoado, hoje está ro<strong>de</strong>ado<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> prédios habita<strong>dos</strong> <strong>de</strong> moradores: não é fácil porém achar-se terre<strong>no</strong><<strong>br</strong> />

(...) as circunstâncias (...) para servir <strong>de</strong> cemité<strong>rio</strong>; porque perto não o há, e<<strong>br</strong> />

longe é um tanto incômodo para a condução <strong>dos</strong> cadáveres; e então pertencia<<strong>br</strong> />

a outra freguesia, em prejuízo <strong>dos</strong> rendimentos e (...) do atual vigá<strong>rio</strong>. 67<<strong>br</strong> />

O a<strong>de</strong>nsamento populacional abor<strong>da</strong>do<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> capítulo 1 aparece aqui como a<<strong>br</strong> />

razão pela qual o cemité<strong>rio</strong> está ro<strong>de</strong>ado<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> casas. Entretanto, João Ignácio<<strong>br</strong> />

reconhece que a situação não era<<strong>br</strong> />

fácil. Voltamos a enfatizar a questão<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> localização estratégica do cemité<strong>rio</strong>.<<strong>br</strong> />

Situado junto à praia e à rua do<<strong>br</strong> />

Valongo, dificilmente se acharia um<<strong>br</strong> />

outro lugar tão ou mais cômodo, ain<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

que não para os moradores.<<strong>br</strong> />

Preço era também o que estava em<<strong>br</strong> />

jogo <strong>no</strong> sepultamento <strong>dos</strong> escravos. O<<strong>br</strong> />

inten<strong>de</strong>nte menciona em seu relató<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />

que o cemité<strong>rio</strong> já foi alvo <strong>de</strong> disputa,<<strong>br</strong> />

65 I<strong>de</strong>m. 66 I<strong>de</strong>m. 67 I<strong>de</strong>m. 68 I<strong>de</strong>m.<<strong>br</strong> />

69 Segundo Marilene Silva, a freguesia <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Santana surge em 1814 e tem como se<strong>de</strong> a<<strong>br</strong> />

Antiga Sé, a igreja <strong>de</strong> Santana, <strong>de</strong>moli<strong>da</strong> em<<strong>br</strong> />

1856, aon<strong>de</strong> foi construí<strong>da</strong> a Estação <strong>de</strong> Ferro<<strong>br</strong> />

D. Pedro II. A antiga igreja foi construí<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

em 1878, na Rua Barão do Capanema.<<strong>br</strong> />

Gran<strong>de</strong> quanti<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> comércio varejista,<<strong>br</strong> />

o Ministé<strong>rio</strong> <strong>da</strong> Guerra, Casa <strong>da</strong> Moe<strong>da</strong>,<<strong>br</strong> />

Inspetoria <strong>de</strong> O<strong>br</strong>as Públicas, Quartel General<<strong>br</strong> />

do Corpo <strong>de</strong> Bombeiros, Senado Fe<strong>de</strong>ral e<<strong>br</strong> />

estação <strong>de</strong> Ferro, se situava nela. A população<<strong>br</strong> />

era na maioria <strong>de</strong> baixa ren<strong>da</strong> e aglomeravase<<strong>br</strong> />

em cortiços. Conforme: SILVA, Marilene<<strong>br</strong> />

Rosa Nogueira <strong>da</strong>. Negro na rua: a <strong>no</strong>va face <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

escravidão. São Paulo: Hucitec; Brasília: CNPq,<<strong>br</strong> />

1988. (série Estu<strong>dos</strong> Históricos), pp. 39-42. 70<<strong>br</strong> />

FAZENDA, Dr. José Vieira, Op. Cit., p. 414.<<strong>br</strong> />

71 I<strong>de</strong>m, pp. 410-411.<<strong>br</strong> />

uma vez que “pertencia a outra freguesia, em prejuízo <strong>dos</strong> rendimentos e<<strong>br</strong> />

[ilegível] do atual vigá<strong>rio</strong>”. 68 Como vimos ante<strong>rio</strong>rmente, em 1814, seria<<strong>br</strong> />

cria<strong>da</strong> a Freguesia <strong>de</strong> Santana, com a transferência <strong>da</strong> jurisdição<<strong>br</strong> />

ao pároco <strong>de</strong>ssa freguesia. 69 O vigá<strong>rio</strong> <strong>de</strong> Santa Rita logo interveio,<<strong>br</strong> />

alegando a per<strong>da</strong> <strong>da</strong> ren<strong>da</strong> advin<strong>da</strong> <strong>dos</strong> sepultamentos. 70 Depois <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

algumas controvérsias, foi cria<strong>da</strong> a Freguesia <strong>de</strong> Santana, mas um<<strong>br</strong> />

acordo estabelecia que mesmo o cemité<strong>rio</strong> estando em solo <strong>da</strong> jurisdição<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> <strong>no</strong>va freguesia, continuaria sob o controle <strong>de</strong> Santa Rita.<<strong>br</strong> />

Ora, o que se vê é, <strong>no</strong>vamente, uma disputa <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r trava<strong>da</strong>, <strong>de</strong>sta<<strong>br</strong> />

vez, pela ren<strong>da</strong> <strong>de</strong> 400 réis ca<strong>da</strong> sepultamento, pagos pelo senhor à<<strong>br</strong> />

Santa Casa <strong>da</strong> Misericórdia. 71


Não encontramos registros do valor do sepultamento pago à paróquia<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Santa Rita, mas acreditamos que o valor seja este, ou um<<strong>br</strong> />

bem próximo. A pesquisa realiza<strong>da</strong> <strong>no</strong>s arquivos <strong>da</strong> Santa Casa <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

Misericórdia revelaram documentos que comprovam que <strong>de</strong> 1836<<strong>br</strong> />

a 1840, os senhores pagavam o mesmo valor, 400 réis, por ca<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

sepultamento, e a Santa Casa fornecia a mortalha ou o esquife para<<strong>br</strong> />

buscar o corpo. Posto isto, acreditamos que a Freguesia <strong>de</strong> Santa Rita<<strong>br</strong> />

co<strong>br</strong>asse este mesmo valor ou um pouco me<strong>no</strong>s por ca<strong>da</strong> escravo<<strong>br</strong> />

sepultado.<<strong>br</strong> />

O restante do negócio seria feito ao modo realizado pelas irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s.<<strong>br</strong> />

Apesar <strong>de</strong> a Santa Casa possuir o mo<strong>no</strong>pólio <strong>dos</strong> sepultamentos<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> o acordo firmado com o <strong>gov</strong>ernador Castro e Cal<strong>da</strong>s, várias<<strong>br</strong> />

irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s possuíam licenças para proce<strong>de</strong>rem com os sepultamentos<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> seus irmãos, pagando por isto a taxa <strong>de</strong> um cruzado, conforme<<strong>br</strong> />

expressou Vieira Fazen<strong>da</strong>:<<strong>br</strong> />

Os cadáveres <strong>dos</strong> captivos, confra<strong>de</strong>s <strong>de</strong> associações ou so<strong>da</strong>lícios religiosos,<<strong>br</strong> />

po<strong>de</strong>riam ser inuma<strong>dos</strong> <strong>no</strong> inte<strong>rio</strong>r, <strong>no</strong>s adros e <strong>de</strong>pendências <strong>da</strong>s respectivas<<strong>br</strong> />

igrejas e capellas. Algumas <strong>de</strong>stas irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s gozavam <strong>da</strong> licença <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

possuir esquife próp<strong>rio</strong>, pagando <strong>de</strong> ca<strong>da</strong> enterro a quantia <strong>de</strong> um cruzado<<strong>br</strong> />

à Misericórdia, a qual, como é sabido, tinha o mo<strong>no</strong>pólio <strong>de</strong> todo o serviço<<strong>br</strong> />

funerá<strong>rio</strong>. 72<<strong>br</strong> />

Pelo visto, a Freguesia <strong>de</strong> Santa Rita <strong>de</strong>via eco<strong>no</strong>mizar em esquifes<<strong>br</strong> />

e mortalhas, pois parece ter usado apenas esteiras, uma vez que<<strong>br</strong> />

nem mortalhas nem esquifes foram <strong>no</strong>ta<strong>dos</strong> quando <strong>da</strong> visitação<<strong>br</strong> />

do inten<strong>de</strong>nte geral <strong>de</strong> polícia, em 1822. A<strong>de</strong>mais, tudo <strong>no</strong>s faz crer<<strong>br</strong> />

que os trabalhadores do cemité<strong>rio</strong> – os dois negros relata<strong>dos</strong> – eram<<strong>br</strong> />

escravos, o que diminuía a <strong>de</strong>spesa. Logo, do dinheiro percebido por<<strong>br</strong> />

ca<strong>da</strong> sepultamento, se <strong>de</strong>veria retirar apenas um cruzado à Santa<<strong>br</strong> />

Casa, referente à licença, como qualquer outra irman<strong>da</strong><strong>de</strong> o fazia. O<<strong>br</strong> />

restante era lucro certo.<<strong>br</strong> />

Ao fim, mais uma vez Santa Rita saiu vito<strong>rio</strong>sa e não seria um exagero<<strong>br</strong> />

afirmar que não foi por acaso que o vigá<strong>rio</strong> José Caeta<strong>no</strong> Ferreira<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Aguiar, pároco <strong>de</strong> Santa Rita, tenha sido eleito senador <strong>no</strong> mesmo<<strong>br</strong> />

período, e que o seu retrato figure na galeria <strong>de</strong> benfeitores <strong>da</strong> Santa<<strong>br</strong> />

Casa <strong>de</strong> Misericórdia do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. Controlar a morte, so<strong>br</strong>etudo<<strong>br</strong> />

a <strong>dos</strong> outros, conferia status e mantinha o po<strong>de</strong>r.<<strong>br</strong> />

86


87<<strong>br</strong> />

Em <strong>no</strong>ssa análise, <strong>da</strong>do o número<<strong>br</strong> />

expressivo <strong>de</strong> vezes em que os reclamantes<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>nunciam que o espaço do<<strong>br</strong> />

cemité<strong>rio</strong> era peque<strong>no</strong> para tantos<<strong>br</strong> />

corpos, somos inexoravelmente leva<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

a pesquisar a quanti<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> sepulta<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> referido campo santo, ao me<strong>no</strong>s na<<strong>br</strong> />

déca<strong>da</strong> <strong>de</strong> 1820, para aferir o real teor<<strong>br</strong> />

e fun<strong>da</strong>mento <strong>da</strong>s reclamações. Foi por<<strong>br</strong> />

isto que voltamos <strong>no</strong>vamente ao livro<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> óbitos <strong>de</strong> Santa Rita e verificamos<<strong>br</strong> />

que <strong>de</strong> 1824 a 1830 foram sepulta<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

6.119 escravos <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos<<strong>br</strong> />

72 I<strong>de</strong>m. 73 ACMRJ, Livro <strong>de</strong> Óbitos <strong>de</strong> escravos<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> Freguesia <strong>de</strong> Santa Rita, 1824-1830.<<strong>br</strong> />

74 BN. Ofício <strong>de</strong> João Inácio <strong>da</strong> Cunha, Op. Cit.<<strong>br</strong> />

75 “To<strong>dos</strong> <strong>de</strong>ben venerar y respectar los cadáveres<<strong>br</strong> />

y los lugares en que están <strong>de</strong>posita<strong>dos</strong> para su<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>scanso... Así pues: I.º Los cuerpos <strong>de</strong> los fieles<<strong>br</strong> />

difuntos han <strong>de</strong> ser sepulta<strong>dos</strong> estando reproba<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

la cremación <strong>de</strong> los mismos.. Sin la voluntad <strong>de</strong>l<<strong>br</strong> />

difunto... y os que se atreven a violar los sepulcros<<strong>br</strong> />

o cemente<strong>rio</strong>s son castiga<strong>dos</strong> con severas penas”<<strong>br</strong> />

Pd. Maroto. Instituições <strong>de</strong> Direto Canônico p.<<strong>br</strong> />

55. (Apesar <strong>de</strong> o código ter sido impresso em<<strong>br</strong> />

1919, ele reúne os códigos mais antigos <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

Igreja que estavam em ple<strong>no</strong> vigor à época do<<strong>br</strong> />

Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos).<<strong>br</strong> />

Novos, 73 o que <strong>da</strong>ria o número <strong>de</strong> 1.019 sepultamentos por a<strong>no</strong>. Um<<strong>br</strong> />

número incrível se levarmos em conta que o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos<<strong>br</strong> />

Novos <strong>de</strong>veria ter mais ou me<strong>no</strong>s o tamanho <strong>de</strong> um campo <strong>de</strong> futebol.<<strong>br</strong> />

Voltemos às observações feitas pelo inten<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> polícia que, finalmente,<<strong>br</strong> />

passa às providências a serem toma<strong>da</strong>s e arremata:<<strong>br</strong> />

Que se or<strong>de</strong>ne ao vigá<strong>rio</strong> <strong>da</strong> freguesia <strong>da</strong> Santa Rita, a cujo distrito pertence<<strong>br</strong> />

o cemité<strong>rio</strong>, que contrate o terre<strong>no</strong> que lhe fica contíguo para aumentar o<<strong>br</strong> />

cemité<strong>rio</strong> existente, que o cerque todo <strong>de</strong> muro alto pellos quatro la<strong>dos</strong>; que<<strong>br</strong> />

ponha pessoa capaz, que cui<strong>da</strong> em fazer en<strong>terra</strong>r bem os corpos; e finalmente<<strong>br</strong> />

que olhe para a <strong>de</strong>cência, e <strong>de</strong>coro do cemité<strong>rio</strong> como <strong>de</strong>ve, e é <strong>de</strong> esperar do<<strong>br</strong> />

seu caráter, conhecimentos e probi<strong>da</strong><strong>de</strong>. 74<<strong>br</strong> />

A administração eclesiástica foi consi<strong>de</strong>ra<strong>da</strong> culpa<strong>da</strong>. Como se po<strong>de</strong><<strong>br</strong> />

observar, a igreja <strong>de</strong> Santa Rita é vista como a única responsável pelos<<strong>br</strong> />

sepultamentos. Desta feita, as sugestões incluíam o aumento do<<strong>br</strong> />

terre<strong>no</strong> por aquisição <strong>de</strong> algum contíguo; muros altos que impeçam<<strong>br</strong> />

que os odores se espalhem; pessoas capazes <strong>de</strong> sepultar os corpos; e<<strong>br</strong> />

o zelo pela <strong>de</strong>cência ao sepultar.<<strong>br</strong> />

O inten<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> polícia não estava errado em passar o caso à observância<<strong>br</strong> />

eclesiástica, já que o próp<strong>rio</strong> Direito Canônico previa que o<<strong>br</strong> />

lugar do sepultamento <strong>dos</strong> fiéis era inviolável; o corpo do <strong>de</strong>funto<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>veria ser respeitado; além do quê, não podia ser cremado para que<<strong>br</strong> />

pu<strong>de</strong>sse se encontrar com Cristo <strong>no</strong> advento <strong>da</strong> Ressurreição. 75


Os documentos do Arquivo Geral <strong>da</strong> Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> não <strong>no</strong>s possibilitaram<<strong>br</strong> />

verificar se o cemité<strong>rio</strong> <strong>de</strong> fato fora aumentado ou se fora trazi<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

uma “pessoa capaz em fazer en<strong>terra</strong>r os corpos”. No entanto, as reclamações<<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> moradores voltaram à tona dois a<strong>no</strong>s mais tar<strong>de</strong>.<<strong>br</strong> />

“Uma portaria <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> outu<strong>br</strong>o <strong>de</strong> 1824<<strong>br</strong> />

or<strong>de</strong>nara ao provedor-mor <strong>da</strong> Saú<strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Francisco Ma<strong>no</strong>el <strong>de</strong> Paula que averiguasse”<<strong>br</strong> />

76 se o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos<<strong>br</strong> />

causava males à saú<strong>de</strong>. A reclamação<<strong>br</strong> />

era antiga. Aquela pilha <strong>de</strong> documentos do abaixo-assinado que<<strong>br</strong> />

analisamos ante<strong>rio</strong>rmente caiu so<strong>br</strong>e o colo do provedor. A discussão<<strong>br</strong> />

religiosa não é menciona<strong>da</strong>, nem leva<strong>da</strong> em conta. Afinal, a situação<<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> en<strong>terra</strong>mentos não era muito diferente <strong>dos</strong> pratica<strong>dos</strong> ad sanctus,<<strong>br</strong> />

e nesse ponto estava longe <strong>de</strong> ser resolvi<strong>da</strong>, porque a Igreja afirmava<<strong>br</strong> />

a supremacia <strong>no</strong> tocante a estes assuntos. A morte estava <strong>de</strong>ntro<<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> limites <strong>da</strong> religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong>, circunscrita ao perímetro <strong>da</strong> fé. Neste<<strong>br</strong> />

sentido, pouco importava o que era feito do corpo, consi<strong>de</strong>rado mero<<strong>br</strong> />

invólucro <strong>da</strong> alma, <strong>da</strong> qual importava a salvação.<<strong>br</strong> />

76 RODRIGUES, Jaime. De costa a costa. p. 302.<<strong>br</strong> />

77 Relató<strong>rio</strong> <strong>de</strong> Francisco Ma<strong>no</strong>el <strong>de</strong> Paula a<<strong>br</strong> />

João Severi<strong>no</strong> Maciel <strong>da</strong> Costa, 10 <strong>de</strong> outu<strong>br</strong>o<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> 1824, Arquivo Nacional, maço Is 4.2. Apud:<<strong>br</strong> />

RODRIGUES, Jaime. De costa a costa. p. 303.<<strong>br</strong> />

Havia <strong>de</strong> se ter muita perspicácia para se <strong>de</strong>sviar <strong>dos</strong> assuntos <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

fé, enquanto se buscasse um <strong>no</strong>vo meio <strong>de</strong> provar os males trazi<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

pelo campo santo. Parece que o vigá<strong>rio</strong> não aten<strong>de</strong>ra à or<strong>de</strong>m <strong>da</strong><strong>da</strong><<strong>br</strong> />

pelo inten<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> polícia. Era preciso que se provasse, por meio <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

ciência, o mal que o cemité<strong>rio</strong> causava. Neste contexto, foi <strong>da</strong><strong>da</strong> a<<strong>br</strong> />

or<strong>de</strong>m para que a Provedoria-Mor <strong>da</strong> Saú<strong>de</strong> se pronunciasse so<strong>br</strong>e o<<strong>br</strong> />

cemité<strong>rio</strong>.<<strong>br</strong> />

Entretanto, quando parecia que as coisas se encaminhavam <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

sentido <strong>de</strong> fechar o cemité<strong>rio</strong>, fatos começaram a <strong>de</strong>monstrar que<<strong>br</strong> />

o assunto não era <strong>de</strong> fácil resolução. De Paula, o provedor-mor <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

Saú<strong>de</strong> que recebeu o caso, foi presto em <strong>da</strong>r respostas à socie<strong>da</strong><strong>de</strong>,<<strong>br</strong> />

pois se tratava, também, <strong>de</strong> legitimar um cargo criado há pouco.<<strong>br</strong> />

Porém, o seu primeiro relató<strong>rio</strong> não foi animador. Ele reclamou<<strong>br</strong> />

por não possuir médicos suficientes, porque havia apenas um médico<<strong>br</strong> />

e um cirurgião, os quais, por so<strong>br</strong>ecarga <strong>de</strong> trabalho, estavam<<strong>br</strong> />

sempre nas vistorias do porto. Ou seja, o provedor não tinha os<<strong>br</strong> />

meios para realizar uma “tarefa extraordinária”. 77<<strong>br</strong> />

O pedido do provedor logrou êxito. Tão logo ele recebeu o contingente<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> médicos pedi<strong>dos</strong>, abalou-se para a região do cemité<strong>rio</strong> junto<<strong>br</strong> />

com a comitiva e, como os ante<strong>rio</strong>res, pô<strong>de</strong> testemunhar ocularmen-<<strong>br</strong> />

88


89<<strong>br</strong> />

te o que ocorria na região. Como se po<strong>de</strong> imaginar, na<strong>da</strong> mu<strong>da</strong>ra<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> as primeiras reclamações:<<strong>br</strong> />

O dito cemité<strong>rio</strong> <strong>no</strong> lugar em que se acha causa prejuízo à saú<strong>de</strong>, e comodi<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

geral <strong>dos</strong> moradores do mesmo bairro [...] pela sua situação local ser<<strong>br</strong> />

muito baixa, e receberem os vizinhos próximos imediatamente a evaporação<<strong>br</strong> />

emana<strong>da</strong> do cemité<strong>rio</strong>, o que <strong>de</strong>ve atacar muito a saú<strong>de</strong> <strong>dos</strong> mesmos<<strong>br</strong> />

vizinhos; por ser muito pequena a superfície do cemité<strong>rio</strong> relativamente ao<<strong>br</strong> />

número <strong>de</strong> cadáveres, que ali se en<strong>terra</strong>m anualmente; por ser muito baixa<<strong>br</strong> />

a situação do terre<strong>no</strong>, e cerca<strong>da</strong> <strong>de</strong> casas, que embaraçam a corrente do ar<<strong>br</strong> />

necessária para conduzir as emanações do cemité<strong>rio</strong> para fora <strong>da</strong> povoação;<<strong>br</strong> />

por ter o terre<strong>no</strong> muito pouca altura <strong>de</strong> <strong>terra</strong> so<strong>br</strong>e o pânta<strong>no</strong>, <strong>de</strong> maneira<<strong>br</strong> />

que a pouca profundi<strong>da</strong><strong>de</strong> ficam os cadáveres mergulha<strong>dos</strong> em água, sendo<<strong>br</strong> />

um terre<strong>no</strong> <strong>de</strong>sta natureza não só impróp<strong>rio</strong> para consumir os corpos, mas<<strong>br</strong> />

muito apto para aumentar a putrefação <strong>dos</strong> mesmos, e finalmente por se<<strong>br</strong> />

achar cercado <strong>de</strong> casas habita<strong>da</strong>s por to<strong>dos</strong> os la<strong>dos</strong>; sendo além disso <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

crer, que haja <strong>de</strong>scuido do modo <strong>de</strong> fazer as sepulturas por ser isso entregue a<<strong>br</strong> />

um negro coveiro, e que portanto <strong>de</strong>ve ser removido para lugar competente. 78<<strong>br</strong> />

78 I<strong>de</strong>m. 79 I<strong>de</strong>m. 80 Biblioteca Nacional.<<strong>br</strong> />

Jornal Aurora Fluminense, 23/1/1829. II-34, 26,<<strong>br</strong> />

3, 81 I<strong>de</strong>m.<<strong>br</strong> />

O provedor observou as mesmas condições<<strong>br</strong> />

precárias, com o agravante <strong>de</strong> que<<strong>br</strong> />

os corpos insepultos, agora, praticamente<<strong>br</strong> />

estavam em meio a poças d’água. Os médicos não podiam chegar a<<strong>br</strong> />

outra conclusão, a não ser a <strong>de</strong> que o cemité<strong>rio</strong> fazia mal à saú<strong>de</strong> <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

moradores. A esta época o cemité<strong>rio</strong> já está “cercado <strong>de</strong> casas habita<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />

por to<strong>dos</strong> os la<strong>dos</strong>”, 79 esperava-se que o laudo emitido pelos médicos,<<strong>br</strong> />

representantes <strong>da</strong> cientifici<strong>da</strong><strong>de</strong>, sepultasse <strong>de</strong> vez o nefasto cemité<strong>rio</strong>.<<strong>br</strong> />

Entretanto, as reclamações <strong>dos</strong> moradores do Valongo, ain<strong>da</strong> que<<strong>br</strong> />

acresci<strong>da</strong>s e afiança<strong>da</strong>s pelo saber científico, não se mostraram fortes o<<strong>br</strong> />

bastante para pôr termo aos sepultamentos naquele lugar.<<strong>br</strong> />

Em 23 <strong>de</strong> janeiro <strong>de</strong> 1829, o editorial do jornal Aurora Fluminense<<strong>br</strong> />

rompeu esse silêncio e publicou um editorial contra o “cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

Pretos Novos”. 80 O teor do publicado é praticamente o mesmo <strong>de</strong> 1822.<<strong>br</strong> />

Voltavam às mesmas reclamações após sete a<strong>no</strong>s, com os moradores<<strong>br</strong> />

mobiliza<strong>dos</strong> <strong>no</strong>vamente para pressionar o po<strong>de</strong>r público:<<strong>br</strong> />

Nesta ocasião não po<strong>de</strong>mos <strong>de</strong>ixar <strong>de</strong> lastimar que a imundície, <strong>de</strong>spejos, e<<strong>br</strong> />

aguas empossa<strong>da</strong>s, apareção em to<strong>dos</strong> os pontos <strong>da</strong> Capital; o mangue <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>no</strong>va, cujos miasmas putri<strong>dos</strong> se espalhão por to<strong>da</strong> a athmosphera; o<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>saceio <strong>da</strong>s ca<strong>de</strong>ias, <strong>dos</strong> açougues, <strong>dos</strong> Matadouros, Cemité<strong>rio</strong>s, Depósitos <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

negros <strong><strong>no</strong>vos</strong>. (sic) 81


Vê-se que ao chegar os a<strong>no</strong>s 1830, as condições precárias às quais<<strong>br</strong> />

se referem o artigo não eram mais tolera<strong>da</strong>s, mas ataca<strong>da</strong>s como o<<strong>br</strong> />

principal fator <strong>de</strong>senca<strong>de</strong>ador <strong>de</strong> doenças. Dentre estes fatores, o<<strong>br</strong> />

jornal cita o <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> “negros <strong><strong>no</strong>vos</strong>” numa referência ao mercado<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> escravos do Valongo.<<strong>br</strong> />

He para <strong>de</strong>sejar que a <strong>no</strong>va Municipali<strong>da</strong><strong>de</strong>, logo que seja instala<strong>da</strong>, lance<<strong>br</strong> />

os olhos para tantas <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>ns, que atacão(sic) ou mais ou me<strong>no</strong>s a saú<strong>de</strong><<strong>br</strong> />

publica, que, se são neutraliza<strong>dos</strong> por hum Ceo, e um clima benéfico, po<strong>de</strong>m<<strong>br</strong> />

com tudo combina<strong>da</strong>s com outras causas produzir doenças epi<strong>de</strong>micas <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

todo gênero. [sic] 82<<strong>br</strong> />

Clamava-se com urgência por <strong>no</strong>vas<<strong>br</strong> />

posturas municipais que regulassem<<strong>br</strong> />

o espaço público, saneando as prisões,<<strong>br</strong> />

açougues e matadouros. Nota-se uma<<strong>br</strong> />

82 I<strong>de</strong>m. 83 COSTA, Jurandir Freire. Or<strong>de</strong>m<<strong>br</strong> />

médica e <strong>no</strong>rma familiar. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Graal,<<strong>br</strong> />

2ª edição, 1983. Passim. 84 BN. Jornal Aurora<<strong>br</strong> />

Fluminense, Op. Cit.,<<strong>br</strong> />

forte influência do higienismo que procura legitimar e tomar para<<strong>br</strong> />

si, aliado ao Estado, um <strong>no</strong>vo campo <strong>de</strong> ação. 83 Como ressalta o<<strong>br</strong> />

editorial:<<strong>br</strong> />

Mas o que concorreria muito <strong>de</strong>s<strong>de</strong> já para assegurar a salu<strong>br</strong>i<strong>da</strong><strong>de</strong> ao <strong>no</strong>sso<<strong>br</strong> />

<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro seria a formação <strong>de</strong> cemité<strong>rio</strong>s, fora <strong>de</strong> povoado, para não<<strong>br</strong> />

estarmos respirando em to<strong>dos</strong> os ângulos a putrefação <strong>dos</strong> corpos mortos, e<<strong>br</strong> />

sepulta<strong>dos</strong> à <strong>flor</strong> <strong>da</strong> <strong>terra</strong>. 84<<strong>br</strong> />

A proposta é a <strong>de</strong> que se <strong>de</strong>ixasse a prática <strong>de</strong> sepultamentos intramuros,<<strong>br</strong> />

ou seja, <strong>de</strong>ntro <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, e se procurasse criar cemité<strong>rio</strong>s<<strong>br</strong> />

fora <strong>da</strong> área urbana, on<strong>de</strong> os odores e miasmas seriam afasta<strong>dos</strong> do<<strong>br</strong> />

contato com os vivos. Po<strong>de</strong> ser que o editorial esteja falando so<strong>br</strong>e<<strong>br</strong> />

os sepultamentos ad sanctus, muito embora o documento não lhe<<strong>br</strong> />

faça referência direta. No entanto, a expressão “à <strong>flor</strong> <strong>da</strong> <strong>terra</strong>” é a<<strong>br</strong> />

mesma usa<strong>da</strong> para o modo pelo qual se faziam os sepultamentos <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos, ou seja, uma alusão direta ao cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> escravos recém-chega<strong>dos</strong> <strong>da</strong> África.<<strong>br</strong> />

O po<strong>de</strong>r público talvez tenha se mostrado frágil e incapaz <strong>de</strong> respon<strong>de</strong>r<<strong>br</strong> />

com uma ação mais enérgica <strong>no</strong> tocante às questões <strong>dos</strong> sepultamentos.<<strong>br</strong> />

Uma legislação eficaz, neste sentido, era imprescindível<<strong>br</strong> />

para cui<strong>da</strong>r <strong>da</strong> salu<strong>br</strong>i<strong>da</strong><strong>de</strong> e a reorganização do espaço urba<strong>no</strong>, até<<strong>br</strong> />

então quase que indissociável do espaço sujeito às ações eclesiásti-<<strong>br</strong> />

90


91<<strong>br</strong> />

cas. Por este motivo é que se fez necessá<strong>rio</strong> um aparato jurídico mais<<strong>br</strong> />

refinado que abarcasse questões tão caras à população <strong>da</strong> Corte.<<strong>br</strong> />

A Câmara Municipal se apresenta neste momento como o locus<<strong>br</strong> />

privilegiado para este <strong>de</strong>bate, ain<strong>da</strong> que ela mesma não se mostrasse<<strong>br</strong> />

pronta para este embate.<<strong>br</strong> />

A Carta Régia <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> janeiro <strong>de</strong> 1736<<strong>br</strong> />

observava que os vereadores não eram<<strong>br</strong> />

mais subordina<strong>dos</strong> aos <strong>gov</strong>ernadores<<strong>br</strong> />

gerais. 85 A partir <strong>da</strong>í, a Câmara começou<<strong>br</strong> />

a ganhar ca<strong>da</strong> vez mais força <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

campo <strong>da</strong>s ações <strong>de</strong>cisórias <strong>no</strong> po<strong>de</strong>r<<strong>br</strong> />

público. 86 A carta <strong>de</strong> 1757 conce<strong>de</strong>u à<<strong>br</strong> />

alta corporação o título <strong>de</strong> “Senado <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

Câmara”, ampliando as suas atribuições<<strong>br</strong> />

e <strong>de</strong>spachos. Depois <strong>de</strong> 1809, com<<strong>br</strong> />

a Corte instala<strong>da</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>da</strong> colônia e<<strong>br</strong> />

extinta a figura do <strong>gov</strong>ernador geral,<<strong>br</strong> />

a Câmara passou a legislar ca<strong>da</strong> vez<<strong>br</strong> />

mais, interferindo <strong>no</strong> espaço urba<strong>no</strong>,<<strong>br</strong> />

a<strong>br</strong>indo ruas e conce<strong>de</strong>ndo licenças<<strong>br</strong> />

para edificações. 87<<strong>br</strong> />

85 Com o advento <strong>da</strong> <strong>de</strong>scoberta <strong>de</strong> jazi<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> ouro em Minas Gerais, <strong>no</strong> século XVIII,<<strong>br</strong> />

quando o rei <strong>de</strong> Portugal havia diminuído o<<strong>br</strong> />

po<strong>de</strong>r do Senado <strong>da</strong> Câmara subordinado-a<<strong>br</strong> />

aos <strong>gov</strong>ernadores gerais. Tal ação enfraqueceu<<strong>br</strong> />

em muito as ações <strong>da</strong> Câmara, já que o<<strong>br</strong> />

po<strong>de</strong>r do <strong>gov</strong>ernador estava acima <strong>da</strong> esfera<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> ação <strong>dos</strong> senadores. 86 A provisão <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

14 <strong>de</strong> março <strong>de</strong> 1745 “regulou a recepção <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

vereadores nas festas religiosas, cabendo à Câmara<<strong>br</strong> />

na festivi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong> Misericórdia, <strong>no</strong> dia <strong>de</strong> Santa<<strong>br</strong> />

Isabel, o primeiro lugar ao lado <strong>da</strong> irman<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> Santa Casa”. A carta <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> março <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

1757, ti<strong>da</strong> como “especial”, conce<strong>de</strong>u à alta<<strong>br</strong> />

corporação o título <strong>de</strong> “Senado <strong>da</strong> Câmara”,<<strong>br</strong> />

ampliando as suas atribuições e <strong>de</strong>spachos,<<strong>br</strong> />

sem preterição <strong>dos</strong> direitos estatuí<strong>dos</strong> pela<<strong>br</strong> />

provisão <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> março <strong>de</strong> 1748, a qual<<strong>br</strong> />

conferia exclusivamente a “el-rei a prerrogativa<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> exarar <strong>de</strong>spachos <strong>no</strong> alto <strong>de</strong> petições leva<strong>da</strong>s à<<strong>br</strong> />

sua assinatura” Cf: Noronha Santos. Crônicas<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, p. 240. 87 Noronha<<strong>br</strong> />

Santos. Op. Cit., p. 242. 88 I<strong>de</strong>m.<<strong>br</strong> />

Finalmente, em 1º <strong>de</strong> outu<strong>br</strong>o <strong>de</strong> 1828, a<<strong>br</strong> />

municipali<strong>da</strong><strong>de</strong> foi reformula<strong>da</strong>: foi feita<<strong>br</strong> />

a divisão <strong>da</strong>s províncias em distritos, criando as municipali<strong>da</strong><strong>de</strong>s em<<strong>br</strong> />

to<strong>da</strong>s as comarcas. O Senado <strong>da</strong> Câmara foi extinto e cria<strong>da</strong> a Câmara<<strong>br</strong> />

Municipal. A sua jurisdição a<strong>br</strong>angeria: inspeção pública, higiene,<<strong>br</strong> />

posturas, o<strong>br</strong>as, ca<strong>de</strong>ias, foros, sesmarias e o ensi<strong>no</strong> do Seminá<strong>rio</strong> <strong>de</strong> S.<<strong>br</strong> />

Joaquim, poste<strong>rio</strong>rmente transformado em Imperial Colégio <strong>de</strong> Pedro<<strong>br</strong> />

II, após 1840, bem como a legislação so<strong>br</strong>e <strong><strong>no</strong>vos</strong> cemité<strong>rio</strong>s. 88<<strong>br</strong> />

É provável que o cená<strong>rio</strong> político estivesse se <strong>de</strong>senhando ca<strong>da</strong> vez<<strong>br</strong> />

mais para o abarcamento <strong>de</strong> <strong>no</strong>vas questões do cotidia<strong>no</strong> <strong>da</strong> população<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> Corte. Uma <strong>no</strong>va resposta formula<strong>da</strong> diante do estado <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

coisas por que passava a nação. É disto que o jornal Aurora Fluminense<<strong>br</strong> />

discursa em seu editorial, como vimos ante<strong>rio</strong>rmente. Resta-<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />

compreen<strong>de</strong>r até que ponto este aparato jurídico consegue fazer<<strong>br</strong> />

frente aos entraves que impediam que a Corte obtivesse as mu<strong>da</strong>nças<<strong>br</strong> />

necessárias para o bem <strong>da</strong> socie<strong>da</strong><strong>de</strong>.


Neste contexto, <strong>no</strong> aproveitamento <strong>de</strong>sta municipali<strong>da</strong><strong>de</strong> recém-nata,<<strong>br</strong> />

em 1829, é que o Juiz Presi<strong>de</strong>nte <strong>da</strong> Câmara <strong>da</strong> Corte Luiz Paulo <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Araújo Bastos remete um ofício à Câmara Municipal, alegando ser o<<strong>br</strong> />

“assunto <strong>da</strong> competência <strong>da</strong> municipali<strong>da</strong><strong>de</strong>, <strong>de</strong>vido a um <strong>de</strong>creto<<strong>br</strong> />

imperial <strong>de</strong> 1828”. Segundo este, a Câmara <strong>de</strong>veria ser incumbi<strong>da</strong> <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

transferência <strong>de</strong> cemité<strong>rio</strong>s para fora <strong>dos</strong> templos, “bem como tudo o<<strong>br</strong> />

que fosse relativo à saú<strong>de</strong> pública”. 89 Repare-se tão somente que o signatá<strong>rio</strong>,<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>sta vez, soma <strong><strong>no</strong>vos</strong> argumentos para sustentar o seu discurso:<<strong>br</strong> />

Tendo-se-me feito varias representações so<strong>br</strong>e o <strong>da</strong>n<strong>no</strong>, q á sau<strong>de</strong> Publica<<strong>br</strong> />

rezulta <strong>da</strong> existencia do Cemite<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> negros nóvos, proximo ao morro <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

sau<strong>de</strong>, e do mau estado, em q se acha o mesmo Cemite<strong>rio</strong>, fui eu mesmo á<<strong>br</strong> />

aquele lugar e admira-me, q em huma capital civiliza<strong>da</strong> exista o q ali se encontra:<<strong>br</strong> />

hum peque<strong>no</strong> terre<strong>no</strong> (q alias está colocado <strong>no</strong> meio <strong>de</strong> muitas casas<<strong>br</strong> />

habita<strong>da</strong>s, e hoje com arruamento erguido) cheio todo em ro<strong>da</strong> <strong>de</strong> esteiras, q<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> ordinarias sempre necebem alguma couza <strong>de</strong> corrupção <strong>dos</strong> corpos nelas<<strong>br</strong> />

envolvi<strong>dos</strong>... [sic] 90<<strong>br</strong> />

89 RODRIGUES, Claudia, Op. Cit., p, 77.<<strong>br</strong> />

90 AGCRJ, Códice 58.2.1. Cemité<strong>rio</strong>s, 1829-<<strong>br</strong> />

1839. “Negros <strong><strong>no</strong>vos</strong>”, próximo ao morro <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

Saú<strong>de</strong>, <strong>no</strong> Valongo. Ofício <strong>de</strong> Luis Paulo <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Araújo Bastos. 91 I<strong>de</strong>m.<<strong>br</strong> />

Se o discurso ante<strong>rio</strong>rmente utilizado<<strong>br</strong> />

contra o cemité<strong>rio</strong>, que remetia o<<strong>br</strong> />

problema à esfera <strong>dos</strong> senti<strong>dos</strong> físicos<<strong>br</strong> />

– como o mau cheiro e a péssima<<strong>br</strong> />

conservação – não <strong>de</strong>ra nenhum resultado,<<strong>br</strong> />

restava apelar para a questão ética. Neste sentido, coloca-se<<strong>br</strong> />

a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> em um pla<strong>no</strong> i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> limpeza, <strong>de</strong>ntro do qual não se po<strong>de</strong><<strong>br</strong> />

conceber a co-existência <strong>da</strong> imagem do in<strong>de</strong>sejável cemité<strong>rio</strong>. Já que<<strong>br</strong> />

to<strong>dos</strong> os esforços ante<strong>rio</strong>res haviam redun<strong>da</strong>do em na<strong>da</strong>, tornava-se<<strong>br</strong> />

necessá<strong>rio</strong> procurar mostrar o mal que o cemité<strong>rio</strong> causava à ci<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

em geral, por meio <strong>da</strong> idéia do discurso <strong>de</strong> higiene. Um outro ponto<<strong>br</strong> />

importante é que o juiz Luiz Bastos menciona o fato <strong>de</strong> ter recebido<<strong>br</strong> />

vá<strong>rio</strong>s requerimentos <strong>da</strong> parte <strong>dos</strong> moradores insatisfeitos que clamavam<<strong>br</strong> />

pela transferência do cemité<strong>rio</strong>, o que <strong>de</strong>monstra que, aparentemente,<<strong>br</strong> />

os moradores continuavam mobiliza<strong>dos</strong> em combater o<<strong>br</strong> />

cemité<strong>rio</strong>, a <strong>de</strong>speito do tempo passado e <strong>da</strong> luta inglória.<<strong>br</strong> />

“Covas abertas tanto à superfície do terre<strong>no</strong>, que apenas um palmo resta<<strong>br</strong> />

para co<strong>br</strong>irem-se os corpos que nelas se lançam aos pares”, 91 afirmou o<<strong>br</strong> />

juiz, procurando <strong>de</strong>screver o cemité<strong>rio</strong> em profusão <strong>de</strong> <strong>de</strong>talhes. As<<strong>br</strong> />

esteiras, <strong>da</strong>s quais o juiz fala, são aquelas nas quais os corpos eram<<strong>br</strong> />

enrola<strong>dos</strong>, 92 para, então, serem lança<strong>dos</strong> em covas. Entretanto, como<<strong>br</strong> />

os corpos não eram sepulta<strong>dos</strong>, estas esteiras rompiam-se, fazendo<<strong>br</strong> />

92


93<<strong>br</strong> />

com que as vísceras <strong>dos</strong> mortos ficassem expostas ao tempo. Como<<strong>br</strong> />

ele arremata adiante:<<strong>br</strong> />

Cóvas abertas tanto á superficie do terre<strong>no</strong> q apenas hú palmo resta para<<strong>br</strong> />

co<strong>br</strong>irem-se os córpos, q nellas se lanção aos pares; eis o q eu mesmo, tor<strong>no</strong><<strong>br</strong> />

a repetir vos: [ilegível] he todo <strong>da</strong> atribuição <strong>de</strong>sse Illmo Senado tanto pelo<<strong>br</strong> />

lado <strong>da</strong> Sau<strong>de</strong> Publica, como pelo do Cemite<strong>rio</strong>, e por isso advertindo á sua<<strong>br</strong> />

consi<strong>de</strong>ração e provi<strong>de</strong>ncias, espero q quanto antes VSS procedão como as<<strong>br</strong> />

Leis mandão, a fim <strong>de</strong> se tirar este foco <strong>de</strong> corrupção, e peste d’entro [ilegível]<<strong>br</strong> />

mesmas moradores, e em geral <strong>de</strong> to<strong>dos</strong> os habitantes <strong>da</strong> Corte. 93<<strong>br</strong> />

As atribuições do Senado estavam<<strong>br</strong> />

corretas, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1º <strong>de</strong> outu<strong>br</strong>o <strong>de</strong> 1828,<<strong>br</strong> />

quando a <strong>no</strong>va municipali<strong>da</strong><strong>de</strong> havia<<strong>br</strong> />

sido reforma<strong>da</strong> e, como vimos, era<<strong>br</strong> />

incumbi<strong>da</strong> <strong>da</strong> saú<strong>de</strong> <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>. Contudo, a resposta do Senado não foi<<strong>br</strong> />

animadora: respon<strong>de</strong>ram que não podiam fazer na<strong>da</strong> so<strong>br</strong>e o assunto,<<strong>br</strong> />

tendo em vista que a lei <strong>de</strong> 1º <strong>de</strong> outu<strong>br</strong>o não legislava so<strong>br</strong>e antigos<<strong>br</strong> />

cemité<strong>rio</strong>s. Desta documentação não há vestígios, mas sabemos o seu<<strong>br</strong> />

teor por intermédio do juiz Luis Paulo <strong>de</strong> Araújo Bastos que, insatisfeito,<<strong>br</strong> />

voltou a respon<strong>de</strong>r ao Senado, so<strong>br</strong>e o tema:<<strong>br</strong> />

92 No quarto capítulo <strong>de</strong>sta publicação<<strong>br</strong> />

observaremos que o enrolar do corpo do<<strong>br</strong> />

morto em uma esteira era uma prática<<strong>br</strong> />

comum na África. 93 AGCRJ, Códice 58.2.1.<<strong>br</strong> />

Recebi o officio <strong>de</strong> VVSS <strong>de</strong> 28 do mez passado, em q respon<strong>de</strong>ndo ao meu<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> 14 do dito mez relativo ao Cemite<strong>rio</strong> do Valongo, dizem não lhes ter como<<strong>br</strong> />

pedir a <strong>da</strong>r provi<strong>de</strong>ncias, e q a Ley do 1º <strong>de</strong> Outu<strong>br</strong>o do an<strong>no</strong> passado apenas<<strong>br</strong> />

provi<strong>de</strong>ncias so<strong>br</strong>e estabelecimentos <strong>de</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> Cemité<strong>rio</strong>s ace<strong>de</strong>m como o<<strong>br</strong> />

Regulamento do Provedor <strong>da</strong> sau<strong>de</strong> só trata <strong>da</strong> maneira <strong>de</strong> fazer as vizitas<<strong>br</strong> />

aos navios, q estão neste porto<<strong>br</strong> />

Não posso concor<strong>da</strong>r com VVSS, e direi q quando lhes dirigi este negócio foi<<strong>br</strong> />

tendo em vista mui particularmente o disposto <strong>no</strong> art. 66 paragrafo 2 titulo<<strong>br</strong> />

3 <strong>da</strong> mesma Ley do 1º <strong>de</strong> Outu<strong>br</strong>o do an<strong>no</strong> passado, a qual diz q a Camara<<strong>br</strong> />

proverá so<strong>br</strong>e estabelecimento <strong>de</strong> Cemite<strong>rio</strong>s fora do recinto <strong>dos</strong> Templos,<<strong>br</strong> />

conferindo a esse fim com provi<strong>de</strong>ncias tal authori<strong>da</strong><strong>de</strong> Eclesiastica do Lugar.<<strong>br</strong> />

Á vista <strong>de</strong> taõ pozitiva não sei q outra Authori<strong>da</strong><strong>de</strong> pertença este negócio;<<strong>br</strong> />

não sei q a Ley trate <strong>de</strong> cemite<strong>rio</strong>s futuros e náo <strong>dos</strong> atuais; e mesmo quando<<strong>br</strong> />

tratasse <strong>de</strong> nóvos não vejo como aquele do Valongo possa ser remediado, se<<strong>br</strong> />

vale a sau<strong>de</strong> <strong>dos</strong> habitantes d’aquele lugar, senão removendo-o d’aly e fazendo-se<<strong>br</strong> />

hum <strong>no</strong>vo.


Alem disto para [ilegível] este negocio as suas provi<strong>de</strong>ncias [..me] tambem<<strong>br</strong> />

naó <strong>no</strong> Regulamento do Provedor <strong>da</strong> sau<strong>de</strong> <strong>de</strong> q VVSS falao qual sendo unicamnete<<strong>br</strong> />

por objeto a Inspeção <strong>da</strong> sau<strong>de</strong> Publica do Porto do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro;<<strong>br</strong> />

mas sim na Ley <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> Agosto <strong>de</strong> 1828, a qual <strong>no</strong> Artigo 1º diz q pertence ás<<strong>br</strong> />

Camaras respectivas a inspençáo so<strong>br</strong>e a sau<strong>de</strong> Publica : ora se ha objeto, q<<strong>br</strong> />

mais prejudique, mais a aprainha á sau<strong>de</strong> Publica he o Cemite<strong>rio</strong> do Valongo<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> Estado em que eu vi.<<strong>br</strong> />

Pela minha parte tenho respondido e feito neste negocio quando posso; direi,<<strong>br</strong> />

q VVSS fação oq me pareceu do [ilegível] officio, athe par aqueles habitantes,<<strong>br</strong> />

náo se chamem infelizes, pois eles andão em requerimentos, e pertençáo <strong>de</strong>s<strong>de</strong><<strong>br</strong> />

aguns an<strong>no</strong>s, e dizem q por [ilegível] só sem colhido, ou remessa <strong>de</strong> huma<<strong>br</strong> />

para outra authori<strong>da</strong><strong>de</strong>, ou alguma vistoria, com se me affirma, q agora se<<strong>br</strong> />

fez por or<strong>de</strong>m. 94<<strong>br</strong> />

A burocracia her<strong>da</strong><strong>da</strong> <strong>da</strong> estrutura <strong>da</strong> América Portuguesa mostravase,<<strong>br</strong> />

mais uma vez, incapaz <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r <strong>da</strong>r conta <strong>de</strong> antigos problemas<<strong>br</strong> />

que afligiam a vi<strong>da</strong> <strong>da</strong> população. Os problemas <strong>de</strong> fácil resolução e<<strong>br</strong> />

que não encontravam a barreira do interesse próp<strong>rio</strong> eram rapi<strong>da</strong>mente<<strong>br</strong> />

resolvi<strong>dos</strong>. Por outro lado, problemas mais sé<strong>rio</strong>s, ou que,<<strong>br</strong> />

como o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos, tangessem interesse particular,<<strong>br</strong> />

eram protela<strong>dos</strong>, empurra<strong>dos</strong> <strong>de</strong> instância em instância, aguar<strong>da</strong>ndo<<strong>br</strong> />

uma solução.<<strong>br</strong> />

Os atores sociais envolvi<strong>dos</strong> nesta trama, a saber, os traficantes <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

escravos e a Igreja, administradora do campo dito santo, pairam<<strong>br</strong> />

como que incólumes ante os problemas propostos e <strong>de</strong>le não fazem<<strong>br</strong> />

caso algum. Falta coragem ao po<strong>de</strong>r público para acusar abertamente<<strong>br</strong> />

os primeiros, e mostrar força perante a segun<strong>da</strong>, o<strong>br</strong>igando-os a<<strong>br</strong> />

fazerem o que era necessá<strong>rio</strong>. Outrossim, a burocracia se equili<strong>br</strong>a<<strong>br</strong> />

entre inspeções e pareceres para tornar pública à população a sua<<strong>br</strong> />

vonta<strong>de</strong>, ao mesmo tempo que seus quadros não são dota<strong>dos</strong> <strong>de</strong> um<<strong>br</strong> />

po<strong>de</strong>r cabal contra os que lhe infringem as regras. A resposta para<<strong>br</strong> />

isto po<strong>de</strong> ser clara e surpreen<strong>de</strong>nte. Enquanto em uma cama<strong>da</strong> mais<<strong>br</strong> />

baixa, os representantes do po<strong>de</strong>r lutam e me<strong>de</strong>m forças, na esfera<<strong>br</strong> />

supe<strong>rio</strong>r, transgressor e transgredido caminham <strong>de</strong> <strong>br</strong>aços <strong>da</strong><strong>dos</strong>.<<strong>br</strong> />

Quanto aos “infelizes moradores” só restava seguir <strong>de</strong> requerimento em<<strong>br</strong> />

requerimento e receber a visita <strong>de</strong> inspetores que na<strong>da</strong> podiam fazer.<<strong>br</strong> />

Bastos, ain<strong>da</strong> em 1829, assi<strong>no</strong>u uma matéria <strong>no</strong> Jornal do Commercio,<<strong>br</strong> />

94


95<<strong>br</strong> />

uma cópia do seu primeiro requerimento, clamando contra o “foco <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

corrupção”. 95<<strong>br</strong> />

O discurso nascente <strong>da</strong> higiene embasava<<strong>br</strong> />

o clamor pelo fim do cemité<strong>rio</strong>. A<<strong>br</strong> />

imagem <strong>de</strong> tal campo santo confrontava-se<<strong>br</strong> />

com o mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> que<<strong>br</strong> />

se queria fo<strong>rj</strong>ar, e não é por acaso que<<strong>br</strong> />

o próp<strong>rio</strong> jornal Aurora Fluminense, na<<strong>br</strong> />

voz <strong>de</strong> seus re<strong>da</strong>tores, reforçava a tese <strong>de</strong> que um cemité<strong>rio</strong> em más<<strong>br</strong> />

condições era inadmissível.<<strong>br</strong> />

94 AGCRJ, Códice 58.2.1. 95 BN. Jornal<<strong>br</strong> />

do Commercio V, VI, n. 406, <strong>de</strong> 17/2/1829.<<strong>br</strong> />

Cemité<strong>rio</strong>s, conservação e restauração. 96 BN.<<strong>br</strong> />

Jornal Aurora Fluminense, nº 145 <strong>de</strong> 23/1/1829.<<strong>br</strong> />

“So<strong>br</strong>e o <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> e a<<strong>br</strong> />

necessi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> um cemité<strong>rio</strong>”. 97 I<strong>de</strong>m.<<strong>br</strong> />

A acumulação <strong>de</strong> corpos mortos <strong>no</strong> recinto <strong>de</strong> huma Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> tão populosa, e<<strong>br</strong> />

comprehendi<strong>da</strong> em circulo tão limitado, <strong>de</strong>ve ser huma origem fecun<strong>da</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

infeccão, e concorrer para o gran<strong>de</strong> numero <strong>de</strong> enfermi<strong>da</strong><strong>de</strong>s, que se soffrem<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. O bom senso, e a hygiene <strong>no</strong>s recommendão que os mortos<<strong>br</strong> />

sejão sepulta<strong>dos</strong> <strong>no</strong> campo, e em certa distancia <strong>da</strong>s povoacões: he isto mesmo<<strong>br</strong> />

o que hoje se pratica em quasi to<strong>dos</strong> paizes <strong>da</strong> Europa, aon<strong>de</strong> alias não<<strong>br</strong> />

se experimenta hum calor tão violento, que rapi<strong>da</strong>mente <strong>de</strong>senvolve to<strong>dos</strong> os<<strong>br</strong> />

principios <strong>de</strong> putrefacão, como aquelle que sentimos. [sic] 96<<strong>br</strong> />

Nota-se que o mo<strong>de</strong>lo europeu está posto para o articulista como o <strong>de</strong>sejado<<strong>br</strong> />

e dig<strong>no</strong> <strong>de</strong> ser imitado. O Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos se inclui<<strong>br</strong> />

na imagem negativa <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, algo a ser erradicado, lançado para<<strong>br</strong> />

fora do perímetro urba<strong>no</strong>.<<strong>br</strong> />

No transcorrer do artigo, o autor pe<strong>de</strong> que os senadores antes <strong>de</strong> votarem<<strong>br</strong> />

so<strong>br</strong>e a <strong>no</strong>va municipali<strong>da</strong><strong>de</strong>, observem o exemplar número 25 do<<strong>br</strong> />

jornal Observador Constitucional, <strong>de</strong> São Paulo, pois que alu<strong>de</strong> às questões<<strong>br</strong> />

so<strong>br</strong>e os sepultamentos e os lugares <strong>de</strong>stina<strong>dos</strong> a este fim. As quali<strong>da</strong><strong>de</strong>s,<<strong>br</strong> />

cita<strong>da</strong>s pelo Observador, eram as seguintes: Em primeiro lugar, que o<<strong>br</strong> />

“terre<strong>no</strong> fosse enchuto, longe <strong>dos</strong> <strong>rio</strong>s, e ajuntamento <strong>de</strong> aguas; bastantemente<<strong>br</strong> />

vasto, para <strong>da</strong>r lugar a to<strong>dos</strong> os corpos, durante quatro an<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />

pelo me<strong>no</strong>s, sem se bulir <strong>no</strong> lugar <strong>da</strong>s primeiras covas”. 97<<strong>br</strong> />

Em segundo lugar, <strong>de</strong> “facil escoamento <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> chuva – 3. situação<<strong>br</strong> />

tal, em respeito á povocão, que seja contraria aos ventos mais dominantes,<<strong>br</strong> />

para que os miasmas, que <strong>da</strong>hi emanão, não sejão leva<strong>dos</strong> pelos ventos ao<<strong>br</strong> />

povoado” 98 e por último, mas não me<strong>no</strong>s importante na visão do<<strong>br</strong> />

Observador: “que fique longe <strong>da</strong>s habitações o mais que for possivel,<<strong>br</strong> />

combinado isto com o modo do transporte <strong>dos</strong> cadáveres.” 99


A comuni<strong>da</strong><strong>de</strong> médica também se movimentou<<strong>br</strong> />

neste sentido. A Socie<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Medicina do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro publicou<<strong>br</strong> />

várias teses que <strong>de</strong>nunciavam o<<strong>br</strong> />

perigo <strong>dos</strong> sepultamentos nas igrejas<<strong>br</strong> />

e <strong>de</strong> cemité<strong>rio</strong>s intramuros. As fontes<<strong>br</strong> />

geralmente eram francesas, basea<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />

em problemas reais e imaginá<strong>rio</strong>s, mas<<strong>br</strong> />

98 I<strong>de</strong>m. 99 I<strong>de</strong>m. 100 Para mais aclaramento<<strong>br</strong> />

so<strong>br</strong>e este tema, ver: REIS, João José. A morte<<strong>br</strong> />

é uma festa, pp. 254-269. 101 José Martins<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> Cruz Jobim. As moléstias que mais afligem<<strong>br</strong> />

a classe po<strong>br</strong>e do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: lido na sessão<<strong>br</strong> />

pública <strong>de</strong> socie<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> medicina, 30/6/1835, p.<<strong>br</strong> />

7. Segundo ele doenças eram: sífilis, téta<strong>no</strong>,<<strong>br</strong> />

raiva, hepatite, bexigas, sarnas e pneumonias.<<strong>br</strong> />

102 I<strong>de</strong>m, p. 7.<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> gran<strong>de</strong> valor para se dimensionar a preocupação com a saú<strong>de</strong><<strong>br</strong> />

naquele momento. 100 Citemos por exemplo a tese <strong>de</strong> José Martins<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> Cruz Jobim, intitula<strong>da</strong> As moléstias que mais afligem a classe po<strong>br</strong>e<<strong>br</strong> />

do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, publica<strong>da</strong> pela SMRJ em 1835. 101 Nesta o<strong>br</strong>a, Jobim<<strong>br</strong> />

aponta como causa <strong>da</strong>s doenças <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro vá<strong>rio</strong>s fatores tais<<strong>br</strong> />

como o “clima”, a “posição geográfica”, os “mangues” e finalmente os<<strong>br</strong> />

“sepultamentos nas igrejas”. 102<<strong>br</strong> />

Ao fim e ao cabo, em 4 <strong>de</strong> março <strong>de</strong> 1830, o cemité<strong>rio</strong> foi fechado,<<strong>br</strong> />

pois nesta <strong>da</strong>ta se <strong>de</strong>u o último sepultamento. Um escravo <strong>no</strong>vo do<<strong>br</strong> />

qual não sabemos nem <strong>no</strong>me nem origem, muito me<strong>no</strong>s o navio que<<strong>br</strong> />

o transportou, foi lançado à <strong>flor</strong> <strong>da</strong> <strong>terra</strong> <strong>da</strong> mesma sorte que to<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

os seus antecessores. Sem nenhum outro documento localizado,<<strong>br</strong> />

nem nenhuma menção ao fato <strong>no</strong>s jornais <strong>da</strong> época, nem gazetas,<<strong>br</strong> />

nem ofícios, o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos cessou os seus trabalhos<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> inumação e os moradores do entor<strong>no</strong> enfim se viram livres do<<strong>br</strong> />

in<strong>de</strong>sejado local <strong>de</strong> sepultamentos.<<strong>br</strong> />

Já, quanto aos <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>, sabe-se que estes continuaram a chegar<<strong>br</strong> />

aos milhares, e que morriam tanto ou mais que <strong>no</strong> período antes <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

1830. Mas para on<strong>de</strong> foram os seus corpos? É o que tentaremos expor<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> próximo capítulo.<<strong>br</strong> />

CONCLUSÃO<<strong>br</strong> />

Neste capítulo, <strong>no</strong>ssos esforços se direcionaram <strong>no</strong> sentido <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

traçarmos uma história do Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos. To<strong>da</strong>via,<<strong>br</strong> />

sua história <strong>de</strong>svela em si uma faceta característica <strong>da</strong> socie<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

escravista vivencia<strong>da</strong> por ambas as culturas. De um lado, temos os<<strong>br</strong> />

traficantes que lucram com o tráfico negreiro na mesma proporção<<strong>br</strong> />

em que trazem mais escravos, por outro, o número <strong>de</strong> mortos está<<strong>br</strong> />

relacionado com a existência <strong>de</strong> cemité<strong>rio</strong> que, por sua vez, está<<strong>br</strong> />

posto sob a égi<strong>de</strong> <strong>da</strong> Igreja; <strong>de</strong> outro, ain<strong>da</strong>, temos uma população<<strong>br</strong> />

96


97<<strong>br</strong> />

reivindicando os seus direitos e o afastamento do campo santo para<<strong>br</strong> />

fora do perímetro urba<strong>no</strong>. No centro <strong>de</strong>sta que<strong>da</strong> <strong>de</strong> <strong>br</strong>aços está o<<strong>br</strong> />

Estado, engessado e incapaz <strong>de</strong> <strong>da</strong>r respostas satisfatórias frente aos<<strong>br</strong> />

problemas que surgem. Alija<strong>dos</strong> do po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>cisó<strong>rio</strong>, os que sofrem as<<strong>br</strong> />

agruras <strong>da</strong> escravidão e perecem não são <strong>de</strong> forma alguma respeita<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

em termos <strong>de</strong> sua religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong>, amplamente <strong>de</strong>sconheci<strong>da</strong> pelos<<strong>br</strong> />

seus opressores, representa<strong>dos</strong> pelos “homens <strong>da</strong> boa socie<strong>da</strong><strong>de</strong>” e<<strong>br</strong> />

senhores <strong>de</strong> escravos, ampara<strong>dos</strong> pela conveniência clerical.<<strong>br</strong> />

Há ain<strong>da</strong> os vizinhos do cemité<strong>rio</strong>, que enviam suas petições<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>monstrando o seu po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> mobilização frente aos problemas<<strong>br</strong> />

impostos pelo tipo <strong>de</strong> sepultamento ali realizado. Se suas ações são<<strong>br</strong> />

incapazes <strong>de</strong> sozinhas resolverem a situação, não se po<strong>de</strong> negar que<<strong>br</strong> />

gran<strong>de</strong> parte <strong>da</strong>s ações do Estado se <strong>de</strong>u através <strong>da</strong> manifestação <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

moradores. Foi a partir <strong>de</strong>la que as comissões foram envia<strong>da</strong>s em<<strong>br</strong> />

visita ao Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos.<<strong>br</strong> />

Finalmente, po<strong>de</strong>mos ressaltar que o<<strong>br</strong> />

estudo do Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos<<strong>br</strong> />

po<strong>de</strong>, em certa medi<strong>da</strong>, <strong>no</strong>s revelar<<strong>br</strong> />

103 Bíblia Sagra<strong>da</strong> <strong>de</strong> Jerusalém, Mateus, cap.<<strong>br</strong> />

VI, vers. 9, parte b.<<strong>br</strong> />

como eram as práticas <strong>da</strong>s inumações <strong>no</strong> Brasil, pelo me<strong>no</strong>s do século<<strong>br</strong> />

XVII aos mea<strong>dos</strong> do XIX, e mostrar que mesmo na hora <strong>da</strong> morte, o<<strong>br</strong> />

cui<strong>da</strong>do com o corpo inerte nem sempre foi uma preocupação entre<<strong>br</strong> />

os homens. Desta feita, a forma e o lugar <strong>no</strong> qual se é inumado variam<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> acordo com a posição social do morto, o que <strong>no</strong>s faz lem<strong>br</strong>ar a<<strong>br</strong> />

oração que dizia, certamente carrega<strong>da</strong> <strong>de</strong> outro sentido: “(...) assim na<<strong>br</strong> />

<strong>terra</strong> como <strong>no</strong>s céus”. 103 A <strong>de</strong>sigual<strong>da</strong><strong>de</strong> terrena espelha uma <strong>de</strong>sigual<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

nas práticas inumistas e <strong>no</strong>s locais <strong>de</strong> sepultamento, já que o local<<strong>br</strong> />

do sepultamento está carregado <strong>de</strong> implicações simbólicas fo<strong>rj</strong>a<strong>da</strong>s ao<<strong>br</strong> />

longo do tempo pelos homens <strong>da</strong>s mais varia<strong>da</strong>s culturas.


99<<strong>br</strong> />

Capítulo 3. História e arqueologia:<<strong>br</strong> />

revelações e re<strong>de</strong>scobertas<<strong>br</strong> />

3.1. AS DOENÇAS QUE FREQÜENTEMENTE FAZIAM OS<<strong>br</strong> />

ESCRAVOS DESCEREM À SEPULTURA<<strong>br</strong> />

Ao classificarmos os escravos sepulta<strong>dos</strong> <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos po<strong>de</strong>mos seguir uma<<strong>br</strong> />

regra básica <strong>no</strong>s estu<strong>dos</strong> so<strong>br</strong>e escravidão: dividi-los<<strong>br</strong> />

em boçais, ou <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>, e ladi<strong>no</strong>s. Porém, tendo<<strong>br</strong> />

em vista que se tratava <strong>de</strong> um cemité<strong>rio</strong> <strong>de</strong>stinado a<<strong>br</strong> />

boçais, a presença <strong>de</strong> escravos ladi<strong>no</strong>s, ao me<strong>no</strong>s na<<strong>br</strong> />

prática já inseri<strong>dos</strong> na cultura vigente, é <strong>no</strong> mínimo<<strong>br</strong> />

algo dig<strong>no</strong> <strong>de</strong> menção. Muitas Joaquinas Conga, Ritas<<strong>br</strong> />

Angola, Marias Rebolla, Paulos Moçambique e Josés<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Nação foram ali sepulta<strong>dos</strong>. Nossa fonte indica<<strong>br</strong> />

que 247 ladi<strong>no</strong>s foram inuma<strong>dos</strong> <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> Pretos Novos: seus <strong>no</strong>mes foram lança<strong>dos</strong> <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

livro, ou seja, não eram indigentes, e seus do<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />

compareceram <strong>no</strong> campo santo e pediram para<<strong>br</strong> />

sepultá-los, sob a égi<strong>de</strong> <strong>da</strong> Santa Igreja.<<strong>br</strong> />

Se o espaço do sepultamento era diferenciado <strong>de</strong> acordo com a<<strong>br</strong> />

posição social que o morto ocupava em vi<strong>da</strong>, é difícil precisar com<<strong>br</strong> />

exatidão a causa <strong>de</strong> termos ladi<strong>no</strong>s sepulta<strong>dos</strong> em um cemité<strong>rio</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

recém-chega<strong>dos</strong>, já que estes ocupavam o último patamar <strong>da</strong> hierarquia<<strong>br</strong> />

escrava. 1 Poucos <strong>de</strong>stes ladi<strong>no</strong>s <strong>de</strong>vem ter recebido os sacramentos.<<strong>br</strong> />

Apenas o escravo Am<strong>br</strong>ósio, sepultado em fevereiro <strong>de</strong> 1825,<<strong>br</strong> />

recebeu o batismo, mesmo assim em “caso <strong>de</strong> perigo”; 2 e o escravo<<strong>br</strong> />

Ma<strong>no</strong>el, <strong>de</strong> quem não sabemos o so<strong>br</strong>e<strong>no</strong>me, pertencente em vi<strong>da</strong>


a José Dias Camargo, foi sepultado “amortalhado em pa<strong>no</strong>s <strong>br</strong>ancos”,<<strong>br</strong> />

3 o que <strong>de</strong>monstra que já havia adotado a religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> cristã<<strong>br</strong> />

oci<strong>de</strong>ntal, ou que o seu senhor fez questão <strong>de</strong> sepultá-lo <strong>de</strong>sta forma.<<strong>br</strong> />

De todo modo, apenas estes dois escravos <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> um universo<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> 247 registros receberam algum tipo <strong>de</strong> sacramento. É provável<<strong>br</strong> />

que a questão <strong>de</strong> terem recebido ou não os sacramentos estivesse<<strong>br</strong> />

atrela<strong>da</strong> à vonta<strong>de</strong> <strong>dos</strong> seus senhores e, <strong>de</strong>sta forma, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que estes<<strong>br</strong> />

estivessem dispostos a pagar as contas <strong>dos</strong> paramentos, a Igreja não<<strong>br</strong> />

faria objeção alguma. Por outro lado, este po<strong>de</strong> ser o motivo <strong>de</strong> eles<<strong>br</strong> />

estarem em um cemité<strong>rio</strong> <strong>de</strong> <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>, já que ninguém po<strong>de</strong>ria<<strong>br</strong> />

ser inumado nas igrejas, ain<strong>da</strong> que <strong>no</strong>s adros, sem ter recebido os<<strong>br</strong> />

sacramentos. Contudo, estes 247 ladi<strong>no</strong>s representam apenas 4,03%<<strong>br</strong> />

do total <strong>de</strong> 6.119 escravos sepulta<strong>dos</strong> <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos,<<strong>br</strong> />

ou seja, uma taxa ínfima <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> um universo do qual a maioria<<strong>br</strong> />

era composta por recém-chega<strong>dos</strong>. Talvez estivessem sepulta<strong>dos</strong> ali<<strong>br</strong> />

mais por exceção do que por regra.<<strong>br</strong> />

Também po<strong>de</strong>mos ressaltar que a<<strong>br</strong> />

falta <strong>de</strong> laços culturais recria<strong>dos</strong> na<<strong>br</strong> />

América Portuguesa por parte <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

africa<strong>no</strong>s fez com que muitos fossem<<strong>br</strong> />

sepulta<strong>dos</strong> <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos<<strong>br</strong> />

Novos, uma vez que não pertenciam a<<strong>br</strong> />

nenhuma irman<strong>da</strong><strong>de</strong> que cui<strong>da</strong>sse <strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />

suas mortes, como vimos <strong>no</strong> capítulo 1. Para os <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>, ou seja,<<strong>br</strong> />

os escravos recém-chega<strong>dos</strong>, isto é completamente compreensível,<<strong>br</strong> />

pois morriam tão logo aportavam em <strong>no</strong>vas <strong>terra</strong>s. Mas como explicar<<strong>br</strong> />

que escravos ladi<strong>no</strong>s tivessem o mesmo fim? A resposta talvez<<strong>br</strong> />

seja a <strong>de</strong> que o tempo <strong>de</strong>stes em vi<strong>da</strong> tenha sido curto, não <strong>de</strong>ixando<<strong>br</strong> />

tempo para que se filiassem às irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s, ou que a morte tenha<<strong>br</strong> />

chegado tão <strong>de</strong> surpresa que não tenha lhes <strong>de</strong>ixado tempo <strong>de</strong> se preparem<<strong>br</strong> />

como era <strong>de</strong>vido.<<strong>br</strong> />

1 SOARES, Mariza <strong>de</strong> C. Op. Cit., p. 137. 2 Este<<strong>br</strong> />

tipo <strong>de</strong> batismo era ministrado ao enfermo<<strong>br</strong> />

quando se suspeitava <strong>de</strong> que alguém iria<<strong>br</strong> />

morrer sem ter tempo <strong>de</strong> chamar o padre,<<strong>br</strong> />

então este recebia o batismo rapi<strong>da</strong>mente<<strong>br</strong> />

e <strong>no</strong> leito <strong>de</strong> morte. 3 Arquivo <strong>da</strong> Cúria<<strong>br</strong> />

Metropolitana do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro - Livro <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Óbitos <strong>da</strong> freguesia <strong>de</strong> Santa Rita. Fl. 107.<<strong>br</strong> />

Este po<strong>de</strong> ter sido o caso <strong>de</strong> Antônio Cabin<strong>da</strong>, marinheiro do bergantim<<strong>br</strong> />

Dezenga<strong>no</strong> (sic), um navio negreiro recorrente em <strong>no</strong>ssa documentação<<strong>br</strong> />

por causa <strong>da</strong> gran<strong>de</strong> quanti<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> escravos que transla<strong>da</strong>va<<strong>br</strong> />

para o Brasil. Antônio Cabin<strong>da</strong> adoeceu e veio a falecer em agosto<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> 1828, e não teve outro <strong>de</strong>sti<strong>no</strong> senão o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos.<<strong>br</strong> />

A vi<strong>da</strong> agita<strong>da</strong> <strong>da</strong>queles que se <strong>da</strong>vam ao trabalho marítimo po<strong>de</strong> tê-lo<<strong>br</strong> />

impedido <strong>de</strong> tomar as precauções <strong>de</strong> praxe com relação à vi<strong>da</strong> futura. 4<<strong>br</strong> />

Sem <strong>de</strong>sti<strong>no</strong> certo ou para<strong>de</strong>iro, foi ceifado pela morte em solo <strong>br</strong>asileiro<<strong>br</strong> />

e o seu corpo jogado ao lado <strong>de</strong> outros tantos.<<strong>br</strong> />

100


101<<strong>br</strong> />

Um outro <strong>da</strong>do importante é o fato<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> que nenhum escravo ou liberto<<strong>br</strong> />

tenha man<strong>da</strong>do sepultar alguém <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos. Vá<strong>rio</strong>s<<strong>br</strong> />

estu<strong>dos</strong> mostraram que, <strong>no</strong> Brasil, muitos escravos possuíam outros,<<strong>br</strong> />

e que muitos <strong>de</strong>les foram sepulta<strong>dos</strong> em igrejas através <strong>da</strong>s irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s.<<strong>br</strong> />

É sem dúvi<strong>da</strong>, algo emblemático o fato <strong>de</strong> que <strong>dos</strong> 6.119 óbitos<<strong>br</strong> />

registra<strong>dos</strong> <strong>no</strong> período <strong>de</strong> 1824 a 1830, nenhum escravo, ou mesmo<<strong>br</strong> />

liberto, tenha man<strong>da</strong>do sepultar algum ente querido, ou um seu<<strong>br</strong> />

escravo. Ora, qual seria o motivo pelo qual os africa<strong>no</strong>s não man<strong>da</strong>vam<<strong>br</strong> />

sepultar ali, como acontecia nas igrejas, através <strong>da</strong>s irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> homens <strong>de</strong> cor? A esta questão, levantamos uma hipótese <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

último capítulo. No momento, pren<strong>da</strong>mo-<strong>no</strong>s às causas que levaram<<strong>br</strong> />

os escravos à morte.<<strong>br</strong> />

4 Quanto à li<strong>da</strong> diária <strong>dos</strong> marinheiros, ver:<<strong>br</strong> />

RODRIGUES, Jaime. De costa a costa, Op. Cit.<<strong>br</strong> />

5 ACMRJ - Livro <strong>de</strong> Óbitos <strong>da</strong> freguesia <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Santa Rita. Fl. 205. 6 WALSH, Op. Cit., 175.<<strong>br</strong> />

Há poucos <strong>da</strong><strong>dos</strong> so<strong>br</strong>e a causa mortis <strong>dos</strong> falecimentos. Ma<strong>no</strong>el, que<<strong>br</strong> />

fora sepultado amortalhado em pa<strong>no</strong>s <strong>br</strong>ancos, falecera <strong>de</strong> bexigas<<strong>br</strong> />

– ou seja, varíola – uma doença que grassava entre a população<<strong>br</strong> />

ca<strong>rio</strong>ca <strong>da</strong>quele tempo. Por outro lado, a ciência não possuía meios<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> tratar eficazmente muitas <strong>da</strong>s doenças <strong>da</strong> época, o diagnóstico<<strong>br</strong> />

era precá<strong>rio</strong> e, na falta <strong>de</strong> uma <strong>no</strong>menclatura que <strong>de</strong>sse conta do<<strong>br</strong> />

motivo do falecimento, registrava-se o mal como “moléstia inte<strong>rio</strong>r”,<<strong>br</strong> />

como <strong>no</strong> caso do Amaro Mina, falecido em outu<strong>br</strong>o <strong>de</strong> 1828. 5 Não<<strong>br</strong> />

havia à época uma legislação que o<strong>br</strong>igasse a se registrar a causa<<strong>br</strong> />

mortis. Tal exigência somente seria feita mais tar<strong>de</strong>, motivo pelo qual<<strong>br</strong> />

não temos mais <strong>da</strong><strong>dos</strong> so<strong>br</strong>e o que <strong>de</strong>ve ter levado estes escravos ao<<strong>br</strong> />

falecimento. Porém muitos relatos <strong>de</strong> viajantes <strong>de</strong>ram conta <strong>de</strong>sta<<strong>br</strong> />

faceta <strong>da</strong> vi<strong>da</strong> escrava.<<strong>br</strong> />

O reverendo Walsh, quando esteve aqui na expedição do Lord<<strong>br</strong> />

Strangford, como capelão entre 1828 e 1829, assim a<strong>no</strong>tou:<<strong>br</strong> />

Os negros freqüentemente causam doenças a eles próp<strong>rio</strong>s, comendo <strong>terra</strong> e<<strong>br</strong> />

cal. Mas é <strong>de</strong> suposição geral que essa tendência seja o efeito e não a causa <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

doença, e que ela su<strong>rj</strong>a <strong>de</strong>vido ao estado doentio do estômago, que se assemelha<<strong>br</strong> />

a uma afecção que na Europa acompanha a vermi<strong>no</strong>se nas crianças. 6<<strong>br</strong> />

É provável que algum tipo <strong>de</strong> doença tenha levado muitos escravos<<strong>br</strong> />

ao hábito <strong>de</strong> comer <strong>terra</strong>, pois muitos sofriam este sintoma. De<strong>br</strong>et<<strong>br</strong> />

também <strong>no</strong>tou este problema <strong>no</strong>s escravos:


Atrás <strong>da</strong> dona <strong>de</strong> casa, uma <strong>de</strong> suas jovens escravas, encarrega<strong>da</strong> <strong>da</strong> aborreci<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

tarefa <strong>de</strong> espantar as moscas e mosquitos agitando ramos revela ao<<strong>br</strong> />

europeu o exemplo <strong>de</strong> um acréscimo <strong>de</strong> infelici<strong>da</strong><strong>de</strong> pelo espetáculo doloroso<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> máscara <strong>de</strong> zinco com que o rosto <strong>da</strong> vítima esta coberto, índice sinistro<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> resolução toma<strong>da</strong> <strong>de</strong> morrer comendo <strong>terra</strong>. 7<<strong>br</strong> />

De<strong>br</strong>et, como muitos <strong>da</strong> época, <strong>no</strong>tou<<strong>br</strong> />

que certos escravos possuíam uma<<strong>br</strong> />

vonta<strong>de</strong> <strong>de</strong>libera<strong>da</strong> em buscar fugir <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

vi<strong>da</strong> escrava e alcançar a morte; não<<strong>br</strong> />

raro, escravos se <strong>da</strong>vam a este hábito<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> comer <strong>terra</strong>, ou se matavam por<<strong>br</strong> />

7 DEBRET, Jean Baptiste, Op. Cit., p. 208.<<strong>br</strong> />

8 WALSH, Op. Cit., p.156. 9 ACMRJ - Livro<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Óbitos <strong>da</strong> freguesia <strong>de</strong> Santa Rita. Fl. 10<<strong>br</strong> />

Muitas socie<strong>da</strong><strong>de</strong>s antigas admiravam a<<strong>br</strong> />

imagem que se reflete na superfície <strong>da</strong> água, o<<strong>br</strong> />

que incorria na crença <strong>de</strong> um mundo paralelo<<strong>br</strong> />

após o espelho d’água.<<strong>br</strong> />

qualquer outro meio. O suicídio <strong>de</strong> escravos não passou <strong>de</strong>spercebido<<strong>br</strong> />

pela retina do reverendo inglês, nem incólume por suas mãos,<<strong>br</strong> />

que assim registraram:<<strong>br</strong> />

São gran<strong>de</strong>mente propensos ao suicídio (os negros do Gabão), valendo-se <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

primeira oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong> que lhes aparece para tirarem a própria vi<strong>da</strong>. Tem<<strong>br</strong> />

havido casos em que uma leva <strong>de</strong> <strong>de</strong>zoito ou vinte <strong>de</strong>sses escravos toma a firme<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>terminação <strong>de</strong> pôr fim à vi<strong>da</strong>, e em pouco tempo eles to<strong>dos</strong> apunhalam<<strong>br</strong> />

a si próp<strong>rio</strong>s ou mergulham na mais profun<strong>da</strong> e terrível melancolia. 8<<strong>br</strong> />

Em outra ocasião, na casa <strong>de</strong> um anfitrião, Walsh ficou sabendo <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

uma escrava <strong>da</strong> Guiné que se atirou ao mar a fim <strong>de</strong> <strong>da</strong>r cabo <strong>da</strong> própria<<strong>br</strong> />

vi<strong>da</strong>. Salva a tempo, permaneceu em repouso por algum tempo<<strong>br</strong> />

até se reco<strong>br</strong>ar do ocorrido. Já em <strong>no</strong>ssa fonte ao me<strong>no</strong>s um escravo<<strong>br</strong> />

morreu <strong>de</strong> afogamento; 9 não raro, alguns escravos se atiravam nas<<strong>br</strong> />

águas influencia<strong>dos</strong> pela crença <strong>de</strong> que reencontrariam os seus<<strong>br</strong> />

ancestrais na África. 10<<strong>br</strong> />

Outros tantos foram vitimas <strong>da</strong> varíola, uma doença tão comum<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> Brasil Colônia e Impé<strong>rio</strong>. Tal enfermi<strong>da</strong><strong>de</strong> foi consi<strong>de</strong>ra<strong>da</strong> uma<<strong>br</strong> />

doença infecto-contagiosa exclusiva do ser huma<strong>no</strong>. Causa<strong>da</strong> pelo<<strong>br</strong> />

Orthopoxvírus va<strong>rio</strong>lae, um vírus extremamente resistente aos agentes<<strong>br</strong> />

físicos exter<strong>no</strong>s, resistente a mu<strong>da</strong>nças climáticas extremas, a<<strong>br</strong> />

doença se instalou <strong>no</strong> Brasil, via navios negreiros, sem nenhum<<strong>br</strong> />

empecilho. 11 Ao mesmo tempo, o convívio por vá<strong>rio</strong>s dias em um ambiente<<strong>br</strong> />

infecto como os tumbeiros, era propício para a propagação <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

doença entre os escravos, uma vez que a transmissão podia ocorrer<<strong>br</strong> />

102


103<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> pessoa para pessoa e geralmente pelas vias respiratórias. Uma vez<<strong>br</strong> />

instalado <strong>no</strong> organismo, o vírus <strong>da</strong> varíola permanecia incubado <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

7 a 17 dias. Logo após, o vírus se estabelecia na garganta e nas fossas<<strong>br</strong> />

nasais causando os seguintes sintomas: fe<strong>br</strong>e alta, dor <strong>de</strong> cabeça,<<strong>br</strong> />

nas costas e falta <strong>de</strong> ânimo, quadro clínico que permanecia <strong>de</strong> dois a<<strong>br</strong> />

cinco dias.<<strong>br</strong> />

No caso <strong>de</strong> o escravo ter contraído<<strong>br</strong> />

a doença ain<strong>da</strong> <strong>no</strong> porto africa<strong>no</strong>, o<<strong>br</strong> />

período <strong>de</strong> 7 a 17 dias <strong>de</strong> incubação<<strong>br</strong> />

do vírus coincidiria mais ou me<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />

com o período <strong>de</strong> uma viagem entre<<strong>br</strong> />

Angola e <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, durante a qual<<strong>br</strong> />

um escravo infectado transmitiria a<<strong>br</strong> />

11 Disponível em < http://www.fiocruz.<<strong>br</strong> />

<strong>br</strong>/ccs/glossa<strong>rio</strong>/va<strong>rio</strong>la_p.htm>. Acessado em<<strong>br</strong> />

19/12/2005. 12 Acredito que um número<<strong>br</strong> />

muito maior tenha morrido <strong>de</strong> varíola,<<strong>br</strong> />

apenas a causa mortis nem sempre era<<strong>br</strong> />

lança<strong>da</strong>. 13 ACMRJ - Livro <strong>de</strong> Óbitos <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

freguesia <strong>de</strong> Santa Rita, 1824-1830.<<strong>br</strong> />

doença a outros companheiros <strong>de</strong> infortúnio. O período que mais ou<<strong>br</strong> />

me<strong>no</strong>s coincidiria com o <strong>de</strong>sembarque <strong>no</strong> porto seria o momento<<strong>br</strong> />

em que a doença assumiria a forma mais violenta: a fe<strong>br</strong>e baixava e<<strong>br</strong> />

começavam a aparecer erupções avermelha<strong>da</strong>s, que se manifestavam<<strong>br</strong> />

na garganta, boca, rosto e <strong>de</strong>pois se espalhavam por todo o corpo.<<strong>br</strong> />

Estas erupções evoluíam para pústulas, pequenas bolhas cheias <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

pus que provocavam dores e coceira intensa, e o contato <strong>de</strong> qualquer<<strong>br</strong> />

parte do corpo infectado com os olhos causava cegueira. Estas bolhas<<strong>br</strong> />

se chamavam, na linguagem popular, <strong>de</strong> bexigas.<<strong>br</strong> />

Não havia nenhum tipo <strong>de</strong> tratamento para esta doença. A recomen<strong>da</strong>ção<<strong>br</strong> />

era a <strong>de</strong> esperar até que o corpo produzisse os anticorpos necessá<strong>rio</strong>s<<strong>br</strong> />

e vencesse a doença por si mesmo. Muitos, porém, não resistiam<<strong>br</strong> />

e morriam. Nossa documentação acusa que 24 escravos faleceram <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

varíola, 12 seus corpos estavam cobertos <strong>de</strong> “bexigas”, <strong>de</strong> forma que o<<strong>br</strong> />

signatá<strong>rio</strong>, por ocasião do registro <strong>no</strong> livro <strong>de</strong> óbitos, não conseguia<<strong>br</strong> />

nem ao me<strong>no</strong>s i<strong>de</strong>ntificar a marca feita a ferro em <strong>br</strong>asa <strong>no</strong> corpo do<<strong>br</strong> />

escravo. Neste caso o escrivão registraria como <strong>no</strong> exemplo abaixo,<<strong>br</strong> />

retirado do livro <strong>de</strong> óbitos <strong>da</strong> Freguesia <strong>de</strong> Santa Rita:<<strong>br</strong> />

Em vinte e quatro <strong>de</strong> <strong>no</strong>vem<strong>br</strong>o <strong>de</strong> mil oitocentos e vinte e seis, João José mandou<<strong>br</strong> />

sepultar huã escava <strong>no</strong>va cuja marca ig<strong>no</strong>ra-se por se não po<strong>de</strong>r<<strong>br</strong> />

conhecer pela muita bexiga, faleci<strong>da</strong> a bordo do bergantim Eco<strong>no</strong>mia,<<strong>br</strong> />

vin<strong>da</strong> <strong>de</strong> Benguela, <strong>de</strong> quem fiz este registro (grifo <strong>no</strong>sso). 13


A questão <strong>da</strong>s bexigas 14 era um caso <strong>de</strong> saú<strong>de</strong> pública e afetava,<<strong>br</strong> />

so<strong>br</strong>etudo, os bolsos <strong>dos</strong> traficantes, já que eram o<strong>br</strong>iga<strong>dos</strong> a pagar<<strong>br</strong> />

a taxa <strong>de</strong> importação so<strong>br</strong>e ca<strong>da</strong> escravo vivo. 15 No entanto, caso o<<strong>br</strong> />

escravo doente viesse a falecer <strong>no</strong> período <strong>de</strong> quarentena ou <strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />

armazéns do Valongo, o importador se via o<strong>br</strong>igado a pagar pelo seu<<strong>br</strong> />

sepultamento, já que muitas vezes estes escravos não conseguiam<<strong>br</strong> />

ser vendi<strong>dos</strong> ou os consignatá<strong>rio</strong>s não os reclamavam. A discussão<<strong>br</strong> />

gera<strong>da</strong> em tor<strong>no</strong> <strong>de</strong>ste tema ganhou vulto <strong>no</strong> sentido <strong>de</strong> se saber se<<strong>br</strong> />

os escravos já estavam doentes <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que partiam <strong>da</strong> África ou se<<strong>br</strong> />

contraíam a doença <strong>no</strong> Brasil. 16<<strong>br</strong> />

O provedor-mor <strong>da</strong> Saú<strong>de</strong>, zelando<<strong>br</strong> />

pela saú<strong>de</strong> do porto e influenciado<<strong>br</strong> />

pelos traficantes <strong>de</strong> escravos, pediu<<strong>br</strong> />

explicações aos agenciadores africa<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />

e portugueses para saber se os escravos<<strong>br</strong> />

embarca<strong>dos</strong> para o Brasil já traziam a<<strong>br</strong> />

varíola. 17 No citado documento o provedor-mor pe<strong>de</strong> aos agenciadores<<strong>br</strong> />

que tenham cui<strong>da</strong>do com a “carga humana” por estes envia<strong>da</strong>,<<strong>br</strong> />

para que a doença não invadisse com tanta freqüência os portos<<strong>br</strong> />

<strong>br</strong>asileiros. Ao mesmo tempo, os importadores reclamavam que se<<strong>br</strong> />

os escravos já vinham doentes, era injusto ter <strong>de</strong> se pagar por eles, já<<strong>br</strong> />

que morriam logo após, além <strong>de</strong> infectar outros escravos, botando a<<strong>br</strong> />

per<strong>de</strong>r to<strong>da</strong> a carga.<<strong>br</strong> />

14 I<strong>de</strong>m, Fl. 232. 15 Os impostos alfan<strong>de</strong>gá<strong>rio</strong>s<<strong>br</strong> />

eram co<strong>br</strong>a<strong>dos</strong> somente so<strong>br</strong>e os vivos, <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

acordo com a lei <strong>de</strong> 20/5/1826, conforme: Leis<<strong>br</strong> />

do Brasil, Fazen<strong>da</strong>, p. 76. 16 Arquivo Nacional<<strong>br</strong> />

do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, I.S-4. 17 Arquivo Nacional<<strong>br</strong> />

do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, I.S-4. 2, 1810. 18 I<strong>de</strong>m.<<strong>br</strong> />

Ma<strong>no</strong>el Vieira <strong>da</strong> Silva, o provedor-mor <strong>da</strong> Saú<strong>de</strong> reconhece, <strong>no</strong> referido<<strong>br</strong> />

documento encontrado <strong>no</strong> Arquivo Nacional do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, que a<<strong>br</strong> />

causa <strong>da</strong> alta mortali<strong>da</strong><strong>de</strong> escrava era a péssima condição higiênica <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

navios negreiros, ressalta que muitos escravos morriam <strong>de</strong> sarampo e<<strong>br</strong> />

relem<strong>br</strong>a as epi<strong>de</strong>mias que se abateram so<strong>br</strong>e o <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, em 1804<<strong>br</strong> />

e 1805. 18 O signatá<strong>rio</strong> reforça a idéia <strong>de</strong> que os doentes <strong>de</strong>viam ser leva<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

para o Lazareto, ato que os traficantes relutavam em cumprir.<<strong>br</strong> />

A questão <strong>da</strong> varíola é <strong>de</strong> fato muito importante. Para um período<<strong>br</strong> />

poste<strong>rio</strong>r, o trabalho <strong>de</strong> Sidney Chaloub tratou <strong>da</strong>s questões epi<strong>de</strong>miológicas<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro <strong>da</strong> segun<strong>da</strong> meta<strong>de</strong> do século XIX, 19<<strong>br</strong> />

principalmente a questão <strong>da</strong> resistência escrava à vacinação, basea<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

em preceitos culturais e religiosos. Com efeito, o tráfico <strong>de</strong> escravos<<strong>br</strong> />

sempre esteve na pauta do dia nas discussões do Senado <strong>no</strong> sentido<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> se saber se o mesmo era ou não um meio pelo qual a varíola<<strong>br</strong> />

entrava <strong>no</strong> Brasil: os senadores contrá<strong>rio</strong>s a esta idéia <strong>de</strong>fendiam que<<strong>br</strong> />

o surgimento <strong>de</strong> epi<strong>de</strong>mias na Corte não estava ligado ao fluxo <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

104


105<<strong>br</strong> />

escravos que entravam compulsoriamente a<strong>no</strong> após a<strong>no</strong> <strong>no</strong> Brasil.<<strong>br</strong> />

Em oposição a está idéia, havia senadores que <strong>de</strong>fendiam o fim do<<strong>br</strong> />

tráfico, pois o julgavam como o principal veículo pelo qual a doença<<strong>br</strong> />

a<strong>de</strong>ntrava a Corte. 20<<strong>br</strong> />

A suposição <strong>da</strong> supressão do tráfico<<strong>br</strong> />

negreiro, ain<strong>da</strong> <strong>no</strong> primeiro quartel do<<strong>br</strong> />

século XIX, estava diretamente liga<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

às questões <strong>de</strong> profilaxia pela qual passava<<strong>br</strong> />

o país. Desta feita, a extinção do<<strong>br</strong> />

tráfico era vista como um passo importante<<strong>br</strong> />

para a erradicação <strong>da</strong> doença. 21<<strong>br</strong> />

O livro <strong>de</strong> óbitos do Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

Pretos Novos fomenta essas questões. 22<<strong>br</strong> />

Em 25 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 1826, o traficante<<strong>br</strong> />

Miguel F. Gomes Filho mandou<<strong>br</strong> />

sepultar, <strong>de</strong> uma vez só, <strong>de</strong>z escravos!<<strong>br</strong> />

19 Ver: Sidney Chaloub, Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> fe<strong>br</strong>il: cortiços<<strong>br</strong> />

e epi<strong>de</strong>mias na Corte Imperial. São Paulo:<<strong>br</strong> />

Companhia <strong>da</strong>s Letras. 1996. 20 RODRIGUES,<<strong>br</strong> />

Jaime. O infame comércio. Passim.<<strong>br</strong> />

21 Pereira Rego, o mais importante higienista<<strong>br</strong> />

e historiador <strong>da</strong> saú<strong>de</strong> pública <strong>no</strong> Brasil<<strong>br</strong> />

do século XIX associou sistematicamente a<<strong>br</strong> />

ocorrência <strong>de</strong> varíola na ci<strong>da</strong><strong>de</strong> às condições<<strong>br</strong> />

do tráfico negreiro. Cf. José Pereira Rego,<<strong>br</strong> />

Esboço histórico <strong>da</strong> epi<strong>de</strong>mia que tem grassado na<<strong>br</strong> />

ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1830 a 1870. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Janeiro, Typographia Nacional, 1872, p. 22.<<strong>br</strong> />

Veja também: O. Freitas, Doenças africanas <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

Brasil. São Paulo: Editora Nacional, 1935. 22<<strong>br</strong> />

ACMJR, Livro <strong>de</strong> Óbitos <strong>da</strong> freguesia <strong>de</strong> Santa<<strong>br</strong> />

Rita, 1824 a 1830. 23 I<strong>de</strong>m. 24 I<strong>de</strong>m.<<strong>br</strong> />

Os mesmos foram lança<strong>dos</strong> em um só registro, ou seja, em um só dia<<strong>br</strong> />

e juntos. Vieram <strong>de</strong> Benguela, <strong>no</strong> bergantim Luís <strong>de</strong> Camões, e so<strong>br</strong>e<<strong>br</strong> />

eles não foi observa<strong>da</strong> marca alguma feita pelos traficantes. Mas a<<strong>br</strong> />

doença não passou <strong>de</strong>spercebi<strong>da</strong> aos olhos do escrivão, que assim<<strong>br</strong> />

assinalou: “muita bexiga”.<<strong>br</strong> />

O bergantim Luís <strong>de</strong> Camões, pelo que <strong>de</strong>monstra a documentação<<strong>br</strong> />

em análise, fazia o percurso <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro–Benguela–Moçambique.<<strong>br</strong> />

O capitão era José Joaquim <strong>de</strong> Souza e Miguel Ferreira Gomes era<<strong>br</strong> />

o traficante responsável pelo negócio. 23 Dado o alto número <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

escravos infecta<strong>dos</strong> <strong>de</strong> varíola em uma mesma embarcação, po<strong>de</strong>-se<<strong>br</strong> />

comprovar que a doença se alastrava <strong>no</strong> inte<strong>rio</strong>r do navio e colaborava<<strong>br</strong> />

para o aumento <strong>da</strong> mortali<strong>da</strong><strong>de</strong> escrava (isso sem contar que<<strong>br</strong> />

muitos cativos po<strong>de</strong>riam ter sido vendi<strong>dos</strong> já infecta<strong>dos</strong>, <strong>no</strong> período<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> incubação <strong>da</strong> doença, <strong>no</strong> qual não havia sintomas aparentes).<<strong>br</strong> />

Para se ter uma idéia, só em agosto e setem<strong>br</strong>o <strong>de</strong> 1826 foram sepulta<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

39 escravos, <strong>dos</strong> quais “<strong>de</strong> muita bexiga não se conhecia a<<strong>br</strong> />

marca”. 24 To<strong>dos</strong> vinham <strong>de</strong> Benguela, eram homens, e muitos <strong>de</strong>les<<strong>br</strong> />

foram lança<strong>dos</strong> em um só registro; sete, cinco, quatro, e aos pares,<<strong>br</strong> />

foram lança<strong>dos</strong> ao solo do terreiro. Desconfiamos que estes escravos<<strong>br</strong> />

também tenham vindo <strong>no</strong> bergantim Luís <strong>de</strong> Camões, pois <strong>da</strong>tam<<strong>br</strong> />

do mesmo período <strong>dos</strong> <strong>de</strong>z escravos com varíola sepulta<strong>dos</strong> por ele<<strong>br</strong> />

ante<strong>rio</strong>rmente.


Posto isto, a construção <strong>de</strong> uma enfermaria<<strong>br</strong> />

po<strong>de</strong>ria ser importante para se<<strong>br</strong> />

impedir o aumento <strong>da</strong> mortali<strong>da</strong><strong>de</strong> escrava.<<strong>br</strong> />

Em 1811, Ma<strong>no</strong>el Vieira <strong>da</strong> Silva,<<strong>br</strong> />

ain<strong>da</strong> ocupante do cargo <strong>de</strong> provedor<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> Saú<strong>de</strong>, reclamava veementemente<<strong>br</strong> />

contra o fato <strong>de</strong> os traficantes recalcitrarem<<strong>br</strong> />

contra o pagamento <strong>de</strong> um tipo<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> “internação” <strong>de</strong> escravos doentes<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> Lazareto. Tal valor era <strong>de</strong>stinado,<<strong>br</strong> />

segundo o provedor, à compra <strong>de</strong> remédios,<<strong>br</strong> />

curativos e utensílios. O provedor<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong>s dá as pistas para as circunstâncias<<strong>br</strong> />

e o motivo pelo qual o <strong>no</strong>vo Lazareto<<strong>br</strong> />

fora criado:<<strong>br</strong> />

25 Arquivo Nacional do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro,<<strong>br</strong> />

I.S-4. 1, DOC 1811- Provedoria <strong>da</strong> Saú<strong>de</strong>. 26 João<<strong>br</strong> />

Gomes Valle foi um <strong>dos</strong> maiores traficantes<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> escravos do Brasil e, juntamente com os<<strong>br</strong> />

outros dois cita<strong>dos</strong>, aparece recorrentemente<<strong>br</strong> />

em <strong>no</strong>ssa fonte. 27 “Acuzão estes revoltosos<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> excessiva a prestação <strong>de</strong> 400 rs por ca<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

escravo para os proprietá<strong>rio</strong>s do lazareto,<<strong>br</strong> />

fun<strong>da</strong>ndo este excesso em reflexões <strong>de</strong> huma<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong>tória futili<strong>da</strong><strong>de</strong>. O seu maior argumento<<strong>br</strong> />

he que neste Porto entrão annualmente vinte<<strong>br</strong> />

mil escravos, que a 400 rs, produzem para<<strong>br</strong> />

os ditos proprietárias o interesse annual <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

vinte mil cruza<strong>dos</strong>: e por consequencia na<<strong>br</strong> />

hipotese mesmo <strong>de</strong> gastarem na o<strong>br</strong>a cem mil<<strong>br</strong> />

cruza<strong>dos</strong>, tinháo hum lucro <strong>de</strong> sumamente<<strong>br</strong> />

expressivo, e conrrespon<strong>de</strong>nte a hum fundo<<strong>br</strong> />

trez vezes maior” (sic): ANRJ, I.S-4. 1, DOC 1811-<<strong>br</strong> />

Provedoria <strong>da</strong> Saú<strong>de</strong>. 28 ACMRJ - Livro <strong>de</strong> Óbitos<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> freguesia <strong>de</strong> Santa Rita, 1824-1830.<<strong>br</strong> />

Tendo com evi<strong>de</strong>nte fun<strong>da</strong>mento /estabelecido pelo alvará <strong>de</strong> regimento <strong>de</strong> 22<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Janeiro <strong>de</strong> 1816 que os Pretos <strong><strong>no</strong>vos</strong> antes <strong>de</strong> se exporem à ven<strong>da</strong> publica<<strong>br</strong> />

fossem <strong>de</strong>zembarca<strong>dos</strong> em hum lugar <strong>de</strong>vido qual a ilha do Bom Jesus, fazendo-os<<strong>br</strong> />

ali sustentar <strong>de</strong> alimentos frescos, lavar, vestir <strong>de</strong> roupas nóvas e os<<strong>br</strong> />

observar por certo espaço so<strong>br</strong>e as moléstias <strong>de</strong> que costumão vir infecta<strong>dos</strong>:<<strong>br</strong> />

assim se executou. 25<<strong>br</strong> />

Este antigo Lazareto era situado em uma ilha na Baía <strong>da</strong> Guanabara,<<strong>br</strong> />

em frente ao litoral <strong>de</strong> Inhaúma. Lá os enfermos <strong>de</strong>veriam ser<<strong>br</strong> />

trata<strong>dos</strong> antes <strong>de</strong> serem expostos <strong>no</strong> Valongo. No entanto, muitos<<strong>br</strong> />

traficantes reclamavam do incômodo <strong>de</strong> transportá-los até a ilha e,<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>pois <strong>de</strong> cura<strong>dos</strong>, reconduzi-los para o Valongo ou, se mortos, para<<strong>br</strong> />

o cemité<strong>rio</strong>, ain<strong>da</strong> mais em se tratando <strong>de</strong> lugar <strong>de</strong> difícil acesso.<<strong>br</strong> />

Por essa razão, o documento propunha aos três maiores traficantes<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> escravos, João Gomes Valle, José Luís Alves e João Alves <strong>de</strong> Souza<<strong>br</strong> />

Guimarães, a construção <strong>de</strong> uma enfermaria. 26 Os escravos cui<strong>da</strong><strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

ali teriam a sua esta<strong>da</strong> paga pelos seus senhores ou seus consignató<strong>rio</strong>s<<strong>br</strong> />

num valor <strong>de</strong> 400 réis, os quais, por sua vez, se recusavam a<<strong>br</strong> />

pagar, pois achavam a quantia exorbitante, o que motivou o missivista<<strong>br</strong> />

a redigir tal ofício. 27<<strong>br</strong> />

Muitos <strong>dos</strong> escravos sepulta<strong>dos</strong> <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos vinham<<strong>br</strong> />

do Lazareto: 2 em 1825; 11 em 1827; 8 em 1828. 28 Entretanto,<<strong>br</strong> />

nem to<strong>dos</strong> vinham do Lazareto <strong>de</strong> João Gomes do Valle, como pretendia<<strong>br</strong> />

o provedor <strong>da</strong> Saú<strong>de</strong>. Isto po<strong>de</strong> ser um indicativo <strong>de</strong> que ca<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

106


107<<strong>br</strong> />

do<strong>no</strong> <strong>de</strong> armazém <strong>de</strong>dicado à ven<strong>da</strong> <strong>de</strong> escravos continuava a cui<strong>da</strong>r<<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> seus doentes; e que outros Lazaretos existiam paralelamente ao<<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> gran<strong>de</strong>s traficantes <strong>no</strong> qual se pagavam 400 réis so<strong>br</strong>e ca<strong>da</strong> doente.<<strong>br</strong> />

A<strong>de</strong>mais, como vimos ante<strong>rio</strong>rmente, muitos comerciantes viviam<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> curar e reven<strong>de</strong>r escravos doentes chama<strong>dos</strong> <strong>de</strong> “refugos”. 29<<strong>br</strong> />

Nenhum <strong>de</strong>stes 21 escravos cita<strong>dos</strong> era ladi<strong>no</strong>, visto que os escravos<<strong>br</strong> />

ladi<strong>no</strong>s eram cui<strong>da</strong><strong>dos</strong> por seus senhores e, se livres, quase sempre<<strong>br</strong> />

sem recursos próp<strong>rio</strong>s, na Santa Casa. 30 Porém não se <strong>de</strong>ve esquecer<<strong>br</strong> />

que muitos escravos do Brasil oitocentista buscavam outras soluções<<strong>br</strong> />

para as doenças que não os meios ortodoxos medicinais.<<strong>br</strong> />

A fim <strong>de</strong> evitar a própria morte, eles<<strong>br</strong> />

recorriam a ervas, mandingas, chás, e<<strong>br</strong> />

muitos negros se <strong>da</strong>vam à prática <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

cirurgião. De<strong>br</strong>et, a <strong>de</strong>speito do seu<<strong>br</strong> />

olhar europeu que aferia o que observava<<strong>br</strong> />

pelo esquadro do eurocentrismo,<<strong>br</strong> />

29 CAVALCANTI, Nireu Oliveira, Op. Cit., p.<<strong>br</strong> />

40. 30 KARASCH, Mary, C. Op. Cit, p. 194. 31<<strong>br</strong> />

De<strong>br</strong>et, Jean Baptiste, Op. Cit., p. 360. 32 I<strong>de</strong>m.<<strong>br</strong> />

33 De<strong>br</strong>et, Jean Baptiste, Op. Cit., pp. 360-2.<<strong>br</strong> />

34 I<strong>de</strong>m. 35 I<strong>de</strong>m. 36 Ver: FLORENTINO,<<strong>br</strong> />

Ma<strong>no</strong>lo & MACHADO, Cacil<strong>da</strong> (Org). Ensaios<<strong>br</strong> />

so<strong>br</strong>e escravidão.<<strong>br</strong> />

pô<strong>de</strong> <strong>no</strong>tar e retratar a imagem <strong>de</strong> um cirurgião negro que, na rua,<<strong>br</strong> />

atendia sua clientela, “consolador generoso <strong>da</strong> humani<strong>da</strong><strong>de</strong> negra,<<strong>br</strong> />

ele dá suas consultas <strong>de</strong> graça, mas como os remédios receita<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

comportam sempre alguma droga, ele fornece os medicamentos<<strong>br</strong> />

mediante pagamento”. 31 De<strong>br</strong>et afirma que muitos <strong>de</strong>stes cirurgiões<<strong>br</strong> />

vendiam amuletos e talismãs, faziam curativos e usavam ventosas; 32<<strong>br</strong> />

mas somente os po<strong>br</strong>es recorriam ao que De<strong>br</strong>et chamava <strong>de</strong> “charlatões”,<<strong>br</strong> />

pois os senhores abasta<strong>dos</strong>, segundo ele, man<strong>da</strong>vam que os<<strong>br</strong> />

médicos <strong>da</strong> casa tratassem os seus escravos. 33<<strong>br</strong> />

Pela observação do artista francês ficamos sabendo que as doenças<<strong>br</strong> />

mais comuns <strong>dos</strong> escravos, na primeira meta<strong>de</strong> do século XIX: eram<<strong>br</strong> />

“os furúnculos, congestões, enfartamento ganglionar, a erisipela, o<<strong>br</strong> />

vírus venéreo, muitas vezes unido a uma velha sarna mal cura<strong>da</strong>”, 34<<strong>br</strong> />

mas para o pintor nenhum mal podia se comparar ao causado pela<<strong>br</strong> />

“cachassa” (sic) que ceifava a vi<strong>da</strong> <strong>de</strong> muitos escravos, 35 e que não <strong>de</strong>ixava<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> ser um modo, ain<strong>da</strong> que infrutífero, <strong>de</strong> se escapar <strong>da</strong> vi<strong>da</strong> real.<<strong>br</strong> />

Retornando à construção do Lazareto, <strong>no</strong> tocante às questões econômicas,<<strong>br</strong> />

não po<strong>de</strong>mos <strong>de</strong>sprezar o fato <strong>de</strong> que, a um homem <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

grosso trato como João Gomes Valle, metido <strong>no</strong> tráfico <strong>de</strong> escravos e<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> comércio <strong>de</strong> importação e exportação na praça comercial do <strong>Rio</strong><<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Janeiro, ain<strong>da</strong> coubesse legalmente a construção e manutenção<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> um Lazareto para os próp<strong>rio</strong>s escravos que importava e para os<<strong>br</strong> />

escravos <strong>de</strong> outros comerciantes <strong>de</strong> me<strong>no</strong>r monta. Com efeito, a


lógica escravista <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro oitocentista seguia a <strong>no</strong>rma <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

diversificação <strong>da</strong>s empreita<strong>da</strong>s econômicas, como já <strong>de</strong>monstraram<<strong>br</strong> />

alguns historiadores. 36 Um traficante <strong>de</strong> escravos gozava <strong>de</strong> alta influência<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> meio <strong>gov</strong>ernamental, a ponto <strong>de</strong> o próp<strong>rio</strong> provedor-mor<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> Saú<strong>de</strong> sair em <strong>de</strong>fesa <strong>de</strong> seus negócios.<<strong>br</strong> />

3.2. O CEMITÉRIO DOS PRETOS NOVOS - PADRÕES DE SEXO E<<strong>br</strong> />

FAIXA ETÁRIA<<strong>br</strong> />

A verificação <strong>da</strong> quanti<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> sepultamentos pratica<strong>dos</strong> <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos é um outro fator importante para o<<strong>br</strong> />

entendimento do funcionamento <strong>dos</strong> trabalhos <strong>de</strong> inumação. Por<<strong>br</strong> />

outro lado, esta mesma observação revelaria a mortali<strong>da</strong><strong>de</strong> escrava<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong>s momentos cruciais para os recém-chega<strong>dos</strong>, a morte <strong>de</strong>stes<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> intervalo <strong>de</strong> tempo entre o <strong>de</strong>sembarque e a ven<strong>da</strong>. Mas seria<<strong>br</strong> />

possível averiguarmos quantos morreram e foram sepulta<strong>dos</strong> <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos segundo a faixa etária e o sexo?<<strong>br</strong> />

Foi com o intuito <strong>de</strong> tentar respon<strong>de</strong>r a estas questões que, <strong>no</strong>vamente,<<strong>br</strong> />

retornamos ao livro <strong>de</strong> óbitos <strong>da</strong> Freguesia <strong>de</strong> Santa Rita, fonte<<strong>br</strong> />

privilegia<strong>da</strong> para o entendimento <strong>da</strong> lógica do cemité<strong>rio</strong>, e realizamos<<strong>br</strong> />

a quantificação <strong>dos</strong> dois a<strong>no</strong>s cruciais para o referido campo santo, a<<strong>br</strong> />

fim <strong>de</strong> verificarmos a <strong>de</strong>mografia do campo dito “santo”. Partindo <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

1824-25, ocasião <strong>da</strong> abertura do livro, <strong>no</strong>tou-se que, <strong>de</strong> <strong>de</strong>zem<strong>br</strong>o <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

1824 a <strong>de</strong>zem<strong>br</strong>o <strong>de</strong> 1825 foram sepulta<strong>dos</strong> 1.126 escravos, a gran<strong>de</strong><<strong>br</strong> />

maioria composta <strong>de</strong> adultos do sexo masculi<strong>no</strong>, ou seja, 815 <strong>pretos</strong><<strong>br</strong> />

<strong><strong>no</strong>vos</strong>, o que representava 72,36% do total. Em segundo lugar, temos<<strong>br</strong> />

as escravas adultas, que aparecem com 104 pretas <strong>no</strong>vas, correspon<strong>de</strong>ndo<<strong>br</strong> />

à taxa <strong>de</strong> 9,23% do total, conforme a tabela l.<<strong>br</strong> />

108


109<<strong>br</strong> />

TABELA 1. SEPULTADOS NO CEMITÉRIO DOS PRETOS NOVOS DE<<strong>br</strong> />

1824-25, SEGUNDO O SEXO E A FAIXA ETÁRIA.<<strong>br</strong> />

Sexo e Faixa Etária <strong>dos</strong> Sepulta<strong>dos</strong> # %<<strong>br</strong> />

Homens<<strong>br</strong> />

Crianças (moleques <strong><strong>no</strong>vos</strong>) 57 5,01<<strong>br</strong> />

Adultos (Pretos <strong><strong>no</strong>vos</strong>) 815 72,36<<strong>br</strong> />

Mulheres<<strong>br</strong> />

Crianças (molequas <strong>no</strong>vas) 33 3,12<<strong>br</strong> />

Adultas (Pretas <strong>no</strong>vas) 104 9,23<<strong>br</strong> />

Cria 35 3,00<<strong>br</strong> />

37<<strong>br</strong> />

Outros 82 7,28<<strong>br</strong> />

Total 1.126 100,00<<strong>br</strong> />

Fonte: Arquivo <strong>da</strong> Cúria Metropolitana do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. Livro <strong>de</strong> Óbitos <strong>de</strong> escravos <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

Freguesia <strong>de</strong> Santa Rita, 1824-1830.<<strong>br</strong> />

Os <strong>da</strong><strong>dos</strong> organiza<strong>dos</strong> nesta tabela também<<strong>br</strong> />

indicam que foram sepulta<strong>dos</strong>,<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos, muitos<<strong>br</strong> />

jovens e crianças. Se a escravidão não<<strong>br</strong> />

se furtava aos jovens, a morte também<<strong>br</strong> />

não escolhia i<strong>da</strong><strong>de</strong>. Foram sepulta<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

57 corpos <strong>de</strong> moleques <strong><strong>no</strong>vos</strong>, ou seja, jovens do sexo masculi<strong>no</strong> com<<strong>br</strong> />

i<strong>da</strong><strong>de</strong> entre 8 a 15 a<strong>no</strong>s, somando cerca <strong>de</strong> 5%, contra o total <strong>de</strong> 33<<strong>br</strong> />

molequas [sic] <strong>no</strong>vas, respon<strong>de</strong>ndo por 3,12% do total verificado. 38 A<<strong>br</strong> />

documentação também indica que muitas “crias” – crianças entre 0 e<<strong>br</strong> />

4 a<strong>no</strong>s – foram sepulta<strong>da</strong>s <strong>no</strong> cemité<strong>rio</strong>. No a<strong>no</strong> <strong>de</strong> 1824 para 1825, 35<<strong>br</strong> />

crianças foram inuma<strong>da</strong>s ali, perfazendo 3,00% do total. Na mesma<<strong>br</strong> />

tabela agrupamos, sob a categoria “outros”, os 82 escravos ladi<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />

sepulta<strong>dos</strong> <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos.<<strong>br</strong> />

37 Escravos ladi<strong>no</strong>s. 38 A <strong>no</strong>menclatura<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> antiga classificava como “moleques” os<<strong>br</strong> />

escravos jovens com i<strong>da</strong><strong>de</strong>s entre 8 e 15 a<strong>no</strong>s,<<strong>br</strong> />

acima <strong>de</strong>sta i<strong>da</strong><strong>de</strong> já era tido por adulto; <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

2 a<strong>no</strong>s aos 7 eram chama<strong>dos</strong> <strong>de</strong> “cria” e com<<strong>br</strong> />

i<strong>da</strong><strong>de</strong> infe<strong>rio</strong>r eram ti<strong>dos</strong> por “i<strong>no</strong>centes”.<<strong>br</strong> />

Percebe-se niti<strong>da</strong>mente que o número <strong>de</strong> homens é sempre maior,<<strong>br</strong> />

o que, em termos <strong>de</strong> taxa <strong>de</strong> mortali<strong>da</strong><strong>de</strong>, <strong>no</strong>s leva a inferir que os<<strong>br</strong> />

homens morriam mais que as mulheres. Os números <strong>de</strong> entra<strong>da</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

escravos mostram que o número <strong>de</strong> homens sempre é maior que o<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> mulheres, fato que gerava um problema na <strong>de</strong>mografia escrava.<<strong>br</strong> />

Góes & Florenti<strong>no</strong> afirmam que:


O <strong>de</strong>sequilíb<strong>rio</strong> entre os sexos variava segundo as flutuações do tráfico, e em tempos<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s <strong>de</strong>sembarques chegava a ser sete homens para ca<strong>da</strong> três mulheres.<<strong>br</strong> />

Na média, as crianças representavam apenas dois entre ca<strong>da</strong> <strong>de</strong>z cativos. 39<<strong>br</strong> />

A lavoura cafeeira, os serviços do eito<<strong>br</strong> />

e a labuta diária faziam com que se<<strong>br</strong> />

buscasse a obtenção <strong>de</strong> mais <strong>br</strong>aços<<strong>br</strong> />

masculi<strong>no</strong>s que femini<strong>no</strong>s, problema<<strong>br</strong> />

este acrescido <strong>da</strong> convivência em uma<<strong>br</strong> />

<strong>terra</strong> estrangeira. Com o número <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

homens maior, mesmo entre as crianças,<<strong>br</strong> />

a dificul<strong>da</strong><strong>de</strong> para a contração <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

matrimônios, ou seja, a formação <strong>de</strong> laços familiares, <strong>de</strong>veria ser<<strong>br</strong> />

39 GOES, J. R. Pinto <strong>de</strong>; FLORENTINO, Ma<strong>no</strong>lo.<<strong>br</strong> />

Morfologias <strong>da</strong> infância escrava: <strong>Rio</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Janeiro, séculos XVIII e XIX. In: FLORENTINO,<<strong>br</strong> />

Ma<strong>no</strong>lo (Org.). Tráfico, cativeiro e liber<strong>da</strong><strong>de</strong>,<<strong>br</strong> />

p. 210. 40 Para um estudo so<strong>br</strong>e a família<<strong>br</strong> />

escrava, vi<strong>de</strong> o trabalho <strong>de</strong> Robert W. Slenes<<strong>br</strong> />

intitulado Na senzala uma <strong>flor</strong>: as esperanças e<<strong>br</strong> />

as recor<strong>da</strong>ções na formação <strong>da</strong> família escrava. <strong>Rio</strong><<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Janeiro: Nova Fronteira, 1999.<<strong>br</strong> />

outra barreira a ser transposta, já que a <strong>de</strong>sigual<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> gênero se<<strong>br</strong> />

mantinha sempre <strong>no</strong> mesmo patamar. 40<<strong>br</strong> />

Outros <strong>da</strong><strong>dos</strong> interessantes também foram retira<strong>dos</strong> <strong>de</strong>sta documentação<<strong>br</strong> />

paroquial. Procuramos quantificar o último a<strong>no</strong> do cemité<strong>rio</strong>,<<strong>br</strong> />

com o intuito <strong>de</strong> verificar se, ao longo <strong>dos</strong> últimos seis a<strong>no</strong>s do cemité<strong>rio</strong>,<<strong>br</strong> />

a taxa <strong>de</strong> mortali<strong>da</strong><strong>de</strong> se manteve estável ou não. Foi assim<<strong>br</strong> />

que, seguindo os mesmos padrões <strong>de</strong> sexo e faixa etária, quantificamos<<strong>br</strong> />

os <strong>da</strong><strong>dos</strong> referentes ao a<strong>no</strong> <strong>de</strong> 1829-30. Quais seriam as mu<strong>da</strong>nças<<strong>br</strong> />

substancias entre estes dois momentos?<<strong>br</strong> />

A tabela 2 revela-<strong>no</strong>s que o número total <strong>de</strong> escravos sepulta<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

foi <strong>de</strong> 678; por outro lado, o número <strong>de</strong> escravas continua sendo<<strong>br</strong> />

bem me<strong>no</strong>r que o <strong>de</strong> homens, apenas 5,12% do total, enquanto os<<strong>br</strong> />

escravos homens perfizeram quase 92%! Já moleques e molequas<<strong>br</strong> />

também apresentam um número quase inexpressivo, 0,29% e 0,44%,<<strong>br</strong> />

respectivamente, mas <strong>no</strong>ta-se aí um leve aumento do número <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

homens entre os jovens. Seja como for, o <strong>da</strong>do mais significante é<<strong>br</strong> />

o <strong>de</strong>créscimo do número <strong>de</strong> sepultamentos, cujas possíveis razões<<strong>br</strong> />

analisaremos adiante.<<strong>br</strong> />

110


111<<strong>br</strong> />

TABELA 2. SEPULTADOS NO CEMITÉRIO DOS PRETOS NOVOS DE<<strong>br</strong> />

1829-30, SEGUNDO O SEXO E A FAIXA ETÁRIA<<strong>br</strong> />

Sexo e Faixa Etária <strong>dos</strong> Sepulta<strong>dos</strong> # %<<strong>br</strong> />

Homens<<strong>br</strong> />

Crianças (moleques <strong><strong>no</strong>vos</strong>) 2 0,38<<strong>br</strong> />

Adultos (Pretos <strong><strong>no</strong>vos</strong>) 621 91,59<<strong>br</strong> />

Mulheres<<strong>br</strong> />

Crianças (molequas <strong>no</strong>vas) 3 0,44<<strong>br</strong> />

Adultas (Pretas <strong>no</strong>vas) 40 5,92<<strong>br</strong> />

Cria 3 0,44<<strong>br</strong> />

41<<strong>br</strong> />

Outros 9 1,23<<strong>br</strong> />

Total 678 100<<strong>br</strong> />

Fonte: Arquivo <strong>da</strong> Cúria Metropolitana do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. Livro <strong>de</strong> Óbitos <strong>de</strong> escravos <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

Freguesia <strong>de</strong> Santa Rita, 1824-1830.<<strong>br</strong> />

Cruzamos os <strong>da</strong><strong>dos</strong> <strong>dos</strong> sepultamentos<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos com<<strong>br</strong> />

a taxa <strong>de</strong> importação <strong>de</strong> escravos em<<strong>br</strong> />

seu número absoluto, com o intuito<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> encontrar o número aproximado <strong>de</strong> mortos naquele a<strong>no</strong>, pelo<<strong>br</strong> />

me<strong>no</strong>s <strong>no</strong> <strong>de</strong>sembarque <strong>dos</strong> navios negreiros, na Alfân<strong>de</strong>ga do<<strong>br</strong> />

<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. Segundo os historiadores Ma<strong>no</strong>lo Florenti<strong>no</strong> e João<<strong>br</strong> />

Fragoso, verificar o tráfico negreiro é <strong>de</strong> caráter primordial para o<<strong>br</strong> />

entendimento <strong>da</strong>s relações escravistas e <strong>da</strong> manutenção <strong>da</strong> máquina<<strong>br</strong> />

econômica <strong>da</strong> Colônia. 42 Desta feita, usamos a tabela confecciona<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

por eles com o número <strong>de</strong> escravos que entraram <strong>no</strong> porto do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Janeiro <strong>de</strong> 1790 a 1830 e a cruzamos com a quanti<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> escravos<<strong>br</strong> />

sepulta<strong>dos</strong>, a fim <strong>de</strong> verificar quantos escravos morreram, <strong>no</strong> a<strong>no</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

1825, <strong>no</strong> Valongo, antes mesmo <strong>de</strong> serem vendi<strong>dos</strong>.<<strong>br</strong> />

41 Escravos ladi<strong>no</strong>s. 42 Fragoso e Florenti<strong>no</strong>,<<strong>br</strong> />

O arcaísmo como projeto: mercado atlântico,<<strong>br</strong> />

socie<strong>da</strong><strong>de</strong> agrária e elite mercantil <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Janeiro, c.1790-1840. 2ª edição, 1986. Apêndice.<<strong>br</strong> />

A tabela 3 refere-se à entra<strong>da</strong> <strong>de</strong> escravos <strong>no</strong> porto do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro,<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> 1790 a 1830, confecciona<strong>da</strong> por Ma<strong>no</strong>lo e Fragoso. Para a <strong>no</strong>ssa<<strong>br</strong> />

pesquisa, <strong>no</strong>s <strong>de</strong>teremos apenas <strong>no</strong>s a<strong>no</strong>s que vão <strong>de</strong> 1824 a 1830,<<strong>br</strong> />

respectivamente o início do livro <strong>de</strong> óbitos <strong>da</strong> Freguesia <strong>de</strong> Santa<<strong>br</strong> />

Rita e o a<strong>no</strong> que coinci<strong>de</strong> com o seu fim.


TABELA 3. ESTIMATIVAS DO VOLUME DE ESCRAVOS AFRICANOS<<strong>br</strong> />

DESEMBARCADOS NO PORTO DO RIO DE JANEIRO, 1790 –1830,<<strong>br</strong> />

FEITAS POR MANOLO E FRAGOSO.<<strong>br</strong> />

A<strong>no</strong> Nº <strong>de</strong> Escravos A<strong>no</strong> N°<strong>de</strong> Escravos A<strong>no</strong> N°<strong>de</strong> Escravos<<strong>br</strong> />

1790 8.320 1804 9.075 1818 25.080<<strong>br</strong> />

1791 9.910 1805 9.921 1819 21.030<<strong>br</strong> />

1792 11.890 1806 7.111 1820 20.220<<strong>br</strong> />

1793 13.870 1807 9.689 1821 21.100<<strong>br</strong> />

1794 8.820 1808 9.602 1822 20.900<<strong>br</strong> />

1795 10.640 1809 13.171 1823 19.500<<strong>br</strong> />

1796 9.876 1810 18.667 1824 25.060<<strong>br</strong> />

1797 9.267 1811 23.230 1825 26.180<<strong>br</strong> />

1798 6.780 1812 18.330 1826 35.420<<strong>br</strong> />

1799 8.857 1813 17.390 1827 28.750<<strong>br</strong> />

1800 10.368 1814 15.370 1828 45.670<<strong>br</strong> />

1801 10.011 1815 13.350 1829 47.630<<strong>br</strong> />

1802 11.343 1816 19.010 1830 28.250<<strong>br</strong> />

1803 9.722 1817 18.200<<strong>br</strong> />

TOTAL 706.58<<strong>br</strong> />

Fonte: FRAGOSO, João & FLORENTINO, Ma<strong>no</strong>lo Garcia. O arcaísmo como projeto: mercado atlântico,<<strong>br</strong> />

socie<strong>da</strong><strong>de</strong> agrária e elite mercantil <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, c.1790-1840. 2. ed., 1986.<<strong>br</strong> />

Observando-a atentamente, <strong>no</strong>tamos que o tráfico transatlântico se<<strong>br</strong> />

intensificou a partir do a<strong>no</strong> <strong>de</strong> 1818, quando somou 25.080 almas, número<<strong>br</strong> />

jamais alcançado <strong>da</strong>ntes. A partir <strong>de</strong> então, os números sempre<<strong>br</strong> />

se mantiveram na casa <strong>dos</strong> 20.000, 43 com exceção do a<strong>no</strong> <strong>de</strong> 1832, a<strong>no</strong><<strong>br</strong> />

em que o total <strong>de</strong> escravos trazi<strong>dos</strong> para o Brasil foi <strong>de</strong> 19.500, o que<<strong>br</strong> />

também não <strong>de</strong>ixa <strong>de</strong> ser uma soma consi<strong>de</strong>rável. De 1818 até 1830,<<strong>br</strong> />

passaram pelo porto do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro 166.230 africa<strong>no</strong>s. Com efeito, a<<strong>br</strong> />

explicação para esse aumento se <strong>de</strong>u justamente pela vin<strong>da</strong> <strong>da</strong> família<<strong>br</strong> />

real, acresci<strong>da</strong> <strong>da</strong> expansão <strong>da</strong> lavoura cafeeira e alia<strong>da</strong> à sensação que<<strong>br</strong> />

os traficantes tinham <strong>de</strong> que a qualquer momento o tráfico po<strong>de</strong>ria<<strong>br</strong> />

cessar, como afirma Ma<strong>no</strong>lo, em seu livro Em costas negras. 44 Segundo<<strong>br</strong> />

ele, essa média se intensificou a ponto <strong>de</strong> alcançar um aumento na<<strong>br</strong> />

média anual <strong>de</strong> 4,5% ao a<strong>no</strong>, em relação aos a<strong>no</strong>s ante<strong>rio</strong>res.<<strong>br</strong> />

No <strong>no</strong>sso caso, através do livro <strong>de</strong> óbitos do Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos<<strong>br</strong> />

Novos, sabemos que 1.044 escravos, conforme a tabela 1, morreram<<strong>br</strong> />

ao <strong>de</strong>sembarcar <strong>no</strong> porto do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, <strong>no</strong> a<strong>no</strong> <strong>de</strong> 1825. Através<<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> <strong>da</strong><strong>dos</strong> <strong>de</strong> Florenti<strong>no</strong>, sabemos que entraram, <strong>no</strong> mesmo a<strong>no</strong>,<<strong>br</strong> />

26.180 escravos; logo po<strong>de</strong>mos verificar que a taxa <strong>de</strong> mortali<strong>da</strong><strong>de</strong>,<<strong>br</strong> />

neste a<strong>no</strong>, alcançou cerca <strong>de</strong> 4%. Se escolhermos o a<strong>no</strong> <strong>de</strong> 1828, <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

112


113<<strong>br</strong> />

qual o cemité<strong>rio</strong> chegou a sepultar 1.049 escravos recém-chega<strong>dos</strong>,<<strong>br</strong> />

contra 45.670 que a<strong>de</strong>ntraram o porto do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, encontraremos<<strong>br</strong> />

o percentual <strong>de</strong> 2,3%.<<strong>br</strong> />

Quando temos esses <strong>da</strong><strong>dos</strong>, percebemos<<strong>br</strong> />

que somente uma taxa <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

mortali<strong>da</strong><strong>de</strong> tão alta po<strong>de</strong>ria justificar<<strong>br</strong> />

a existência do cemité<strong>rio</strong>, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

uma lógica <strong>de</strong> importação <strong>de</strong> mão<strong>de</strong>-o<strong>br</strong>a<<strong>br</strong> />

escrava, em números sempre<<strong>br</strong> />

crescentes, em que mais mortes<<strong>br</strong> />

significavam, <strong>no</strong> limite, a necessi<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> se trazer mais escravos, so<strong>br</strong>etudo<<strong>br</strong> />

homens, como vimos ante<strong>rio</strong>rmente,<<strong>br</strong> />

conforme assevera Florenti<strong>no</strong>:<<strong>br</strong> />

Mas a alta mortali<strong>da</strong><strong>de</strong> escrava <strong>da</strong>í<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>riva<strong>da</strong> tramaria para a constância<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> incapaci<strong>da</strong><strong>de</strong> colonial<<strong>br</strong> />

43 É interessante <strong>no</strong>tar que em 1811, os<<strong>br</strong> />

traficantes reclamavam do pagamento para<<strong>br</strong> />

o Lazareto do valor <strong>de</strong> 400 réis, basea<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

justamente <strong>no</strong> argumento <strong>de</strong> que entravam<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> Brasil 20.000 escravos anualmente e<<strong>br</strong> />

que o valor pago por to<strong>dos</strong> estes <strong>da</strong>ria mais<<strong>br</strong> />

lucro aos do<strong>no</strong>s do Lazareto do que aos<<strong>br</strong> />

próp<strong>rio</strong>s comerciantes que os importavam,<<strong>br</strong> />

Cf: Arquivo Nacional do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, I. S-4.<<strong>br</strong> />

1, DOC 1811- Provedoria <strong>da</strong> Saú<strong>de</strong>. 44 Ma<strong>no</strong>lo<<strong>br</strong> />

Florenti<strong>no</strong>. Em costas negras. p. 54. 45 I<strong>de</strong>m, p.<<strong>br</strong> />

27. 46 BLACKBURNS, Robins. A construção do<<strong>br</strong> />

escravismo <strong>no</strong> Novo Mundo: 1492-1800; tradução<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Beatriz <strong>de</strong> Medina. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Record,<<strong>br</strong> />

2003, p. 410. 47 J. R. Pinto <strong>de</strong> Góes e Ma<strong>no</strong>lo<<strong>br</strong> />

Florenti<strong>no</strong>, Morfologias <strong>da</strong> infância escrava:<<strong>br</strong> />

<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, séculos XVIII e XIX. Op. Cit.,<<strong>br</strong> />

p. 210.<<strong>br</strong> />

em suprir internamente <strong>de</strong> <strong>br</strong>aços as empresas exportadoras. Desse ponto<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> vista, a pereni<strong>da</strong><strong>de</strong> do comércio <strong>de</strong> almas remete, paradoxalmente, ao<<strong>br</strong> />

próp<strong>rio</strong> tráfico. 45<<strong>br</strong> />

Esta “pereni<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong> vi<strong>da</strong> escrava”, previamente calcula<strong>da</strong> e prevista,<<strong>br</strong> />

resultava na necessi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> se importar ca<strong>da</strong> vez mais, a fim <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

preencher a lacuna <strong>de</strong>ixa<strong>da</strong> pelos mortos. A<strong>de</strong>mais, muitos <strong>dos</strong> que<<strong>br</strong> />

so<strong>br</strong>eviveram ao momento do caos do <strong>de</strong>sembarque <strong>dos</strong> navios negreiros<<strong>br</strong> />

faleceriam logo <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> estarem com os seus <strong><strong>no</strong>vos</strong> do<strong>no</strong>s. Como<<strong>br</strong> />

assevera Blackburns, “os fazen<strong>de</strong>iros calculavam que os jovens africa<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />

leva<strong>dos</strong> para suas proprie<strong>da</strong><strong>de</strong>s tinham uma expectativa média<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> vi<strong>da</strong> <strong>de</strong> pouco mais <strong>de</strong> sete a<strong>no</strong>s”. 46 No Brasil, em alguns lugares do<<strong>br</strong> />

Agro fluminense, os escravos raramente chegavam aos 50 a<strong>no</strong>s. 47<<strong>br</strong> />

Neste momento, é primordial que retornemos à questão <strong>da</strong> diminuição<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> quanti<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> sepultamentos <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos,<<strong>br</strong> />

verifica<strong>da</strong> após 1828, até cessar por completo em 1830, conforme<<strong>br</strong> />

observado na tabela 2. O que teria levado a esta drástica diminuição<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> número <strong>de</strong> sepultamentos? A mortali<strong>da</strong><strong>de</strong> estava em que<strong>da</strong>?<<strong>br</strong> />

Três hipóteses possíveis po<strong>de</strong>m ser usa<strong>da</strong>s para explicar esta diminuição:<<strong>br</strong> />

a primeira seria a <strong>de</strong> que os traficantes estivessem tomando


várias medi<strong>da</strong>s para diminuir o número <strong>de</strong> mortes, tais como o avanço<<strong>br</strong> />

tec<strong>no</strong>lógico na produção <strong>de</strong> embarcações, que po<strong>de</strong>ria encurtar<<strong>br</strong> />

o tempo <strong>de</strong> viagem; a segun<strong>da</strong> seria a <strong>de</strong> que os corpos <strong>dos</strong> escravos<<strong>br</strong> />

mortos não estariam sendo registra<strong>dos</strong>, não havendo, assim, um<<strong>br</strong> />

registro oficial <strong>dos</strong> mesmos; e finalmente a terceira hipótese seria a<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> que os corpos estariam sendo inuma<strong>dos</strong> em outro lugar.<<strong>br</strong> />

Partidá<strong>rio</strong> <strong>da</strong> primeira hipótese, Miller<<strong>br</strong> />

acredita que um <strong>dos</strong> motivos <strong>da</strong> que<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> mortali<strong>da</strong><strong>de</strong> po<strong>de</strong> ter sido atribuído<<strong>br</strong> />

às i<strong>no</strong>vações tec<strong>no</strong>lógicas ocorri<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />

nas primeiras déca<strong>da</strong>s do século XIX.<<strong>br</strong> />

Neste período, a taxa <strong>de</strong> mortali<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

48 RODRIGUES, Jaime, Arquitetura naval:<<strong>br</strong> />

imagens, textos e possibili<strong>da</strong><strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>de</strong>scrições<<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> navios negreiros. In: FLORENTINO,<<strong>br</strong> />

Ma<strong>no</strong>lo (Org.). Tráfico, cativeiro e liber<strong>da</strong><strong>de</strong>,<<strong>br</strong> />

<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, séculos XVII-XIX, p. 96. 49<<strong>br</strong> />

CAVALCANTI, Nireu Oliveira. Op. Cit., p. 101.<<strong>br</strong> />

50 I<strong>de</strong>m, p. 108. 51 I<strong>de</strong>m, p. 109.<<strong>br</strong> />

em trânsito apresentou um percentual <strong>de</strong> 5% <strong>no</strong>s navios que faziam<<strong>br</strong> />

o percurso entre Luan<strong>da</strong> e <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, contra a taxa <strong>de</strong> 30% do<<strong>br</strong> />

século XVIII. 48 Este avanço proporcio<strong>no</strong>u uma diminuição <strong>no</strong> tempo<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> transcurso transatlântico. Ca<strong>da</strong> vez mais, um número maior <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

bergantins é <strong>no</strong>tado <strong>no</strong> tráfico negreiro.<<strong>br</strong> />

Embora os bergantins carregassem me<strong>no</strong>s escravos <strong>de</strong>vido às suas limitações<<strong>br</strong> />

espaciais, eles eram velozes (...) essa característica po<strong>de</strong>ria ser um <strong>dos</strong> fatores<<strong>br</strong> />

que levava as embarcações <strong>de</strong> dois mastros (<strong>br</strong>igues, patacho, sumacas e<<strong>br</strong> />

bergantins) a estarem entre os tipos prediletos para o comércio negreiro <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

repressão mais intensa promovi<strong>da</strong> pelos ingleses. 49<<strong>br</strong> />

Já <strong>de</strong> acordo com Cavalcanti, é bem ver<strong>da</strong><strong>de</strong> que não se po<strong>de</strong> estabelecer<<strong>br</strong> />

uma relação direta entre tonelagem, espaço disponível e<<strong>br</strong> />

mortali<strong>da</strong><strong>de</strong>. 50 Porém, po<strong>de</strong>-se afirmar que a mortali<strong>da</strong><strong>de</strong> po<strong>de</strong>ria<<strong>br</strong> />

ser diminuí<strong>da</strong> caso a viagem fosse encurta<strong>da</strong> e, neste sentido, uma<<strong>br</strong> />

embarcação mais ligeira representaria me<strong>no</strong>s mortes durante a<<strong>br</strong> />

travessia e uma recuperação mais rápi<strong>da</strong> por parte <strong>da</strong> escravaria. É<<strong>br</strong> />

lógico que uma viagem mais veloz po<strong>de</strong>ria apresentar um transcurso<<strong>br</strong> />

me<strong>no</strong>s traumático e com me<strong>no</strong>s tempo para a propagação <strong>de</strong> doenças.<<strong>br</strong> />

Nessas condições, o número <strong>de</strong> óbitos ocorri<strong>dos</strong> pós-<strong>de</strong>sembarque<<strong>br</strong> />

também <strong>de</strong>veria ser me<strong>no</strong>r. Esta assertiva po<strong>de</strong> ser feita se levarmos<<strong>br</strong> />

em conta que, em mea<strong>dos</strong> do século XVII, uma viagem entre Angola e<<strong>br</strong> />

<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro levava cerca <strong>de</strong> 60 dias. Entretanto, <strong>no</strong> início do XIX, a<<strong>br</strong> />

mesma viagem chegou a durar <strong>no</strong> máximo 40 dias. Comparando-se a<<strong>br</strong> />

mortali<strong>da</strong><strong>de</strong> do século XVII <strong>de</strong> até 30% com a taxa <strong>de</strong> mortali<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

5% do XIX, <strong>no</strong>tamos que uma viagem me<strong>no</strong>s <strong>de</strong>mora<strong>da</strong> aumentava a<<strong>br</strong> />

chance <strong>de</strong> os escravos so<strong>br</strong>eviverem ao pe<strong>no</strong>so translado. 51<<strong>br</strong> />

114


Com efeito, <strong>no</strong> intuito <strong>de</strong> verificarmos se a premissa <strong>de</strong> que o uso <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

uma navegação mais rápi<strong>da</strong> diminuiu o índice <strong>de</strong> mortali<strong>da</strong><strong>de</strong> podia<<strong>br</strong> />

ser aplica<strong>da</strong> <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos, analisamos os <strong>da</strong><strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

obti<strong>dos</strong> <strong>no</strong> livro <strong>de</strong> óbitos, segundo os padrões <strong>da</strong>s embarcações<<strong>br</strong> />

e montamos a tabela 4. Nela procuramos tabular as embarcações<<strong>br</strong> />

segundo a quanti<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> escravos sepulta<strong>dos</strong> por ca<strong>da</strong> uma, bem<<strong>br</strong> />

como os a<strong>no</strong>s <strong>de</strong> suas respectivas viagens.<<strong>br</strong> />

115


TABELA 4. TIPOS DE EMBARCAÇÕES E AS RESPECTIVAS QUANTIDADES DE VIAGENS DE 1824 A 1830. 52<<strong>br</strong> />

1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 Total<<strong>br</strong> />

# % # % # % # % # % # % # % # %<<strong>br</strong> />

Brigue 00 00 09 0,55 26 1,60 12 0,73 43 2,64 22 1,35 00 00 112 6,89<<strong>br</strong> />

Bergantim 11 0,67 124 7,63 256 15,76 119 7,32 277 17,05 50 3,07 00 00 837 51,53<<strong>br</strong> />

Galera 00 00 74 4,55 43 2,64 50 3,07 66 4,06 60 3,69 00 00 293 18,04<<strong>br</strong> />

Navio 08 0,49 02 0,12 26 1,60 13 0,80 27 1,66 12 0,73 00 00 88 5,41<<strong>br</strong> />

Escuna 00 00 52 3,20 93 5,72 35 2,15 46 2,82 10 0,61 00 00 236 14,53<<strong>br</strong> />

Sumaca 00 00 00 00 00 00 10 0,61 46 2,82 03 0,18 00 00 59 3,60<<strong>br</strong> />

Total 19 1,16 261 16,07 444 27,33 239 14,71 505 31,09 157 9,66 00 00 1.624 100%<<strong>br</strong> />

Fonte: Arquivo <strong>da</strong> Cúria Metropolitana do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. Livro <strong>de</strong> Óbitos <strong>de</strong> escravos <strong>da</strong> freguesia <strong>de</strong> Santa Rita, 1824-1830. 52<<strong>br</strong> />

116


117<<strong>br</strong> />

52 Consi<strong>de</strong>ramos para a confecção <strong>de</strong>sta<<strong>br</strong> />

tabela apenas os <strong>da</strong><strong>dos</strong> que possuíam a<<strong>br</strong> />

referência ao <strong>no</strong>me <strong>da</strong> embarcação.<<strong>br</strong> />

53 Excluímos, logicamente, os ladi<strong>no</strong>s e os<<strong>br</strong> />

<strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> <strong>dos</strong> quais não aparecem, na<<strong>br</strong> />

documentação, o navio <strong>no</strong>s quais faleceram;<<strong>br</strong> />

assim computamos o número <strong>de</strong> mortos em<<strong>br</strong> />

ca<strong>da</strong> embarcação e os classificamos segundo<<strong>br</strong> />

os seus tipos: escunas, lanchas, bergantins,<<strong>br</strong> />

<strong>br</strong>igues, galeras, navios. Sendo estes dois<<strong>br</strong> />

últimos os <strong>de</strong> maiores tonelagens. Para a<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong>menclatura e compreensão <strong>da</strong>s tonelagens,<<strong>br</strong> />

Veja RODRIGUES, Jaime. De costa a costa, Op.<<strong>br</strong> />

Cit., Passim.<<strong>br</strong> />

A partir <strong>de</strong>stes <strong>da</strong><strong>dos</strong>, temos 1.624<<strong>br</strong> />

registros <strong>de</strong> escravos sepulta<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

pelos vá<strong>rio</strong>s tipos <strong>de</strong> embarcações. 53<<strong>br</strong> />

Observemos que os bergantins não<<strong>br</strong> />

aparecem em 1824, mas sobem vertigi<strong>no</strong>samente<<strong>br</strong> />

até respon<strong>de</strong>rem, em 1826,<<strong>br</strong> />

por 256 mortos, 15,76% do total. Porém<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>monstram uma que<strong>da</strong> a partir <strong>da</strong>í,<<strong>br</strong> />

sepultando, em 1827, apenas 119<<strong>br</strong> />

pessoas, ou seja, 7,32% <strong>dos</strong> escravos.<<strong>br</strong> />

Entretanto, em 1828, os bergantins<<strong>br</strong> />

voltam a registrar um aumento <strong>no</strong> número<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> sepultamentos, 277 <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>, 17,5% <strong>dos</strong> sepultamentos,<<strong>br</strong> />

e em 1829 eles tornam a apresentar uma diminuição <strong>no</strong> número <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

sepultamentos, apenas 50 escravos são sepulta<strong>dos</strong> por eles. Em 1830,<<strong>br</strong> />

nem um registro há.<<strong>br</strong> />

Conforme o gráfico 1, montado com os números <strong>da</strong> tabela 4, vê-se<<strong>br</strong> />

que as escunas, um outro tipo <strong>de</strong> embarcação pequena, porém<<strong>br</strong> />

ligeira, chega a respon<strong>de</strong>r, em 1826, pelo segundo maior número, 93<<strong>br</strong> />

sepultamentos, 5,72% do total. Contudo, passa a registrar números<<strong>br</strong> />

ca<strong>da</strong> vez me<strong>no</strong>res, até chegar ao a<strong>no</strong> <strong>de</strong> 1830 sem nenhum registro.<<strong>br</strong> />

Fonte: ACMRJ. Livro <strong>de</strong> Óbitos <strong>da</strong> freguesia <strong>de</strong> Santa Rita, 1824 -1830.


Por outro lado, as galeras, embarcações <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> porte e só <strong>de</strong> me<strong>no</strong>r<<strong>br</strong> />

tonelagem que os navios, portanto, mais lentas que os bergantins,<<strong>br</strong> />

alcançam os seus maiores números em 1825, 74 escravos, 4,55%.<<strong>br</strong> />

Porém, só a partir <strong>de</strong>ste a<strong>no</strong> diminuem as suas ocorrências, sem,<<strong>br</strong> />

contudo, <strong>de</strong>ixar <strong>de</strong> comparecer na documentação com me<strong>no</strong>s <strong>de</strong> 3%<<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> sepulta<strong>dos</strong>. A exemplo do que fizemos ante<strong>rio</strong>rmente, cruzamos<<strong>br</strong> />

estes <strong>da</strong><strong>dos</strong> com os números <strong>de</strong> entra<strong>da</strong> <strong>de</strong> escravos <strong>no</strong> porto do <strong>Rio</strong><<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Janeiro, a fim <strong>de</strong> verificar se era possível haver alguma relação<<strong>br</strong> />

entre o uso <strong>de</strong> <strong>de</strong>termina<strong>dos</strong> tipos <strong>de</strong> embarcações e a diminuição<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> mortali<strong>da</strong><strong>de</strong>. O gráfico 2 é o cruzamento <strong>de</strong>stes <strong>da</strong><strong>dos</strong>.<<strong>br</strong> />

Fonte: ACMRJ. Livro <strong>de</strong> Óbitos <strong>da</strong> freguesia <strong>de</strong> Santa Rita, 1824-1830.<<strong>br</strong> />

Em primeiro lugar, percebe-se niti<strong>da</strong>mente que o número <strong>de</strong> bergantins,<<strong>br</strong> />

como já havia <strong>no</strong>tado Klein, cresce <strong>no</strong> período <strong>de</strong> 1826 a 1828,<<strong>br</strong> />

respon<strong>de</strong>ndo pela maior parte <strong>dos</strong> escravos sepulta<strong>dos</strong>. Por outro<<strong>br</strong> />

lado, quando cruzamos estes <strong>da</strong><strong>dos</strong> com o documento alfan<strong>de</strong>gá<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />

com o qual Florenti<strong>no</strong> e Fragoso construíram a tabela 3, percebese<<strong>br</strong> />

que o movimento <strong>de</strong> crescimento do número <strong>de</strong> ocorrência <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

bergantins acompanha o crescimento, ain<strong>da</strong> que em uma escala infe<strong>rio</strong>r,<<strong>br</strong> />

do número <strong>de</strong> entra<strong>da</strong> <strong>de</strong> escravos. Don<strong>de</strong> po<strong>de</strong> se inferir que<<strong>br</strong> />

a maior incidência <strong>de</strong> bergantins está atrela<strong>da</strong> proporcionalmente<<strong>br</strong> />

ao volume do tráfico negreiro.<<strong>br</strong> />

118


119<<strong>br</strong> />

Entretanto, a maior ocorrência ou uso <strong>dos</strong> bergantins não se mostra<<strong>br</strong> />

liga<strong>da</strong> à diminuição <strong>da</strong> taxa <strong>de</strong> mortali<strong>da</strong><strong>de</strong>, pois quando surgem<<strong>br</strong> />

mais negreiros bergantins man<strong>da</strong>ndo sepultar <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>, maior é<<strong>br</strong> />

também o número <strong>de</strong> escravos recém-chega<strong>dos</strong>. Por isto, somos força<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

a concor<strong>da</strong>r com Cavalcanti, quando discordou <strong>de</strong> que houvesse<<strong>br</strong> />

alguma ligação entre o uso <strong>de</strong> bergantins e a taxa <strong>de</strong> mortali<strong>da</strong><strong>de</strong>.<<strong>br</strong> />

Por outro lado, se os <strong>da</strong><strong>dos</strong> não provam<<strong>br</strong> />

a ligação direta entre uma embarcação<<strong>br</strong> />

pequena e veloz com a que<strong>da</strong> <strong>da</strong> taxa<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> mortali<strong>da</strong><strong>de</strong>, <strong>de</strong>ve-se ressaltar que o<<strong>br</strong> />

uso <strong>de</strong>stes barcos po<strong>de</strong> ter incrementado<<strong>br</strong> />

o tráfico, já que uma viagem mais<<strong>br</strong> />

rápi<strong>da</strong> po<strong>de</strong>ria ser me<strong>no</strong>s dispendiosa,<<strong>br</strong> />

e, perto <strong>da</strong> déca<strong>da</strong> <strong>de</strong> 1930, uma embarcação<<strong>br</strong> />

veloz era imprescindível para se driblar a fiscalização que<<strong>br</strong> />

então principiava. Além do mais, mais armações po<strong>de</strong>riam ter sido<<strong>br</strong> />

monta<strong>da</strong>s em me<strong>no</strong>r tempo. Estes fatores po<strong>de</strong>m explicar por que o<<strong>br</strong> />

volume do tráfico aumenta quando há mais bergantins e a diminuição<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong>s galeras. 54<<strong>br</strong> />

54 Um <strong>dos</strong> motivos pelo qual faço questão<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> registrar esta parte do estudo é porque ele<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>monstra que o historiador po<strong>de</strong> chegar às<<strong>br</strong> />

mesmas respostas, usando fontes <strong>de</strong> natureza<<strong>br</strong> />

diferente. Apesar <strong>de</strong> trabalhar com uma<<strong>br</strong> />

documentação paroquial, um livro <strong>de</strong> óbitos,<<strong>br</strong> />

obtive em alguns aspectos respostas pareci<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />

com as <strong>da</strong>queles que trabalharam com<<strong>br</strong> />

documentações cartoriais, ou alfan<strong>de</strong>gárias.<<strong>br</strong> />

Portanto, esta correlação entre tráfico e a quanti<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> sepultamentos<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong>s parece ca<strong>da</strong> vez mais pertinente. Foi com esta questão<<strong>br</strong> />

em mente que fomos verificar a quanti<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> escravos sepulta<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos, a<strong>no</strong> após a<strong>no</strong>. Esta quantificação seria<<strong>br</strong> />

importante, pois <strong>de</strong>monstraria o momento <strong>de</strong> maior tensão entre<<strong>br</strong> />

o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos e os moradores do Valongo, já que estes<<strong>br</strong> />

viviam a reclamar <strong>da</strong> superlotação do cemité<strong>rio</strong>.<<strong>br</strong> />

A quantificação basea<strong>da</strong> na quanti<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> sepultamentos, distribuí<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>ntro <strong>da</strong>s categorias <strong>de</strong> <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> e ladi<strong>no</strong>s, verifica<strong>dos</strong> a<strong>no</strong><<strong>br</strong> />

a a<strong>no</strong>, pô<strong>de</strong> <strong>no</strong>s aju<strong>da</strong>r na confecção <strong>da</strong> tabela 5. Nela po<strong>de</strong>mos verificar<<strong>br</strong> />

que a quanti<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> sepulta<strong>dos</strong> em 1824 e 1830 foi a me<strong>no</strong>r;<<strong>br</strong> />

0,43% e 0,27%, respectivamente, <strong>de</strong> um universo <strong>de</strong> 6.119 registros, e<<strong>br</strong> />

representa uma diminuição <strong>de</strong> sepultamentos <strong>da</strong> or<strong>de</strong>m <strong>de</strong> 16% em<<strong>br</strong> />

1830, em relação a 1824, a<strong>no</strong> do início do livro.<<strong>br</strong> />

Desprezando os a<strong>no</strong>s <strong>de</strong> 1824 e <strong>de</strong> 1830, pois somam uma quanti<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

muito pequena <strong>de</strong> <strong>da</strong><strong>dos</strong>, teremos em 1825, 1.097, ou 17,92 %<<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> sepultamentos. Já <strong>no</strong> a<strong>no</strong> <strong>de</strong> 1826, um a<strong>no</strong> conturbado para a<<strong>br</strong> />

política <strong>br</strong>asileira externa e interna, 55 o número <strong>de</strong> sepultamentos<<strong>br</strong> />

subiu para 1.533, ou seja, 25,4 % do total. Em 1827, a quanti<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong>


sepultamentos caiu drasticamente para 763, 12,46%, o que representa<<strong>br</strong> />

uma que<strong>da</strong> <strong>de</strong> 50% em relação ao a<strong>no</strong> ante<strong>rio</strong>r.<<strong>br</strong> />

TABELA 5. QUANTIDADE DE SEPULTAMENTOS REALIZADOS ANO A<<strong>br</strong> />

ANO, NO CEMITÉRIO DOS PRETOS NOVOS.<<strong>br</strong> />

A<strong>no</strong>s Ladi<strong>no</strong>s Pretos Novos Total<<strong>br</strong> />

# % # % # %<<strong>br</strong> />

1824 02 0,03 25 0,40 27 0,43<<strong>br</strong> />

1825 74 1,20 1.023 16,71 1.097 17,92<<strong>br</strong> />

1826 50 0,81 1.483 24,23 1.533 25,04<<strong>br</strong> />

1827 42 0,68 721 11,78 763 12,43<<strong>br</strong> />

1828 74 1,20 1.945 31,78 2.019 32,98<<strong>br</strong> />

1829 9 0,14 654 10,36 663 10,5<<strong>br</strong> />

1830 00 00 17 0,27 17 0,27<<strong>br</strong> />

Total 251 4,06 5.868 95,53 6.119 100<<strong>br</strong> />

Fonte: ACMRJ. Livro <strong>de</strong> Óbitos <strong>da</strong> freguesia <strong>de</strong> Santa Rita, 1824-1830.<<strong>br</strong> />

Entretanto, o a<strong>no</strong> <strong>de</strong> 1828 mostrou um<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong>vo aumento do número <strong>de</strong> sepultamentos.<<strong>br</strong> />

Neste a<strong>no</strong>, a quanti<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

sepultamentos alcançou o patamar<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> 2.019 inumações, respon<strong>de</strong>ndo<<strong>br</strong> />

por 32,98 % <strong>da</strong> quanti<strong>da</strong><strong>de</strong> total <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

sepultamentos. No a<strong>no</strong> <strong>de</strong> 1829 houve<<strong>br</strong> />

55 Com efeito, o a<strong>no</strong> <strong>de</strong> 1826 representou<<strong>br</strong> />

um período <strong>de</strong> transição na conjuntura<<strong>br</strong> />

político-econômica do Impé<strong>rio</strong> recém-nato Cf.<<strong>br</strong> />

RODRIGUES, Jaime. O infame comércio. Propostas<<strong>br</strong> />

e experiências <strong>no</strong> final do tráfico <strong>de</strong> africa<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />

para o Brasil (1800-1850). Campinas. São Paulo:<<strong>br</strong> />

EdUnicamp/Cecult, 2000.pp. 99-100.<<strong>br</strong> />

uma <strong>no</strong>va que<strong>da</strong> <strong>da</strong> quanti<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> sepultamentos porque apenas 663<<strong>br</strong> />

escravos foram sepulta<strong>dos</strong>, representando 10,5%. Por último, o a<strong>no</strong><<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> 1830 registrou uma que<strong>da</strong> ain<strong>da</strong> maior, apenas 17 sepultamentos,<<strong>br</strong> />

na<strong>da</strong> mais que 0,27% do total.<<strong>br</strong> />

Os números são importantes, pois <strong>de</strong>monstram a quanti<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> escravos<<strong>br</strong> />

sepulta<strong>dos</strong> <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos revelando variações<<strong>br</strong> />

consi<strong>de</strong>ráveis. Entretanto, para termos uma visão mais contextualiza<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

so<strong>br</strong>e o assunto, a comparação com o número <strong>de</strong> sepultamentos<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> cemité<strong>rio</strong> <strong>da</strong> Santa Casa <strong>da</strong> Misericórdia do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro<<strong>br</strong> />

po<strong>de</strong> ser importante para po<strong>de</strong>rmos comparar o número <strong>de</strong> corpos<<strong>br</strong> />

sepulta<strong>dos</strong> em ca<strong>da</strong> um <strong>dos</strong> campos santos e suas especifici<strong>da</strong><strong>de</strong>s.<<strong>br</strong> />

Mary C. Karasch, 56 analisando os óbitos <strong>da</strong> Santa Casa <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

Misericórdia, chegou aos seguintes números: 2.060 para 1.824;<<strong>br</strong> />

120


121<<strong>br</strong> />

2.086 para o a<strong>no</strong> <strong>de</strong> 1825; 2.019 para<<strong>br</strong> />

1826; 2.014 para 1827; 2.028 para<<strong>br</strong> />

1828 e 2.061 para 1834. 57 Nota-se que<<strong>br</strong> />

o número <strong>de</strong> sepultamentos se mantém quase que estável na casa<<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> dois mil por a<strong>no</strong>, o que <strong>de</strong>monstra que nestes a<strong>no</strong>s não <strong>de</strong>ve ter<<strong>br</strong> />

havido uma epi<strong>de</strong>mia, ou qualquer a<strong>no</strong>rmali<strong>da</strong><strong>de</strong> que contribuísse<<strong>br</strong> />

para o aumento <strong>da</strong> mortali<strong>da</strong><strong>de</strong> não só escrava como <strong>da</strong> população,<<strong>br</strong> />

pois a Santa Casa não sepultava apenas escravos. Em contraparti<strong>da</strong>,<<strong>br</strong> />

os índices <strong>de</strong> sepultamento <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos, conforme<<strong>br</strong> />

a tabela 5, <strong>de</strong>monstram uma variação contínua que evi<strong>de</strong>ncia a<<strong>br</strong> />

existência <strong>de</strong> um fator exóge<strong>no</strong> que interfere diretamente na quanti<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> escravos sepulta<strong>dos</strong>. Ora, esta variação que se apresenta<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> forma que em um a<strong>no</strong> tenhamos um aumento <strong>de</strong> sepultamentos,<<strong>br</strong> />

como <strong>no</strong> caso <strong>dos</strong> a<strong>no</strong>s 1826 e 1828, intercala<strong>dos</strong> por perío<strong>dos</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

me<strong>no</strong>s sepultamentos realiza<strong>dos</strong>, só po<strong>de</strong>m ser explica<strong>dos</strong> à luz do<<strong>br</strong> />

funcionamento do tráfico negreiro, já que a quanti<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> entra<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> mão-<strong>de</strong>-o<strong>br</strong>a escrava varia a<strong>no</strong> após a<strong>no</strong>, <strong>da</strong> mesma forma os<<strong>br</strong> />

sepultamentos. O gráfico 3 procura <strong>de</strong>monstrar esta relação.<<strong>br</strong> />

56 KARASCH, Mary C., Op. Cit., pp. 192. 57 Ela<<strong>br</strong> />

não transcreveu os <strong>da</strong><strong>dos</strong> so<strong>br</strong>e 1829 e 1830<<strong>br</strong> />

porque o livro estava ilegível nestas <strong>da</strong>tas.<<strong>br</strong> />

GRÁFICO 3. RELAÇÃO ENTRE O VOLUME DE TRÁFICO NEGREIRO E<<strong>br</strong> />

QUANTIDADE DE ESCRAVOS SEPULTADOS NO CEMITÉRIO DOS<<strong>br</strong> />

PRETOS NOVOS DE 1824-1830<<strong>br</strong> />

60.000 ______________________________________________________________<<strong>br</strong> />

______________________________________________________________<<strong>br</strong> />

50.000 _______________________________________________________________ 2500<<strong>br</strong> />

_______________________________________________________________<<strong>br</strong> />

40.000 _______________________________________________________________ 2000<<strong>br</strong> />

_______________________________________________________________<<strong>br</strong> />

30.000 _______________________________________________________________ 1500<<strong>br</strong> />

_______________________________________________________________<<strong>br</strong> />

20.000 _______________________________________________________________ 1000<<strong>br</strong> />

_______________________________________________________________<<strong>br</strong> />

10.000 _______________________________________________________________ 500<<strong>br</strong> />

_______________________________________________________________<<strong>br</strong> />

0 _______________________________________________________________ 0<<strong>br</strong> />

1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830<<strong>br</strong> />

Escravos que entraram <strong>no</strong> porto do RJ<<strong>br</strong> />

Escravos que foram sepulta<strong>dos</strong> <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos<<strong>br</strong> />

Fonte: ACMRJ. Livro <strong>de</strong> Óbitos <strong>da</strong> freguesia <strong>de</strong> Santa Rita, 1824-1830.


Ao observarmos os números <strong>de</strong> entra<strong>da</strong> e o número <strong>de</strong> sepultamento,<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong>tamos que a quanti<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> ambos segue um mesmo padrão,<<strong>br</strong> />

indicando que quando entram mais escravos <strong>no</strong> porto do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Janeiro, mais escravos são sepulta<strong>dos</strong> <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos.<<strong>br</strong> />

Logo, po<strong>de</strong>-se enten<strong>de</strong>r que, <strong>de</strong> fato, o tráfico negreiro agia <strong>de</strong> forma<<strong>br</strong> />

direta so<strong>br</strong>e a quanti<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> mortos, não que este aumentasse a<<strong>br</strong> />

mortali<strong>da</strong><strong>de</strong> escrava, mas porque aumentava o volume <strong>de</strong> escravos<<strong>br</strong> />

transplanta<strong>dos</strong> para o Brasil.<<strong>br</strong> />

Esta análise não <strong>de</strong>ve ser generaliza<strong>da</strong> para todo o período <strong>de</strong> vi<strong>da</strong> <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

escravos, já que não consegue mensurar o número <strong>de</strong> escravos que morreriam<<strong>br</strong> />

a<strong>no</strong>s após o contágio, nem os que se curariam, nem a cama<strong>da</strong> <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

população escrava que fora contamina<strong>da</strong> em <strong>de</strong>corrência do contato com<<strong>br</strong> />

estes escravos <strong>no</strong> Valongo. Trata-se, na ver<strong>da</strong><strong>de</strong>, <strong>de</strong> um olhar ajustado para<<strong>br</strong> />

um momento micro que reflete o instante fugaz que acompanha apenas<<strong>br</strong> />

os escravos que morriam tão logo aportavam <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro.<<strong>br</strong> />

Por outro lado, verificamos que o a<strong>no</strong> <strong>de</strong> 1828 representou o momento<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> qual a soma <strong>de</strong> sepulta<strong>dos</strong> <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos chegou<<strong>br</strong> />

a 2.019, o maior número registrado em to<strong>dos</strong> estes seis últimos<<strong>br</strong> />

a<strong>no</strong>s. Com efeito, é neste mesmo a<strong>no</strong> que as reclamações ganharam<<strong>br</strong> />

mais peso e as documentações são expedi<strong>da</strong>s à Câmara, <strong>no</strong> intuito<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> acabar com os sepultamentos <strong>no</strong> nefasto campo santo. Ao mesmo<<strong>br</strong> />

tempo, a <strong>no</strong>va municipali<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> 1º <strong>de</strong> outu<strong>br</strong>o do mesmo a<strong>no</strong><<strong>br</strong> />

contemplava esta questão <strong>dos</strong> cemité<strong>rio</strong>s intramuros, assim como <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

a<strong>no</strong> poste<strong>rio</strong>r, 1829, o jornal Aurora Fluminense publicou uma série <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

editoriais so<strong>br</strong>e esta temática, o que faz com que tenhamos o grosso<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong>s reclamações neste período. 58<<strong>br</strong> />

Se a relação entre tráfico e quanti<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> sepultamentos está <strong>de</strong>monstra<strong>da</strong>,<<strong>br</strong> />

falta explicar o porquê <strong>de</strong> um número<<strong>br</strong> />

58 Quanto à mobilização <strong>dos</strong> moradores para<<strong>br</strong> />

o fim do cemité<strong>rio</strong>, veja o capitulo dois <strong>de</strong>sta<<strong>br</strong> />

dissertação.<<strong>br</strong> />

tão peque<strong>no</strong> <strong>de</strong> sepultamentos em 1830: apenas 17 sepulta<strong>dos</strong>. Mas<<strong>br</strong> />

o que se apresenta como um obstáculo po<strong>de</strong> tornar-se extremante<<strong>br</strong> />

instigante e talvez a parte <strong>de</strong> maior contribuição <strong>de</strong>ste trabalho; a <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

explicar como, ou por quais razões, o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos teria<<strong>br</strong> />

sido extinto em 1830.<<strong>br</strong> />

Retornando ao gráfico 3, visto ante<strong>rio</strong>rmente; ou observando o gráfico<<strong>br</strong> />

4, confeccionado a partir <strong>dos</strong> <strong>da</strong><strong>dos</strong> quantifica<strong>dos</strong> por Florenti<strong>no</strong><<strong>br</strong> />

& Fragoso, percebemos que o a<strong>no</strong> <strong>de</strong> 1828 foi o momento <strong>no</strong> qual entraram<<strong>br</strong> />

45.670 almas <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro e em 1829, 47.630. Estes dois<<strong>br</strong> />

122


123<<strong>br</strong> />

a<strong>no</strong>s representaram o maior volume <strong>de</strong> entra<strong>da</strong> <strong>de</strong> escravos <strong>no</strong> porto<<strong>br</strong> />

do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. Porém, em 1830 o <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro recebeu 28.250<<strong>br</strong> />

escravos. Se <strong>de</strong> fato o número <strong>de</strong> importação <strong>de</strong> escravos está diretamente<<strong>br</strong> />

relacionado com o índice <strong>de</strong> sepultamentos <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

Pretos Novos, como explicar que tenhamos em 1830 um número tão<<strong>br</strong> />

baixo <strong>de</strong> sepultamentos, já que tivemos uma entra<strong>da</strong> consi<strong>de</strong>rável <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

escravos oriun<strong>dos</strong> <strong>da</strong> África?<<strong>br</strong> />

GRÁFICO 4. QUANTIDADE DE ESCRAVOS QUE ENTRARAM<<strong>br</strong> />

NO PORTO DO RIO DE JANEIRO DE 1824 A 1830.<<strong>br</strong> />

_________________________________________________________<<strong>br</strong> />

_________________________________________________________<<strong>br</strong> />

_________________________________________________________<<strong>br</strong> />

_________________________________________________________<<strong>br</strong> />

_________________________________________________________<<strong>br</strong> />

_________________________________________________________<<strong>br</strong> />

_________________________________________________________<<strong>br</strong> />

_________________________________________________________<<strong>br</strong> />

_________________________________________________________<<strong>br</strong> />

_________________________________________________________<<strong>br</strong> />

1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830<<strong>br</strong> />

25.060<<strong>br</strong> />

26.180<<strong>br</strong> />

35.400<<strong>br</strong> />

28.750<<strong>br</strong> />

45.870<<strong>br</strong> />

47.630<<strong>br</strong> />

28.350<<strong>br</strong> />

Fonte: FRAGOSO, João. FLORENTINO, Ma<strong>no</strong>lo Garcia. O arcaísmo como projeto: mercado atlântico, socie<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

agrária e elite mercantil <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, c. 1790-1840, 2ª ed., 1986.<<strong>br</strong> />

Em primeiro lugar, <strong>no</strong> tocante às evidências internas, não foi<<strong>br</strong> />

encontrado nenhum outro livro <strong>de</strong> óbitos que dê continui<strong>da</strong><strong>de</strong> aos<<strong>br</strong> />

registros <strong>dos</strong> óbitos <strong>dos</strong> escravos. O livro <strong>de</strong> óbitos <strong>da</strong> Freguesia <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Santa Rita <strong>de</strong> 1824 a 1830 termina com folhas em <strong>br</strong>anco ain<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

por serem utiliza<strong>da</strong>s, <strong>de</strong>monstrando uma interrupção a<strong>br</strong>upta <strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />

lançamentos que apresentam <strong>de</strong>s<strong>de</strong> janeiro sepultamentos ca<strong>da</strong> vez<<strong>br</strong> />

mais espaça<strong>dos</strong>, ou seja, apenas 17 em todo este período.<<strong>br</strong> />

Verificamos se <strong>no</strong>s livros <strong>de</strong> óbitos <strong>da</strong> mesma freguesia havia<<strong>br</strong> />

indícios <strong>de</strong> escravos <strong><strong>no</strong>vos</strong> sendo sepulta<strong>dos</strong> em igrejas, após ou em<<strong>br</strong> />

1830, mas nenhum registro foi encontrado, nem mesmo um aumento<<strong>br</strong> />

do número <strong>de</strong> sepultamentos nestes livros. 59


Ain<strong>da</strong> <strong>no</strong> tocante à busca por evidências<<strong>br</strong> />

do fim do cemité<strong>rio</strong>, a pesquisa<<strong>br</strong> />

realiza<strong>da</strong> <strong>no</strong> arquivo <strong>da</strong> Santa Casa<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> Misericórdia do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro foi<<strong>br</strong> />

provi<strong>de</strong>ncial. Em primeiro lugar, os documentos<<strong>br</strong> />

pesquisa<strong>dos</strong> revelaram que<<strong>br</strong> />

muitas pessoas eram sepulta<strong>da</strong>s na<<strong>br</strong> />

Santa Casa, na capela <strong>da</strong> Misericórdia,<<strong>br</strong> />

sob a fórmula abaixo:<<strong>br</strong> />

59 Por exemplo, <strong>no</strong> Livro <strong>de</strong> Óbitos <strong>de</strong> livres<<strong>br</strong> />

e escravos, <strong>de</strong> Santa Rita, <strong>de</strong> 1820-1832,<<strong>br</strong> />

localizado na ACMRJ, não foi encontra<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

nenhuma menção a escravos <strong><strong>no</strong>vos</strong>, mesmo<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>pois <strong>de</strong> 1830. Não foi verificado um aumento<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> sepultamentos em relação a antes <strong>de</strong> trinta,<<strong>br</strong> />

o que indicaria que os senhores estariam<<strong>br</strong> />

sepultando <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> como se fossem<<strong>br</strong> />

ladi<strong>no</strong>s, nas igrejas, mas tal aumento não<<strong>br</strong> />

foi constatado. 60 Arquivo <strong>da</strong> Santa Casa <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

Misericórdia do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro (ASCMRJ) - Livro<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> sepultamentos, livro 2, 1824 a 1834.<<strong>br</strong> />

No primeiro dia do mez <strong>de</strong> junho <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

mil oitocentos e quatro, <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> encomen<strong>da</strong>do por mim, foi sepultado nesta<<strong>br</strong> />

igreja <strong>da</strong> Misericórdia, a i<strong>no</strong>cente Maria, filha <strong>de</strong> João <strong>dos</strong> Santos Roiz, para<<strong>br</strong> />

constar fiz este termo que assignei O. P.[ilegível] Joaquim <strong>de</strong> Duarte Nunes.<<strong>br</strong> />

Sacristão Mor 60<<strong>br</strong> />

Este livro <strong>de</strong> óbitos foi aberto em 1824 e fechado em 1834 e era <strong>de</strong>stinado<<strong>br</strong> />

a <strong>br</strong>ancos, livres e escravos, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que tivessem sido encomen<strong>da</strong><strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

por seus senhores. Existem referências ao uso <strong>de</strong> mortalhas e<<strong>br</strong> />

hábitos <strong>de</strong> São Francisco, mas não há menção alguma <strong>de</strong> que escravos<<strong>br</strong> />

<strong><strong>no</strong>vos</strong> tenham sido sepulta<strong>dos</strong> lá.<<strong>br</strong> />

Entretanto, ao lado <strong>da</strong> capela, <strong>no</strong> terre<strong>no</strong> que parece ter sido uma<<strong>br</strong> />

parte contígua ao hospital <strong>da</strong> Santa Casa, havia uma la<strong>de</strong>ira chama<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

“La<strong>de</strong>ira <strong>da</strong> Misericórdia” Nela eram sepulta<strong>dos</strong> os escravos e<<strong>br</strong> />

indigentes, pois encontramos em outra documentação indícios que<<strong>br</strong> />

comprovam que os <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> passaram a ser sepulta<strong>dos</strong> neste<<strong>br</strong> />

local, após 1830.<<strong>br</strong> />

A documentação se constitui <strong>de</strong> pe<strong>da</strong>ços <strong>de</strong> papel que parecem ter<<strong>br</strong> />

sido bilhetes que eram transporta<strong>dos</strong> com os cadáveres por aqueles<<strong>br</strong> />

que os levavam até a La<strong>de</strong>ira <strong>da</strong> Misericórdia para inumá-los. Ao<<strong>br</strong> />

chegar o cadáver, os que o transportavam mostravam o bilhete ao<<strong>br</strong> />

pároco, junto com o dinheiro para as custas do sepultamento. O<<strong>br</strong> />

morto já <strong>de</strong>via estar envolvido em mortalha, compra<strong>da</strong> previamente<<strong>br</strong> />

à Santa Casa. De posse <strong>de</strong>ste papel com as informações do <strong>de</strong>funto<<strong>br</strong> />

que nós chamaremos <strong>de</strong> “bilhete”, o <strong>no</strong>tá<strong>rio</strong> <strong>de</strong>veria lançar os <strong>da</strong><strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

do morto em um livro <strong>de</strong> óbitos. Tal livro <strong>de</strong>ve ter-se perdido <strong>no</strong> tempo,<<strong>br</strong> />

ou nunca ter sido escrito, <strong>de</strong> fato, mas os registros <strong>dos</strong> bilhetes<<strong>br</strong> />

foram guar<strong>da</strong><strong>dos</strong>. Eis abaixo o teor <strong>de</strong> um <strong>de</strong>les:<<strong>br</strong> />

124


125<<strong>br</strong> />

Do <strong>de</strong>posito <strong>dos</strong> Escravos <strong><strong>no</strong>vos</strong> vin<strong>dos</strong> <strong>de</strong> Lourenço Marques nas Barcas Zefiri<strong>no</strong>,<<strong>br</strong> />

vai sepultar na Santa Casa <strong>da</strong> Misericórdia hum preto a marca “F” <strong>no</strong> peito<<strong>br</strong> />

esquerdo ficando a disposição do Senhor Juiz do Crime do Bairro São José.<<strong>br</strong> />

Lazareto, 31<strong>de</strong> janeiro <strong>de</strong> 1833<<strong>br</strong> />

M, Olindo Couto. 61<<strong>br</strong> />

Estes bilhetes, tal qual o livro <strong>de</strong> óbitos<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> Freguesia <strong>de</strong> Santa Rita, <strong>de</strong> 1824<<strong>br</strong> />

a 1830, têm as informações do local<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> falecimento, a barca que trouxe o<<strong>br</strong> />

escravo, a marca do cativeiro e a <strong>da</strong>ta.<<strong>br</strong> />

Como po<strong>de</strong> se ver, apesar <strong>de</strong> o escravo<<strong>br</strong> />

61 ASCMRJ - Misericórdia, janeiro <strong>de</strong> 1833,<<strong>br</strong> />

Lata n.1. 62 AN, Ij6-165, 1831-1833, 2/11/1831.<<strong>br</strong> />

Apud: Carlos Eugênio Líba<strong>no</strong> Soares,<<strong>br</strong> />

A Capoeira Escrava e outras transformações <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro (1808-1850), p. 152. 63 ASCMRJ<<strong>br</strong> />

- Misericórdia, janeiro <strong>de</strong> 1833, Lata n.1.<<strong>br</strong> />

64 I<strong>de</strong>m. 65 I<strong>de</strong>m.<<strong>br</strong> />

ter vindo do Lazareto que se situava <strong>no</strong> Valongo, ele foi encaminhado<<strong>br</strong> />

para a Santa Casa, o que indica que o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos<<strong>br</strong> />

já não existia nesta época. O bilhete é <strong>da</strong>tado <strong>de</strong> 1833, portanto três<<strong>br</strong> />

a<strong>no</strong>s após o fim do Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos.<<strong>br</strong> />

Um exemplo pinçado do a<strong>no</strong> <strong>de</strong> 1831 po<strong>de</strong> reforçar esta <strong>no</strong>ssa proposição.<<strong>br</strong> />

Um preto forro, capoeira, intrépido tocador <strong>de</strong> si<strong>no</strong>, morreu<<strong>br</strong> />

ao cair <strong>da</strong> torre <strong>da</strong> Igreja <strong>de</strong> Nossa Senhora Mãe <strong>dos</strong> Homens, <strong>de</strong>pois<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> se aventurar a fazer ba<strong>da</strong>lar o si<strong>no</strong> <strong>da</strong> igreja. O juiz <strong>de</strong> crime não<<strong>br</strong> />

hesitou em enviá-lo à La<strong>de</strong>ira <strong>da</strong> Misericórdia para ser sepultado. 62<<strong>br</strong> />

Muitos bilhetes <strong>de</strong>vem ter-se perdido, <strong>de</strong>ixando certa lacuna <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

período pesquisado, mas após 1833, temos os bilhetes <strong>de</strong> forma sistemática.<<strong>br</strong> />

Através <strong>de</strong>les, sabe-se que na la<strong>de</strong>ira não eram sepulta<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

apenas escravos <strong><strong>no</strong>vos</strong>, fato comprovado <strong>no</strong> fragmento abaixo:<<strong>br</strong> />

Do <strong>de</strong>posito <strong>dos</strong> Escravos <strong><strong>no</strong>vos</strong> vin<strong>dos</strong> <strong>de</strong> Lourenço Marques vai sepultar na<<strong>br</strong> />

Santa Casa <strong>da</strong> Misericórdia hum moleque com a marca “F” peito esquerdo<<strong>br</strong> />

ficando este corpo a disposição do Exc. Juiz do Crime do Bairro São José.<<strong>br</strong> />

Lazareto 31 <strong>de</strong> janeiro <strong>de</strong> 1833. 63<<strong>br</strong> />

É bem ver<strong>da</strong><strong>de</strong> que nem to<strong>dos</strong> os bilhetes eram tão minuciosos.<<strong>br</strong> />

Muitos eram bem objetivos, com apenas o <strong>no</strong>me do <strong>de</strong>funto, como<<strong>br</strong> />

este: “Nome Maria Escrava <strong>da</strong> Senhora Joana Rosalina”. 64 Outros<<strong>br</strong> />

bem singelos e carrega<strong>dos</strong> <strong>de</strong> eufemismos, apesar <strong>de</strong> po<strong>de</strong>rem<<strong>br</strong> />

passar <strong>de</strong>spercebi<strong>dos</strong>, são <strong>de</strong> um teor simbólico imenso: “O anjinho


he Ma<strong>no</strong>el, enquanto vivo foi escravo<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Antônio Barboza Correa, <strong>Rio</strong> 25 <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Janeiro <strong>de</strong> 1833”. 65 Neste caso, diferentemente<<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> registros que vimos<<strong>br</strong> />

que atestavam a condição jurídica <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

escravo, o que o escritor quis <strong>de</strong>stacar<<strong>br</strong> />

era que este meni<strong>no</strong> não era mais<<strong>br</strong> />

66 I<strong>de</strong>m. 67 “O acesso ao saco <strong>da</strong> Gamboa<<strong>br</strong> />

era possível através <strong>da</strong> Rua do Cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />

(atual Pedro Ernesto), que ligava essa praia<<strong>br</strong> />

à praia do Valongo, além <strong>da</strong>s chácaras que o<<strong>br</strong> />

la<strong>de</strong>avam, situava-se nesse lugar o Cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> Pretos Novos, cuja presença <strong>de</strong>ra <strong>no</strong>me ao<<strong>br</strong> />

logradouro” Cf. História <strong>dos</strong> Bairros <strong>da</strong> Saú<strong>de</strong>,<<strong>br</strong> />

Gamboa, Santo Cristo, p. 38.<<strong>br</strong> />

escravo, pois que já se tornara anjo e, portanto, livre <strong>da</strong>s amarras<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> servidão.<<strong>br</strong> />

A o<strong>br</strong>igação <strong>de</strong> se ter um médico que atestasse o óbito <strong>da</strong>s pessoas na<<strong>br</strong> />

Corte do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, a partir <strong>de</strong> 1830, fez com se pu<strong>de</strong>sse ter mais<<strong>br</strong> />

informações so<strong>br</strong>e a causa mortis <strong>da</strong> população, ao mesmo tempo que<<strong>br</strong> />

propiciou a confecção <strong>de</strong> boletins <strong>de</strong> estatísticas do <strong>gov</strong>er<strong>no</strong> imperial<<strong>br</strong> />

que, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> então, pu<strong>de</strong>ram monitorar <strong>de</strong> forma mais apropria<strong>da</strong> a<<strong>br</strong> />

saú<strong>de</strong> <strong>dos</strong> ci<strong>da</strong>dãos e saber as principais doenças que assolavam o<<strong>br</strong> />

Brasil. O documento abaixo é emblemático neste sentido, pois <strong>de</strong>monstra<<strong>br</strong> />

o modo <strong>de</strong>talhado pelo qual o atestador <strong>da</strong> morte se refere<<strong>br</strong> />

ao ocorrido:<<strong>br</strong> />

Attesto que Roque, preto <strong>de</strong> nação escravo do senhor coronel José <strong>de</strong> Amorim<<strong>br</strong> />

Lima, morador <strong>da</strong> rua do semité<strong>rio</strong> <strong>da</strong> gamboa. falleceu hoje pellas sette oras<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> manhã <strong>de</strong> huma gastro-interite crônica que termi<strong>no</strong>u por diarréia estando<<strong>br</strong> />

enfermo ha mais <strong>de</strong> dois meses: po<strong>de</strong>-se <strong>da</strong>r sepultura três horas <strong>de</strong>pois <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

per<strong>no</strong>ite, não exce<strong>de</strong>ndo a quarenta <strong>de</strong>stas so<strong>br</strong>e a <strong>terra</strong>.<<strong>br</strong> />

<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> janeiro 21 <strong>de</strong> <strong>no</strong>vem<strong>br</strong>o <strong>de</strong> 1834.<<strong>br</strong> />

João Álvares carneiro (sic) 66<<strong>br</strong> />

Neste trecho temos quase to<strong>dos</strong> os <strong>da</strong><strong>dos</strong> <strong>de</strong> que precisamos, mas,<<strong>br</strong> />

para <strong>no</strong>ssa pesquisa, o mais importante é que ela fornece o en<strong>de</strong>reço<<strong>br</strong> />

do <strong>de</strong>funto, neste caso “rua do semité<strong>rio</strong> <strong>da</strong> gamboa” (sic), Ora,<<strong>br</strong> />

sabe-se que o <strong>no</strong>me <strong>da</strong> rua na qual ficava o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos<<strong>br</strong> />

Novos era rua do Cemité<strong>rio</strong>. 67 Desta forma, caso o cemité<strong>rio</strong> ain<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

existisse, seria praticamente impossível que man<strong>da</strong>ssem o corpo <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Roque para um local tão distante como o do cemité<strong>rio</strong> <strong>da</strong> La<strong>de</strong>ira<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> Misericórdia, ain<strong>da</strong> mais que, como o documento parece indicar,<<strong>br</strong> />

havia urgência <strong>no</strong> sepultamento.<<strong>br</strong> />

Po<strong>de</strong>-se inferir <strong>da</strong>í que, com certeza, em 1833 o cemité<strong>rio</strong> não mais<<strong>br</strong> />

existia e to<strong>dos</strong> os corpos <strong>de</strong> <strong>br</strong>ancos, c<strong>rio</strong>ulos, forros, livres, escravos,<<strong>br</strong> />

126


127<<strong>br</strong> />

ladi<strong>no</strong>s ou <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>, iam direto para a La<strong>de</strong>ira <strong>da</strong> Misericórdia,<<strong>br</strong> />

não existindo entre eles nenhuma separação quanto ao local <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

inumação, sendo to<strong>dos</strong> <strong>de</strong>posita<strong>dos</strong> em um mesmo solo. 68<<strong>br</strong> />

Por conseguinte, o próp<strong>rio</strong> Cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> Misericórdia se viu incapaz <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

absorver uma <strong>de</strong>man<strong>da</strong> tão gran<strong>de</strong>.<<strong>br</strong> />

É neste momento que o Senado <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

Câmara voltou a sua atenção para<<strong>br</strong> />

68 Outrossim, encontraram-se <strong>de</strong>zenas <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

relatos <strong>de</strong> escravos recém-chega<strong>dos</strong> sendo<<strong>br</strong> />

sepulta<strong>dos</strong> na La<strong>de</strong>ira <strong>da</strong> Misericórdia.<<strong>br</strong> />

69 AGCRJ - Códice 58.2.1. Cemité<strong>rio</strong>s 1829-<<strong>br</strong> />

839, doc 6.<<strong>br</strong> />

aquele que representava o último cemité<strong>rio</strong> intramuros, na ci<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. Como este documento <strong>da</strong>tado <strong>de</strong> 1833 atesta:<<strong>br</strong> />

Sendo o ambito do Cemite<strong>rio</strong> <strong>da</strong> Santa Casa d’Misericordia extremamente<<strong>br</strong> />

peque<strong>no</strong> em relação ao numero <strong>de</strong> corpos, que ali se sepultão; e acontecendo<<strong>br</strong> />

alem disso que a <strong>terra</strong> já satura<strong>da</strong> se tem tornado imprópria para consumilos;<<strong>br</strong> />

resultando d’estas circunstancias. e <strong>da</strong> locali<strong>da</strong><strong>de</strong> em que lhe se acha<<strong>br</strong> />

collocado, o acarretar a viração so<strong>br</strong>e a ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, com reconhecido <strong>de</strong>trimento<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> sau<strong>de</strong> <strong>dos</strong> habitantes, os miasmas que ali exalão: Man<strong>da</strong> a regencia em<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong>me do Imperador, pela secretaria d’Estado <strong>dos</strong> negocios do impe<strong>rio</strong>, que a<<strong>br</strong> />

Camara Municipal D’esta Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> Designe, <strong>dos</strong> terre<strong>no</strong>s publicos existentess<<strong>br</strong> />

fóra do povoado, um ou mais, que pela sua situação e capaci<strong>da</strong><strong>de</strong> sirva para<<strong>br</strong> />

aquelle fim, e nelle faça estabelecer o Cemite<strong>rio</strong> <strong>da</strong> dita Santa Casa; prohibindo,<<strong>br</strong> />

do prazo que lhe parecer razoável em diante, o en<strong>terra</strong>mento do corpos <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

que ora existe.<<strong>br</strong> />

Palácio do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, em 3 <strong>de</strong> Agosto <strong>de</strong> 1833. 69<<strong>br</strong> />

Seria <strong>de</strong>snecessá<strong>rio</strong> abor<strong>da</strong>r a questão <strong>de</strong> superlotação <strong>de</strong>ste cemité<strong>rio</strong>,<<strong>br</strong> />

já que temos abor<strong>da</strong>do este fato ao longo <strong>de</strong> todo o livro e o seu<<strong>br</strong> />

caso é similar ao do Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos. O que <strong>de</strong>sejo, por<<strong>br</strong> />

hora, é mostrar que em 1833 o Cemité<strong>rio</strong> <strong>da</strong> Santa Casa sofreu uma<<strong>br</strong> />

superlotação por conta do fim do Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos.<<strong>br</strong> />

Supomos que, se em 1833 já não havia o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos,<<strong>br</strong> />

não seria difícil que o referido campo santo, a partir <strong>de</strong> 1829, tenha<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>ixado <strong>de</strong> ser usado pelos traficantes <strong>de</strong> escravos como o único<<strong>br</strong> />

local <strong>de</strong>stinado ao <strong>de</strong>scarte <strong>dos</strong> corpos. A pressão exerci<strong>da</strong> pelos<<strong>br</strong> />

moradores e pela <strong>no</strong>va municipali<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> 1828, e que movimentou<<strong>br</strong> />

parte <strong>dos</strong> meios <strong>de</strong> comunicação <strong>de</strong>sfavorável às práticas <strong>de</strong> sepultamento<<strong>br</strong> />

ali exerci<strong>da</strong>s, <strong>de</strong>ve ter forçado os comerciantes <strong>de</strong> escravos<<strong>br</strong> />

a buscarem um <strong>no</strong>vo cemité<strong>rio</strong>. Destarte, é provável que os escravos


mortos tenham passado, lenta e gradualmente, a serem inuma<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

na La<strong>de</strong>ira <strong>da</strong> Misericórdia. Não teria sido mera coincidência o fato<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Clemente Pereira ter conseguido aumentar o Cemité<strong>rio</strong> <strong>da</strong> Santa<<strong>br</strong> />

Casa, em 1829, uma vez que, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1828, por ocasião <strong>da</strong> publicação<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> <strong>no</strong>va Municipali<strong>da</strong><strong>de</strong>, o referido campo santo também era<<strong>br</strong> />

acusado <strong>de</strong> ser um foco <strong>de</strong> miasmas. 70 Isto explicaria o <strong>de</strong>créscimo<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> sepultamentos observado <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos, sentido<<strong>br</strong> />

a partir <strong>de</strong> 1829 até se extinguir totalmente em março <strong>de</strong> 1830,<<strong>br</strong> />

não obstante o tráfico experimentar números extraordiná<strong>rio</strong>s. Po<strong>de</strong><<strong>br</strong> />

explicar também por que os bilhetes nunca foram lança<strong>dos</strong> em um<<strong>br</strong> />

livro próp<strong>rio</strong>, já que o mesmo constituiria uma prova <strong>da</strong> entra<strong>da</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

escravos <strong><strong>no</strong>vos</strong> <strong>no</strong> país.<<strong>br</strong> />

Por outro lado, as evidências externas<<strong>br</strong> />

comprovam que a nação <strong>br</strong>asileira<<strong>br</strong> />

vivenciou, <strong>no</strong> biênio 1829-30, a<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />

cruciais para a política econômica<<strong>br</strong> />

externa, <strong>no</strong> tocante à cessação do<<strong>br</strong> />

tráfico <strong>de</strong> escravos. Com efeito, o a<strong>no</strong><<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> 1826 representou um período <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

transição na conjuntura político-econômica<<strong>br</strong> />

do Impé<strong>rio</strong> recém-nato. Tanto<<strong>br</strong> />

70 Em 1829, José Clemente consegue<<strong>br</strong> />

reformar o cemité<strong>rio</strong> <strong>da</strong> Santa Casa. É<<strong>br</strong> />

provável que esta reforma tenha sido o<<strong>br</strong> />

aumento do terre<strong>no</strong>, esten<strong>de</strong>ndo-o até a<<strong>br</strong> />

la<strong>de</strong>ira que passou a se chamar Cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> Misericórdia. FAZENDA, Dr. José Vieira.<<strong>br</strong> />

História <strong>da</strong> Santa Casa <strong>da</strong> Misericórdia do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Janeiro. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Imprensa Nacional,<<strong>br</strong> />

1908, p. 56. 71 RODRIGUES, Jaime. O infame<<strong>br</strong> />

comércio, pp. 99-100. 72 I<strong>de</strong>m.<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> cená<strong>rio</strong> inter<strong>no</strong> quanto <strong>no</strong> exter<strong>no</strong>, o momento era <strong>de</strong> turbulência.<<strong>br</strong> />

Em 1825, o Brasil, finalmente, havia tido a sua in<strong>de</strong>pendência<<strong>br</strong> />

reconheci<strong>da</strong> pela Ingla<strong>terra</strong>, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que não envi<strong>da</strong>sse esforços em<<strong>br</strong> />

suprimir urgentemente o tráfico <strong>de</strong> escravos africa<strong>no</strong>s. Diante disto,<<strong>br</strong> />

a Câmara <strong>dos</strong> Deputa<strong>dos</strong> se viu inun<strong>da</strong><strong>da</strong> <strong>de</strong> propostas <strong>de</strong> supressão<<strong>br</strong> />

do infame comércio em longo e em curto prazo. Em 1826, portanto<<strong>br</strong> />

um a<strong>no</strong> <strong>de</strong>pois do seu reconhecimento como nação in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nte, o<<strong>br</strong> />

Brasil firmava o tratado anglo-<strong>br</strong>asileiro, que previa o fim do tráfico<<strong>br</strong> />

em três a<strong>no</strong>s. Tal tratado seria ratificado em 13 <strong>de</strong> março <strong>de</strong> 1827<<strong>br</strong> />

pela Coroa inglesa e o tráfico <strong>de</strong>veria fin<strong>da</strong>r <strong>de</strong>finitivamente em 13<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> março <strong>de</strong> 1830. 71<<strong>br</strong> />

Sem prazos para recorrer do acordo, em 13 <strong>de</strong> março <strong>de</strong> 1830 o Brasil<<strong>br</strong> />

se viu forçado a cumprir o tratado firmado com a Ingla<strong>terra</strong>. Pela<<strong>br</strong> />

assim chama<strong>da</strong> “lei para inglês ver”, o tráfico continuava, mas, para<<strong>br</strong> />

to<strong>dos</strong> os efeitos legais, ele já não existia mais, trazendo, inclusive,<<strong>br</strong> />

sanções previstas na lei para quem continuasse a se aventurar <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

negócio, agora consi<strong>de</strong>rado vil. 72<<strong>br</strong> />

128


129<<strong>br</strong> />

Às voltas com o tratado firmado com a<<strong>br</strong> />

Ingla<strong>terra</strong> que previa o fim do tráfico<<strong>br</strong> />

para 1830, “os compradores <strong>de</strong> africa<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />

acreditavam <strong>no</strong> fim próximo e<<strong>br</strong> />

73 FLORENTINO, Ma<strong>no</strong>lo Garcia. Em costas<<strong>br</strong> />

negras, p. 50. 74 Vivaldo Coaracy. Memórias do<<strong>br</strong> />

<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, p. 297. 75 KARASCH, Mary C.,<<strong>br</strong> />

Op. Cit., p. 74.<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>finitivo do comércio negreiro, e tal crença influiu <strong>no</strong> mercado <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

africa<strong>no</strong>s entre 1826 e 1830”, 73 e <strong>no</strong> lugar <strong>de</strong> sepultamentos também.<<strong>br</strong> />

Ao importarem ca<strong>da</strong> vez mais (ver o gráfico 4), eles foram força<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

a buscar um <strong>no</strong>vo local <strong>de</strong> sepultamento que não evi<strong>de</strong>nciasse a<<strong>br</strong> />

continuação <strong>da</strong>s transações. Em 1830, já sabedores <strong>de</strong> que o <strong>gov</strong>er<strong>no</strong><<strong>br</strong> />

não conseguiria impedir o comércio <strong>de</strong> escravos através do Atlântico,<<strong>br</strong> />

os traficantes não pouparam esforços em dissimular o engodo <strong>da</strong> lei<<strong>br</strong> />

para a cessação do tráfico e enco<strong>br</strong>ir o seu infame comércio, e passaram<<strong>br</strong> />

a inumar os ladi<strong>no</strong>s em cemité<strong>rio</strong> já existente e não exclusivo<<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>, já que, em última análise, seria uma prova cabal<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> existência do ato. Com efeito, o fim simulado do tráfico <strong>de</strong> escravos<<strong>br</strong> />

resultou <strong>no</strong> fim real do Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos, <strong>no</strong> mesmo<<strong>br</strong> />

período <strong>da</strong> “lei para inglês ver”.<<strong>br</strong> />

O fim do tráfico legal <strong>de</strong> escravos também resultou <strong>no</strong> fim <strong>da</strong> para<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

o<strong>br</strong>igatória <strong>dos</strong> navios negreiros na Alfân<strong>de</strong>ga do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, e do<<strong>br</strong> />

mercado do Valongo e do seu cemité<strong>rio</strong>. Nisto também acreditou o<<strong>br</strong> />

memorialista Vivaldo Coaracy:<<strong>br</strong> />

Tão precárias e horríveis eram as condições <strong>de</strong>sse cemité<strong>rio</strong>, [<strong>dos</strong> <strong>pretos</strong><<strong>br</strong> />

<strong><strong>no</strong>vos</strong>] on<strong>de</strong> os corpos eram envoltos em féti<strong>da</strong>s esteiras, mal ficavam encobertos<<strong>br</strong> />

por uma tênue cama<strong>da</strong> <strong>de</strong> <strong>terra</strong>, que ain<strong>da</strong> em 1829 o inten<strong>de</strong>nte<<strong>br</strong> />

geral <strong>da</strong> polícia, Araújo Bastos, em enérgico oficio reclamava <strong>da</strong> Câmara<<strong>br</strong> />

urgentes medi<strong>da</strong>s <strong>de</strong> saneamento. O cemité<strong>rio</strong>, porém, permaneceu tal qual<<strong>br</strong> />

era até a extinção do Mercado que lhe <strong>de</strong>ra origem e lhe alimentava. 74<<strong>br</strong> />

O memorialista, que não foi uma testemunha ocular, supôs que o<<strong>br</strong> />

mercado do Valongo não existia mais, mas com o fato <strong>de</strong> o Valongo<<strong>br</strong> />

ter sido <strong>de</strong>clarado ilegal em 7 <strong>de</strong> <strong>no</strong>vem<strong>br</strong>o <strong>de</strong> 1830, 75 é, pois, difícil<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> se precisar em que momento o Valongo <strong>de</strong>ixou <strong>de</strong> funcionar<<strong>br</strong> />

como um mercado <strong>de</strong> escravos. No mesmo período, verificou-se<<strong>br</strong> />

que a produção cafeeira aumentara so<strong>br</strong>emaneira. Aos poucos,<<strong>br</strong> />

os barracões <strong>de</strong> escravos <strong>de</strong>ram lugar aos trapiches <strong>de</strong> café, que<<strong>br</strong> />

se espalharam pela Praia do Valongo e Valonguinho e que seriam<<strong>br</strong> />

transforma<strong>dos</strong> em cais. 76 Neste momento, os escravos são negocia<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

às escondi<strong>da</strong>s em vá<strong>rio</strong>s barracões pela ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, lado a lado com sacas<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> café, bois, milhos, açúcares e produtos vá<strong>rio</strong>s.


Obviamente, por outros caminhos que<<strong>br</strong> />

não os pretendi<strong>dos</strong>, os moradores do<<strong>br</strong> />

Valongo se viram livres do nefasto campo,<<strong>br</strong> />

tido por santo, ao mesmo tempo<<strong>br</strong> />

que os africa<strong>no</strong>s recém-chega<strong>dos</strong> <strong>de</strong>vem<<strong>br</strong> />

ter experimentado condições piores <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>sembarque, pois a condição <strong>de</strong> ilegal<<strong>br</strong> />

o<strong>br</strong>igava os traficantes a usarem to<strong>da</strong> a<<strong>br</strong> />

costa marítima para dificultar as apreensões.<<strong>br</strong> />

Sob tais condições, os mortos<<strong>br</strong> />

que não foram transporta<strong>dos</strong> para a La<strong>de</strong>ira <strong>da</strong> Misericórdia <strong>de</strong>vem ter<<strong>br</strong> />

sido abandona<strong>dos</strong> ao longo do percurso, sem local apropriado nem<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>sti<strong>no</strong> certo. Este <strong>de</strong>ve ter sido o motivo pelo qual vá<strong>rio</strong>s fiscais <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

crime, após 1830, reclamarem <strong>de</strong> corpos <strong>de</strong> <strong>de</strong>funtos lança<strong>dos</strong> ao mar,<<strong>br</strong> />

na Ponta do Caju e na Baía <strong>de</strong> Guanabara. 77<<strong>br</strong> />

76 A expansão cafeeira, em 1830, força a<<strong>br</strong> />

mo<strong>de</strong>rnização do local, os traficantes são<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>saloja<strong>dos</strong>, os armazéns são <strong>de</strong>stina<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

ao café. Em 1831 foi extinto o <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

escravos na Rua do Valongo. Em 1834 a forca<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> Prainha (Praça Mauá) é retira<strong>da</strong>. Em 1837<<strong>br</strong> />

um peque<strong>no</strong> estaleiro foi colocado <strong>no</strong> lugar e,<<strong>br</strong> />

conforme o autor, esta “evolução” <strong>da</strong> região<<strong>br</strong> />

era um gran<strong>de</strong> projeto político-econômico,<<strong>br</strong> />

Cf. História <strong>dos</strong> bairros <strong>da</strong> Saú<strong>de</strong>, Gamboa, Santo<<strong>br</strong> />

Cristo e Zona Portuária, pp. 50-56. 77 AGCRJ<<strong>br</strong> />

- Códice 58-2.10. “Corpos lança<strong>dos</strong> ao mar”.<<strong>br</strong> />

Entretanto, se o lugar <strong>de</strong> sepultamento mudou após 1830, a forma <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

se fazer os sepultamentos permaneceu inaltera<strong>da</strong>. Se <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> Pretos Novos os escravos recém-chega<strong>dos</strong> eram lança<strong>dos</strong> em valas<<strong>br</strong> />

comuns, na La<strong>de</strong>ira <strong>da</strong> Misericórdia a situação não era melhor e a superlotação<<strong>br</strong> />

foi um problema constante e recorrente. O que <strong>de</strong>monstra<<strong>br</strong> />

que o <strong>de</strong>scaso e a violação ao direito a um sepultamento dig<strong>no</strong> foram<<strong>br</strong> />

sempre pratica<strong>dos</strong>, in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntemente <strong>de</strong> que se tivesse um lugar<<strong>br</strong> />

exclusivo ou não. E que ser sepultado sem os paramentos fúne<strong>br</strong>es<<strong>br</strong> />

não foi um “privilégio” do Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos.<<strong>br</strong> />

3.3. AS DESCOBERTAS ARQUEOLÓGICAS<<strong>br</strong> />

Em janeiro <strong>de</strong> 1996, a casa situa<strong>da</strong> na rua Pedro Ernesto, n.º 36, na<<strong>br</strong> />

Gamboa, zona portuária do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro estava em polvorosa. Os<<strong>br</strong> />

pedreiros, pela manhã, entre um gole <strong>de</strong> café e outro, aguar<strong>da</strong>vam<<strong>br</strong> />

a autorização para o início <strong>da</strong> o<strong>br</strong>a. A tarefa era a <strong>de</strong> reformar a<<strong>br</strong> />

casa on<strong>de</strong> passaria a morar o casal Petruccio e Ana Maria Merce<strong>de</strong>s<<strong>br</strong> />

Guimarães, os <strong><strong>no</strong>vos</strong> proprietá<strong>rio</strong>s.<<strong>br</strong> />

Qual não foi o espanto <strong>dos</strong> trabalhadores quando, <strong>de</strong> súbito,<<strong>br</strong> />

perceberam que algo mais do que o chão era que<strong>br</strong>ado, pois ossos<<strong>br</strong> />

se misturavam à <strong>terra</strong> revolvi<strong>da</strong> a ca<strong>da</strong> vez que uma pá fendia o<<strong>br</strong> />

solo. Depois <strong>de</strong> muitas conjeturas so<strong>br</strong>e o que pu<strong>de</strong>sse ser aquilo, o<<strong>br</strong> />

Departamento Geral <strong>de</strong> Patrimônio Cultural <strong>da</strong> Prefeitura <strong>da</strong> Ci<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro foi acionado, bem como o Instituto <strong>de</strong> Patrimônio<<strong>br</strong> />

130


131<<strong>br</strong> />

Histórico, e chegaram à conclusão so<strong>br</strong>e o motivo <strong>de</strong> várias ossa<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />

terem sido <strong>de</strong>scobertas naquele local: aquele era o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

Pretos Novos, do qual, há muito, se havia perdido a localização. 78<<strong>br</strong> />

To<strong>da</strong> esta história talvez ain<strong>da</strong> estivesse encoberta não fosse o caso<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> o local do campo santo ter sido assim re<strong>de</strong>scoberto aci<strong>de</strong>ntalmente<<strong>br</strong> />

durante a reforma <strong>de</strong> um imóvel particular.<<strong>br</strong> />

Um trabalho arqueológico foi iniciado<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> local para “salvar” o material <strong>de</strong>scoberto.<<strong>br</strong> />

Naquele momento não se possuía<<strong>br</strong> />

uma idéia clara <strong>da</strong> magnitu<strong>de</strong> do<<strong>br</strong> />

que pu<strong>de</strong>sse vir a ser aquela <strong>de</strong>scoberta.<<strong>br</strong> />

Como dissemos acima, o cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />

havia caído <strong>no</strong> esquecimento e mesmo<<strong>br</strong> />

o meio acadêmico não possuía muitos<<strong>br</strong> />

estu<strong>dos</strong> so<strong>br</strong>e o tema. Encarregado<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> tarefa arqueológica, o Instituto <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Arqueologia Brasileira (IAB) emitiu um<<strong>br</strong> />

laudo técnico, o qual passaremos a examinar.<<strong>br</strong> />

78 Conforme reportagem feita pela repórter<<strong>br</strong> />

Sa<strong>br</strong>ina Petry, sob o título: “Criado <strong>no</strong> Século<<strong>br</strong> />

18 para en<strong>terra</strong>r os africa<strong>no</strong>s recém-chega<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

ao Brasil, local volta ser pesquisado por<<strong>br</strong> />

arqueólogos”. Publica<strong>da</strong> pelo jornal Folha<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> São Paulo, Edição 26.530, em 21/11/2001,<<strong>br</strong> />

ca<strong>de</strong>r<strong>no</strong> Cotidia<strong>no</strong>. 79 ACMRJ - Livro <strong>de</strong> Óbitos<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> freguesia <strong>de</strong> Santa Rita, 1824 -1830. Fls.<<strong>br</strong> />

94 e 95. 80 Um outro fato interessante foi<<strong>br</strong> />

o do escravo vindo <strong>de</strong> <strong>de</strong>sti<strong>no</strong> ig<strong>no</strong>rado, <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

bergantim Luís <strong>de</strong> Camões que foi sepultado<<strong>br</strong> />

com “hum chumbo <strong>no</strong> pescoço” cf. ACMRJ<<strong>br</strong> />

- Livro <strong>de</strong> Óbitos <strong>da</strong> freguesia <strong>de</strong> Santa Rita,<<strong>br</strong> />

1824-1830.<<strong>br</strong> />

Foram encontra<strong>dos</strong> vá<strong>rio</strong>s artefatos <strong>de</strong> ferro, comprovando a capaci<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> africa<strong>no</strong>s, com relação à produção <strong>da</strong> metalurgia, bem como<<strong>br</strong> />

instrumentos que po<strong>de</strong>m ser do uso diá<strong>rio</strong> tais como pontas <strong>de</strong> lança,<<strong>br</strong> />

argolas e colares que os africa<strong>no</strong>s usavam em seus paramentos.<<strong>br</strong> />

Contas <strong>de</strong> vidro também foram acha<strong>da</strong>s <strong>no</strong> sítio arqueológico (figura<<strong>br</strong> />

5, em anexo). Este fato confirma o que foi verificado por mim, <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

livro <strong>de</strong> óbitos <strong>da</strong> Freguesia <strong>de</strong> Santa Rita, <strong>de</strong> 1824-1830, pois encontramos<<strong>br</strong> />

registros <strong>de</strong> escravos que foram sepulta<strong>dos</strong> com contas <strong>de</strong> vidro<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> pescoço. Em 22 <strong>de</strong> setem<strong>br</strong>o <strong>de</strong> 1826, cerca <strong>de</strong> cinco escravos<<strong>br</strong> />

foram sepulta<strong>dos</strong> com “contas <strong>br</strong>ancas <strong>no</strong> pescoço”. 79 Cu<strong>rio</strong>samente,<<strong>br</strong> />

so<strong>br</strong>e estes escravos não havia a marca fo<strong>rj</strong>a<strong>da</strong> pelos comerciantes,<<strong>br</strong> />

mas, <strong>no</strong> lugar <strong>de</strong>stas, contas <strong>br</strong>ancas como um sinal <strong>de</strong> distinção. 80<<strong>br</strong> />

Na África, tais paramentos serviam para distinguir as etnias ou marcar<<strong>br</strong> />

uma <strong>de</strong>termina<strong>da</strong> posição <strong>de</strong>ntro do grupo social.<<strong>br</strong> />

Outros artefatos <strong>de</strong> barro, como cachimbos, e cerâmicas também foram<<strong>br</strong> />

acha<strong>dos</strong> durante as escavações, figura 6, em anexo, que atestam<<strong>br</strong> />

o aspecto <strong>da</strong> cultura material <strong>dos</strong> africa<strong>no</strong>s que se distinguem pelas<<strong>br</strong> />

características <strong>da</strong> coloração escura, gran<strong>de</strong> resistência, <strong>de</strong>senhos feitos<<strong>br</strong> />

por incisisões <strong>de</strong> linhas simples ou paralelas e que muitas vezes<<strong>br</strong> />

combinavam motivos indígenas.


Foram encontra<strong>da</strong>s várias conchas que, segundo arqueólogos, fazem<<strong>br</strong> />

parte <strong>da</strong> sedimentação do solo e não têm qualquer ligação com os africa<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />

sepulta<strong>dos</strong> ali. Mesmo assim vale ressaltar que existia, na África,<<strong>br</strong> />

o antigo ritual <strong>de</strong> sepultamento <strong>no</strong> qual pequenas conchas chama<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Os cauris eram <strong>de</strong>posita<strong>da</strong>s junto ao corpo do morto, a fim <strong>de</strong> que<<strong>br</strong> />

se adivinhassem quem havia sido o responsável por aquela morte. No<<strong>br</strong> />

entanto, volto a ressaltar que não se trata do material encontrado <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos, ao me<strong>no</strong>s na amostra recolhi<strong>da</strong>.<<strong>br</strong> />

Finalmente, não só os aspectos <strong>da</strong> vi<strong>da</strong> material africana foram<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>svela<strong>dos</strong>, mas os próp<strong>rio</strong>s ossos <strong>dos</strong> escravos foram analisa<strong>dos</strong> para<<strong>br</strong> />

que se pu<strong>de</strong>sse, à luz <strong>da</strong> arqueologia, verificar quem eram os sepulta<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

naquele local (ver figura 7, em anexo, local <strong>de</strong> uma escavação).<<strong>br</strong> />

Foi feito o salvamento <strong>de</strong> 28 ossa<strong>da</strong>s, ou indivíduos. A análise <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

ossos revelou terem pertencido predominantemente a jovens do sexo<<strong>br</strong> />

masculi<strong>no</strong>, com i<strong>da</strong><strong>de</strong> estima<strong>da</strong> entre 18 e 25 a<strong>no</strong>s. Também foram<<strong>br</strong> />

encontra<strong>dos</strong> ossos <strong>de</strong> adolescentes entre 12 e 18 a<strong>no</strong>s e crianças<<strong>br</strong> />

entre 3 e 10 a<strong>no</strong>s. Esta amostra, embora pequena, confirma o que a<<strong>br</strong> />

análise histórica tem <strong>de</strong>monstrado até aqui.<<strong>br</strong> />

Como vimos ante<strong>rio</strong>rmente, a população<<strong>br</strong> />

do Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos<<strong>br</strong> />

era composta predominantemente por<<strong>br</strong> />

homens. Como se po<strong>de</strong> ver <strong>no</strong> gráfico<<strong>br</strong> />

5, a composição <strong>de</strong>mográfica do<<strong>br</strong> />

81 Consi<strong>de</strong>ra-se para este trabalho a<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong>menclatura <strong>da</strong> divisão etária apresenta<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

por KARASCH, Cf. KARASCH, Op. Cit., pp. 70-<<strong>br</strong> />

71. 82 ACMRJ – Livro <strong>de</strong> Óbitos <strong>da</strong> freguesia<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Santa Rita, 1824- 1830.<<strong>br</strong> />

cemité<strong>rio</strong>, <strong>de</strong> 1824-1830, era 83% <strong>de</strong> homens, ou seja, escravos entre<<strong>br</strong> />

os 15 e 26 a<strong>no</strong>s. 81 Já as mulheres aparecem <strong>no</strong> gráfico respon<strong>de</strong>ndo<<strong>br</strong> />

por apenas 9% <strong>dos</strong> escravos e são classifica<strong>da</strong>s na mesma faixa etária<<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> homens. Os rapazes, ou moleques <strong><strong>no</strong>vos</strong>, conforme a <strong>no</strong>menclatura<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> documentação, e que estavam entre os 8 e 14 a<strong>no</strong>s, eram<<strong>br</strong> />

2% do total; as molecas <strong>no</strong>vas, 1%; e as crias, crianças <strong>de</strong> 0 a 4 a<strong>no</strong>s,<<strong>br</strong> />

representavam 2% <strong>da</strong> soma. 82<<strong>br</strong> />

132


133<<strong>br</strong> />

GRÁFICO 5. DEMOGRAFIA DO CEMITÉRIO DOS PRETOS NOVOS<<strong>br</strong> />

Homens<<strong>br</strong> />

Crianças<<strong>br</strong> />

Moças<<strong>br</strong> />

Rapazes<<strong>br</strong> />

Mulheres<<strong>br</strong> />

Fonte: ACMRJ - Livro <strong>de</strong> Óbitos <strong>da</strong> freguesia <strong>de</strong> Santa Rita, 1824 -1830.<<strong>br</strong> />

A razão <strong>de</strong> a gran<strong>de</strong> maioria <strong>dos</strong> escravos ser constituí<strong>da</strong> por homens<<strong>br</strong> />

já foi contempla<strong>da</strong> ante<strong>rio</strong>rmente, bem como a sua <strong>de</strong>sproporcionali<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

em relação às mulheres. Resta-<strong>no</strong>s frisar que, se por um lado<<strong>br</strong> />

havia poucos sepultamentos <strong>de</strong> moleques e molecas, não se po<strong>de</strong><<strong>br</strong> />

dizer o mesmo <strong>da</strong>s crianças <strong>de</strong> 0 a 4. Obviamente, nesta faixa etária,<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong>ta-se uma alta mortali<strong>da</strong><strong>de</strong>, porquanto os infantes eram incapazes<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> resistir às agruras do translado escravo, logo, estas eram as que<<strong>br</strong> />

mais morriam.<<strong>br</strong> />

Voltando às contribuições arqueológicas, a análise <strong>no</strong> universo <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

5.563 fragmentos proporcio<strong>no</strong>u a verificação <strong>de</strong> que muitos ossos<<strong>br</strong> />

apresentavam marcas <strong>de</strong> queimação, ou seja, foram queima<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

após a <strong>de</strong>scarnação (figura 8, em anexo), 83 o que confirma o relato<<strong>br</strong> />

do viajante alemão Freireyss e do juiz <strong>de</strong> crime <strong>de</strong> Santa Rita, que já<<strong>br</strong> />

haviam <strong>de</strong>nunciado este fato. 84


Através <strong>de</strong> uma microanálise na arca<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>ntária (figura 9, em anexo), um<<strong>br</strong> />

outro fato importante foi <strong>de</strong>tectado.<<strong>br</strong> />

Estes ossos salva<strong>dos</strong> permitiram a verificação<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> uma marca tribal comum<<strong>br</strong> />

entre os angolas: os <strong>de</strong>ntes lima<strong>dos</strong> (figura<<strong>br</strong> />

10, em anexo). Ou seja, entalhes<<strong>br</strong> />

feitos <strong>no</strong>s <strong>de</strong>ntes <strong>da</strong> arca<strong>da</strong> supe<strong>rio</strong>r.<<strong>br</strong> />

Tal marca era feita em várias tribos a<<strong>br</strong> />

fim <strong>de</strong> <strong>de</strong>finirem os ritos <strong>de</strong> passagem,<<strong>br</strong> />

ou a distinção <strong>de</strong> <strong>de</strong>termina<strong>dos</strong> grupos<<strong>br</strong> />

83 AGCRJ - Africa<strong>no</strong>s Novos na Gamboa:<<strong>br</strong> />

Um portal arqueológico. Fol<strong>de</strong>r <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

Exposição. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, 2001, p. 15.<<strong>br</strong> />

84 Veja o capitulo 2 <strong>de</strong>sta publicação.<<strong>br</strong> />

85 AGCRJ - Africa<strong>no</strong>s Novos na Gamboa.<<strong>br</strong> />

Op. Cit., p. 17. 86 ENGEMANN,<<strong>br</strong> />

Carlos. Sociabili<strong>da</strong><strong>de</strong> escrava e<<strong>br</strong> />

mortali<strong>da</strong><strong>de</strong> escrava <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Janeiro – 1720-1742. In: FLORENTINO,<<strong>br</strong> />

M.; MACHADO, C. (org.). Ensaios so<strong>br</strong>e<<strong>br</strong> />

escravidão, p.195. 87 ENGEMANN,<<strong>br</strong> />

Carlos, Op. Cit., p.195.<<strong>br</strong> />

sociais, uma prática corriqueira entre os bantos. Um outro fato<<strong>br</strong> />

importante é que isto confirma as pesquisas históricas que indicam<<strong>br</strong> />

que a maioria <strong>dos</strong> sepulta<strong>dos</strong> <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos era <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

origem banto, e está em conformi<strong>da</strong><strong>de</strong> com as pranchas <strong>de</strong> De<strong>br</strong>et<<strong>br</strong> />

so<strong>br</strong>e os grupos étnicos, suas marcas e escarificações faciais.<<strong>br</strong> />

Os problemas patológicos foram confirma<strong>dos</strong> através <strong>de</strong> certos ossos retira<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

do Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos que apresentavam sinais <strong>de</strong> maus<<strong>br</strong> />

tratos, como fraturas, infecções, anemias e <strong>de</strong>generações (figura 11, em<<strong>br</strong> />

anexo). Um fragmento <strong>de</strong> crânio apresentou sinais <strong>de</strong> anemia ativa, por<<strong>br</strong> />

ocasião <strong>da</strong> morte; tratava-se <strong>de</strong> um crânio infantil, do qual se estima<<strong>br</strong> />

que possuía entre 3 e 5 a<strong>no</strong>s. 85 Por causa <strong>de</strong> uma alimentação precária<<strong>br</strong> />

basea<strong>da</strong> em uma dieta po<strong>br</strong>e <strong>de</strong> vitaminas B1 e B6, era freqüente o caso<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> escravos que <strong>de</strong>senvolviam, entre outras doenças, a anemia.<<strong>br</strong> />

Quanto à importância do uso do espaço geográfico como uma marca<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> distinção para o morto e so<strong>br</strong>e o morto, po<strong>de</strong>-se dizer que o<<strong>br</strong> />

trabalho <strong>de</strong> Carlos Egemann, Marcelo <strong>de</strong> Assis e Ma<strong>no</strong>lo Florenti<strong>no</strong><<strong>br</strong> />

avança com maestria nesta seara. Ao se <strong>de</strong><strong>br</strong>uçarem so<strong>br</strong>e os sepultamentos<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> escravos, na igreja Matriz <strong>de</strong> Nossa Senhora do Desterro,<<strong>br</strong> />

na Freguesia <strong>de</strong> Itambi, <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, basea<strong>dos</strong> na idéia <strong>de</strong> que<<strong>br</strong> />

“A distribuição espacial <strong>dos</strong> sepulcros na área <strong>de</strong> templo cristão<<strong>br</strong> />

tendia, portanto, a refletir uma <strong>de</strong>ntre as várias hierarquizações presentes<<strong>br</strong> />

entre os cativos”, 86 analisaram o local <strong>de</strong> inumações, po<strong>de</strong>ndo<<strong>br</strong> />

perceber que esta se diferenciava <strong>de</strong> acordo com a importância do<<strong>br</strong> />

escravo enquanto vivo. Já inseri<strong>dos</strong> na especifici<strong>da</strong><strong>de</strong> do catolicismo<<strong>br</strong> />

<strong>br</strong>asileiro, os escravos preferiam ser sepulta<strong>dos</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>da</strong> igreja e,<<strong>br</strong> />

quando possível, próximo do altar. Os <strong>de</strong> me<strong>no</strong>s recursos tinham <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

se contentar com os adros do templo. Desta feita: “somente meta<strong>de</strong><<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> cativos foram inuma<strong>dos</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>da</strong> nave, e dois entre ca<strong>da</strong> três<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>les (28% do total) conseguiram ser en<strong>terra</strong><strong>dos</strong> próximos ao altar”. 87<<strong>br</strong> />

134


135<<strong>br</strong> />

Infelizmente, a pesquisa arqueológica não avançou mais <strong>no</strong> sentido<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> revelar outras questões cruciais para o entendimento do<<strong>br</strong> />

Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos, tais como, por exemplo, verificar a<<strong>br</strong> />

posição em que os escravos foram inuma<strong>dos</strong>. Conhecer a distribuição<<strong>br</strong> />

espacial <strong>dos</strong> corpos <strong>de</strong>ntro do terreiro teria sido importante para<<strong>br</strong> />

sabermos como eles eram dispostos <strong>no</strong> solo e se <strong>de</strong> fato estavam<<strong>br</strong> />

entulha<strong>dos</strong> conforme a documentação histórica indica.<<strong>br</strong> />

Com efeito, a <strong>de</strong>scoberta <strong>de</strong>ste fator po<strong>de</strong>ria mu<strong>da</strong>r o posicionamento<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong>s pesquisas feitas so<strong>br</strong>e a forma inglória com que os antepassa<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> escravos foram trata<strong>dos</strong>. Similarmente, a análise <strong>da</strong> composição<<strong>br</strong> />

do solo po<strong>de</strong>ria mostrar se o cemité<strong>rio</strong> sofreu alterações em seu<<strong>br</strong> />

tamanho ao longo do tempo, como o que foi or<strong>de</strong>nado pelo po<strong>de</strong>r<<strong>br</strong> />

público, ao longo <strong>da</strong> déca<strong>da</strong> <strong>de</strong> 1820 do Brasil oitocentista. Enfim,<<strong>br</strong> />

estas questões po<strong>de</strong>riam ser a “pedra <strong>de</strong> toque” <strong>no</strong> que se refere à<<strong>br</strong> />

discussão entre moradores, Igreja e po<strong>de</strong>r público.<<strong>br</strong> />

Estive <strong>no</strong> IAB e lá entrevistei os responsáveis pela pesquisa arqueológica,<<strong>br</strong> />

com o intuito <strong>de</strong> buscar estas informações, mas o que obtive<<strong>br</strong> />

foram as <strong>de</strong> que não fora feita uma pesquisa aprofun<strong>da</strong><strong>da</strong> e sim um<<strong>br</strong> />

“salvamento” e que, por conta disto, não havia mais na<strong>da</strong> a acrescentar<<strong>br</strong> />

ao que já fora publicado <strong>no</strong> fol<strong>de</strong>r <strong>da</strong> exposição <strong>dos</strong> Pretos Novos,<<strong>br</strong> />

já citado neste livro. Disseram precisar <strong>de</strong> verbas e recursos para esta<<strong>br</strong> />

finali<strong>da</strong><strong>de</strong>. Entretanto, enquanto na<strong>da</strong> mais se faz neste sentido,<<strong>br</strong> />

ao fim e ao cabo, somos o<strong>br</strong>iga<strong>dos</strong> a agra<strong>de</strong>cer à musa Clio, que não<<strong>br</strong> />

preten<strong>de</strong> ser rainha, mas também não é mais serva. É livre e escolhe<<strong>br</strong> />

os seus companheiros livremente 88 e, mais, é capaz <strong>de</strong> continuar<<strong>br</strong> />

atuante quer tenha parceria ou não.<<strong>br</strong> />

3.4. THE AFRICAN BURIAL GROUND, UM CASO DIFERENTE<<strong>br</strong> />

Entre as ruas <strong>da</strong> Broadway, Duane, Elk e Rea<strong>de</strong>, a poucos metros do<<strong>br</strong> />

centro <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, vez por outra ossos teimavam em surgir do chão<<strong>br</strong> />

como que se <strong>br</strong>otassem do solo. Sabia-se, pois, que em algum lugar<<strong>br</strong> />

naquela região o solo guar<strong>da</strong>va, recôndito, ossos <strong>dos</strong> ancestrais <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

negros <strong>no</strong>rte-america<strong>no</strong>s. O fato é que em maio <strong>de</strong> 1991, durante<<strong>br</strong> />

escavações <strong>de</strong> um prédio público, caixões foram encontra<strong>dos</strong> em<<strong>br</strong> />

meio à <strong>terra</strong>, indicando a localização do antigo cemité<strong>rio</strong> <strong>de</strong> escravos<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> ilha <strong>de</strong> Manhattam, do século XVIII. 89


Nele foram encontra<strong>da</strong>s cerca <strong>de</strong> 20 mil ossa<strong>da</strong>s, entre escravos, libertos,<<strong>br</strong> />

indígenas e <strong>br</strong>ancos po<strong>br</strong>es. A diferença básica entre o The African<<strong>br</strong> />

Burial Ground e o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos é que aquele pertencia<<strong>br</strong> />

à própria comuni<strong>da</strong><strong>de</strong> escrava, enquanto este estava <strong>de</strong>baixo <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

auspícios clericais católicos. Logo, to<strong>da</strong> a forma <strong>de</strong> organização mu<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

completamente, pois <strong>no</strong> The African Burial Ground os escravos foram<<strong>br</strong> />

sepulta<strong>dos</strong> segundo os seus rituais e crenças. Um outro fator <strong>de</strong> diferenciação<<strong>br</strong> />

é <strong>de</strong> que <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos não foi encontrado<<strong>br</strong> />

nenhum <strong>br</strong>anco, nem nenhum escravo sepultando outro.<<strong>br</strong> />

88 SCHORSKE, Carl E. Pensando com a história.<<strong>br</strong> />

Tradução: Pedro Maia Soares. São Paulo:<<strong>br</strong> />

Companhia <strong>da</strong>s Letras, 2000, p. 242. 89<<strong>br</strong> />

WILSON, Sherrill D. African Burial Ground<<strong>br</strong> />

Project. Classroom Study Gui<strong>de</strong> & Glossary. New<<strong>br</strong> />

York, 2004. page 3. 90 I<strong>de</strong>m, p. 35. 91 WILSON,<<strong>br</strong> />

Sherrill D., Op. Cit., p. 35.<<strong>br</strong> />

A pesquisa, neste caso, tanto <strong>no</strong> campo<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> antropologia quanto <strong>no</strong> <strong>da</strong> arqueologia,<<strong>br</strong> />

conseguiu aprofun<strong>da</strong>r as in<strong>da</strong>gações<<strong>br</strong> />

so<strong>br</strong>e a participação do negro<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong>rte-america<strong>no</strong> na formação <strong>da</strong> nação<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong>rte-americana. O principal fator <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

avanço foi a verificação <strong>da</strong> cultura escrava<<strong>br</strong> />

presente na hora <strong>da</strong> morte e como esta crença <strong>no</strong> além reorientou<<strong>br</strong> />

a vi<strong>da</strong> <strong>dos</strong> vivos. Por exemplo, a simples averiguação <strong>da</strong> posição<<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> caixões pô<strong>de</strong> revelar a preferência escrava em serem inuma<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

com a cabeça na direção do <strong>no</strong>rte. Sabemos que na África, muitos<<strong>br</strong> />

africa<strong>no</strong>s foram sepulta<strong>dos</strong> em posições diferencia<strong>da</strong>s <strong>dos</strong> <strong>de</strong>mais, que<<strong>br</strong> />

indicavam o momento particular <strong>da</strong> morte ou a posição social do morto.<<strong>br</strong> />

Desta forma, mortos por relâmpagos, suici<strong>da</strong>s, abortos e mortos<<strong>br</strong> />

em batalha possuíam um tratamento mortuá<strong>rio</strong> diferenciado. 90<<strong>br</strong> />

No campo <strong>de</strong>mográfico, a pesquisa basea<strong>da</strong> em 314 indivíduos classifica<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

segundo o sexo e a faixa etária <strong>da</strong>s pessoas sepulta<strong>da</strong>s <strong>de</strong>monstrou<<strong>br</strong> />

que 89 eram adultos do sexo masculi<strong>no</strong>, representando 28% do<<strong>br</strong> />

total; 73 eram mulheres em i<strong>da</strong><strong>de</strong> adulta, representando 23% do total;<<strong>br</strong> />

mas 152 indivíduos eram crianças <strong>de</strong> me<strong>no</strong>s <strong>de</strong> 16 a<strong>no</strong>s <strong>de</strong> i<strong>da</strong><strong>de</strong>, representando<<strong>br</strong> />

49% <strong>da</strong> soma <strong>de</strong> to<strong>dos</strong> os indivíduos, conforme o gráfico 6. 91<<strong>br</strong> />

136


137<<strong>br</strong> />

GRÁFICO 6. DEMOGRAFIA DO AFRICAN BURIAL GROUN<<strong>br</strong> />

Mulheres<<strong>br</strong> />

Homens<<strong>br</strong> />

Crianças<<strong>br</strong> />

Fonte: ACMRJ - Livro <strong>de</strong> Óbitos <strong>da</strong> freguesia <strong>de</strong> Santa Rita, 1824-1830.<<strong>br</strong> />

Neste aspecto, há <strong>de</strong> se <strong>no</strong>tar uma outra diferença entre o The African<<strong>br</strong> />

Burial Ground e o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos: a eleva<strong>da</strong> mortali<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

infantil presencia<strong>da</strong> <strong>no</strong> cemité<strong>rio</strong> <strong>no</strong>rte- america<strong>no</strong> indica com<<strong>br</strong> />

precisão a quali<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> vi<strong>da</strong> escrava que, neste caso, ceifava a vi<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> que estavam em tenra i<strong>da</strong><strong>de</strong>. Por outro lado, isto po<strong>de</strong> explicar<<strong>br</strong> />

a dificul<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong> reprodução do plantel escravo america<strong>no</strong>, uma<<strong>br</strong> />

vez que uma criança escrava dificilmente chegaria à vi<strong>da</strong> adulta.<<strong>br</strong> />

Entretanto, quase não existe diferença entre os índices <strong>de</strong> mortali<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> homens e mulheres adultos. Ambos aparecem quase que em<<strong>br</strong> />

proporções idênticas. Ou seja, o momento mais <strong>de</strong>licado <strong>da</strong> so<strong>br</strong>evivência<<strong>br</strong> />

do escravo america<strong>no</strong> era do nascimento até os 16 a<strong>no</strong>s,<<strong>br</strong> />

pois após este período a expectativa <strong>de</strong> vi<strong>da</strong> para ambos os sexos era<<strong>br</strong> />

praticamente a mesma.<<strong>br</strong> />

Entretanto, a pesquisa por nós realiza<strong>da</strong> so<strong>br</strong>e o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

Pretos Novos revelou um alto índice <strong>de</strong> mortali<strong>da</strong><strong>de</strong> infantil, não em


elação aos adultos e, sim, aos jovens (ver o gráfico 5). Com efeito,<<strong>br</strong> />

não se po<strong>de</strong> generalizar estes <strong>da</strong><strong>dos</strong> para o cotidia<strong>no</strong> escravo. Na<<strong>br</strong> />

ver<strong>da</strong><strong>de</strong>, são um espelho do tráfico escravista, pois estão liga<strong>dos</strong> e<<strong>br</strong> />

alimenta<strong>dos</strong> por ele. Uma verificação em um cemité<strong>rio</strong> rural, <strong>de</strong>stinado<<strong>br</strong> />

e administrado por escravos, c<strong>rio</strong>ulos ou libertos, revelaria com<<strong>br</strong> />

muito mais niti<strong>de</strong>z a mortali<strong>da</strong><strong>de</strong> escrava, <strong>no</strong> Brasil. 92<<strong>br</strong> />

A questão étnica, tão cara aos america<strong>no</strong>s,<<strong>br</strong> />

foi <strong>de</strong>bati<strong>da</strong> através <strong>da</strong> pesquisa<<strong>br</strong> />

realiza<strong>da</strong>. A análise do solo evi<strong>de</strong>nciou<<strong>br</strong> />

as principais patologias apresenta<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />

pelos escravos, exames <strong>de</strong> DNA estão<<strong>br</strong> />

sendo provi<strong>de</strong>ncia<strong>dos</strong>, a fim <strong>de</strong> se confeccionar<<strong>br</strong> />

a árvore genealógica <strong>de</strong> muitos negros <strong>no</strong>rte-america<strong>no</strong>s.<<strong>br</strong> />

92 Infelizmente a Pesquisa <strong>de</strong> Egemann, na<<strong>br</strong> />

freguesia <strong>de</strong> Itambi, não contempla estas<<strong>br</strong> />

questões; está enfoca<strong>da</strong> na diferenciação<<strong>br</strong> />

do espaço utilizado para sepultamentos, na<<strong>br</strong> />

classificação entre c<strong>rio</strong>ulos e africa<strong>no</strong>s e <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

plantel <strong>dos</strong> senhores <strong>de</strong> escravos.<<strong>br</strong> />

Enfim, a pesquisa <strong>no</strong> The African Burial Ground foi vastíssima e<<strong>br</strong> />

contemplou aspectos que ultrapassam até mesmo a abor<strong>da</strong>gem<<strong>br</strong> />

que faço aqui. Diante disto, a fim <strong>de</strong> não per<strong>de</strong>r o foco <strong>da</strong>s questões<<strong>br</strong> />

que creio serem importantes, <strong>de</strong>ixo sinaliza<strong>dos</strong> os avanços obti<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

quando existe vonta<strong>de</strong> política em se preservar a memória. Hoje, em<<strong>br</strong> />

Nova York, está erguido um Memorial aos ancestrais do negro <strong>no</strong>rteamerica<strong>no</strong>.<<strong>br</strong> />

To<strong>dos</strong> os a<strong>no</strong>s o local é aberto à comuni<strong>da</strong><strong>de</strong> a fim <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

cele<strong>br</strong>arem junto aos seus antepassa<strong>dos</strong>. Palestras, peças, exposições<<strong>br</strong> />

e conferências são realiza<strong>da</strong>s com este objetivo.<<strong>br</strong> />

CONCLUSÃO<<strong>br</strong> />

Confesso que esta análise <strong>de</strong>nsa, pela qual perpassa uma preocupação<<strong>br</strong> />

em se traçar a radiografia <strong>de</strong>mográfica <strong>dos</strong> escravos sepulta<strong>dos</strong>,<<strong>br</strong> />

não arroga esgotar to<strong>da</strong>s as questões suscita<strong>da</strong>s. Contudo, a sua<<strong>br</strong> />

contribuição talvez seja a elaboração <strong>de</strong> uma resposta plausível<<strong>br</strong> />

para o fim do Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos. A comprovação <strong>da</strong> ligação<<strong>br</strong> />

tráfico/cemité<strong>rio</strong> revelou que não havia, em 1830, nenhuma outra<<strong>br</strong> />

resposta à questão do fim <strong>dos</strong> sepultamentos intramuros que não<<strong>br</strong> />

uma que pu<strong>de</strong>sse contemplar o fim do tráfico, já que este era o seu<<strong>br</strong> />

realimentador contínuo.<<strong>br</strong> />

Pu<strong>de</strong>mos <strong>de</strong>monstrar que, ao mesmo tempo, os traficantes souberam<<strong>br</strong> />

fo<strong>rj</strong>ar em tempo hábil uma solução para o fim <strong>de</strong> um cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />

contra o qual crescia ca<strong>da</strong> vez mais a indisposição <strong>da</strong> socie<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

que o enxergava como o foco <strong>de</strong> muitos males. Os comerciantes<<strong>br</strong> />

138


139<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>ixaram <strong>de</strong> sepultar neste campo santo, para passarem a utilizar,<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> forma discreta e gradual, o Cemité<strong>rio</strong> <strong>da</strong> Santa Casa, conhecido<<strong>br</strong> />

como La<strong>de</strong>ira <strong>da</strong> Misericórdia. Entretanto, se o local <strong>de</strong> sepultamento<<strong>br</strong> />

mudou, a forma continuou a mesma: a vala comum continuou<<strong>br</strong> />

sendo o <strong>de</strong>sti<strong>no</strong> <strong>dos</strong> corpos <strong>dos</strong> <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>, com a única diferença<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> que agora estes estavam camufla<strong>dos</strong> entre os <strong>de</strong>funtos <strong>dos</strong> indigentes<<strong>br</strong> />

e <strong>dos</strong> <strong>br</strong>ancos po<strong>br</strong>es.<<strong>br</strong> />

Por outro lado, ao mesmo tempo que dirimimos esta questão, outras<<strong>br</strong> />

começam a pairar sinalizando as possíveis transformações, fo<strong>rj</strong>a<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />

a partir <strong>de</strong> 1830, na ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. A imagem do comerciante<<strong>br</strong> />

passou à ilegali<strong>da</strong><strong>de</strong>, bem como tudo o que era ligado ao seu<<strong>br</strong> />

infame comércio. Com efeito, tudo o que pu<strong>de</strong>sse lem<strong>br</strong>ar a referi<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

empreita<strong>da</strong> foi sendo apagado paulatinamente do cená<strong>rio</strong> ca<strong>rio</strong>ca<<strong>br</strong> />

escravista. Neste sentido, se fez urgente encetar o aniquilamento <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

indícios do Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos, que se apresentara como<<strong>br</strong> />

um elemento incômodo para o mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> nação que se fo<strong>rj</strong>ava <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

primeiro quartel do século XIX.<<strong>br</strong> />

Contraditoriamente, como quase tudo que lem<strong>br</strong>a o Brasil, o mo<strong>de</strong>lo<<strong>br</strong> />

buscado ensejava, ain<strong>da</strong> <strong>no</strong> período imperial, algo que amalgamasse<<strong>br</strong> />

a escravidão com os ares <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rni<strong>da</strong><strong>de</strong> ain<strong>da</strong> incipiente <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

Belle-époque. É, pois, esta contradição que fez com que, <strong>no</strong> Brasil, se<<strong>br</strong> />

mantivesse o tráfico <strong>de</strong> escravos e se camuflasse a morte e o sepultamento<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>stes. Desta forma, o cemité<strong>rio</strong> foi apagado com a memória<<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> antepassa<strong>dos</strong> escravos, pois constituía os indicativos <strong>de</strong> uma<<strong>br</strong> />

socie<strong>da</strong><strong>de</strong> escravista e prova inconteste <strong>de</strong> uma ganância que ain<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

não fazia parte do passado.<<strong>br</strong> />

No próximo capítulo, buscaremos verificar <strong>de</strong> on<strong>de</strong> provinham estes<<strong>br</strong> />

<strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>, suas origens e cultura. A observação do cotidia<strong>no</strong> <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

vi<strong>da</strong> e <strong>da</strong> morte <strong>de</strong>stes mesmos escravos, do outro lado do Atlântico,<<strong>br</strong> />

será fun<strong>da</strong>mental para enten<strong>de</strong>rmos que tipo <strong>de</strong> experiência viveram<<strong>br</strong> />

os africa<strong>no</strong>s ao saberem o <strong>de</strong>sti<strong>no</strong> que era reservado aos seus<<strong>br</strong> />

mortos. Se não se po<strong>de</strong> enten<strong>de</strong>r o Brasil sem que se compreen<strong>da</strong> a<<strong>br</strong> />

África, iremos, pois, a ela.


140


141<<strong>br</strong> />

Capítulo 4. Viver e morrer na<<strong>br</strong> />

África<<strong>br</strong> />

4.1. PORTOS, ÚLTIMA PARADA ANTES DA<<strong>br</strong> />

TRAVESSIA DO ATLÂNTICO, A KALLUGA GRANDE<<strong>br</strong> />

Aos <strong>de</strong>zoito <strong>de</strong> julho <strong>de</strong> mil oitocentos e vinte sete,<<strong>br</strong> />

Joaquim Antônio Ferreira mandou sepultar um<<strong>br</strong> />

escravo <strong>no</strong>vo, com a marca à margem <strong>no</strong> <strong>br</strong>aço<<strong>br</strong> />

direito, vindo <strong>de</strong> Angola <strong>no</strong> navio Despique; do que<<strong>br</strong> />

fiz este assento (grifo <strong>no</strong>sso). 1<<strong>br</strong> />

O trecho acima é um assentamento <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

óbito <strong>de</strong> um escravo <strong>no</strong>vo <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> Pretos Novos e pertence ao livro <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

óbitos lavrado pela Freguesia <strong>de</strong> Santa<<strong>br</strong> />

Rita, aberto <strong>no</strong> a<strong>no</strong> <strong>de</strong> 1824 e findo<<strong>br</strong> />

em 1830. 2 Através <strong>da</strong> análise <strong>dos</strong> <strong>da</strong><strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

1 ACMRJ - Livro <strong>de</strong> Óbitos <strong>de</strong> es cravos <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

freguesia <strong>de</strong> Santa Rita, 1824-1830. Fl. 59<<strong>br</strong> />

(Registro do sepultamento <strong>de</strong> um escravo <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos). 2 ACMRJ - Livro<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Óbitos <strong>de</strong> escravos <strong>da</strong> freguesia <strong>de</strong> Santa<<strong>br</strong> />

Rita, 1824-1830.<<strong>br</strong> />

obti<strong>dos</strong>, pu<strong>de</strong>mos ter uma visão privilegia<strong>da</strong> referente ao local <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

on<strong>de</strong> vieram os escravos ali sepulta<strong>dos</strong>. O livro <strong>de</strong> óbitos <strong>no</strong>s conta<<strong>br</strong> />

o <strong>no</strong>me do traficante ao qual ca<strong>da</strong> escravo fora consignado e quem<<strong>br</strong> />

foram os man<strong>da</strong>ntes e as <strong>da</strong>tas <strong>dos</strong> sepultamentos. No tocante ao<<strong>br</strong> />

escravo, ca<strong>da</strong> registro traz a faixa etária, e a condição jurídica do<<strong>br</strong> />

mesmo. Quanto à embarcação, <strong>de</strong>clara o tipo, o <strong>no</strong>me, o capitão do<<strong>br</strong> />

navio e principalmente os portos <strong>de</strong> origem <strong>de</strong> ca<strong>da</strong> um <strong>de</strong>les. No<<strong>br</strong> />

intuito <strong>de</strong> verificar a procedência <strong>dos</strong> escravos, transcrevemos todo<<strong>br</strong> />

o livro <strong>de</strong> óbitos, <strong>de</strong> <strong>de</strong>zem<strong>br</strong>o <strong>de</strong> 1824, início do livro, até março <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

1830, térmi<strong>no</strong> do livro, retirando <strong>de</strong>le to<strong>da</strong>s as referências aos portos<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> origem <strong>de</strong> ca<strong>da</strong> embarcação.<<strong>br</strong> />

Por esta documentação localizamos pelo me<strong>no</strong>s 11 portos <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

origem <strong>da</strong>s embarcações que cruzaram o Atlântico e incremen-


taram o comércio <strong>de</strong> almas que alimentava o mercado do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Janeiro. Consi<strong>de</strong>ramos não o número <strong>de</strong> navios, mas a quanti<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> escravos mortos por ca<strong>da</strong> embarcação, tendo assim, muitas vezes,<<strong>br</strong> />

que multiplicar o número <strong>de</strong> viagens pela quanti<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> escravos<<strong>br</strong> />

mortos em ca<strong>da</strong> uma <strong>de</strong>las. Assim <strong>de</strong>sco<strong>br</strong>imos não só o número <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

viagens <strong>da</strong>s embarcações, mas a quanti<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> escravos faleci<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

em ca<strong>da</strong> uma <strong>de</strong>las e a origem <strong>da</strong>s mesmas. Os <strong>da</strong><strong>dos</strong> indicam que<<strong>br</strong> />

do universo <strong>de</strong> 6.119 óbitos, pelo me<strong>no</strong>s 3.128 registros traziam os<<strong>br</strong> />

portos <strong>de</strong> origem, conforme se po<strong>de</strong> ver na tabela 6. É com estes<<strong>br</strong> />

números que trabalhamos nesta seção.<<strong>br</strong> />

De acordo com a tabela, po<strong>de</strong>mos observar que neste curto espaço<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> tempo que o livro <strong>de</strong> óbitos a<strong>br</strong>ange, cerca <strong>de</strong> seis a<strong>no</strong>s, o antigo<<strong>br</strong> />

porto <strong>de</strong> Angola foi o responsável pelo envio à Corte do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> 891 <strong>dos</strong> <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> sepulta<strong>dos</strong>, número correspon<strong>de</strong>nte a 28,4 %<<strong>br</strong> />

do total. Com uma vantagem um pouco maior, o porto <strong>de</strong> Benguela<<strong>br</strong> />

enviou 914 escravos, correspon<strong>de</strong>ndo a 29,2%. Os dois portos juntos<<strong>br</strong> />

respon<strong>de</strong>ram, nestes quatro últimos a<strong>no</strong>s do cemité<strong>rio</strong>, por 57,6% do<<strong>br</strong> />

total. Isto <strong>de</strong>monstra a clara supremacia comercial que o Rei<strong>no</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Angola <strong>de</strong>sfrutava, ain<strong>da</strong> <strong>no</strong> início <strong>da</strong> primeira meta<strong>de</strong> do século XIX,<<strong>br</strong> />

pelo me<strong>no</strong>s para o <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. Entretanto, do outro lado <strong>da</strong> África,<<strong>br</strong> />

354 escravos vieram morrer na América Portuguesa, embarca<strong>dos</strong> pelo<<strong>br</strong> />

porto <strong>de</strong> Moçambique que, assim, figura em terceiro lugar com 11,3%.<<strong>br</strong> />

O porto <strong>de</strong> Cabin<strong>da</strong> também figura na documentação: 309 escravos<<strong>br</strong> />

passaram por ele, ou seja, 9,8% do total. Logo após, o porto <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Am<strong>br</strong>iz se <strong>de</strong>staca pelo envio <strong>de</strong> 229 escravos. Com quanti<strong>da</strong><strong>de</strong>s quase<<strong>br</strong> />

inexpressivas temos escravos que vieram <strong>dos</strong> portos <strong>de</strong> Quiliname,<<strong>br</strong> />

Luan<strong>da</strong> e <strong>rio</strong> Zaire, com 282, 95 e 38 respectivamente. Logo após<<strong>br</strong> />

temos os escravos vin<strong>dos</strong> <strong>de</strong> Inhambane, 12 escravos; Mina, com três<<strong>br</strong> />

escravos e, por último, Guiné com apenas um escravo <strong>no</strong>vo sepultado<<strong>br</strong> />

(ver os principais portos <strong>no</strong> mapa 2).<<strong>br</strong> />

142


143<<strong>br</strong> />

TABELA 6. QUANTIDADE DE ESCRAVOS SEPULTADOS NO CEMITÉRIO DOS PRETOS NOVOS SEGUNDO OS<<strong>br</strong> />

PORTOS DE ORIGEM.<<strong>br</strong> />

A<strong>no</strong>s 1824 1825<<strong>br</strong> />

1826<<strong>br</strong> />

1827 1828 1829 1830 total<<strong>br</strong> />

Portos # % # % # % # % # % # % # % # %<<strong>br</strong> />

Cabin<strong>da</strong> 01 0,03 30 0,95 68 2,17 51 1,63 145 4,63 14 1,44 00 00 309 9,8<<strong>br</strong> />

<strong>Rio</strong> Zaire 00 00 00 00 27 0,86 04 0,12 06 0,19 01 0,03 00 00 38 1,2<<strong>br</strong> />

Angola 01 0,03 153 4,89 437 13,97 87 2,78 178 5,69 35 1,11 00 00 891 28,4<<strong>br</strong> />

Am<strong>br</strong>iz 03 0,22 30 2,25 69 2,20 30 0,95 64 2,04 33 1,05 00 00 229 7,3<<strong>br</strong> />

Luan<strong>da</strong> 02 0,06 24 0,76 18 0,57 09 0,28 37 1,18 05 0,15 00 00 95 3,0<<strong>br</strong> />

Benguela 09 0,28 164 5,24 317 10,13 159 5,08 236 7,54 29 0,92 00 00 914 29,2<<strong>br</strong> />

Moçambique 05 0,15 82 2,62 42 1,34 53 1,69 72 2,30 100 3,19 00 00 354 11,3<<strong>br</strong> />

Inhamba-ne 00 00 00 00 00 00 00 00 10 0,31 02 0,06 00 00 12 0,3<<strong>br</strong> />

Guilina-me 00 00 94 3,00 84 2,68 05 0,15 53 1,69 44 1,40 02 0,06 282 9,0<<strong>br</strong> />

Guiné 00 00 01 0,03 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 0,3<<strong>br</strong> />

Mina 00 00 02 0,06 00 00 00 00 01 0,03 00 00 00 00 03 0,09<<strong>br</strong> />

Total 21 0,67 580 18,54 1.062 33,95 398 12,72 802 25,63 263 8,43 02 0,06 3.128 100<<strong>br</strong> />

Fonte: ACMRJ. Livro <strong>de</strong> Óbitos <strong>de</strong> Santa Rita, 1824-1830.


MAPA 2. PRINCIPAIS PORTOS AFRICANOS.<<strong>br</strong> />

Fonte: FERREIRA, Roquinaldo A. Dos sertões ao Atlântico, p. 253.<<strong>br</strong> />

Ca<strong>da</strong> um <strong>de</strong>stes portos possuía a sua especifici<strong>da</strong><strong>de</strong> e o seu papel<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>ntro <strong>da</strong> relação entre a praça comercial do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro e a Costa<<strong>br</strong> />

Oci<strong>de</strong>ntal <strong>da</strong> África. Isto era um reflexo <strong>de</strong> um comércio <strong>de</strong> escravos<<strong>br</strong> />

ca<strong>da</strong> vez mais volumoso e acirrado pela concorrência entre rei<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />

africa<strong>no</strong>s em uma busca ca<strong>da</strong> vez mais inte<strong>rio</strong>riza<strong>da</strong> <strong>de</strong> cativos<<strong>br</strong> />

retira<strong>dos</strong> do sertão africa<strong>no</strong>. Segundo H. S. Klein, a déca<strong>da</strong> <strong>de</strong> 1820<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>monstrou um alto crescimento em relação aos a<strong>no</strong>s poste<strong>rio</strong>res, 3<<strong>br</strong> />

porém, os portos <strong>de</strong> Luan<strong>da</strong> e Benguela, que <strong>no</strong> período poste<strong>rio</strong>r<<strong>br</strong> />

– 1797 a 1811 – respon<strong>de</strong>ram “por mais <strong>da</strong> meta<strong>de</strong> do comércio <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

África Oci<strong>de</strong>ntal” 4 relativo ao tráfico <strong>de</strong> escravos para o Brasil, a partir<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> 1825 tiveram sua posição <strong>de</strong> supremacia <strong>de</strong>safia<strong>da</strong> por <strong><strong>no</strong>vos</strong><<strong>br</strong> />

144


145<<strong>br</strong> />

portos, como <strong>no</strong>s casos <strong>de</strong> Am<strong>br</strong>iz e Cabin<strong>da</strong>. A partir <strong>de</strong> 1820 ocorre<<strong>br</strong> />

a abertura total <strong>de</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> portos acima do <strong>rio</strong> Zaire, portos que se<<strong>br</strong> />

mostraram como gran<strong>de</strong>s fornecedores <strong>de</strong> escravos. Nesta região<<strong>br</strong> />

passou a existir o porto <strong>de</strong> Cabin<strong>da</strong>, Molembo e o <strong>rio</strong> Zaire. Mais ao<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong>rte <strong>de</strong> Cabin<strong>da</strong>, surgiu mais um mercado, o <strong>de</strong> Am<strong>br</strong>iz, aumentando<<strong>br</strong> />

a concorrência com os velhos portos <strong>de</strong> Luan<strong>da</strong> e Benguela.<<strong>br</strong> />

Conforme assegura Ma<strong>no</strong>lo Florenti<strong>no</strong>,<<strong>br</strong> />

“com a passagem para o século XVIII<<strong>br</strong> />

tem início a fase áurea do tráfico pela<<strong>br</strong> />

África Central Atlântica, especialmente<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> período <strong>de</strong> 1760-1830, quando<<strong>br</strong> />

legitimando uma situação <strong>de</strong> fato, a<<strong>br</strong> />

Coroa a<strong>br</strong>iu mão <strong>de</strong> seu mo<strong>no</strong>pólio”.<<strong>br</strong> />

Este fato, segundo o autor, permitiu o<<strong>br</strong> />

“livre acesso <strong>de</strong> to<strong>dos</strong> os nacionais a tal<<strong>br</strong> />

comércio”. 5<<strong>br</strong> />

3 KLEIN, Herbert S. O tráfico <strong>de</strong> escravos<<strong>br</strong> />

africa<strong>no</strong>s para o porto do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro,<<strong>br</strong> />

1825-1830. In: Anais <strong>de</strong> história. (Dep. <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

História FFCLA) Assis, Brasil, 1968/69. A<strong>no</strong> V,<<strong>br</strong> />

1975, p. 89. 4 I<strong>de</strong>m. 5 Ma<strong>no</strong>lo G. Florenti<strong>no</strong>.<<strong>br</strong> />

Em costas negras, p. 101. 6 I<strong>de</strong>m, p. 102.<<strong>br</strong> />

7 Birmingham afirma que <strong>no</strong> século XVII, o<<strong>br</strong> />

Congo ain<strong>da</strong> era muito parecido com o que<<strong>br</strong> />

Portugal havia encontrado um século antes,<<strong>br</strong> />

com seis províncias principais e máquina<<strong>br</strong> />

administrativa centra<strong>da</strong> <strong>no</strong> rei, tendo seus<<strong>br</strong> />

limites territoriais estendi<strong>dos</strong> até o <strong>rio</strong> Zaire,<<strong>br</strong> />

ao <strong>no</strong>rte, e a Luan<strong>da</strong> ao sul, conforme o mapa<<strong>br</strong> />

nº 3. BIRMINGHAN, David, Op. Cit., p. 75.<<strong>br</strong> />

A partir <strong>de</strong> então, o volume do tráfico<<strong>br</strong> />

ten<strong>de</strong>u a aumentar, tanto por causa <strong>da</strong> competição <strong>de</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong><<strong>br</strong> />

entrepostos, como pelo fato <strong>de</strong> que, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> então, os mercadores <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

escravos precisavam ir buscar suas presas ca<strong>da</strong> vez mais longe, ou<<strong>br</strong> />

seja, <strong>no</strong> inte<strong>rio</strong>r do continente. A África Central passa a conhecer um<<strong>br</strong> />

período <strong>de</strong> guerras constantes, em que se busca através <strong>da</strong> pilhagem<<strong>br</strong> />

e <strong>da</strong> razia o abastecimento <strong>de</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> merca<strong>dos</strong> litorâneos chefia<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

por africa<strong>no</strong>s ou portugueses interessa<strong>dos</strong> em manter o seu negócio.<<strong>br</strong> />

Esta combinação <strong>de</strong> competição por merca<strong>dos</strong>, guerras, secas sazonais<<strong>br</strong> />

e disputa por prestígio exacerbava o conflito, “transformando<<strong>br</strong> />

a área bantu do Atlântico em um cená<strong>rio</strong> i<strong>de</strong>al para a produção <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

cativos” 6 em larga escala.<<strong>br</strong> />

To<strong>da</strong>via, esta relação <strong>de</strong> comércio entre a região do Congo e o Brasil<<strong>br</strong> />

não po<strong>de</strong> ser dissocia<strong>da</strong> <strong>da</strong> longa história <strong>de</strong> aproximação entre<<strong>br</strong> />

ambos. Portugal, ao se lançar ao ‘resgate’ <strong>da</strong>s almas, travou contato,<<strong>br</strong> />

fez alianças, incentivou revoltas e se viu refém, em certo período, <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

própria política implementa<strong>da</strong> pelo <strong>gov</strong>er<strong>no</strong> luso, 7 pois a produção<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> cativos mediante as guerras nem sempre surtiu o efeito que se<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>sejava, pelo me<strong>no</strong>s não para os portugueses, é o que o exemplo<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> guerra entre os rei<strong>no</strong>s do Congo e <strong>de</strong> Angola po<strong>de</strong> <strong>no</strong>s <strong>de</strong>ixar. Ao<<strong>br</strong> />

eclodir em 1640, por incentivo <strong>de</strong> Portugal, serviu muito mais para<<strong>br</strong> />

atrapalhar o comércio luso-angola<strong>no</strong>, <strong>no</strong> qual o primeiro viu as rotas<<strong>br</strong> />

comerciais serem <strong>de</strong>svia<strong>da</strong>s ou domina<strong>da</strong>s por <strong><strong>no</strong>vos</strong> agentes, so<strong>br</strong>e-


tudo africa<strong>no</strong>s que tiraram proveito do enfraquecimento do rei<strong>no</strong><<strong>br</strong> />

do Congo. Assim, muitos portugueses foram mortos ou expulsos, e<<strong>br</strong> />

tudo aquilo que representava o avanço conquistado pelos reis ante<strong>rio</strong>res<<strong>br</strong> />

do Congo, tal como religião e comércio, estava agora ruindo<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> uma forma inexorável diante <strong>da</strong> guerra. Como o que so<strong>br</strong>essalta<<strong>br</strong> />

Florenti<strong>no</strong> quando assegura que: “(...) o exemplo português mostra<<strong>br</strong> />

que, quando se tentou, através <strong>de</strong> guerras, uma maior produção<<strong>br</strong> />

direta <strong>de</strong> escravos, <strong>de</strong>sestabilizaram-se as rotas que secularmente<<strong>br</strong> />

alimentaram <strong>de</strong> <strong>br</strong>aços os portos do Atlântico”. 8<<strong>br</strong> />

Quanto ao porto <strong>de</strong> Cabin<strong>da</strong>, responsável<<strong>br</strong> />

por 9,8% <strong>dos</strong> escravos sepulta<strong>dos</strong> <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos, Karasch<<strong>br</strong> />

afirma que os traficantes ca<strong>rio</strong>cas<<strong>br</strong> />

utilizavam Cabin<strong>da</strong> como base para<<strong>br</strong> />

suas “exportações comerciais em to<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

a costa ao <strong>no</strong>rte do cabo Lopez”, 9 e <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

8 FLORENTINO, Ma<strong>no</strong>lo G. Em costas negras. p.<<strong>br</strong> />

104. 9 KARASCH, Mary C., Op. Cit., p. 51.<<strong>br</strong> />

10 I<strong>de</strong>m. 11 Pelo qual passaram 2,2% <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

<strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> inuma<strong>dos</strong> <strong>no</strong> campo santo.<<strong>br</strong> />

12 Conforme a tabela 2. <strong>de</strong> autoria <strong>de</strong> H. S.<<strong>br</strong> />

Klein. 13 KARASCH, Mary C., Op. Cit.,p. 53.<<strong>br</strong> />

14 I<strong>de</strong>m, p. 54. 15 I<strong>de</strong>m.<<strong>br</strong> />

lá faziam conexões com os merca<strong>dos</strong> do <strong>rio</strong> Zaire, on<strong>de</strong> adquiriam<<strong>br</strong> />

escravos captura<strong>dos</strong> pelos rei<strong>no</strong>s Tios. 10 Na ver<strong>da</strong><strong>de</strong>, a produção cativa<<strong>br</strong> />

adquiri<strong>da</strong> <strong>da</strong>quela região era dividi<strong>da</strong> entre o próp<strong>rio</strong> porto <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Cabin<strong>da</strong>, <strong>rio</strong> Zaire, 11 e o porto <strong>de</strong> Molembo, to<strong>dos</strong> pertencentes aos<<strong>br</strong> />

domínios <strong>da</strong> região conheci<strong>da</strong> por Congo Norte. 12 Destarte, os rei<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />

tios, também conheci<strong>dos</strong> por nsundis ou tekes, que estavam integra<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

ao tráfico do Congo Norte, faziam <strong>da</strong> guerra sua principal fonte<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> obtenção <strong>de</strong> escravos, principalmente <strong>da</strong>s vias fluviais do próp<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />

Zaire. Mas po<strong>de</strong> ser que muitos <strong>de</strong>les mesmos tenham sido vendi<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

como cativos <strong>no</strong>s portos <strong>de</strong> Cabin<strong>da</strong>. É o que supõe Karasch ao relacionar<<strong>br</strong> />

os <strong>de</strong>senhos <strong>de</strong> De<strong>br</strong>et, pois este, ao retratar monjoulos e angicos,<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, os fez com escarificações faciais, tais como as<<strong>br</strong> />

pratica<strong>da</strong>s <strong>no</strong> rei<strong>no</strong> tio que guar<strong>da</strong>va este antigo costume. 13<<strong>br</strong> />

Seguindo o <strong>rio</strong> Zaire em direção ao Gabão, encontrava-se outro grupo<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> africa<strong>no</strong>s, feitos cativos pelos tios. Os africa<strong>no</strong>s trafica<strong>dos</strong> <strong>de</strong> lá<<strong>br</strong> />

tinham o estigma <strong>de</strong> serem preguiçosos, não <strong>da</strong><strong>dos</strong> ao trabalho e com<<strong>br</strong> />

gran<strong>de</strong> propensão ao suicídio. 14 A <strong>terra</strong> do Gabão, segundo Karasch,<<strong>br</strong> />

era conheci<strong>da</strong> como um lugar <strong>de</strong> fe<strong>br</strong>es, e a mortali<strong>da</strong><strong>de</strong> verifica<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> transporte negreiro era muito alta. 15 Uma indicação que confirma<<strong>br</strong> />

este relato po<strong>de</strong> ser verifica<strong>da</strong> <strong>no</strong> caso <strong>dos</strong> <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> oriun<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>ste porto. Em um único dia, 12 <strong>de</strong> julho <strong>de</strong> 1826, o negociante F. N.<<strong>br</strong> />

Madruga (sic) mandou sepultar cinco escravos <strong><strong>no</strong>vos</strong>, to<strong>dos</strong> do sexo<<strong>br</strong> />

masculi<strong>no</strong>, que vieram a bordo do <strong>br</strong>igue Espa<strong>da</strong>rte, do porto do <strong>rio</strong><<strong>br</strong> />

Zaire. Este número é um <strong>dos</strong> maiores encontra<strong>dos</strong> para um mesmo<<strong>br</strong> />

146


147<<strong>br</strong> />

dia em um mesmo navio. Pois, <strong>no</strong> dia 14 <strong>da</strong>quele mês, Madruga<<strong>br</strong> />

mandou sepultar mais três escravos <strong><strong>no</strong>vos</strong>, que faleceram a bordo do<<strong>br</strong> />

mesmo navio, um número que po<strong>de</strong> ser consi<strong>de</strong>rado alto em relação<<strong>br</strong> />

ao peque<strong>no</strong> número <strong>de</strong> viagens. 16 Por outro lado, se <strong>de</strong> fato estes escravos<<strong>br</strong> />

eram preteri<strong>dos</strong> em relação a outros, pelos motivos elenca<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

acima, isto po<strong>de</strong>ria explicar o porquê <strong>de</strong> somarem apenas 0,9% <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

sepulta<strong>dos</strong> <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos.<<strong>br</strong> />

Mais tar<strong>de</strong>, após 1840, por causa <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

pressão inglesa pela supressão do<<strong>br</strong> />

tráfico, Cabin<strong>da</strong> viria a <strong>de</strong>spontar em<<strong>br</strong> />

número <strong>de</strong> exportações. Neste período,<<strong>br</strong> />

o comércio feito em Luan<strong>da</strong> e na foz<<strong>br</strong> />

do <strong>rio</strong> Zaire foi duramente perseguido,<<strong>br</strong> />

16 ACMRJ - Livro <strong>de</strong> Óbitos <strong>de</strong> escravos<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> freguesia <strong>de</strong> Santa Rita, 1824-1830. 17<<strong>br</strong> />

KARASCH, Mary C., Op. Cit., p. 52. 18 Este<<strong>br</strong> />

é praticamente o motivo pelo qual não<<strong>br</strong> />

encontramos escravos oriun<strong>dos</strong> do Congo.<<strong>br</strong> />

19 KARASCH, Mary C., Op. Cit., p. 55.<<strong>br</strong> />

fazendo com que os traficantes que antes comerciavam na margem<<strong>br</strong> />

do Zaire, <strong>no</strong> intuito <strong>de</strong> fugirem <strong>da</strong> fiscalização cerra<strong>da</strong>, <strong>de</strong>sviassem<<strong>br</strong> />

sua mercadoria humana mais para o <strong>no</strong>rte, indo abastecer o mercado<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Cabin<strong>da</strong> <strong>no</strong>s barracões <strong>de</strong> Malemba, Loango, Mayumba. 17<<strong>br</strong> />

Outrossim, <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, to<strong>dos</strong> estes escravos <strong>da</strong> região do<<strong>br</strong> />

Congo Zaire eram conheci<strong>dos</strong> pelo <strong>no</strong>me genérico <strong>de</strong> congos 18 e<<strong>br</strong> />

cabin<strong>da</strong>s, mas um outro grupo <strong>de</strong> expressão numérica <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Janeiro eram os angolas. Conforme a tabela 6, verificamos que<<strong>br</strong> />

891 escravos, por volta <strong>de</strong> 28,4%, eram <strong>de</strong>ste porto. Entrementes, a<<strong>br</strong> />

Angola <strong>da</strong>quela época não correspon<strong>de</strong> à área total <strong>de</strong> Angola, tal<<strong>br</strong> />

qual como a conhecemos hoje. No comércio escravista, <strong>de</strong><strong>no</strong>minavam-se<<strong>br</strong> />

“angola” “geralmente os cativos vin<strong>dos</strong> <strong>da</strong> região central<<strong>br</strong> />

controla<strong>da</strong> pelos portugueses <strong>da</strong> Angola mo<strong>de</strong>rna, em especial <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Luan<strong>da</strong>, sua capital colonial e seu inte<strong>rio</strong>r, o vale do <strong>rio</strong> Kuanz,” 19<<strong>br</strong> />

bem como <strong>da</strong> região compreendi<strong>da</strong> entre este <strong>rio</strong> e Cassange. De<<strong>br</strong> />

Luan<strong>da</strong>, exportavam os escravos acomo<strong>da</strong><strong>dos</strong> em barracões mais<<strong>br</strong> />

próximos, ou <strong>de</strong> Am<strong>br</strong>iz, que era porto <strong>de</strong> Luan<strong>da</strong>.<<strong>br</strong> />

Muitos <strong>de</strong>stes escravos comercia<strong>dos</strong> <strong>de</strong>vem ter passado pelo mercado<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Cassange, outros tantos po<strong>de</strong>m ter vindo do leste <strong>de</strong> Angola,<<strong>br</strong> />

on<strong>de</strong> viviam os lun<strong>da</strong>-tchokue. Uma vez <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, estes<<strong>br</strong> />

escravos eram genericamente chama<strong>dos</strong> <strong>de</strong> cassange ou po<strong>de</strong>riam<<strong>br</strong> />

ser inseri<strong>dos</strong> <strong>de</strong>ntro do grupo ‘angola’ se os traficantes estivessem<<strong>br</strong> />

se referindo ao porto <strong>de</strong> origem, como é o <strong>no</strong>sso caso. Ao lado <strong>de</strong>stes<<strong>br</strong> />

e situa<strong>dos</strong> entre Cassange e Luan<strong>da</strong>, encurrala<strong>dos</strong> entre um gran<strong>de</strong><<strong>br</strong> />

mercado e um consi<strong>de</strong>rável porto <strong>de</strong> escoamento <strong>de</strong> produtos, os ambaca<<strong>br</strong> />

sofreram a escravização pelos portugueses. A<strong>de</strong>mais, ao sul do


io Kuanza, os quisssamas e os libolos também foram vendi<strong>dos</strong> como<<strong>br</strong> />

escravos aos portugueses e exporta<strong>dos</strong> pelo porto <strong>de</strong> Angola. 20<<strong>br</strong> />

20 KARASCH, Mary C., Op. Cit., p. 57. 21 Marina<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Mello e Sousa. Reis negros <strong>no</strong> Brasil escravista,<<strong>br</strong> />

p. 130. 22 KARASCH, Mary C., Op. Cit., pp. 57-8.<<strong>br</strong> />

23 I<strong>de</strong>m, p. 58. 24 SOUSA, Marina <strong>de</strong> Mello e.<<strong>br</strong> />

Op. Cit., p. 130. 25 I<strong>de</strong>m. 26 I<strong>de</strong>m, p. 131.<<strong>br</strong> />

Já Luan<strong>da</strong> aparece com um fraco<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>sempenho como porto exportador<<strong>br</strong> />

(apenas 2,50%), pelo fato <strong>de</strong> que já não<<strong>br</strong> />

podia se manter como uma gran<strong>de</strong><<strong>br</strong> />

fornecedora <strong>de</strong> escravos, diante <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

concorrência <strong>dos</strong> traficantes portugueses estabeleci<strong>dos</strong> em Benguela.<<strong>br</strong> />

Estes <strong>de</strong>sviavam os escravos forneci<strong>dos</strong> pelos ovimbun<strong>dos</strong> para o porto<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Benguela. Depois, ao logo do século XVII, tais comerciantes conseguiram<<strong>br</strong> />

alcançar o alto Kuanza, <strong>de</strong> on<strong>de</strong> passaram a comprar escravos<<strong>br</strong> />

em larga escala. 21 Tais escravos, segundo Marina <strong>de</strong> Mello e Souza,<<strong>br</strong> />

eram conheci<strong>dos</strong> por guanguelas, que por sua vez eram chama<strong>dos</strong> pejorativamente<<strong>br</strong> />

pelos ovimbun<strong>dos</strong> pelo “termo <strong>de</strong>preciativo <strong>de</strong> ngangela”<<strong>br</strong> />

22<<strong>br</strong> />

estes eram “os luimbes, luchases, mbun<strong>da</strong>s e mbwelas”, 23 que viviam nas<<strong>br</strong> />

planícies ao sul e ao <strong>no</strong>rte <strong>de</strong> Benguela. No final <strong>de</strong>ste mesmo século,<<strong>br</strong> />

os mesmos comerciantes lusos já haviam chegado ao Zambezi, retirando<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> lá escravos <strong>dos</strong> rei<strong>no</strong>s <strong>de</strong> “mbun<strong>da</strong>, mbwila e lozi”. 24<<strong>br</strong> />

Ain<strong>da</strong> <strong>no</strong> século XVII, o porto <strong>de</strong> Luan<strong>da</strong> recebeu um outro golpe,<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>sta vez internamente. Os chefes <strong>da</strong>s tribos matamba e cassange,<<strong>br</strong> />

seus principais parceiros comerciais, agiram <strong>no</strong> sentido <strong>de</strong> barrar<<strong>br</strong> />

o acesso às savanas d´além Congo, um manancial <strong>de</strong> escravos do<<strong>br</strong> />

período. Souza ressalta que “os reis cassanges, com a aju<strong>da</strong> <strong>de</strong> seus<<strong>br</strong> />

esta<strong>dos</strong> satélites, não <strong>de</strong>ixavam os comerciantes portugueses sequer<<strong>br</strong> />

avistar o <strong>rio</strong> Cuango”. 25<<strong>br</strong> />

Por outro lado, o porto <strong>de</strong> Am<strong>br</strong>iz, local pelo qual passaram pelo<<strong>br</strong> />

me<strong>no</strong>s 229 escravos que foram sepulta<strong>dos</strong> <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos<<strong>br</strong> />

Novos, é um exemplo emblemático <strong>da</strong> relação escravista trama<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

entre traficantes estrangeiros e antigos chefes guerreiros na África.<<strong>br</strong> />

Seu posto <strong>de</strong> comércio <strong>de</strong> escravos fora implantado em 1640, pelos<<strong>br</strong> />

holan<strong>de</strong>ses, na foz do <strong>rio</strong> Loje, em territó<strong>rio</strong> Mosul, distrito periférico<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong>s relações comerciais <strong>de</strong> Mbamba. Com o passar <strong>dos</strong> a<strong>no</strong>s, a<<strong>br</strong> />

prosperi<strong>da</strong><strong>de</strong> do comércio fez com que Mosul conseguisse se separar<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Mtamba que, envolvido em guerras internas, não conseguiu<<strong>br</strong> />

impedir o crescimento do entreposto comercial firmado so<strong>br</strong>e o<<strong>br</strong> />

porto <strong>de</strong> Am<strong>br</strong>iz. Com a separação, o chefe <strong>de</strong> Mosul pô<strong>de</strong> negociar<<strong>br</strong> />

diretamente com os estrangeiros a fim <strong>de</strong> obter armas <strong>de</strong> fogo e pólvora.<<strong>br</strong> />

Ao fim do século XVIII, Am<strong>br</strong>iz já se tornaria o principal porto<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> região do Congo. 26 Comerciantes espanhóis, cuba<strong>no</strong>s e <strong>br</strong>asileiros<<strong>br</strong> />

148


149<<strong>br</strong> />

dominaram o comércio <strong>de</strong> escravos <strong>dos</strong> portos <strong>de</strong> Loango, Cabin<strong>da</strong>,<<strong>br</strong> />

Malemba e Am<strong>br</strong>iz, <strong>no</strong> século XVII, ocupando os lugares <strong>de</strong>ixa<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

por franceses e ingleses. 27 A obtenção <strong>de</strong> escravos e, por conseguinte,<<strong>br</strong> />

sua ven<strong>da</strong> aos traficantes, ou troca por armas <strong>de</strong> fogo, impulsionava<<strong>br</strong> />

o <strong>de</strong>senvolvimento <strong>dos</strong> rei<strong>no</strong>s envolvi<strong>dos</strong> na obtenção <strong>de</strong> escravos<<strong>br</strong> />

vizinhos mediante a guerra. Como se po<strong>de</strong> ver, as relações do rei<strong>no</strong><<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Mosul corroboram o que já foi <strong>de</strong>monstrado pelo historiador J.<<strong>br</strong> />

Thornton. Segundo ele:<<strong>br</strong> />

Nesse cená<strong>rio</strong> – ‘o ciclo arma-escravo’ ou o ‘ciclo cavalo-escravo’ –, os africa<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />

foram impeli<strong>dos</strong> a negociar escravos, porque sem esse comércio eles não<<strong>br</strong> />

po<strong>de</strong>riam obter a tec<strong>no</strong>logia militar necessária (armas e cavalos) para se<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>fen<strong>de</strong>rem <strong>de</strong> inimigos. A<strong>de</strong>mais, a posse <strong>de</strong>ssa tec<strong>no</strong>logia tornava-os mais<<strong>br</strong> />

capazes <strong>de</strong> conseguir escravos, pois guerras bem-sucedi<strong>da</strong>s lhes garantiam<<strong>br</strong> />

gran<strong>de</strong>s suprimentos. 28<<strong>br</strong> />

A esta proposição, para o caso <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Mosul, po<strong>de</strong>ríamos acrescentar que tão<<strong>br</strong> />

logo este <strong>de</strong>senvolvimento é alcançado<<strong>br</strong> />

através <strong>da</strong> ven<strong>da</strong> <strong>de</strong> escravos, rompem-se<<strong>br</strong> />

os laços <strong>de</strong> comércio com os<<strong>br</strong> />

intermediadores, fazendo com que se<<strong>br</strong> />

busque, ca<strong>da</strong> vez mais, o acesso direto<<strong>br</strong> />

à fonte consumidora que, neste caso,<<strong>br</strong> />

eram os traficantes estrangeiros.<<strong>br</strong> />

27 A França se retirou do comércio na região<<strong>br</strong> />

em 1789 por conta <strong>da</strong> Revolução Francesa.<<strong>br</strong> />

A Ingla<strong>terra</strong> <strong>de</strong>ixou esta pratica após a<<strong>br</strong> />

Revolução Industrial. Conforme: Marina<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Mello e Sousa, Op. Cit., p. 131. 28 John<<strong>br</strong> />

Thornton, A África e os africa<strong>no</strong>s na formação do<<strong>br</strong> />

mundo atlântico, 1400-1800; tradução <strong>de</strong> Marisa<<strong>br</strong> />

Rocha Mota. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Elsevier, 2004,<<strong>br</strong> />

p.153.<<strong>br</strong> />

Ao sul <strong>de</strong> Angola, estava a região do porto <strong>de</strong> Benguela, uma área<<strong>br</strong> />

comercial <strong>da</strong>s mais importantes <strong>da</strong> região <strong>de</strong> Angola que, conforme<<strong>br</strong> />

a tabela 6, registra o número <strong>de</strong> 914 escravos <strong><strong>no</strong>vos</strong>, ou seja,<<strong>br</strong> />

29,2 % <strong>dos</strong> 3.128 <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> <strong>dos</strong> quais se sabe a origem. Com<<strong>br</strong> />

efeito, os comerciantes <strong>de</strong> Benguela, ao longo <strong>da</strong> déca<strong>da</strong> <strong>de</strong> 1820,<<strong>br</strong> />

suplantaram a supremacia <strong>de</strong> Luan<strong>da</strong> enquanto porto <strong>de</strong> exportação,<<strong>br</strong> />

chegando a competir com o tradicional comércio <strong>de</strong> Angola.<<strong>br</strong> />

No outro lado <strong>da</strong> África, a costa do ocea<strong>no</strong> Índico se apresentou para<<strong>br</strong> />

os traficantes como área <strong>de</strong> suma importância para a obtenção <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

cativos. A África Oriental aparece em <strong>no</strong>ssa documentação representa<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

pelo porto <strong>de</strong> Moçambique, pelo qual, <strong>de</strong> acordo com a tabela 6,<<strong>br</strong> />

passaram 354 <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>, em tor<strong>no</strong> <strong>de</strong> 11,3% do total verificado. Na<<strong>br</strong> />

déca<strong>da</strong> <strong>de</strong> 1811, a região passou a ser mais procura<strong>da</strong> para o tráfico<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> escravos, já que, neste mesmo momento, a pressão inglesa pela


supressão do tráfico se abatia ca<strong>da</strong> vez mais so<strong>br</strong>e a região <strong>da</strong> África<<strong>br</strong> />

Oci<strong>de</strong>ntal. Fugindo <strong>de</strong>sta barreira e a fim <strong>de</strong> evitar o apresamento <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

suas embarcações, os comerciantes ca<strong>rio</strong>cas iam buscar <strong>no</strong>s portos <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Moçambique a sua carga humana. Concomitantemente os traficantes,<<strong>br</strong> />

através do <strong>de</strong>senvolvimento <strong>de</strong> tec<strong>no</strong>logias <strong>de</strong> transporte marítimo,<<strong>br</strong> />

diminuíram o tempo <strong>de</strong> viagem e, conseqüentemente, a mortali<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

em alto-mar; o que, em última análise, aumentou o lucro e provocou<<strong>br</strong> />

uma inun<strong>da</strong>ção <strong>de</strong> moçambica<strong>no</strong>s <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, que começou<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong>s a<strong>no</strong>s <strong>de</strong> 1825 e aumentou so<strong>br</strong>emaneira após 1830. 29<<strong>br</strong> />

Favoreci<strong>da</strong> geograficamente, a região<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Moçambique possuía vá<strong>rio</strong>s portos,<<strong>br</strong> />

entre eles, os <strong>de</strong> Mombassa, Quiliname<<strong>br</strong> />

e Inhambane e o próp<strong>rio</strong> porto <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

29 KARASCH, Mary C., Op. Cit., pp. 58-9.<<strong>br</strong> />

30 KARASCH, Mary C., Op. Cit., pp. 58-9.<<strong>br</strong> />

31 ACMRJ - Livro <strong>de</strong> Óbitos <strong>de</strong> escravos <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

freguesia <strong>de</strong> Santa Rita, 1824-1830.<<strong>br</strong> />

Moçambique. Quiliname figura em <strong>no</strong>ssa documentação separa<strong>da</strong>mente<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Moçambique, sob a grafia <strong>de</strong> Guilliname, mas com 282<<strong>br</strong> />

escravos (ver tabela 6). Estes <strong>da</strong><strong>dos</strong> sugerem pelo me<strong>no</strong>s duas interpretações;<<strong>br</strong> />

a primeira é o fato <strong>de</strong> ter sido um comércio bem pontual,<<strong>br</strong> />

em <strong>da</strong>tas bem <strong>de</strong>limita<strong>da</strong>s <strong>no</strong> tempo; a segun<strong>da</strong>, que o escrivão não<<strong>br</strong> />

tenha sido tão especifico quando do lançamento <strong>dos</strong> assentamentos<<strong>br</strong> />

quanto às procedências <strong>dos</strong> navios, <strong>da</strong>í que tenha chamado <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Moçambique a to<strong>dos</strong> os portos <strong>da</strong>quela região. No <strong>no</strong>sso caso, nem<<strong>br</strong> />

uma nem outra hipótese <strong>de</strong>squalifica <strong>no</strong>ssa fonte, visto que <strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />

interessa o fato <strong>de</strong> que os escravos embarca<strong>dos</strong> <strong>da</strong>quela região eram<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> uma região étnica específica. Karasch assegura que <strong>de</strong>sta região<<strong>br</strong> />

vieram para ao <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro as seguintes etnias: os macuas, lagos,<<strong>br</strong> />

iaôs, do inte<strong>rio</strong>r <strong>de</strong> Moçambique; os ngunis do sul <strong>de</strong> Moçambique; e<<strong>br</strong> />

os senas, do vale do baixo Zambeze. 30<<strong>br</strong> />

Por fim, o porto <strong>de</strong> Mina figura com apenas 0,09% <strong>de</strong> escravos <strong><strong>no</strong>vos</strong><<strong>br</strong> />

embarca<strong>dos</strong> para o <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. Em outras palavras, segundo a documentação<<strong>br</strong> />

transcrita, apenas três escravos minas foram sepulta<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos. Dois escravos <strong><strong>no</strong>vos</strong> foram sepulta<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

em 1825, e um em 1828. Um outro escravo mina foi sepultado <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos em 10 <strong>de</strong> janeiro <strong>de</strong> 1825, 31 mas este era<<strong>br</strong> />

o ladi<strong>no</strong> Gracia<strong>no</strong>, pertencente ao <strong>de</strong>sembargador Garcez. Já em 28<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>zem<strong>br</strong>o <strong>de</strong> 1824, a escrava Ignácia Mina foi sepulta<strong>da</strong> <strong>no</strong> referido<<strong>br</strong> />

campo santo, a mando <strong>de</strong> Joaquim Antônio Ferreira, mas também<<strong>br</strong> />

era ladina e não havia vindo <strong>de</strong> Mina e sim <strong>da</strong> Bahia, ou seja, estava<<strong>br</strong> />

inseri<strong>da</strong> <strong>no</strong> tráfico intraprovincial.<<strong>br</strong> />

Deste óbito, po<strong>de</strong>mos frisar pelo me<strong>no</strong>s duas coisas interessantes.<<strong>br</strong> />

150


151<<strong>br</strong> />

Primeiro, o fato <strong>de</strong> Joaquim Antonio<<strong>br</strong> />

Ferreira, 32 comerciante abastado do<<strong>br</strong> />

mercado ca<strong>rio</strong>ca, ter man<strong>da</strong>do sepultar<<strong>br</strong> />

Ignácia Mina, uma ladina, que por<<strong>br</strong> />

sua vez havia vindo <strong>da</strong> Bahia, <strong>de</strong>monstra<<strong>br</strong> />

a compra <strong>de</strong> escravos <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

uma mesma região, a <strong>de</strong>speito do fato<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> que a Bahia tenha <strong>no</strong> mesmo período recebido uma população<<strong>br</strong> />

escrava forma<strong>da</strong> em gran<strong>de</strong> parte por minas. 33 Ignácia fora vendi<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

para um comerciante ca<strong>rio</strong>ca e ficara aguar<strong>da</strong>ndo <strong>no</strong>s barracões do<<strong>br</strong> />

Valongo, à espera <strong>de</strong> ser vendi<strong>da</strong>; <strong>no</strong> entanto, não suportara as agruras<<strong>br</strong> />

e falecera, vindo a ser inuma<strong>da</strong> <strong>no</strong> campo santo junto a centenas<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> escravos recém-chega<strong>dos</strong>. Se houvesse so<strong>br</strong>evivido, seria mais uma<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong>s <strong>de</strong>zenas <strong>de</strong> pretas minas que viveriam na corte e, assim, teria<<strong>br</strong> />

participado <strong>da</strong> formação cultural <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>. Em outras palavras, po<strong>de</strong>ria<<strong>br</strong> />

ter colaborado para com a formação <strong>de</strong> uma cultura recria<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

através <strong>dos</strong> laços <strong>de</strong> soli<strong>da</strong>rie<strong>da</strong><strong>de</strong>, <strong>da</strong> qual os escravos se valeram,<<strong>br</strong> />

so<strong>br</strong>etudo diante <strong>da</strong> morte. E, além disso os <strong>da</strong><strong>dos</strong> <strong>de</strong>monstram que<<strong>br</strong> />

o traficante ca<strong>rio</strong>ca não só se <strong>da</strong>va ao comércio transatlântico, como<<strong>br</strong> />

se envolvia <strong>no</strong> comércio intracosteiro, diversificando a sua ação<<strong>br</strong> />

comercial e aumentado seu capital.<<strong>br</strong> />

32 FLORENTINO <strong>de</strong>staca a importância <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Joaquim Antônio Ferreira como um <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

principais comerciantes do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro do<<strong>br</strong> />

século XIX, <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, ver: Ma<strong>no</strong>lo G.<<strong>br</strong> />

Florenti<strong>no</strong>. Em costas negras, p. 146. 33 Ney<<strong>br</strong> />

Lopes. Bantos, Malês e i<strong>de</strong>nti<strong>da</strong><strong>de</strong>s negra, p. 57.<<strong>br</strong> />

34 ACMRJ - Livro <strong>de</strong> Óbitos <strong>de</strong> escravos <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

freguesia <strong>de</strong> Santa Rita, 1824-1830. Fl. 205.<<strong>br</strong> />

Ignácia não foi a única preta mina que teve como <strong>de</strong>sti<strong>no</strong> o<<strong>br</strong> />

Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> faleci<strong>da</strong>. Em 16 <strong>de</strong> outu<strong>br</strong>o <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

1828, faltando, portanto, dois a<strong>no</strong>s para que o comércio <strong>de</strong> almas se<<strong>br</strong> />

tornasse ilegal, Joaquim José Pereira <strong>de</strong> Faro compareceu à paróquia<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Santa Rita, responsável pelo Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos e mandou<<strong>br</strong> />

sepultar um escravo seu, <strong>de</strong> <strong>no</strong>me Amaro Mina. O que chama<<strong>br</strong> />

a <strong>no</strong>ssa atenção para este escravo, além <strong>de</strong> ser mina, é o fato <strong>de</strong> que<<strong>br</strong> />

este é um <strong>dos</strong> casos raros que trazem <strong>no</strong> óbito a causa <strong>da</strong> morte do<<strong>br</strong> />

escravo. Deste, o escrivão observou que falecera “<strong>de</strong> moléstia inte<strong>rio</strong>r,”<<strong>br</strong> />

34 o que <strong>de</strong>monstra que o senhor <strong>de</strong>ste escravo, que não aparece<<strong>br</strong> />

recorrentemente na fonte, se preocupara ao me<strong>no</strong>s em tratar o doente,<<strong>br</strong> />

ou, ao me<strong>no</strong>s, em saber <strong>de</strong> que mal sofria o escravo.<<strong>br</strong> />

Entretanto, o fato <strong>de</strong> encontrarmos uma quanti<strong>da</strong><strong>de</strong> tão pequena <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

escravos minas sepulta<strong>dos</strong> <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos corrobora<<strong>br</strong> />

a hipótese <strong>da</strong> coesão entre um mesmo grupo étnico, se não lingüístico,<<strong>br</strong> />

que teria sido transplantado para o <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, <strong>no</strong> século XIX.<<strong>br</strong> />

Além disto, o trabalho <strong>de</strong> Mariza <strong>de</strong> Carvalho Soares, so<strong>br</strong>e os minas<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, aponta para as características <strong>de</strong>ste grupo africa<strong>no</strong><<strong>br</strong> />

específico, so<strong>br</strong>etudo com relação ao sagrado. Ela assevera que tais


africa<strong>no</strong>s, oriun<strong>dos</strong> do rei<strong>no</strong> <strong>de</strong> Maki, situado na atual Daomé, antes<<strong>br</strong> />

conheci<strong>da</strong> como Costa <strong>da</strong> Mina, reuniam-se, <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, pelo<<strong>br</strong> />

me<strong>no</strong>s a partir <strong>de</strong> 1740, em uma irman<strong>da</strong><strong>de</strong> própria.<<strong>br</strong> />

Ao seguirmos os indícios <strong>da</strong>s prováveis regiões que se tornaram fontes<<strong>br</strong> />

para a obtenção <strong>dos</strong> escravos que vieram para a região Su<strong>de</strong>ste do<<strong>br</strong> />

Brasil, verificaremos que a maior parte <strong>de</strong>les, pelo me<strong>no</strong>s até on<strong>de</strong><<strong>br</strong> />

se sabe, era <strong>da</strong> região Central Atlântica <strong>da</strong> África. Foi pensando nesta<<strong>br</strong> />

problemática que montamos um quadro com as principais áreas<<strong>br</strong> />

afeta<strong>da</strong>s pelo tráfico (ver quadro l).<<strong>br</strong> />

QUADRO 1. PRINCIPAIS ETNIAS E ÁREAS ATINGIDAS PELO<<strong>br</strong> />

TRÁFICO.<<strong>br</strong> />

Porto Etnia, Rei<strong>no</strong>s Rei<strong>no</strong>/Região<<strong>br</strong> />

Cabin<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

Tios (tekes); margens do<<strong>br</strong> />

<strong>rio</strong> Zaire; Gabão.<<strong>br</strong> />

Congo/Gabão<<strong>br</strong> />

Angola Lun<strong>da</strong>-tchokue, ambaca quisssamas, 35<<strong>br</strong> />

36<<strong>br</strong> />

libolos, milua (Lun<strong>da</strong> )<<strong>br</strong> />

Angola/Benguela<<strong>br</strong> />

Benguela Mbun<strong>da</strong>, Mbwila e Lozi,<<strong>br</strong> />

guanguelas, luimbes, luchazes,<<strong>br</strong> />

37<<strong>br</strong> />

mbun<strong>da</strong>s, mbwaelas<<strong>br</strong> />

Benguela<<strong>br</strong> />

38<<strong>br</strong> />

Luan<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

Mbun<strong>da</strong>, Mbwila e Lozi<<strong>br</strong> />

Moçambique Macuas, lagos, iaôs (Inte<strong>rio</strong>r <strong>de</strong> Moçambique) 39 ;<<strong>br</strong> />

ngunis (sul <strong>de</strong> Moçambique) 40 ;<<strong>br</strong> />

41<<strong>br</strong> />

senas(Vale do baixo Zambeze), Moçambique/Inhambanne<<strong>br</strong> />

(As respectivas fontes <strong>de</strong> consulta para ca<strong>da</strong> região estão inseri<strong>da</strong>s nas <strong>no</strong>tas.)<<strong>br</strong> />

Ao compararmos este quadro confeccionado a partir <strong>de</strong> <strong>da</strong><strong>dos</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

vá<strong>rio</strong>s autores, cruzamos as informações obti<strong>da</strong>s com as regiões forneci<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> mapa reproduzido por Karasch, “so<strong>br</strong>e as origens <strong>da</strong>s nações<<strong>br</strong> />

africanas”, 42 e chegamos à conclusão que, <strong>de</strong> fato, os rei<strong>no</strong>s escraviza<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

ou envolvi<strong>dos</strong> <strong>no</strong> tráfico correspondiam em sua maior parte à<<strong>br</strong> />

região <strong>da</strong> África Central Atlântica, o que faz com que concor<strong>de</strong>mos<<strong>br</strong> />

com Slenes, quando disse que “a escravidão <strong>no</strong> Centro-Sul, <strong>no</strong> entanto,<<strong>br</strong> />

era “africana” e “bantu”, 43 ou seja, a gran<strong>de</strong> maioria <strong>dos</strong> escravos que<<strong>br</strong> />

aqui chegaram, <strong>de</strong> 1808 a 1830, eram do Centro-Oeste Africa<strong>no</strong>, 44 ou,<<strong>br</strong> />

como alguns preferem <strong>de</strong><strong>no</strong>minar, África Central Atlântica.<<strong>br</strong> />

Resta-<strong>no</strong>s analisar como viviam os africa<strong>no</strong>s <strong>da</strong> África Central, como<<strong>br</strong> />

se reagrupavam em comuni<strong>da</strong><strong>de</strong> e que aparelhos simbólicos usavam<<strong>br</strong> />

152


153<<strong>br</strong> />

para representar a vi<strong>da</strong>. Como era sua<<strong>br</strong> />

cultura e o trato com o so<strong>br</strong>enatural,<<strong>br</strong> />

em outras palavras, como li<strong>da</strong>vam com<<strong>br</strong> />

a morte. Somente <strong>de</strong> posse <strong>de</strong>stes conhecimentos<<strong>br</strong> />

é que po<strong>de</strong>remos traçar<<strong>br</strong> />

uma visão aproxima<strong>da</strong> <strong>da</strong> experiência<<strong>br</strong> />

vivencia<strong>da</strong> pelos escravos recém-chega<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

ao ver os seus terem seus corpos<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>ixa<strong>dos</strong> à <strong>flor</strong> <strong>da</strong> <strong>terra</strong> <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> Pretos Novos.<<strong>br</strong> />

35 KARASCH, Mary C., Op. Cit., p. 57. 36<<strong>br</strong> />

Malungo, p. 7. 37 KARASCH, Mary C., Op. Cit.,<<strong>br</strong> />

pp. 57-8, 38 SOUSA, Marina <strong>de</strong> Mello e, Reis<<strong>br</strong> />

negros <strong>no</strong> Brasil escravista: história <strong>da</strong> festa <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

coroação do rei congo. Belo Horizonte: Editora<<strong>br</strong> />

UFMG, 2002, p. 130. 39 KARASCH, Mary C., Op.<<strong>br</strong> />

Cit., pp. 58-9. 40 I<strong>de</strong>m. 41 I<strong>de</strong>m. 42 KARASCH,<<strong>br</strong> />

Mary C., Op. Cit., p. 53. 43 Robert W Slenes. Op.<<strong>br</strong> />

Cit., p. 12. 44 KARASCH, Mary C., Op. Cit., p. 50.<<strong>br</strong> />

45 SOUSA, Marina <strong>de</strong> Mello e, Op. Cit., p. 130.<<strong>br</strong> />

46 KI-ZERBO, Joseph. História <strong>da</strong> África Negra.<<strong>br</strong> />

Segun<strong>da</strong> edição. Tradução <strong>de</strong> Américo <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Carvalho. Paris, Publicações Europa-América,<<strong>br</strong> />

1972. Volumes 1e 2, p. 232.<<strong>br</strong> />

Compartilhamos a idéia <strong>de</strong> que é impossível<<strong>br</strong> />

estu<strong>da</strong>r o Brasil, sem que <strong>no</strong>s voltemos para o outro lado do<<strong>br</strong> />

Atlântico. É assim que passamos para a segun<strong>da</strong> parte <strong>de</strong>ste capítulo,<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> momento em que perscrutamos as socie<strong>da</strong><strong>de</strong>s africanas em busca<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>stas representações, so<strong>br</strong>etudo, <strong>de</strong>sta forma <strong>de</strong> ver, sentir e se<<strong>br</strong> />

relacionar com o mundo ao seu redor e o além.<<strong>br</strong> />

4.2. POVOS BANTÓFONES. SOCIEDADE E COSMOGONIA<<strong>br</strong> />

O termo ‘banto’ <strong>de</strong>ve-se a W. H. Bleck que, ao estu<strong>da</strong>r, em 1860,<<strong>br</strong> />

cerca <strong>de</strong> quase 2.000 línguas africanas, classificou um gran<strong>de</strong> grupo<<strong>br</strong> />

lingüístico com este <strong>no</strong>me genérico. Ele chegou a esta classificação<<strong>br</strong> />

ao verificar várias semelhanças entre a estrutura lingüística <strong>de</strong> africa<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> África Centro-Oriental. Em quase to<strong>da</strong>s elas havia a palavra<<strong>br</strong> />

‘untu’, que tinha o sentido <strong>de</strong> ‘gente’, ‘pessoa’, e o termo ‘bantu’ ou<<strong>br</strong> />

‘banto’, o seu plural, tendo <strong>de</strong>sta forma o sentido <strong>de</strong> ‘povos’. Ou seja,<<strong>br</strong> />

este grupo preservava entre si certas características lingüísticas, mas<<strong>br</strong> />

não representavam apenas um grupo cultural, e sim um “macrogrupo”<<strong>br</strong> />

que, segundo Bleck, possuía “características lingüísticas e culturais<<strong>br</strong> />

semelhantes”. 45 Entretanto, a origem <strong>de</strong>stes africa<strong>no</strong>s ain<strong>da</strong> é<<strong>br</strong> />

controversa. J. Ki-zerbo assegura que:<<strong>br</strong> />

O problema <strong>da</strong> migração e <strong>da</strong> fixação <strong>dos</strong> povos bantófones não está ain<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

esclarecido. É um fenôme<strong>no</strong> histórico <strong>de</strong> primeira importância que se <strong>de</strong>senrolou<<strong>br</strong> />

numa vastíssima escala <strong>de</strong> espaço <strong>de</strong> tempo. Tendo se principiado<<strong>br</strong> />

provavelmente <strong>no</strong> início <strong>da</strong> era cristã, e ain<strong>da</strong> não estava terminado <strong>no</strong> fim<<strong>br</strong> />

do século XIX. 46


Comitini acredita que, bem antes <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Cristo, grupos com essas características<<strong>br</strong> />

lingüísticas <strong>de</strong>sceram pelos <strong>rio</strong>s<<strong>br</strong> />

Ubangi e Chari, <strong>da</strong>í se <strong>de</strong>slocando<<strong>br</strong> />

para o Oci<strong>de</strong>nte. 47 O que está próximo<<strong>br</strong> />

do que Ki-zerbo afirma ao dizer que<<strong>br</strong> />

“tendo os povos negrói<strong>de</strong>s do Saara<<strong>br</strong> />

procurado ao longo <strong>dos</strong> <strong>rio</strong>s e <strong>dos</strong> lagos<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> savana zonas propícias para a sua<<strong>br</strong> />

47 COMITINI, Carlos. África, o povo. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Janeiro: Ed. Achiamé, 1982, p. 73. 48 KI-<<strong>br</strong> />

ZERBO, Joseph. Op. Cit., p. 232. 49 I<strong>de</strong>m. 50<<strong>br</strong> />

I<strong>de</strong>m. 51 “Beneficiado pelo domínio <strong>de</strong> armas<<strong>br</strong> />

e utensílios <strong>de</strong> ferro, facilmente dominaram<<strong>br</strong> />

as populações autóctones.” Joseph KI-Zerbo,<<strong>br</strong> />

Op. Cit., p. 232. 52 KI-ZERBO, Joseph, Op. Cit., p.<<strong>br</strong> />

232. 53 I<strong>de</strong>m. 54 PRIORE, Mary Del; Venâncio,<<strong>br</strong> />

Renato Pinto. Ancestrais: uma introdução à<<strong>br</strong> />

história <strong>da</strong> África atlântica. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro:<<strong>br</strong> />

Elsever, 2004, p. 139.<<strong>br</strong> />

vi<strong>da</strong> agropastoril”. 48 Aí <strong>de</strong>veriam ter <strong>de</strong>senvolvido técnicas do ferro, <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

forma autóctone, ou por “transmissão do Oeste ou do Leste ou mesmo<<strong>br</strong> />

do Norte”. 49 Ain<strong>da</strong> nesta região, <strong>de</strong>veriam ter ficado por um longo<<strong>br</strong> />

período até que a “utilização do ferro teria <strong>de</strong>senvolvido os recursos<<strong>br</strong> />

e a população a ponto <strong>de</strong> haver <strong>de</strong>clarado uma pressão <strong>de</strong>mográfica,<<strong>br</strong> />

trazendo consigo um processo <strong>de</strong> migração para o sul”. 50<<strong>br</strong> />

Ultrapassando os territó<strong>rio</strong>s <strong>de</strong> Camarões e Nigéria, prosseguiram<<strong>br</strong> />

em direção à África Central e, por volta <strong>de</strong> 1500 a.C., <strong>no</strong>vas on<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />

migratórias vieram do <strong>no</strong>rte em busca <strong>de</strong> pastagens e campos férteis.<<strong>br</strong> />

Estes outros povos compartilhantes <strong>de</strong> um mesmo tronco lingüístico<<strong>br</strong> />

ocuparam a região Centro-Oci<strong>de</strong>ntal e logo suplantaram numericamente<<strong>br</strong> />

as outras tribos que aí viviam. 51 É possível que a supe<strong>rio</strong>ri<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

numérica, alia<strong>da</strong> aos conhecimentos <strong>de</strong> metalurgia, tenha contribuído<<strong>br</strong> />

para a expansão <strong>da</strong> língua banto como um tronco comum, do<<strong>br</strong> />

qual <strong>de</strong>rivaram outras ramificações lingüísticas.<<strong>br</strong> />

Contudo, a <strong>flor</strong>esta equatorial se apresentou para a expansão banto<<strong>br</strong> />

como uma barreira quase intransponível ao seu avanço migrató<strong>rio</strong>.<<strong>br</strong> />

Seguindo circulares ou muitas vezes circun<strong>da</strong>ndo a região <strong>da</strong> mata,<<strong>br</strong> />

durante séculos, seguiram pelo curso do <strong>rio</strong> “Sangha e do Ubangui<<strong>br</strong> />

até o Zaire e a zona <strong>de</strong> savana que se esten<strong>de</strong>, ao longo do Atlântico,<<strong>br</strong> />

do Zaire ao rei<strong>no</strong> <strong>de</strong> Angola”. 52 Então <strong>de</strong>vem ter seguido a crista<<strong>br</strong> />

montanhosa que se enten<strong>de</strong> ao longo <strong>dos</strong> gran<strong>de</strong>s lagos, chegando<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>sta feita ao “elevado planalto catanguês (Shaba) em país Luba. Aí<<strong>br</strong> />

se encontra o núcleo central bantófone <strong>de</strong>finido pelos lingüistas”. 53<<strong>br</strong> />

Ao sul do <strong>rio</strong> Zaire, por volta <strong>de</strong> 400 a.C., agricultores que já falavam<<strong>br</strong> />

o kicongo se <strong>da</strong>vam ao cultivo do inhame, legumes e <strong>de</strong>ndê. 54 Neste<<strong>br</strong> />

local, uniram-se a outros falantes <strong>da</strong> língua banto vin<strong>dos</strong> do leste,<<strong>br</strong> />

que tinham por hábito o cultivo e a armazenagem <strong>de</strong> cereais, assim<<strong>br</strong> />

como a criação <strong>de</strong> gado. Ao longo do século VI, as “organizações<<strong>br</strong> />

sociopolíticas se tornaram mais complexas, e em forma <strong>de</strong> cheferias<<strong>br</strong> />

154


155<<strong>br</strong> />

se espalharam do litoral às nascentes do <strong>rio</strong> Malembo”. Nesta região,<<strong>br</strong> />

mais tar<strong>de</strong>, por volta <strong>de</strong> 1400 se formaria o Rei<strong>no</strong> do Congo. 55<<strong>br</strong> />

Marina <strong>de</strong> Mello e Souza ressalta que<<strong>br</strong> />

Ngou-Mve, a primeira organização <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

povos falantes <strong>da</strong> língua banto, <strong>de</strong>ve<<strong>br</strong> />

ter sido “do tipo familiar”, e os clãs<<strong>br</strong> />

como gran<strong>de</strong>s uni<strong>da</strong><strong>de</strong>s resi<strong>de</strong>nciais<<strong>br</strong> />

e lingüísticas, nas quais as mulheres<<strong>br</strong> />

eram obti<strong>da</strong>s fora do grupo <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

parentesco e passavam a incorporar a<<strong>br</strong> />

língua <strong>dos</strong> seus mari<strong>dos</strong>. Em tal caso,<<strong>br</strong> />

“uma estrutura social nascia <strong>de</strong>ssa<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong>va comuni<strong>da</strong><strong>de</strong> multiclânica e<<strong>br</strong> />

assim se formava uma etnia, basea<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

em uma comuni<strong>da</strong><strong>de</strong> lingüística, que<<strong>br</strong> />

se consoli<strong>da</strong>va pelo uso <strong>de</strong> instituições<<strong>br</strong> />

similares”. 56 Esta hipótese está em consonância<<strong>br</strong> />

com o que propõe o antropólogo<<strong>br</strong> />

Clau<strong>de</strong> Meillassoux:<<strong>br</strong> />

55 I<strong>de</strong>m. 56 SOUSA, Marina <strong>de</strong> Mello e, Op.<<strong>br</strong> />

Cit., p. 136. 57 MEILLASSOUX, C. Antropologia<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> escravidão: o ventre <strong>de</strong> ferro e dinheiro. <strong>Rio</strong><<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Janeiro: Jorge Zahar, 1985, p. 24. 58<<strong>br</strong> />

Meillassoux está preocupado, nesta análise,<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> entendimento <strong>dos</strong> mecanismos que<<strong>br</strong> />

tornaram possíveis a obtenção <strong>de</strong> cativos<<strong>br</strong> />

e o seu uso e incorporação à linhagem; ao<<strong>br</strong> />

mesmo tempo ele ressalta que muitos <strong>de</strong>stes<<strong>br</strong> />

cativos se tornavam escravos <strong>de</strong> fato. A <strong>no</strong>ção<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> ‘estranho’ para ele está contraposta à<<strong>br</strong> />

idéia <strong>de</strong> ‘parente’, “o qual, por pertencer à<<strong>br</strong> />

própria tribo, não po<strong>de</strong>ria ser escravizado.<<strong>br</strong> />

Sem embargo, o autor compreen<strong>de</strong> que <strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />

primórdios <strong>da</strong>s etnias africanas, esta forma<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> obtenção <strong>de</strong> cativos, ou seja, o rapto<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> mulheres, era uma forma recorrente.<<strong>br</strong> />

Meillassoux, Op. Cit., p. 24. 59 MEILLASSOUX,<<strong>br</strong> />

Clau<strong>de</strong>, Op. Cit., p. 24. 60 SOUSA, Marina <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Mello e, Op. Cit., p. 136.<<strong>br</strong> />

Sabemos que se pratica mais nessas socie<strong>da</strong><strong>de</strong>s o rapto <strong>da</strong>s mulheres do que<<strong>br</strong> />

a captura <strong>dos</strong> homens. Quando o rapto é seguido <strong>de</strong> nenhuma regularização<<strong>br</strong> />

através <strong>de</strong> um casamento, a mulher rapta<strong>da</strong>, tira<strong>da</strong> do seu ambiente original,<<strong>br</strong> />

priva<strong>da</strong> <strong>da</strong> arbitragem que a intervenção <strong>de</strong> sua família permitiria, sem<<strong>br</strong> />

direitos so<strong>br</strong>e sua primogenitura, é atribuí<strong>da</strong> à família do homem com quem<<strong>br</strong> />

ela é casa<strong>da</strong>. 57<<strong>br</strong> />

É bem ver<strong>da</strong><strong>de</strong> que Meillassoux está se referindo ao modo pelo qual<<strong>br</strong> />

“os estranhos” 58 passam a pertencer à tribo raptora e que aqueles<<strong>br</strong> />

eram ti<strong>dos</strong> por servos, mas po<strong>de</strong>-se inferir que, uma vez casa<strong>da</strong>s, as<<strong>br</strong> />

mulheres <strong>de</strong>ixavam a condição <strong>de</strong> servas para serem participantes <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

comuni<strong>da</strong><strong>de</strong> e esta é uma “solução para sua integração”. 59 Assim, a<<strong>br</strong> />

expansão territorial era obti<strong>da</strong> por esta união matrimonial, na qual<<strong>br</strong> />

os costumes e a língua eram manti<strong>dos</strong>. Em tor<strong>no</strong> <strong>de</strong>sta célula, que<<strong>br</strong> />

era a família, o grupo se reunia. E o aumento <strong>da</strong> produção agrícola,<<strong>br</strong> />

por ter alcançado uma <strong>terra</strong> propícia ao cultivo, proporcio<strong>no</strong>u que os<<strong>br</strong> />

mesmos se fixassem à <strong>terra</strong> formando vilas e ci<strong>da</strong><strong>de</strong>s e, mais tar<strong>de</strong>,<<strong>br</strong> />

confe<strong>de</strong>rações e rei<strong>no</strong>s. To<strong>dos</strong> os participantes do grupo estavam uni<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

pelos laços <strong>de</strong> sangue e, em última análise, pela ancestrali<strong>da</strong><strong>de</strong>. 60


Contudo, a forma <strong>de</strong> se qualificar a<<strong>br</strong> />

família africana banto sob os padrões<<strong>br</strong> />

antropológicos como matrilinear,<<strong>br</strong> />

patrilinear ou bilateral 61 ain<strong>da</strong> não<<strong>br</strong> />

dá conta <strong>de</strong> abarcar com precisão o<<strong>br</strong> />

sentido <strong>de</strong> parentesco e, so<strong>br</strong>etudo, <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

etnias, encontrado para os bantos. Para<<strong>br</strong> />

eles, a linhagem é basea<strong>da</strong> em uma<<strong>br</strong> />

ancestrali<strong>da</strong><strong>de</strong> comum que os une ao<<strong>br</strong> />

mesmo tempo que os preserva enquanto<<strong>br</strong> />

indivíduos. Desta forma, embora se diferenciassem do “outro”,<<strong>br</strong> />

esta ancestrali<strong>da</strong><strong>de</strong> era revivi<strong>da</strong> ou preserva<strong>da</strong> <strong>no</strong> binômio famílialinhagem<<strong>br</strong> />

que, para Sidney Mintz e Richard Price, seria a “herança<<strong>br</strong> />

cultural” comum a muitos povos <strong>da</strong> África Central. R. W. Slenes, ao<<strong>br</strong> />

se reportar a estes dois antropólogos, sugere que ambos supõem que<<strong>br</strong> />

esta “herança cultural” é o único instrumento capaz <strong>de</strong> abarcar a<<strong>br</strong> />

totali<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong> cultura africana, fugindo, assim, <strong>da</strong> rigi<strong>de</strong>z <strong>de</strong> alguns<<strong>br</strong> />

tipos <strong>de</strong> “estruturalismo/funcionalismo”. 62<<strong>br</strong> />

61 Linhagem que situa o indivíduo em uma<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong><strong>da</strong> socie<strong>da</strong><strong>de</strong> sob a referência do pai ou <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

mãe ou <strong>de</strong> ambos progenitores. 62 Robert W.<<strong>br</strong> />

Slenes. “Malungu, Ngoma Vem!” África coberta e<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>scoberta <strong>no</strong> Brasil, p. 147. 63 I<strong>de</strong>m. 64 I<strong>de</strong>m. 65<<strong>br</strong> />

A partir <strong>de</strong>ste ponto usaremos o termo ‘banto’<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> lugar <strong>de</strong> ‘bantófone’ por enten<strong>de</strong>rmos que<<strong>br</strong> />

o sentido correto do termo ‘banto’ é <strong>da</strong>do<<strong>br</strong> />

aos africa<strong>no</strong>s que compartilhavam o tronco<<strong>br</strong> />

lingüístico banto, e não <strong>no</strong> sentido que o<<strong>br</strong> />

senso comum adotou <strong>de</strong> pensar ‘banto’ como<<strong>br</strong> />

uma cultura. 66 Ney Lopes, Op. Cit., p. 86.<<strong>br</strong> />

Uma outra característica <strong>dos</strong> bantos, talvez adquiri<strong>da</strong> <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> séculos<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> migração dirigi<strong>da</strong> a regiões <strong>de</strong> baixa <strong>de</strong>nsi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong>mográfica, é<<strong>br</strong> />

que suas raízes não eram presas a um ‘lugar’ em especial, mas “num<<strong>br</strong> />

grupo <strong>de</strong> parentesco, <strong>no</strong>s ancestrais, numa posição genealógica” 63<<strong>br</strong> />

in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nte do espaço que ocupavam – viam-se não como um indivíduo<<strong>br</strong> />

que <strong>de</strong>ixou a sua <strong>terra</strong> e sim como “um fun<strong>da</strong>dor <strong>de</strong> um grupo<<strong>br</strong> />

que ain<strong>da</strong> estava por construir”. 64 Em outras palavras, a <strong>no</strong>ção <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

‘parentesco’, alia<strong>da</strong> à idéia <strong>de</strong> se preservar a memória <strong>dos</strong> antepassa<strong>dos</strong>,<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> qual trataremos mais adiante, era sempre projeta<strong>da</strong> para uma<<strong>br</strong> />

possibili<strong>da</strong><strong>de</strong> futura, in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nte <strong>da</strong> <strong>terra</strong> que ocupavam. Novas<<strong>br</strong> />

migrações eram vistas como possibili<strong>da</strong><strong>de</strong>s futuras <strong>de</strong> uma vi<strong>da</strong> feliz,<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> que mantivessem acesa a chama <strong>da</strong> ancestrali<strong>da</strong><strong>de</strong>.<<strong>br</strong> />

Voltando à questão do idioma, Bleck reconheceu que na gramática<<strong>br</strong> />

bantófone 65 os <strong>no</strong>mes são sempre antecedi<strong>dos</strong> <strong>de</strong> prefixos, que<<strong>br</strong> />

distinguem o individuo, por exemplo: Mu, Um, Am, Mo, M, ki, e outros<<strong>br</strong> />

mais; o grupo étnico ao qual pertence, Ba, Wa, Ua, Ova, A Ama, I, Ki,<<strong>br</strong> />

Tchi; e a <strong>terra</strong> que ele ocupa, <strong>de</strong> on<strong>de</strong> vem, Bu, Lu Le, e outros; e a língua<<strong>br</strong> />

que se fala, como <strong>no</strong> caso <strong>de</strong> Ki, Tsci, Chi, Shi, Si, e tantas outras.<<strong>br</strong> />

Baseado nestes <strong>da</strong><strong>dos</strong>, Lopes cita o exemplo <strong>de</strong> que “um indivíduo<<strong>br</strong> />

Nkongo, (congo) por exemplo, pertence ao Bakngo (Congo) e fala o<<strong>br</strong> />

idioma Kicongo (Quicongo)”, 66 e completa:<<strong>br</strong> />

156


157<<strong>br</strong> />

Nessas línguas a composição <strong>da</strong>s palavras e a conjugação <strong>dos</strong> verbos se<<strong>br</strong> />

faziam por meio <strong>de</strong>sses prefixos e infixos também [...] que o verbo correspon<strong>de</strong>nte<<strong>br</strong> />

ao ser português era freqüentemente omitido na construção <strong>da</strong>s frases;<<strong>br</strong> />

que sufixos, quando ocorriam, eram usa<strong>dos</strong> quase que apenas para indicar<<strong>br</strong> />

mo<strong>da</strong>li<strong>da</strong><strong>de</strong>s <strong>de</strong> ação do mesmo verbo. 67<<strong>br</strong> />

Para fazer esta afirmativa, Nei Lopes se<<strong>br</strong> />

baseia na Enciclopédia Brasileira Globo,<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> edição <strong>de</strong> 1984, <strong>da</strong><strong>dos</strong> que po<strong>de</strong>m<<strong>br</strong> />

ser questiona<strong>dos</strong>, visto que naquele<<strong>br</strong> />

momento os estu<strong>dos</strong> so<strong>br</strong>e a África<<strong>br</strong> />

ain<strong>da</strong> eram incipientes. Lopes ain<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

informa que na língua banto, “os<<strong>br</strong> />

67 I<strong>de</strong>m. 68 I<strong>de</strong>m. 69 Claro está que o conceito<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> raça, usado largamente por Lopes, ain<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

<strong>no</strong>s i<strong>dos</strong> <strong>da</strong> déca<strong>da</strong> <strong>de</strong> 1980, sugere certo<<strong>br</strong> />

preconceito, a<strong>de</strong>mais, o próp<strong>rio</strong> conceito <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

raça é hoje gran<strong>de</strong>mente questionado pela<<strong>br</strong> />

própria Antropologia. 70 Ney Lopes, Op. Cit.,<<strong>br</strong> />

p. 86. 71 I<strong>de</strong>m, p. 86.<<strong>br</strong> />

substantivos, adjetivos, e verbos em geral <strong>de</strong>compõem-se em prefixo,<<strong>br</strong> />

radical e sufixo; as sílabas são <strong>no</strong>rmalmente abertas” 68 e que o<<strong>br</strong> />

sujeito vem antes do verbo, o complemento vem após o substantivo,<<strong>br</strong> />

o verbo, antes do objeto direto, tal qual na língua portuguesa. Lopes<<strong>br</strong> />

ain<strong>da</strong> <strong>de</strong>fine claramente quais seriam as “raças” 69 que falariam tal<<strong>br</strong> />

idioma. Segundo ele, seriam as mela<strong>no</strong>-africanas congolesas e mela<strong>no</strong>-africanas<<strong>br</strong> />

zambezianas. 70 Vemos, pois, que a análise produzi<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

por Lopes até aí não incorre em erro, já que tais grupos cita<strong>dos</strong> por<<strong>br</strong> />

ele ocupavam justamente a região central e austral <strong>da</strong> África. Mas a<<strong>br</strong> />

partir <strong>de</strong>ste ponto, apesar <strong>de</strong> citar a confusão entre língua banto e<<strong>br</strong> />

etnia, ele mesmo incorpora esta ambigüi<strong>da</strong><strong>de</strong>, completando o raciocínio<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> seguinte forma:<<strong>br</strong> />

Pelo uso, entretanto, e hoje, então, sob a <strong>de</strong>signação <strong>de</strong> bantos estão compreendi<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

praticamente to<strong>dos</strong> os grupos étnicos negro-africa<strong>no</strong>s do centro, do<<strong>br</strong> />

sul e do leste do continente que apresentam características físicas comuns e<<strong>br</strong> />

um modo <strong>de</strong> vi<strong>da</strong> <strong>de</strong>terminado por ativi<strong>da</strong><strong>de</strong>s afins. 71<<strong>br</strong> />

Apesar <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificar a confusão, ele a aceita e ressalta que “hoje”,<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> momento <strong>de</strong> sua produção, era entendido assim por uma gran<strong>de</strong><<strong>br</strong> />

parte <strong>dos</strong> estudiosos, ou seja, não distingue o grupo lingüístico <strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />

características antropomórficas nem culturais do grupo que analisa.<<strong>br</strong> />

Essa confusão, compartilha<strong>da</strong> por muitos outros, levou ao termo<<strong>br</strong> />

genérico banto, tal qual se conhece hoje, para se <strong>de</strong>signar a to<strong>dos</strong> os<<strong>br</strong> />

habitantes <strong>da</strong> África Centro-Oriental. 72


72 Veja o que diz Slenes so<strong>br</strong>e isto: “trabalhos<<strong>br</strong> />

mais recentes, <strong>no</strong> entanto [...] têm mostrado<<strong>br</strong> />

que, numa vasta área <strong>da</strong> África Central,<<strong>br</strong> />

‘a cultura é me<strong>no</strong>s heterogênea e me<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />

particularista do que geralmente se supõe’. A<<strong>br</strong> />

conclusão reflete uma mu<strong>da</strong>nça na própria<<strong>br</strong> />

idéia <strong>de</strong> cultura” e completa que estes estu<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

procuram levar em conta as similari<strong>da</strong><strong>de</strong>s<<strong>br</strong> />

entre a religião e o conceito <strong>de</strong> família. Dentre<<strong>br</strong> />

estes trabalhos, o autor cita Willy <strong>de</strong> Creamer,<<strong>br</strong> />

Jan Vansina e Renée C. Fox. Conforme: Robert<<strong>br</strong> />

W. Slenes, Op. Cit., p. 143. 73 Robert W. Slenes.<<strong>br</strong> />

“Malungu, Ngoma Vem!” África coberta e<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>scoberta <strong>no</strong> Brasil, p. 11. 74 JOHNSTON, Vol. I,<<strong>br</strong> />

p. 17, In: Robert W. Slenes. “Malungu, Ngoma<<strong>br</strong> />

Vem!”, p. 8. 75 I<strong>de</strong>m. 76 John Thornton, Op. Cit..<<strong>br</strong> />

p. 29. 77 I<strong>de</strong>m, p. 262.<<strong>br</strong> />

To<strong>da</strong>via, fugindo <strong>de</strong>sta armadilha,<<strong>br</strong> />

buscamos enten<strong>de</strong>r que a “formação<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> uma i<strong>de</strong>nti<strong>da</strong><strong>de</strong> bantu” começara<<strong>br</strong> />

a partir <strong>de</strong> “um resultado complexo”,<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> qual a comunicação entre os mais<<strong>br</strong> />

varia<strong>dos</strong> rei<strong>no</strong>s não era <strong>de</strong> todo impossibilita<strong>da</strong>,<<strong>br</strong> />

haja vista a proximi<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

lingüística entre eles. Johnston ressalta<<strong>br</strong> />

que muitos <strong>dos</strong> vocábulos-raiz indicam,<<strong>br</strong> />

em comuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s <strong>da</strong>s mais varia<strong>da</strong>s, os<<strong>br</strong> />

mesmos conceitos básicos do cotidia<strong>no</strong><<strong>br</strong> />

e necessi<strong>da</strong><strong>de</strong>s comuns. 74 Logo, buscamos<<strong>br</strong> />

nas <strong>no</strong>meações <strong>da</strong><strong>da</strong>s às coisas e<<strong>br</strong> />

aos atos as representações do que se entendia<<strong>br</strong> />

por mundo e, se for ver<strong>da</strong><strong>de</strong> que eles usavam os mesmos vocábulos-raiz,<<strong>br</strong> />

po<strong>de</strong>mos inferir que as formas pelas quais eles entendiam<<strong>br</strong> />

e se relacionavam com as coisas ao redor também eram similares. 75<<strong>br</strong> />

Po<strong>de</strong>-se também <strong>no</strong>tar que a área <strong>da</strong> costa <strong>de</strong> Angola que, como<<strong>br</strong> />

vimos ante<strong>rio</strong>rmente, se mostrou como um manancial <strong>de</strong> escravos,<<strong>br</strong> />

possuía uma diversi<strong>da</strong><strong>de</strong> lingüística me<strong>no</strong>s pronuncia<strong>da</strong> do que a <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

alta Guiné e me<strong>no</strong>s ain<strong>da</strong> que na baixa Guiné, pois to<strong>dos</strong> em costa<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Angola falavam línguas do grupo banto. Thorton cita os exemplos<<strong>br</strong> />

do kicongo e do kimbundo, as línguas fala<strong>da</strong>s por gran<strong>de</strong> parte<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>stes escravos, como tão similares entre si quanto o português é<<strong>br</strong> />

do espanhol. 76 E por mais que estes grupos se subdividissem em<<strong>br</strong> />

monjolos, angicos e malembos, também podiam falar o kimbundo<<strong>br</strong> />

ou kicongo. De fato, um africa<strong>no</strong> tomado por escravo na nascente<<strong>br</strong> />

do <strong>rio</strong> Kuanza que, por sua vez seria um mbundo, falante do idioma<<strong>br</strong> />

kimbundo, transportado em libambos para o Congo, po<strong>de</strong>ria, em<<strong>br</strong> />

questão <strong>de</strong> alguns dias, apren<strong>de</strong>r o kicongo enquanto aguar<strong>da</strong>va <strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />

barracões, à espera <strong>de</strong> ser vendido.<<strong>br</strong> />

Estes são uns <strong>dos</strong> motivos pelos quais somos leva<strong>dos</strong> a criticar a orientação<<strong>br</strong> />

mais antiga <strong>da</strong> antropologia, que insistia em classificar ca<strong>da</strong> grupo<<strong>br</strong> />

et<strong>no</strong>lingüístico compartimenta<strong>da</strong>mente em tribos isola<strong>da</strong>s, portadoras<<strong>br</strong> />

ca<strong>da</strong> uma <strong>de</strong> uma cultura que tinha mais diferenças que semelhanças.<<strong>br</strong> />

Na ver<strong>da</strong><strong>de</strong>, li<strong>da</strong>mos, quando muito, com três áreas culturais diferentes,<<strong>br</strong> />

e os sete subgrupos são, em geral, bem homogêneos. 77<<strong>br</strong> />

Já que <strong>de</strong>limitamos melhor o povo so<strong>br</strong>e o qual <strong>no</strong>s <strong>de</strong><strong>br</strong>uçamos,<<strong>br</strong> />

ajustando <strong>no</strong>sso foco <strong>de</strong> observação so<strong>br</strong>e estes que genericamente<<strong>br</strong> />

158


159<<strong>br</strong> />

ficaram conheci<strong>dos</strong> por bantos, po<strong>de</strong>mos partir para o passo seguinte:<<strong>br</strong> />

verificar a forma pela qual estes se relacionavam com o sagrado e<<strong>br</strong> />

o além-túmulo.<<strong>br</strong> />

No intuito <strong>de</strong> compreen<strong>de</strong>rmos o significado<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> banto, lançamos<<strong>br</strong> />

mão do trabalho do padre jesuíta<<strong>br</strong> />

Raul Ruiz <strong>de</strong> A. Altuna, que escreveu<<strong>br</strong> />

A cultura tradicional banto, publica<strong>da</strong> em 1985 pela Arquidiocese<<strong>br</strong> />

78 ALTUNA, Raul Ruiz <strong>de</strong> Asús. A Cultura<<strong>br</strong> />

tradicional banto. Luan<strong>da</strong>: Secretariado<<strong>br</strong> />

Arquidiocesa<strong>no</strong> <strong>de</strong> Pastoral, 1985.<<strong>br</strong> />

79 ALTUNA, Raul Ruiz <strong>de</strong> Asús, Op. Cit., p. 18<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Pastoral, em Luan<strong>da</strong>. 78 Este livro foi fruto <strong>de</strong> a<strong>no</strong>s <strong>de</strong> pesquisa e<<strong>br</strong> />

nasceu, em gran<strong>de</strong> parte, <strong>da</strong> experiência direta do convívio entre os<<strong>br</strong> />

africa<strong>no</strong>s. Não se po<strong>de</strong> per<strong>de</strong>r <strong>de</strong> vista que o discurso produzido pelo<<strong>br</strong> />

padre busca a todo o momento justificar a religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> banto e sua<<strong>br</strong> />

conformação aos mol<strong>de</strong>s do catolicismo. Para ele, ambas não são<<strong>br</strong> />

conflitantes nem exclu<strong>de</strong>ntes. Muito embora ele coloque a religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

católica em um patamar <strong>de</strong> i<strong>de</strong>al mais elevado, ele compreen<strong>de</strong><<strong>br</strong> />

que muitos elementos <strong>da</strong> cultura banto são completamente coerentes<<strong>br</strong> />

com os dogmas eclesiásticos.<<strong>br</strong> />

No livro, <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> explicar os motivos pelos quais foi levado a escrever<<strong>br</strong> />

so<strong>br</strong>e a origem do povo banto e sua língua, o autor se ocupa <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

família e <strong>da</strong>s linhas <strong>de</strong> parentesco. Estes pontos são os que abor<strong>da</strong>remos<<strong>br</strong> />

para alcançarmos o <strong>no</strong>sso objetivo. Antes <strong>de</strong> tudo, é preciso que<<strong>br</strong> />

se <strong>de</strong>marque bem o que o autor enten<strong>de</strong>, e creio eu que ele o faz <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

forma satisfatória:<<strong>br</strong> />

Os bantos, além do nítido parentesco lingüístico, conservam um fundo <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

crenças, ritos e costumes similares, uma cultura com traços específicos e<<strong>br</strong> />

idênticos que os assemelha e agrupa, in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntemente <strong>da</strong> i<strong>de</strong>nti<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

racial. Assim, é possível falar <strong>de</strong> um ‘povo banto’ ain<strong>da</strong> que subdividido em<<strong>br</strong> />

múltiplos grupos <strong>de</strong> características culturais aci<strong>de</strong>ntais muito variáveis e<<strong>br</strong> />

com uma história diversa e até antagônica. 79<<strong>br</strong> />

Estes traços específicos, estas crenças similares, os ritos e traços culturais<<strong>br</strong> />

são o que po<strong>de</strong>mos ressaltar, além <strong>da</strong> comuni<strong>da</strong><strong>de</strong> lingüística,<<strong>br</strong> />

como um fato aglutinador que <strong>no</strong>s possibilita uma analise do grupo<<strong>br</strong> />

como um todo. Trabalhamos aqui mais com o semelhante do que com<<strong>br</strong> />

as diferenças. Cremos que, ao verificarmos estes traços comuns, po<strong>de</strong>mos,<<strong>br</strong> />

sem querer incorrer <strong>no</strong> erro <strong>da</strong>s gran<strong>de</strong>s generalizações, ter uma<<strong>br</strong> />

visão mais apropria<strong>da</strong> do todo. Para o padre Altuna esta possibili<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

era uma forma real <strong>de</strong> se enten<strong>de</strong>r os povos que chamaremos <strong>de</strong> bantos.


O saber para ele está na experiência do povo africa<strong>no</strong>, na memória<<strong>br</strong> />

do mais velho, e a falta <strong>de</strong> uma escrita não se apresenta como uma<<strong>br</strong> />

barreira, já que a própria socie<strong>da</strong><strong>de</strong> estu<strong>da</strong><strong>da</strong> tem em alta conta a<<strong>br</strong> />

orali<strong>da</strong><strong>de</strong>:<<strong>br</strong> />

Em África, quando morre um velho, <strong>de</strong>saparece uma biblioteca. Durante muito<<strong>br</strong> />

tempo se pensou que os povos sem escrita são povos sem cultura. A África<<strong>br</strong> />

negra não possui escrita, mas isto não impe<strong>de</strong> que conserve o passado e que<<strong>br</strong> />

os seus conhecimentos e cultura sejam transmiti<strong>dos</strong> e conheci<strong>dos</strong>. 80<<strong>br</strong> />

Para o padre Altuna, a tradição oral avança em pontos <strong>de</strong>spreza<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

pela histo<strong>rio</strong>grafia, uma vez que ela procura captar os acontecimentos<<strong>br</strong> />

sempre <strong>da</strong> óptica do homem, ou seja, nas questões ontológicas. E<<strong>br</strong> />

isto justifica o seu próp<strong>rio</strong> estudo. Em <strong>no</strong>ssa opinião, <strong>de</strong>veria haver<<strong>br</strong> />

uma forma <strong>de</strong> se buscar uma aproximação entre estes dois campos<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> forma que se tornasse válido o acréscimo feito por ambos ao<<strong>br</strong> />

conhecimento do saber histórico, mas ain<strong>da</strong> que não queiramos discutir<<strong>br</strong> />

a questão do ponto <strong>de</strong> vista <strong>da</strong> orali<strong>da</strong><strong>de</strong>, é preciso que enten<strong>da</strong>mos<<strong>br</strong> />

o <strong>de</strong>staque que esta recebe <strong>dos</strong> africa<strong>no</strong>s.<<strong>br</strong> />

Antes que ele mesmo abor<strong>de</strong> a temática <strong>da</strong> morte, o autor <strong>de</strong>staca a<<strong>br</strong> />

importância <strong>da</strong> vi<strong>da</strong> para os africa<strong>no</strong>s. Ao longo do seu texto, <strong>no</strong>ta-se<<strong>br</strong> />

como os bantos compreen<strong>de</strong>m que a vi<strong>da</strong> não está completamente<<strong>br</strong> />

dissocia<strong>da</strong> <strong>da</strong> morte. A morte não é uma não-existência, porque<<strong>br</strong> />

nesta concepção “vitalista não há lugar para o completamente inerte<<strong>br</strong> />

e não existe o vazio”. 81 Para o autor, o banto não po<strong>de</strong> conceber a<<strong>br</strong> />

não-existência, justamente por acreditar que to<strong>da</strong>s as coisas contêm<<strong>br</strong> />

um po<strong>de</strong>r vital, que o autor enten<strong>de</strong> por Deus:<<strong>br</strong> />

Para os africa<strong>no</strong>s, a energia divina está presente em to<strong>da</strong>s as partes<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> criação, <strong>de</strong> modo que os homens, as outras criaturas viventes e<<strong>br</strong> />

até os fenôme<strong>no</strong>s naturais estão penetra<strong>dos</strong> e acham-se, por isso,<<strong>br</strong> />

em comunhão. 82<<strong>br</strong> />

Com efeito, esta “energia divina” é entendi<strong>da</strong> por ele como Deus, o<<strong>br</strong> />

que <strong>de</strong>monstra o seu esforço por harmonizar as duas crenças, o Deus<<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> Cristãos e a força vital africana. Deve-se ressaltar que outros trabalhos,<<strong>br</strong> />

talvez por estarem fora <strong>da</strong> alça<strong>da</strong> religiosa, não ousaram nem<<strong>br</strong> />

preten<strong>de</strong>ram enten<strong>de</strong>r esta força vital como o Deus do catolicismo.<<strong>br</strong> />

Juana Elbein <strong>dos</strong> Santos, ao se <strong>de</strong><strong>br</strong>uçar so<strong>br</strong>e a socie<strong>da</strong><strong>de</strong> nagô, consegue<<strong>br</strong> />

operar esta divisão, <strong>no</strong> sentido <strong>de</strong> separar o Axé, força vital exis-<<strong>br</strong> />

160


161<<strong>br</strong> />

tente em to<strong>da</strong>s as coisas, <strong>da</strong>quilo que os cristãos chamam <strong>de</strong> Deus. 83<<strong>br</strong> />

Guar<strong>da</strong>m-se aqui as <strong>de</strong>vi<strong>da</strong>s ressalvas quanto à natureza <strong>dos</strong> dois<<strong>br</strong> />

trabalhos e com os grupos aos quais se preten<strong>de</strong> estu<strong>da</strong>r. O primeiro<<strong>br</strong> />

uniu o conhecimento eclesiástico e filosófico a relatos et<strong>no</strong>gráficos,<<strong>br</strong> />

o segundo é estritamente acadêmico e busca a todo o momento se<<strong>br</strong> />

distanciar <strong>de</strong> um possível anacronismo; um trata <strong>dos</strong> bantos, o outro,<<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> nagôs. Só frisamos que o esforço <strong>de</strong> Altuna em classificar por Deus<<strong>br</strong> />

aquilo que os africa<strong>no</strong>s possivelmente não enten<strong>de</strong>ssem como tal<<strong>br</strong> />

talvez residisse muito mais em questões políticas e religiosas do que<<strong>br</strong> />

em uma visão estritamente acadêmica, ou seja, laica.<<strong>br</strong> />

Altuna também <strong>de</strong>staca que esta vitali<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

que é vista e senti<strong>da</strong> <strong>no</strong> viver banto<<strong>br</strong> />

está liga<strong>da</strong> à existência e à manutenção<<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> antepassa<strong>dos</strong>. O africa<strong>no</strong> banto<<strong>br</strong> />

“sabe que viver exige prolongar os seus<<strong>br</strong> />

antepassa<strong>dos</strong>, porque <strong>de</strong> outra forma<<strong>br</strong> />

seria castigado e ele mesmo atingiria<<strong>br</strong> />

o aniquilamento. Só se concebe viver<<strong>br</strong> />

em comuni<strong>da</strong><strong>de</strong>, com a comuni<strong>da</strong><strong>de</strong>,<<strong>br</strong> />

para ela e por ela”. 84 Por outro lado, o<<strong>br</strong> />

80 I<strong>de</strong>m, p. 32. 81 I<strong>de</strong>m, p. 47. 82 I<strong>de</strong>m, p.<<strong>br</strong> />

47. 83 SANTOS, Juana Elbein <strong>dos</strong>. Os nagôs<<strong>br</strong> />

e a morte: Pàdè, Àsèsè e o culto Ègun na Bahia.<<strong>br</strong> />

Traduzido pela Universi<strong>da</strong><strong>de</strong> Fe<strong>de</strong>ral <strong>da</strong> Bahia.<<strong>br</strong> />

Petrópolis: Vozes, 1976, p. 47. 84 ALTUNA,<<strong>br</strong> />

Raul Ruiz <strong>de</strong> Asús, Op. Cit., p. 55. 85 I<strong>de</strong>m, p.<<strong>br</strong> />

56. 86 A natureza também é dota<strong>da</strong> <strong>de</strong> vi<strong>da</strong>,<<strong>br</strong> />

os espíritos po<strong>de</strong>m habitar as cachoeiras, os<<strong>br</strong> />

leitos <strong>dos</strong> <strong>rio</strong>s, <strong>flor</strong>estas e pedras, conforme<<strong>br</strong> />

ALTUNA, Raul Ruiz <strong>de</strong> Asús, Op. Cit., pp. 47;<<strong>br</strong> />

434. 87 TEMPELS, Placi<strong>de</strong>. La Philosofie Bantue.<<strong>br</strong> />

Paris, Présence Africaine, 1961.<<strong>br</strong> />

viver não é entendido como um simples “viver” e sim um “ser com<<strong>br</strong> />

vi<strong>da</strong>”. 85 Em outras palavras, estar vivo é ter movimento, é interagir,<<strong>br</strong> />

é contribuir para com a comuni<strong>da</strong><strong>de</strong>. Ao mesmo tempo, ser um “ser<<strong>br</strong> />

com vi<strong>da</strong>” po<strong>de</strong> ser uma atribuição não só <strong>dos</strong> huma<strong>no</strong>s. 86 Por outro<<strong>br</strong> />

lado, este viver em comuni<strong>da</strong><strong>de</strong> não po<strong>de</strong> ser entendido por um viver<<strong>br</strong> />

em igual<strong>da</strong><strong>de</strong>, já que o viver está relacionado à força vital, e esta<<strong>br</strong> />

só se po<strong>de</strong> ter <strong>de</strong> acordo com o nível <strong>de</strong> proximi<strong>da</strong><strong>de</strong> com os antepassa<strong>dos</strong>.<<strong>br</strong> />

Dito <strong>de</strong> outra forma, quanto mais perto <strong>dos</strong> antepassa<strong>dos</strong> e os<<strong>br</strong> />

agra<strong>da</strong>ndo, mais cheio <strong>de</strong> força vital se está; quanto mais afasta<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> antepassa<strong>dos</strong>, mais fraco, <strong>de</strong>bilitado e sem forças se fica. Neste<<strong>br</strong> />

sentido, a felici<strong>da</strong><strong>de</strong> e o sucesso po<strong>de</strong>riam ser interpreta<strong>dos</strong> como<<strong>br</strong> />

um acúmulo <strong>de</strong>sta energia vital, e os acontecimentos ruins e as<<strong>br</strong> />

privações como um <strong>de</strong>créscimo <strong>de</strong>sta energia. 87<<strong>br</strong> />

Ain<strong>da</strong> na filosofia banto, os ancestrais seriam o elo entre a criação<<strong>br</strong> />

e o Deus único. 88 E o mundo se resumiria a um conjunto <strong>de</strong> forças<<strong>br</strong> />

hierarquiza<strong>da</strong>s pela relação <strong>da</strong> energia vital, cuja origem é o próp<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />

Criador, e que é distribuí<strong>da</strong> <strong>de</strong> maneira hierárquica: primeiro aos<<strong>br</strong> />

ancestrais e <strong>de</strong>funtos; <strong>de</strong>pois aos vivos, iniciando pelos reis, chefes<<strong>br</strong> />

tribais, <strong>de</strong> linhagens, pais e filhos; e por último aos animais, vegetais<<strong>br</strong> />

e minerais. É <strong>de</strong>sta forma que esta força vital resolve o problema <strong>da</strong>


existência <strong>da</strong> morte, do sofrimento e <strong>da</strong>s atribulações <strong>da</strong> li<strong>da</strong> diária,<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong>s frustrações e infortúnios.<<strong>br</strong> />

Seguindo este mesmo pensamento<<strong>br</strong> />

“entre os baluba, um <strong>dos</strong> ramos<<strong>br</strong> />

importantes <strong>da</strong>s civilizações bantu, a<<strong>br</strong> />

palavra ‘morrer’, que é uma privação<<strong>br</strong> />

ao extremo <strong>da</strong> força vital, é aplica<strong>da</strong> a<<strong>br</strong> />

tudo que existe na natureza”. Assim,<<strong>br</strong> />

morrer significava per<strong>de</strong>r completamente<<strong>br</strong> />

a energia, ou a força que um<<strong>br</strong> />

dia fora outorga<strong>da</strong> pelo ser supremo,<<strong>br</strong> />

sendo a mesma palavra utiliza<strong>da</strong> “para<<strong>br</strong> />

homens e animais”. 89 Vê-se, pois, que<<strong>br</strong> />

88 MUNANGA, Kabenguele. Origem e histórico<<strong>br</strong> />

do quilombo na África. Revista USP. São Paulo<<strong>br</strong> />

(28): 63-68. Dezem<strong>br</strong>o/fevereiro/. 1995/96. pp.<<strong>br</strong> />

63-68. 89 MUNANGA, Kabenguele, Op. Cit.,<<strong>br</strong> />

90 “Every illnes, Wound or disappointment,<<strong>br</strong> />

all suffering, <strong>de</strong>pression, or fatigue, every<<strong>br</strong> />

injustice and every failure: all these are<<strong>br</strong> />

held to be, and are spoken of by Bantu as<<strong>br</strong> />

a diminution of vital force” Cf. TEMPELS,<<strong>br</strong> />

Placi<strong>de</strong>. Banto Ontology, In: EZE, Emanuel<<strong>br</strong> />

Chukwudi. (Edited By) African Philosophy, An<<strong>br</strong> />

Anthropology Oxford, Bucknell University.<<strong>br</strong> />

1998, p. 430. 91 MUNANGA, Kabenguele, Op.<<strong>br</strong> />

Cit., p. 63.<<strong>br</strong> />

“ser” e “força” estavam inexoravelmente interliga<strong>dos</strong>, e o <strong>de</strong>créscimo<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> segun<strong>da</strong> interferia negativamente na existência <strong>da</strong> primeira. 90 Por<<strong>br</strong> />

outro lado, um ser influencia o outro com o intuito <strong>de</strong> aumentar<<strong>br</strong> />

a própria força, acarretando com isto o enfraquecimento <strong>de</strong> outro.<<strong>br</strong> />

Desta feita, “o mundo <strong>da</strong>s forças mantém-se como uma teia <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

aranha, <strong>da</strong> qual não se po<strong>de</strong> fazer vi<strong>br</strong>ar um único fio sem sacudir<<strong>br</strong> />

to<strong>da</strong>s as malhas”. 91 Sendo isto para os bantos uma ver<strong>da</strong><strong>de</strong>, tornar-se<<strong>br</strong> />

escravo <strong>de</strong>veria ser cair em <strong>de</strong>sgraça, uma <strong>de</strong>sventura causa<strong>da</strong> por<<strong>br</strong> />

uma diminuição <strong>de</strong> força.<<strong>br</strong> />

Porquanto voltamos a insistir que o culto aos ancestrais constituía<<strong>br</strong> />

uma <strong>da</strong>s bases principais, mas não única, <strong>da</strong> religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

centro-africana e tem, <strong>de</strong>ntro <strong>da</strong> cosmovisão banto, um papel<<strong>br</strong> />

fun<strong>da</strong>mental na manutenção <strong>da</strong> vi<strong>da</strong> e <strong>da</strong> or<strong>de</strong>nação <strong>da</strong>s coisas<<strong>br</strong> />

terrenas, ao mesmo tempo que funciona como um elo entre o<<strong>br</strong> />

homem e um Deus que habita em um mundo distante. Neste<<strong>br</strong> />

aspecto, a religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> encontra<strong>da</strong> pelos portugueses <strong>de</strong>ntro <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

própria visão cosmológica banto possibilitou uma aproximação<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> significa<strong>dos</strong> entre ambas. Não <strong>no</strong>s é difícil crer que africa<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />

e portugueses, quando ain<strong>da</strong> do contato <strong>da</strong> catequese, estivessem<<strong>br</strong> />

falando <strong>de</strong> coisas semelhantes e comuns nas duas visões, mas<<strong>br</strong> />

diferentes na essência e <strong>no</strong> sentido. Contudo, o que se quer ressaltar,<<strong>br</strong> />

ao me<strong>no</strong>s por hora, é o fato <strong>de</strong> que morrer longe <strong>dos</strong> seus<<strong>br</strong> />

ancestrais ou mesmo <strong>de</strong> não po<strong>de</strong>r venerá-los, para os africa<strong>no</strong>s,<<strong>br</strong> />

era indubitavelmente um “mal morrer”.<<strong>br</strong> />

Para o padre Altuna, assim era a cosmologia banto: <strong>no</strong> mundo<<strong>br</strong> />

invisível estava Deus, <strong>de</strong>pois os antepassa<strong>dos</strong>, fun<strong>da</strong>dores <strong>dos</strong> grupos<<strong>br</strong> />

162


163<<strong>br</strong> />

“primitivos <strong>de</strong> famílias”, os quais receberam a força vital do próp<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />

Deus e são o elo entre Deus e o homem. Os antepassa<strong>dos</strong> “Não são<<strong>br</strong> />

simples <strong>de</strong>funtos”, estão em um patamar mais elevado. Depois,<<strong>br</strong> />

teríamos os antigos heróis; a seguir, os espíritos <strong>dos</strong> gênios que estão<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong>s objetos materiais, tais como <strong>rio</strong>s, montes, cavernas, cachoeiras,<<strong>br</strong> />

e “Sua influência so<strong>br</strong>e os homens é muito po<strong>de</strong>rosa”. Finalmente,<<strong>br</strong> />

estão os “<strong>de</strong>mais <strong>de</strong>funtos <strong>de</strong>stes antepassa<strong>dos</strong>, que po<strong>de</strong>m ser<<strong>br</strong> />

benéficos ou maléficos, e interferem sem cessar <strong>no</strong> mundo visível.<<strong>br</strong> />

Destacam-se os patriarcas <strong>dos</strong> grupos, chefes, caçadores e guerreiros<<strong>br</strong> />

famosos, assim como pastores e especialistas em magia <strong>no</strong>táveis”. 92<<strong>br</strong> />

Nesta concepção africana, existe um<<strong>br</strong> />

ser po<strong>de</strong>roso, mas distante, que é o “ser<<strong>br</strong> />

supremo, o Criador” que a tudo dá vi<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

e reina longe <strong>dos</strong> homens. 93 Tal ser não<<strong>br</strong> />

interage diretamente com os homens:<<strong>br</strong> />

para se comunicar com a sua criação,<<strong>br</strong> />

ele precisa <strong>dos</strong> ancestrais. Neste sentido, está aí uma outra semelhança<<strong>br</strong> />

entre a religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> banto e a católica: o papel do intermediá<strong>rio</strong>,<<strong>br</strong> />

que se mostrará <strong>no</strong> catolicismo como o ‘santo’ e na cosmogonia banto<<strong>br</strong> />

como o ‘ancestral’. Ambos são mortos que interce<strong>de</strong>m junto a um ser<<strong>br</strong> />

supremo pelos seus. A diferença fun<strong>da</strong>mental entre as duas é que na<<strong>br</strong> />

92 ALTUNA, Raul Ruiz <strong>de</strong> Asús, Op. Cit., p.<<strong>br</strong> />

59. 93 Jan Vansina. Religious movements. In<<strong>br</strong> />

VANSINA, Jan. Central Africa: a theoretical study.<<strong>br</strong> />

Comparatives Studies in society and History 18, n 4<<strong>br</strong> />

(out. 1976), pp. 458-475. 94 ALTUNA, Raul Ruiz<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Asús, Op. Cit., p. 446. 95 I<strong>de</strong>m p. 437.<<strong>br</strong> />

cosmogonia banto a ligação ao ancestral está diretamente relaciona<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

ao parentesco, ou seja, à linhagem tribal. É ela quem vai <strong>no</strong>rtear todo<<strong>br</strong> />

o grau <strong>de</strong> merecimento quanto ao papel <strong>de</strong> intercessor. Já <strong>no</strong> catolicismo,<<strong>br</strong> />

esta ligação não se dá pelo parentesco. Afinal, não se precisa ser<<strong>br</strong> />

parente do santo para <strong>de</strong>le obter uma graça. Neste caso a relação está<<strong>br</strong> />

mais <strong>no</strong> campo <strong>da</strong> afetivi<strong>da</strong><strong>de</strong> e <strong>da</strong> empatia.<<strong>br</strong> />

Mas o que seria a morte para os bantos? Segundo Altuna, para os<<strong>br</strong> />

bantos “a morte é um acontecimento <strong>br</strong>utal, contrá<strong>rio</strong> à natureza e<<strong>br</strong> />

à harmonia, embora permaneça sempre a esperança ontológica”. 94<<strong>br</strong> />

Compreen<strong>de</strong>-se um morrer <strong>de</strong> velhice, farto em dias, cheio <strong>de</strong> filhos<<strong>br</strong> />

à volta <strong>da</strong> mesa, com uma numerosa <strong>de</strong>scendência, um bem morrer,<<strong>br</strong> />

já que a morte era entendi<strong>da</strong> como apenas uma viagem: “<strong>no</strong> termo<<strong>br</strong> />

voltarão a encontrar os seus, já que os laços vitais não se rompem.<<strong>br</strong> />

Vive-se morrendo e morrendo vive-se.” 95 Morrer fora <strong>de</strong>ste contexto,<<strong>br</strong> />

jovem, sem filhos, por suicídio, assassinado <strong>br</strong>utalmente, por ações<<strong>br</strong> />

diretas <strong>da</strong> natureza tais como relâmpagos e catástrofes naturais<<strong>br</strong> />

seria uma ig<strong>no</strong>mínia, ou seja, uma má morte.


O autor <strong>de</strong>staca também que o “umuzima”<<strong>br</strong> />

é a união <strong>da</strong> som<strong>br</strong>a com o corpo,<<strong>br</strong> />

este é o princípio atuante que indica<<strong>br</strong> />

como se realiza a vi<strong>da</strong>. “Quando este<<strong>br</strong> />

princípio se separa do corpo, vem a<<strong>br</strong> />

morte.” 96 Já a vi<strong>da</strong> biológica é chama<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> “buzima”, e esta os animais também a<<strong>br</strong> />

possuem. Por outro lado, a vi<strong>da</strong> espiritual<<strong>br</strong> />

é chama<strong>da</strong> “amagara”, ou seja, ao morrer,<<strong>br</strong> />

ela se <strong>de</strong>spren<strong>de</strong> do corpo, “buzima”<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>sfazendo a “umuzima”, <strong>de</strong>ixando apenas<<strong>br</strong> />

o corpo inerte, o “buzimo”. Porém, se<<strong>br</strong> />

este não for sepultado dignamente, ele po<strong>de</strong> se tornar o “muzimo”, o<<strong>br</strong> />

qual voltará para aterrorizar a comuni<strong>da</strong><strong>de</strong>, como veremos adiante.<<strong>br</strong> />

96 I<strong>de</strong>m p. 438. 97 Louis Vicent Thomas<<strong>br</strong> />

assevera que a ausência do corpo é dolorosa<<strong>br</strong> />

em certas socie<strong>da</strong><strong>de</strong>s africanas: “Para al<<strong>br</strong> />

que muere, porque <strong>no</strong> ten<strong>de</strong>rá <strong>de</strong>recho<<strong>br</strong> />

a los funerales que se merece, y para<<strong>br</strong> />

los so<strong>br</strong>evivientes... porque, al <strong>no</strong> po<strong>de</strong>r<<strong>br</strong> />

interrogar al difunto so<strong>br</strong>e las causas<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> su muerte.” Louis Vicent. Thomas,<<strong>br</strong> />

El cadáver <strong>de</strong> la biología a la antropología,<<strong>br</strong> />

pp. 65-66. 98 “O cadáver quase sempre<<strong>br</strong> />

se move, se <strong>de</strong>tém diante duma pessoa<<strong>br</strong> />

e se move <strong>br</strong>uscamente. Não há dúvi<strong>da</strong>,<<strong>br</strong> />

aquele indivíduo foi o feiticeiro”, conforme<<strong>br</strong> />

ALTUNA, Raul Ruiz <strong>de</strong> Asús, Op. Cit., p. 444.<<strong>br</strong> />

A maioria <strong>da</strong>s mortes é atribuí<strong>da</strong> à ação mágica. Quando alguém<<strong>br</strong> />

morre, busca-se a causa espiritual <strong>da</strong> qual algum feiticeiro <strong>da</strong> tribo<<strong>br</strong> />

foi o agente. 97 Logo a família recorre a um adivinho para que diga<<strong>br</strong> />

quem enfeitiçou o morto e, por conseguinte, quem é o crimi<strong>no</strong>so.<<strong>br</strong> />

Então se pergunta ao próp<strong>rio</strong> <strong>de</strong>funto quem o matou, que respon<strong>de</strong><<strong>br</strong> />

com um gesto <strong>br</strong>usco. É claro que a escolha sempre cai so<strong>br</strong>e os <strong>de</strong>safetos<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> tribo e não há apelação. 98<<strong>br</strong> />

Para termos uma visão melhor <strong>de</strong>sta questão, <strong>de</strong>vemos passar <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

observação do clérigo jesuíta ao relato mais próximo <strong>da</strong>s circunstâncias<<strong>br</strong> />

em que os fatos ocorreram. Portanto, acompanhemos o relato<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> João Julião, um funcioná<strong>rio</strong> do <strong>gov</strong>er<strong>no</strong> português que escreve,<<strong>br</strong> />

durante o primeiro quartel do século XIX, so<strong>br</strong>e os costumes e os<<strong>br</strong> />

sepultamentos em Moçambique.<<strong>br</strong> />

João Julião é portador <strong>de</strong> uma biografia que por si só já po<strong>de</strong>ria ser<<strong>br</strong> />

objeto <strong>de</strong> estudo. Ele nasceu em 1769, em Macau, era filho <strong>de</strong> pais<<strong>br</strong> />

emigra<strong>dos</strong> do Porto. Chegou a Moçambique ain<strong>da</strong> peque<strong>no</strong>, em 1790<<strong>br</strong> />

passou a morar na Vila <strong>de</strong> Sofala, on<strong>de</strong> iniciou sua carreira como escrivão<<strong>br</strong> />

interi<strong>no</strong> <strong>da</strong> Feitoria <strong>da</strong> Fazen<strong>da</strong> Nacional. Por esta ocasião, travou<<strong>br</strong> />

contato com o arquivo <strong>no</strong> qual encontrou vá<strong>rio</strong>s documentos antigos<<strong>br</strong> />

que versavam so<strong>br</strong>e os costumes <strong>dos</strong> povos africa<strong>no</strong>s. Não obstante a<<strong>br</strong> />

convivência em solo africa<strong>no</strong>, o seu po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> observação lhe conferiu<<strong>br</strong> />

a capaci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>screver o que vira e apren<strong>de</strong>ra <strong>no</strong>s velhos arquivos.<<strong>br</strong> />

Foi tenente-coronel <strong>de</strong> Milícias do territó<strong>rio</strong> e feira <strong>de</strong> Bandire. Fugiu<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> fortificação em 1832, por isto o Conselho <strong>de</strong> Guerra o culpou por<<strong>br</strong> />

164


165<<strong>br</strong> />

traição, até ser reabilitado e galardoado<<strong>br</strong> />

pelo <strong>gov</strong>er<strong>no</strong> em 1842, quando, a<<strong>br</strong> />

pedido do <strong>gov</strong>ernador <strong>de</strong> Moçambique,<<strong>br</strong> />

resolveu escrever suas memórias so<strong>br</strong>e<<strong>br</strong> />

a região <strong>de</strong> Sofala. 99 Com vistas ao <strong>no</strong>sso<<strong>br</strong> />

objetivo, escolhemos as <strong>de</strong>scrições<<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> costumes em Quieteve, <strong>no</strong> qual<<strong>br</strong> />

ele faz um relato so<strong>br</strong>e a morte <strong>de</strong> um<<strong>br</strong> />

africa<strong>no</strong> em uma <strong>da</strong>s al<strong>de</strong>ias. 100<<strong>br</strong> />

Depois <strong>de</strong> falecer qualquer pessoa,<<strong>br</strong> />

e en<strong>terra</strong>do, procurão os parentes<<strong>br</strong> />

pellas a<strong>de</strong>vinhaçoens particulares saber<<strong>br</strong> />

os feiticeiros que fizerão aquella<<strong>br</strong> />

morte: sabendo isto; se algum <strong>de</strong>stes<<strong>br</strong> />

for algum escravo, ou familiar, são<<strong>br</strong> />

logo mortos, ou segura<strong>dos</strong>: e não<<strong>br</strong> />

po<strong>de</strong> isto ser sem sentença formal<<strong>br</strong> />

pronuncia<strong>da</strong> pelo Gangueiro, ou<<strong>br</strong> />

mestre <strong>da</strong> Ganga que aotoriza este<<strong>br</strong> />

fim. Acaba esta cerimonia fazem vir<<strong>br</strong> />

to<strong>dos</strong> os bens, e trastes do falecido<<strong>br</strong> />

sem falta algum sob pena <strong>de</strong> morrer,<<strong>br</strong> />

ou endoi<strong>de</strong>cer que ocultar [sic]. 101<<strong>br</strong> />

99 João Julião era casado com a filha do<<strong>br</strong> />

Governador Manuel Antônio Baptista<<strong>br</strong> />

Monteiro, exerceu a ativi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> comerciante<<strong>br</strong> />

e faleceu em 1852 com 83 a<strong>no</strong>s <strong>de</strong> i<strong>da</strong><strong>de</strong>,<<strong>br</strong> />

sendo que 62 <strong>de</strong>stes foram vivi<strong>dos</strong> em<<strong>br</strong> />

Sofala. Seu filho, Zacarias, que também<<strong>br</strong> />

escreve as memórias, fez carreira militar,<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>pois se empregou como Feitor <strong>da</strong> Fazendo<<strong>br</strong> />

Nacional e mais tar<strong>de</strong> tornar-se-ia Tesoureiro<<strong>br</strong> />

almoxarife. A terceira geração <strong>de</strong> Julião foi<<strong>br</strong> />

representa<strong>da</strong> por Guilherme, que fez carreira<<strong>br</strong> />

pública durante 38 a<strong>no</strong>s como professor<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> instrução primária, conforme SILVA,<<strong>br</strong> />

João Julião <strong>da</strong>; SILVA. Hercula<strong>no</strong> <strong>da</strong>; SILVA.<<strong>br</strong> />

Ezequiel <strong>da</strong>. Memórias <strong>de</strong> Sofala. Et<strong>no</strong>grafia<<strong>br</strong> />

e História <strong>da</strong>s i<strong>de</strong>nti<strong>da</strong><strong>de</strong>s e <strong>da</strong> violência entre<<strong>br</strong> />

os diferentes po<strong>de</strong>res <strong>no</strong> centro <strong>de</strong> Moçambique,<<strong>br</strong> />

séculos XVII e XIX. p. 14. 100 Sofala foi uma<<strong>br</strong> />

<strong>terra</strong> importante comercialmente e ocupava<<strong>br</strong> />

a região central <strong>da</strong> atual Moçambique. Os<<strong>br</strong> />

portugueses, ao cruzarem o Cabo <strong>da</strong> Boa<<strong>br</strong> />

Esperança, tomaram conhecimento <strong>de</strong> tal<<strong>br</strong> />

comércio, ali realizado entre africa<strong>no</strong>s e<<strong>br</strong> />

muçulma<strong>no</strong>s (recebiam ouro <strong>dos</strong> traficantes<<strong>br</strong> />

para comprarem pa<strong>no</strong>s <strong>de</strong> algodão <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Cam<strong>br</strong>aia vin<strong>dos</strong> do mar Roxo). Mais tar<strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Portugal resolveu impor o mo<strong>no</strong>pólio<<strong>br</strong> />

comercial so<strong>br</strong>e a região e lá construiu uma<<strong>br</strong> />

feitoria. Geograficamente, a Sofala <strong>de</strong> hoje<<strong>br</strong> />

está a 1190 km. <strong>de</strong> Maputo, e é limita<strong>da</strong> ao sul<<strong>br</strong> />

por Inhambane, e ao <strong>no</strong>rte por Zambeze. Ao<<strong>br</strong> />

Oeste está Manica e a Leste o Ocea<strong>no</strong> Índico.<<strong>br</strong> />

101 SILVA, João Julião <strong>da</strong>, Op. Cit., p. 113.<<strong>br</strong> />

102 RODRIGUES, José Carlos. Tabu <strong>da</strong> Morte.<<strong>br</strong> />

<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Achiamé, 1983, p. 75.<<strong>br</strong> />

Julião se referia, aqui, a uma prática comum<<strong>br</strong> />

entre os bantos <strong>de</strong> se consultar os<<strong>br</strong> />

adivinhos e feiticeiros, a fim <strong>de</strong> se <strong>de</strong>sco<strong>br</strong>ir o que causou a morte <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

um ente querido. De certa forma, a morte não é aceita e precisa antes<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> tudo <strong>de</strong> uma resposta, já que o <strong>de</strong>funto não estava <strong>no</strong> momento<<strong>br</strong> />

certo <strong>de</strong> morrer. A comuni<strong>da</strong><strong>de</strong> sente esta per<strong>da</strong> irreparável e cui<strong>da</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

encontrar os culpa<strong>dos</strong> e evitar que outras ocorram fora do tempo. O<<strong>br</strong> />

antropólogo José C. Rodrigues explica que <strong>no</strong> momento em que <strong>de</strong>saparece<<strong>br</strong> />

um mem<strong>br</strong>o do grupo, é preciso que se compense a “per<strong>da</strong> <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

mortos”. E que se reorganizem as “relações sociais <strong>de</strong> sexo, parentesco,<<strong>br</strong> />

i<strong>da</strong><strong>de</strong>, proprie<strong>da</strong><strong>de</strong>, direitos e o<strong>br</strong>igações”. 102 Os bantos agiam <strong>de</strong>sta<<strong>br</strong> />

forma ao buscar um culpado, e, conforme o relato <strong>de</strong> Julião, procediam<<strong>br</strong> />

a um inventá<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> bens <strong>de</strong>ixa<strong>dos</strong> pelo morto. O Gangueiro,<<strong>br</strong> />

aquele que presi<strong>de</strong> esta cerimônia recolhe to<strong>dos</strong> os bens do <strong>de</strong>funto<<strong>br</strong> />

e, neste momento, to<strong>dos</strong> os parentes presentes ficam conhecendo-os e<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>ci<strong>de</strong>m o <strong>de</strong>sti<strong>no</strong> a ser-lhes <strong>da</strong>do.


Por outro lado, a culpa sempre recaía so<strong>br</strong>e um <strong>de</strong>safeto <strong>da</strong> comuni<strong>da</strong><strong>de</strong>,<<strong>br</strong> />

quando não, um feiticeiro, já que estes eram vistos como<<strong>br</strong> />

portadores <strong>de</strong> po<strong>de</strong>res maus e capazes <strong>de</strong> levar alguém à morte pela<<strong>br</strong> />

diminuição <strong>da</strong> força vital. 103 Destarte, são retira<strong>dos</strong> do seio <strong>da</strong> comuni<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

os in<strong>de</strong>sejáveis, que eram con<strong>de</strong>na<strong>dos</strong> à morte, ou vendi<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

como escravos. Não é <strong>de</strong> se espantar que tantos escravos tenham vindo<<strong>br</strong> />

para o Brasil por terem sido con<strong>de</strong>na<strong>dos</strong> por feitiçaria na África. E<<strong>br</strong> />

vendi<strong>dos</strong> aos traficantes <strong>no</strong>s gran<strong>de</strong>s merca<strong>dos</strong>.<<strong>br</strong> />

Também é importante ressaltar que esta parte do ritual fúne<strong>br</strong>e intenta,<<strong>br</strong> />

antes <strong>de</strong> tudo, separar o morto <strong>da</strong> socie<strong>da</strong><strong>de</strong>, cortando os seus<<strong>br</strong> />

vínculos com os vivos – porque acreditam que os mesmos po<strong>de</strong>riam<<strong>br</strong> />

voltar a aterrorizá-los –, e inseri-los junto aos ancestrais. Com efeito,<<strong>br</strong> />

A família e a comuni<strong>da</strong><strong>de</strong> promovem o <strong>de</strong>funto à classe <strong>de</strong> antepassa<strong>dos</strong>,<<strong>br</strong> />

vingam-se do causador <strong>da</strong> morte, restabelecem a soli<strong>da</strong>rie<strong>da</strong><strong>de</strong> e a or<strong>de</strong>m<<strong>br</strong> />

social perturba<strong>da</strong>s, or<strong>de</strong>nam a harmonia pacífica, asseguram a proteção do<<strong>br</strong> />

antepassado e reforçam a amiza<strong>de</strong> entre os dois mun<strong>dos</strong>. 104<<strong>br</strong> />

Outras mortes <strong>de</strong>vem ser impedi<strong>da</strong>s e o favor <strong>dos</strong> ancestrais passa a<<strong>br</strong> />

ser uma aju<strong>da</strong> certa. Mortes sem rituais fúne<strong>br</strong>es impe<strong>de</strong>m o restabelecimento<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> or<strong>de</strong>m, colheitas abun<strong>da</strong>ntes, um futuro melhor e,<<strong>br</strong> />

so<strong>br</strong>etudo, o direito à ancestrali<strong>da</strong><strong>de</strong>.<<strong>br</strong> />

Entretanto, nem to<strong>dos</strong> recebiam os ritos fúne<strong>br</strong>es. Segundo o padre<<strong>br</strong> />

Altuna, “só recebem honras fúne<strong>br</strong>es as pessoas livres e socialmente<<strong>br</strong> />

bem comporta<strong>da</strong>s”. 105 Só viveria com os antepassa<strong>dos</strong> aquele que não<<strong>br</strong> />

tiver “<strong>de</strong>svirtuado as <strong>no</strong>rmas sócio-religiosas e, além disso, realizou<<strong>br</strong> />

a continui<strong>da</strong><strong>de</strong> e fortaleceu a soli<strong>da</strong>rie<strong>da</strong><strong>de</strong> vertical”. Destes, o chefe<<strong>br</strong> />

merece honra especial, mas os estéreis, os com problemas mentais,<<strong>br</strong> />

leprosos, feri<strong>dos</strong> por raios, ataques cardíacos ou, na linguagem <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

hoje, mal súbito, bem como os afoga<strong>dos</strong> e enforca<strong>dos</strong> não eram dig<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> rituais <strong>de</strong> sepultamento. 106 Estas mortes eram terríveis e não<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>veriam ser ritualiza<strong>da</strong>s <strong>de</strong> modo algum. Uma vi<strong>da</strong> infeliz impossibilitava<<strong>br</strong> />

uma vi<strong>da</strong> feliz <strong>no</strong> além, mas uma vi<strong>da</strong> feliz aqui também<<strong>br</strong> />

podia implicar uma vi<strong>da</strong> inglória <strong>no</strong> além <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que não houvesse o<<strong>br</strong> />

ritual <strong>de</strong> sepultamento. 107<<strong>br</strong> />

Os escravos também não po<strong>de</strong>riam receber os ritos fúne<strong>br</strong>es. Já que<<strong>br</strong> />

tais ritos significavam reforçar os laços <strong>de</strong> amiza<strong>de</strong> para com os antepassa<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

e inserir o morto em sua <strong>no</strong>va mora<strong>da</strong>, não havia nenhuma<<strong>br</strong> />

166


167<<strong>br</strong> />

intenção em se preservar a memória do escravo nem <strong>de</strong> alçá-lo ao<<strong>br</strong> />

patamar <strong>de</strong> antepassado. Mas isto não quer dizer que não sepultavam<<strong>br</strong> />

os mortos. Como veremos adiante, <strong>de</strong>ixar um corpo exposto ou mal<<strong>br</strong> />

en<strong>terra</strong>do po<strong>de</strong>ria significar um e<strong>no</strong>rme perigo para a comuni<strong>da</strong><strong>de</strong>.<<strong>br</strong> />

Por outro lado, quanto maior a posição<<strong>br</strong> />

social do morto, maior era a exuberância<<strong>br</strong> />

do ritual. Quanto maior o prestígio<<strong>br</strong> />

em vi<strong>da</strong>, maior era a festa, principalmente<<strong>br</strong> />

se fosse um rei, ou gran<strong>de</strong><<strong>br</strong> />

chefe. Altuna relata que viu, nestas<<strong>br</strong> />

ocasiões, serem sacrifica<strong>dos</strong> até 15 bois<<strong>br</strong> />

e que as festas podiam se prolongar<<strong>br</strong> />

durante um mês. 108 “As festas po<strong>de</strong>rão<<strong>br</strong> />

prolongar-se por um mês se o chefe for<<strong>br</strong> />

importante”. 109<<strong>br</strong> />

103 ALTUNA, Raul Ruiz <strong>de</strong> Asús, Op. Cit., p.<<strong>br</strong> />

445. 104 I<strong>de</strong>m. 105 I<strong>de</strong>m. 106 I<strong>de</strong>m, p. 444. 107<<strong>br</strong> />

“Só se morre ver<strong>da</strong><strong>de</strong>iramente quando os<<strong>br</strong> />

ritos fúne<strong>br</strong>es são realiza<strong>dos</strong>... o <strong>de</strong>smazelo<<strong>br</strong> />

nestes ritos fúne<strong>br</strong>es po<strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar-se como<<strong>br</strong> />

a maior infâmia contra uma pessoa e o mais<<strong>br</strong> />

grave atentado contra a soli<strong>da</strong>rie<strong>da</strong><strong>de</strong> sagra<strong>da</strong>”.<<strong>br</strong> />

ALTUNA, Raul Ruiz <strong>de</strong> Asús, Op. Cit., p. 446. 108<<strong>br</strong> />

ALTUNA, Raul Ruiz <strong>de</strong> Asús, Op. Cit., p. 446. 109<<strong>br</strong> />

I<strong>de</strong>m. 110 Sebastião X. Botelho ao <strong>de</strong>screver o<<strong>br</strong> />

ritual <strong>de</strong> sepultamento em Moçambique, Apud<<strong>br</strong> />

RODRIGUES, Jaime. De costa a costa, p. 301. 111<<strong>br</strong> />

SILVA, João Julião <strong>da</strong>, Op. Cit., p. 79.<<strong>br</strong> />

Sebastião Xavier Botelho, que também escreveu suas memórias so<strong>br</strong>e<<strong>br</strong> />

as possessões portuguesas, relatou estes funerais realiza<strong>dos</strong> em<<strong>br</strong> />

Moçambique <strong>de</strong>sta forma:<<strong>br</strong> />

É estilo <strong>dos</strong> cafres quando morre algum <strong>de</strong>les sair-se <strong>de</strong> casa um <strong>dos</strong> parentes<<strong>br</strong> />

mais chega<strong>dos</strong> do <strong>de</strong>funto e começar em altas vozes a pranteá-lo; a estas<<strong>br</strong> />

vozes aco<strong>de</strong> to<strong>da</strong> a al<strong>de</strong>ia, homens e mulheres <strong>da</strong>ndo gran<strong>de</strong>s gritos, e principiam<<strong>br</strong> />

em pranto mui sentido em vozes entoa<strong>da</strong>s: um <strong>dos</strong> principais parentes<<strong>br</strong> />

é que entoa o pranto, e a este respon<strong>de</strong>m os outros com refrém e cadência. Se<<strong>br</strong> />

o falecido é maioral po<strong>de</strong>roso, acompanham o choro com toques <strong>de</strong> tambores,<<strong>br</strong> />

a que chamam ‘xembuximué’, que nenhum <strong>de</strong> nós o suportaria, ain<strong>da</strong> que<<strong>br</strong> />

houvéramos orelhas <strong>de</strong> <strong>br</strong>onze. 110<<strong>br</strong> />

De acordo com este relato, o alto cargo ocupado pelo <strong>de</strong>funto africa<strong>no</strong><<strong>br</strong> />

é proporcional à pompa e à grandiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> do funeral, que é acompanhado<<strong>br</strong> />

pelos alari<strong>dos</strong> <strong>da</strong>s carpi<strong>de</strong>iras. Este relato é antropomórfico ao<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Julião, que <strong>de</strong>screve um ritual fúne<strong>br</strong>e completo. Dele po<strong>de</strong>mos tirar<<strong>br</strong> />

alguns elementos importantes para a compreensão <strong>de</strong>ste assunto.<<strong>br</strong> />

Logo que falecer qualquer Rey ou Principe Chefes <strong>de</strong> famílias seu corpo he<<strong>br</strong> />

lavado com agua morna, (segundo a pratica geral <strong>de</strong>stas <strong>terra</strong>s o mesmo<<strong>br</strong> />

entre Cristãos e Mouros) e o ca<strong>da</strong>ver nú he estendido em huma Sanja especie<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Esteira <strong>de</strong> Varinhas groças liga<strong>da</strong>s humas ás outras e cuberto com hum<<strong>br</strong> />

pa<strong>no</strong>: por baixo tem varas gamellas em or<strong>de</strong>m a receber to<strong>da</strong> a materia que<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>poem o ca<strong>da</strong>ver, te que fiquem a ossa<strong>da</strong> enxuta. 111


O corpo do rei era exposto, colocado em esteiras, bem parecido com<<strong>br</strong> />

o modo pelo qual eram sepulta<strong>dos</strong> os escravos <strong>no</strong> Brasil. Lavado, as<<strong>br</strong> />

entranhas eram retira<strong>da</strong>s, semelhantemente aos egípcios, e <strong>de</strong>sta<<strong>br</strong> />

forma o restante secava ao sol até so<strong>br</strong>arem os ossos. Tudo isto<<strong>br</strong> />

diante <strong>da</strong> comuni<strong>da</strong><strong>de</strong> atenta e observadora. O funeral só terminava<<strong>br</strong> />

com o sepultamento <strong>dos</strong> restos mortais, enquanto isto não se<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong>va, to<strong>dos</strong> <strong>da</strong> al<strong>de</strong>ia <strong>de</strong>viam ficar atentos. Este é um momento <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

qual o morto ain<strong>da</strong> não fora introduzido em sua <strong>no</strong>va mora<strong>da</strong>, junto<<strong>br</strong> />

aos antepassa<strong>dos</strong>. Qualquer <strong>de</strong>slize <strong>no</strong> ritual po<strong>de</strong>ria significar<<strong>br</strong> />

um infortúnio para os vivos.<<strong>br</strong> />

Outros relatos <strong>de</strong> sepultamentos também são reveladores <strong>da</strong> forma<<strong>br</strong> />

pela qual os africa<strong>no</strong>s tratavam com o Além. Os umbun<strong>dos</strong>, em<<strong>br</strong> />

Angola, en<strong>terra</strong>vam apenas parte do corpo, a cabeça ficava exposta<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> modo que to<strong>da</strong> a comuni<strong>da</strong><strong>de</strong> a pu<strong>de</strong>sse ver. Assim, ela ficava<<strong>br</strong> />

à mostra até que caísse em uma bacia posta diante <strong>de</strong>la. Neste ínterim,<<strong>br</strong> />

o ambiente era tomado por um júbilo que tomava conta <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

to<strong>dos</strong> os presentes. Neste momento, o túmulo era <strong>de</strong>finitivamente<<strong>br</strong> />

fechado e ca<strong>da</strong> um voltava para sua casa. 112 O ritual estava cumprido,<<strong>br</strong> />

o morto não ameaçava mais a comuni<strong>da</strong><strong>de</strong>; estava ao lado <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

seus antepassa<strong>dos</strong>.<<strong>br</strong> />

Julião continua a sua <strong>de</strong>scrição do funeral do rei, e o ritual caminha<<strong>br</strong> />

para o seu <strong>de</strong>sfecho e o êxito está prestes a ser alcançado: o morto<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>verá ser colocado em seu <strong>de</strong>vido lugar e a or<strong>de</strong>m restabeleci<strong>da</strong>:<<strong>br</strong> />

Estão effectivamente <strong>de</strong> dia e <strong>de</strong> <strong>no</strong>ite certos gran<strong>de</strong>s <strong>de</strong> sua Corte <strong>de</strong> Guar<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

para embaraçar, que os feiticeiros não se aproveitem <strong>de</strong> algum <strong>da</strong>quelles ossos,<<strong>br</strong> />

que dizem, são <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> virtu<strong>de</strong> para suas operações magicas: estando<<strong>br</strong> />

as gamelas cheias, vazão para gorguletas, e estas ficão bem tapa<strong>da</strong>s. To<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />

as manhãs <strong>de</strong> madruga<strong>da</strong>, e ao sol posto juntão to<strong>dos</strong> os Cafres <strong>da</strong>quella<<strong>br</strong> />

povoação, e <strong>dos</strong> vizinhos, com tambores, andão à ro<strong>da</strong> <strong>da</strong> caza em que está<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>pozitado o ca<strong>da</strong>ver, e com cantos fune<strong>br</strong>es, estão a carpir, as mulheres com<<strong>br</strong> />

chocalhos as maons fazem o mesmo. 113<<strong>br</strong> />

As vísceras <strong>de</strong>vem ser guar<strong>da</strong><strong>da</strong>s justamente por causa <strong>dos</strong> feiticeiros,<<strong>br</strong> />

que eram acusa<strong>dos</strong> <strong>de</strong> usar os restos mortais <strong>dos</strong> <strong>de</strong>funtos para praticarem<<strong>br</strong> />

sortilégios. 114 Se o corpo <strong>de</strong> um homem comum era temido,<<strong>br</strong> />

quanto mais o <strong>de</strong> um rei. As carpi<strong>de</strong>iras <strong>no</strong>ta<strong>da</strong>s neste relato eram<<strong>br</strong> />

comuns na África. J. J. Reis registra que, em vá<strong>rio</strong>s países <strong>da</strong> África,<<strong>br</strong> />

as mulheres assistiam aos berros à passagem <strong>dos</strong> mortos em sua<<strong>br</strong> />

168


169<<strong>br</strong> />

comuni<strong>da</strong><strong>de</strong>. O próp<strong>rio</strong> autor ressalta<<strong>br</strong> />

que, na Bahia, vá<strong>rio</strong>s viajantes <strong>no</strong>taram<<strong>br</strong> />

este costume entre os escravos. 115 Os<<strong>br</strong> />

tambores são usa<strong>dos</strong> nas cerimônias e<<strong>br</strong> />

acompanham o canto entoado. To<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

participam. Participar do rito, <strong>no</strong> entendimento<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> José Carlos Rodrigues, confere<<strong>br</strong> />

uni<strong>da</strong><strong>de</strong> à comuni<strong>da</strong><strong>de</strong>. Ele ressalta<<strong>br</strong> />

que, entre os banbara, existia um canto<<strong>br</strong> />

entoado durante estas cerimônias, <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

qual as mulheres e crianças, formando<<strong>br</strong> />

círculos, cantavam:<<strong>br</strong> />

112 RODRIGUES, José Carlos. Tabu <strong>da</strong> morte.<<strong>br</strong> />

<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Achiamé, 1983, p. 105.<<strong>br</strong> />

115 SILVA, João Julião <strong>da</strong>, Op. Cit., p. 79.<<strong>br</strong> />

114 “Seus restos mortais como, por exemplo,<<strong>br</strong> />

a cabeça, era objeto <strong>de</strong> feitiçaria. Po<strong>de</strong> assim<<strong>br</strong> />

o seu <strong>de</strong>tentor invocar po<strong>de</strong>res mágicos.<<strong>br</strong> />

Às vezes seus corpos eram sepulta<strong>dos</strong> <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

leito <strong>dos</strong> <strong>rio</strong>s para que nenhum feiticeiro<<strong>br</strong> />

os usassem para o mal”. ALTUNA, Raul Ruiz<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Asús, Op. Cit., p. 446. 115 João José Reis, O<<strong>br</strong> />

cotidia<strong>no</strong> <strong>da</strong> morte do Brasil oitocentista. p.<<strong>br</strong> />

109. 116 RODRIGUES, José Carlos, Op. Cit., p.<<strong>br</strong> />

95. 117 SILVA, João Julião <strong>da</strong>, Op. Cit., p. 79.<<strong>br</strong> />

Apertem-se, cheguem mais perto, Apertem-se para que a hienana (a morte)<<strong>br</strong> />

não os coma Apertem-se para que o leão (a morte) não os coma Apertem-se. 116<<strong>br</strong> />

Voltando à <strong>de</strong>scrição <strong>de</strong> Julião, ele fala do tempo <strong>de</strong> luto e finalmente<<strong>br</strong> />

do sepultamento do morto, <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> transcorri<strong>dos</strong> oito dias:<<strong>br</strong> />

Os ossos são <strong>de</strong>posita<strong>dos</strong> num rochedo chamado Jazigo <strong>dos</strong> reis, o <strong>no</strong>me do<<strong>br</strong> />

roxedo é Mugomo. O <strong>no</strong>vo rei, sendo <strong>no</strong>meado, vai até a rocha, e confere com os<<strong>br</strong> />

sal<strong>da</strong><strong>dos</strong> que as guar<strong>da</strong>m se falta algum osso por me<strong>no</strong>r que seja, se faltar um,<<strong>br</strong> />

o guar<strong>da</strong> é morto. Logo <strong>de</strong>pois ele coloca a ossa<strong>da</strong> em uma gaemela envolvi<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

em um pa<strong>no</strong> <strong>br</strong>anco, mata um boi preto e com a pele ensangüenta<strong>da</strong> man<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

em<strong>br</strong>ulhar os ossos e os cozer, <strong>de</strong>pois os transporta em uma liteira (pinga) e o<<strong>br</strong> />

cortejo é feito por chefes, gente arma<strong>da</strong> e as mulheres preferi<strong>da</strong>s do morto. 117<<strong>br</strong> />

Vê-se o cui<strong>da</strong>do com os ossos e sabe-se que é medo <strong>de</strong> que caia em<<strong>br</strong> />

mãos <strong>de</strong> feiticeiros. Tanto é assim que os ossos são conferi<strong>dos</strong> e<<strong>br</strong> />

guar<strong>da</strong><strong>dos</strong> <strong>no</strong> túmulo <strong>dos</strong> reis. Já mais adiante, Julião fala <strong>dos</strong> ritos<<strong>br</strong> />

fúne<strong>br</strong>es <strong>no</strong> rei<strong>no</strong> <strong>de</strong> Quissanga e o local <strong>de</strong> sepultamento.<<strong>br</strong> />

Crê, (os quissamãs) geralmente que ha hum Eente Supremo a quem dão o<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong>me <strong>de</strong> Murung, Criador <strong>de</strong> tudo; cuja habitação he o Ceo que chamão <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Goré e <strong>de</strong> ali he que <strong>gov</strong>erna tudo, e na<strong>da</strong> mais sabem. Não tem i<strong>de</strong>ia alguma<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Alma do homem; e sim o coração he que rege to<strong>da</strong>s as suas operações,<<strong>br</strong> />

inteliligencias; e que <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> morto tudo se transforma em espirito a que<<strong>br</strong> />

chamão <strong>de</strong> Muzimo, e que está prezente eternamente na sepultura unido aos<<strong>br</strong> />

ossos’ e por isso enterrão seus ca<strong>da</strong>veres em cova virgem, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> algum<<strong>br</strong> />

mato somb<strong>rio</strong>; e sendo <strong>de</strong> algum regulo, Inhambaço, ou gran<strong>de</strong> Chefes <strong>de</strong>


familias enterrão-os na mesma povoação, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> húa cabana, que ro<strong>de</strong>ão<<strong>br</strong> />

com espinhos. 118<<strong>br</strong> />

Muzimo ou umuzimo, como vimos ante<strong>rio</strong>rmente,<<strong>br</strong> />

é o <strong>no</strong>me <strong>da</strong>do ao que chamaríamos,<<strong>br</strong> />

talvez não tão a<strong>de</strong>qua<strong>da</strong>mente,<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> espírito do morto. Ou seja,<<strong>br</strong> />

o morto é um muzimo, um ser não-vivo,<<strong>br</strong> />

mas com inteligência; em outras palavras,<<strong>br</strong> />

ele não possui a força vital, vi<strong>da</strong>, mas interage com o mundo e<<strong>br</strong> />

po<strong>de</strong> até fazer mal aos vivos. Parece que tal pensamento era compartilhado<<strong>br</strong> />

tanto por bantos como por nagôs. Este medo <strong>de</strong> que os<<strong>br</strong> />

muzimos retornassem foi <strong>no</strong>tado por L. V. Thomas, que relatou que,<<strong>br</strong> />

em Nova Guiné, os viúvos só saíam muni<strong>dos</strong> <strong>de</strong> porretes, a fim <strong>de</strong> se<<strong>br</strong> />

protegerem <strong>da</strong> som<strong>br</strong>a <strong>da</strong>s mulheres mortas. Em Ugan<strong>da</strong>, o muzimo<<strong>br</strong> />

tinha os polegares amarra<strong>dos</strong> aos artelhos para que não voltassem<<strong>br</strong> />

à al<strong>de</strong>ia. Já os Edo, <strong>da</strong> Nigéria repetiam ao corpo do <strong>de</strong>funto em voz<<strong>br</strong> />

sisu<strong>da</strong>: “A partir <strong>de</strong> hoje, você não tem mais parentes, não tem mais<<strong>br</strong> />

filhos, você não é mais <strong>da</strong> al<strong>de</strong>ia.” 119 Os bantos criam que corpos<<strong>br</strong> />

insepultos <strong>de</strong>ixam que o muzimo se <strong>de</strong>spren<strong>da</strong> <strong>de</strong>les e atormente os<<strong>br</strong> />

viventes que não os sepultaram.<<strong>br</strong> />

118 I<strong>de</strong>m, p. 104. 119 RODRIGUES, José Carlos,<<strong>br</strong> />

Op. Cit., p. 33: “logo <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> morrer en<strong>terra</strong>m<<strong>br</strong> />

os feiticeiros com as pernas amputa<strong>da</strong>s para<<strong>br</strong> />

impedi-los <strong>de</strong> retornarem a este mundo”<<strong>br</strong> />

ALTUNA, Raul Ruiz <strong>de</strong> Asús, Op. Cit., p. 447.<<strong>br</strong> />

120 SILVA, João Julião <strong>da</strong>, Op. Cit., pp. 105-6.<<strong>br</strong> />

Entretanto, Julião afirma que os corpos são en<strong>terra</strong><strong>dos</strong> em covas<<strong>br</strong> />

nunca usa<strong>da</strong>s antes, na mata, possivelmente afasta<strong>da</strong>s. Mas se o<<strong>br</strong> />

corpo tiver pertencido a um régulo, chefe <strong>de</strong> uma tribo, o corpo<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>verá ficar <strong>de</strong>ntro <strong>da</strong> al<strong>de</strong>ia, bem como os corpos <strong>dos</strong> inhambaços,<<strong>br</strong> />

adivinhos. A resposta para esta diferenciação entre locais <strong>de</strong> sepultamento<<strong>br</strong> />

é simples; como os corpos <strong>dos</strong> mortos po<strong>de</strong>m conferir<<strong>br</strong> />

po<strong>de</strong>res mágicos, estes <strong>de</strong>vem ser guar<strong>da</strong><strong>dos</strong> <strong>dos</strong> feiticeiros e não há<<strong>br</strong> />

lugar melhor para guardá-os do que perto <strong>dos</strong> olhos <strong>de</strong> to<strong>dos</strong>, <strong>da</strong>í os<<strong>br</strong> />

espinhos em volta <strong>da</strong>s sepultaras.<<strong>br</strong> />

Em lua cheia <strong>de</strong> <strong>no</strong>vem<strong>br</strong>o, fazem festa, aos seus vizimos matam vacas, carneiro,<<strong>br</strong> />

ou ca<strong>br</strong>a, sacrificam e bebi<strong>da</strong>s, e isto tanto para os gran<strong>de</strong>s chefes mortos com<<strong>br</strong> />

muita pompa, e também em locali<strong>da</strong><strong>de</strong>s mais po<strong>br</strong>es perto <strong>da</strong> sepultura <strong>de</strong>les. 120<<strong>br</strong> />

É cu<strong>rio</strong>so que eles se reúnam a fim <strong>de</strong> cultuar os mortos <strong>no</strong> mesmo<<strong>br</strong> />

dia que a Igreja Católica <strong>de</strong>stacou para lem<strong>br</strong>ar os seus. Vadizimo<<strong>br</strong> />

é plural <strong>de</strong> muzimo, e a festa <strong>de</strong>scrita aqui é semelhante à <strong>de</strong>scrita<<strong>br</strong> />

170


171<<strong>br</strong> />

pelo padre Altuna ante<strong>rio</strong>rmente. Nestas festas, quando há seca, os<<strong>br</strong> />

antepassa<strong>dos</strong> são invoca<strong>dos</strong>, cantam, <strong>da</strong>nçam, sacrificam e fazem<<strong>br</strong> />

imprecações e, segundo Julião, <strong>de</strong>pois disto, chove. 121 Vê-se, pois, que<<strong>br</strong> />

o culto aos mortos, e os rituais aos ancestrais, fazem parte <strong>da</strong> li<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

diária; o seu relacionamento com eles interfere nas colheitas, <strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />

quais <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> a subsistência <strong>de</strong> to<strong>da</strong> a comuni<strong>da</strong><strong>de</strong>. Os antepassa<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

estão sempre presentes.<<strong>br</strong> />

Depois do funeral, chega o momento <strong>de</strong> en<strong>terra</strong>r o morto, não só <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

lhe <strong>de</strong>stinar um local apropriado, como realizar to<strong>dos</strong> os rituais simbólicos<<strong>br</strong> />

a fim <strong>de</strong> que o muzimo seja incorporado em sua <strong>no</strong>va mora<strong>da</strong>.<<strong>br</strong> />

Logo que tiver falecido qualquer pessoa, homem ou mulher. Lavão o ca<strong>da</strong>ver<<strong>br</strong> />

com agua morna: e <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> vestido do<strong>br</strong>a as pernas e o fazem <strong>de</strong>itar do lado<<strong>br</strong> />

direito com a mão direita <strong>de</strong>baixo <strong>da</strong> cabeça, na forma que costuma dormir.<<strong>br</strong> />

Se o falecido não pertencer a outrem o amortalhão com hun pa<strong>no</strong> <strong>br</strong>anco, e<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>pois envolve em huma esteira, e so<strong>br</strong>e esta hum tecido <strong>de</strong> humas varinhas <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

páo e tudo muito bem amarrado com hum páo para levar á pinga. Se não tiver<<strong>br</strong> />

jazigo próp<strong>rio</strong>; que antecipa<strong>da</strong>mente tenha pago ao Inhamaçango <strong>da</strong> <strong>terra</strong>:<<strong>br</strong> />

man<strong>da</strong> com dois pa<strong>no</strong>s e meio medir lugar para ser en<strong>terra</strong>do. 122<<strong>br</strong> />

O que <strong>no</strong>s chama atenção nesta passagem é o uso <strong>de</strong> mortalhas para<<strong>br</strong> />

se em<strong>br</strong>ulhar os corpos. Estu<strong>dos</strong> do J. J. Reis têm-se voltado para<<strong>br</strong> />

esta questão <strong>no</strong> Brasil. 123 Africa<strong>no</strong>s vá<strong>rio</strong>s faziam constar em seus<<strong>br</strong> />

testamentos as cores <strong>da</strong>s mortalhas <strong>de</strong> acordo com a <strong>de</strong>voção do seu<<strong>br</strong> />

santo, já que ca<strong>da</strong> santo possuía a sua cor e mortalha propícias. É<<strong>br</strong> />

interessante <strong>no</strong>tar que esta preparação para a morte, por parte <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

escravos, era uma prática comum na África. Este fato fez com que<<strong>br</strong> />

os africa<strong>no</strong>s não relutassem em seguir estas <strong>no</strong>rmas; pelo contrá<strong>rio</strong>,<<strong>br</strong> />

J. J. Reis comprova um número gran<strong>de</strong> <strong>de</strong> africa<strong>no</strong>s sepulta<strong>dos</strong> em<<strong>br</strong> />

igrejas e amortalha<strong>dos</strong>. Conforme o mesmo autor assegura:<<strong>br</strong> />

Uma amostra <strong>de</strong> mais <strong>de</strong> mil óbitos <strong>dos</strong> registros paroquiais <strong>de</strong> Salvador, em<<strong>br</strong> />

1835 e 1836, revela que a mortalha <strong>br</strong>anca foi usa<strong>da</strong> por 44% <strong>dos</strong> mortos, a<<strong>br</strong> />

mortalha preta por 16% e o habito francisca<strong>no</strong> por 9%. 124<<strong>br</strong> />

Este paramento fúne<strong>br</strong>e, que na cristan<strong>da</strong><strong>de</strong> servia para ataviar<<strong>br</strong> />

o <strong>de</strong>funto quando <strong>da</strong> sua presença diante <strong>da</strong> corte celestial, na<<strong>br</strong> />

religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> banto servia para inserir o morto na presença <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

antepassa<strong>dos</strong>. A cor <strong>br</strong>anca já era usa<strong>da</strong>, logo não é <strong>de</strong> se estranhar


que ela fosse a preferi<strong>da</strong> entre escravos<<strong>br</strong> />

e forros na Bahia. Mesmo porque<<strong>br</strong> />

a própria cor <strong>br</strong>anca, na cosmogonia<<strong>br</strong> />

Bacongo, representava a morte, assim<<strong>br</strong> />

como os europeus eram ti<strong>dos</strong> por<<strong>br</strong> />

mortos, comedores <strong>de</strong> negros, ou<<strong>br</strong> />

seja, <strong>de</strong> vivos. 125 É o que observa Mary<<strong>br</strong> />

Karash quando traz um relato <strong>de</strong> um<<strong>br</strong> />

exemplo <strong>de</strong> “crença <strong>de</strong> canibalismo”,<<strong>br</strong> />

presenciado pelo francês Dabadie, que<<strong>br</strong> />

presenciara “gritos agu<strong>dos</strong>” <strong>de</strong> um “escravo<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong>vo”, que gritava aterrorizado<<strong>br</strong> />

121 I<strong>de</strong>m, p. 106. 122 I<strong>de</strong>m, p. 112. 123 REIS,<<strong>br</strong> />

João José. A morte é uma festa. Passim. 124 REIS,<<strong>br</strong> />

João José. O cotidia<strong>no</strong> <strong>da</strong> morte do Brasil<<strong>br</strong> />

oitocentista, p. 112. 125 “Em algumas culturas<<strong>br</strong> />

africanas os <strong>br</strong>ancos eram consi<strong>de</strong>ra<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

espíritos <strong>dos</strong> mortos, que precisavam <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

vivos para seus próp<strong>rio</strong>s fins escusos” cf:<<strong>br</strong> />

BLACKBURNS, Robins. A construção do escravismo<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> Novo Mundo: 1492-1800; <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Record,<<strong>br</strong> />

2003, p. 476. 126 KARASCH, Mary C., Op. Cit., p.<<strong>br</strong> />

78. 127 SOUZA, Marina <strong>de</strong> Mello e. Reis negros<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> Brasil escravista, p. 63. 128 SLENES, Robert<<strong>br</strong> />

W. “Malungu, Ngoma Vem!” África coberta e<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>scoberta <strong>no</strong> Brasil, p. 10.<<strong>br</strong> />

se escon<strong>de</strong>ndo embaixo <strong>da</strong> cama <strong>de</strong> um hotel. Espantado, o francês<<strong>br</strong> />

procurou in<strong>da</strong>gar aos presentes o motivo do acontecido e, <strong>de</strong> pronto,<<strong>br</strong> />

recebeu explicações <strong>de</strong> um garçom que lhe afirmara que era comum<<strong>br</strong> />

entre os africa<strong>no</strong>s recém-chega<strong>dos</strong> a idéia <strong>de</strong> que seriam literalmente<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>vora<strong>dos</strong> pelos <strong>br</strong>ancos. O escravo retirado <strong>de</strong> baixo <strong>da</strong> cama,<<strong>br</strong> />

ressalta o francês, “tremia <strong>da</strong> cabeça aos pés”. 126 Veja o que Souza diz<<strong>br</strong> />

a este respeito:<<strong>br</strong> />

O mundo visível é habitado por gente negra, que nele aparece e <strong>de</strong>le <strong>de</strong>saparece<<strong>br</strong> />

através do nascimento e <strong>da</strong> morte, e que experimenta tribulações provoca<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />

em gran<strong>de</strong> parte pela ação <strong>de</strong> forças ruins [...] o mundo do além é habitado por<<strong>br</strong> />

ancestrais e espíritos diversos, que afetam a vi<strong>da</strong> <strong>da</strong>s pessoas <strong>de</strong>sse mundo. 127<<strong>br</strong> />

Ain<strong>da</strong> so<strong>br</strong>e estas representações simbólicas, o mar que banhava a<<strong>br</strong> />

costa oci<strong>de</strong>ntal <strong>da</strong> África era visto como um local <strong>de</strong> travessia para o<<strong>br</strong> />

mundo do além, ou, como na língua banto, a “kalunga”, porque, para<<strong>br</strong> />

os kimbun<strong>dos</strong> e umbun<strong>dos</strong>, o sentido era basicamente o mesmo: linha<<strong>br</strong> />

divisória ou superfície. 128 Desta feita, passar por ela significava morrer,<<strong>br</strong> />

e voltar por ela, “o nascer <strong>de</strong> <strong>no</strong>vo”. Ela, a kalunga, era como um portal<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> passagem para o mundo espiritual habitado pelos mortos. Por outro<<strong>br</strong> />

lado, cria-se que se um africa<strong>no</strong> fosse transla<strong>da</strong>do para a <strong>terra</strong> <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

mortos, po<strong>de</strong>ria retornar à África, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que mantivesse um coração<<strong>br</strong> />

puro e, como vimos <strong>no</strong> capitulo 1, vivesse em completa abstinência do<<strong>br</strong> />

sal. Este é o sentido <strong>da</strong> canção canta<strong>da</strong> pelos escravos, na esperança <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

que um dia retornassem à <strong>terra</strong> natal so<strong>br</strong>evoando a kalunga. 129<<strong>br</strong> />

De todo modo, não só o pa<strong>no</strong> <strong>br</strong>anco era comum aos africa<strong>no</strong>s, mas<<strong>br</strong> />

também a esteira na qual eram sepulta<strong>dos</strong> aqueles que morriam na<<strong>br</strong> />

Santa Casa, como o caso que vimos <strong>no</strong> primeiro capítulo. Não <strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />

172


173<<strong>br</strong> />

pren<strong>de</strong>remos a esta <strong>de</strong>scrição, mas ressaltamos as semelhanças entre<<strong>br</strong> />

ambas. Os escravos sepulta<strong>dos</strong> pela Santa Casa eram transporta<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

em varas, o que Julião chama <strong>de</strong> pinga. Ou<<strong>br</strong> />

seja, os mortos eram coloca<strong>dos</strong> envoltos<<strong>br</strong> />

em pa<strong>no</strong>s, como se fosse uma re<strong>de</strong>; ao final<<strong>br</strong> />

eram presas varas pelas quais outros escravos<<strong>br</strong> />

a transportavam, assim como era feito<<strong>br</strong> />

na África banto.<<strong>br</strong> />

Julião observa que, <strong>no</strong> caso do morto não<<strong>br</strong> />

ter em vi<strong>da</strong> provi<strong>de</strong>nciado o jazigo, seria<<strong>br</strong> />

sepultado <strong>no</strong> solo na medi<strong>da</strong> <strong>de</strong> dois pa<strong>no</strong>s e<<strong>br</strong> />

meio, que <strong>de</strong>ve correspon<strong>de</strong>r a cerca <strong>de</strong> um<<strong>br</strong> />

metro e meio.<<strong>br</strong> />

O ca<strong>da</strong>ver he en<strong>terra</strong>do em <strong>terra</strong> virgem,<<strong>br</strong> />

como já fica dito e <strong>de</strong>itado do lado<<strong>br</strong> />

129 “O culto <strong>dos</strong> <strong>de</strong>funtos, tão<<strong>br</strong> />

característico <strong>da</strong> religião <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

africa<strong>no</strong>s, para quem os mortos<<strong>br</strong> />

não vivem, mas existem mais fortes<<strong>br</strong> />

do que neste mundo, tomou neste<<strong>br</strong> />

contexto um significado comovente<<strong>br</strong> />

até sublime: acreditava-se que os<<strong>br</strong> />

mortos agora liberta<strong>dos</strong> do látego<<strong>br</strong> />

do patrão-tira<strong>no</strong>, iam fazer em<<strong>br</strong> />

sentido inverso a infernal travessia<<strong>br</strong> />

do Atlântico. Vogando sem entraves<<strong>br</strong> />

para o continente bem-amado, iam<<strong>br</strong> />

juntar-se à assembléia venera<strong>da</strong> <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

antepassa<strong>dos</strong>, lá longe, do outro lado<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> ‘gran<strong>de</strong> água’, <strong>no</strong> ‘paí <strong>da</strong> Guiné. Cf.<<strong>br</strong> />

KI-ZERBO, Op. Cit., p. 287”. 130 SILVA,<<strong>br</strong> />

João Julião <strong>da</strong>, Op. Cit., p 59.<<strong>br</strong> />

direito; e <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> tapa<strong>da</strong> a cova aliza-a por cima com água, para saber<<strong>br</strong> />

se algum feiticeiro foi <strong>de</strong>zen<strong>terra</strong>r. Hé acompanhado o préstito por to<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

os parentes presentes e os vizinhos e ao voltarem antes <strong>de</strong> entrar na<<strong>br</strong> />

povoação já encontra huma pessoa com certas papas, cozinha<strong>da</strong>s com<<strong>br</strong> />

remedios, que to<strong>dos</strong> porvão <strong>de</strong>llas húa <strong>de</strong><strong>da</strong><strong>da</strong>; <strong>de</strong>pois he que enterrão e<<strong>br</strong> />

vão a caza do falecido on<strong>de</strong> estão as mulheres, e fazem <strong>no</strong>vas lamentaçoens<<strong>br</strong> />

com estrondo e sendo pessoa <strong>de</strong> distincção com certo toque <strong>de</strong> tambor<<strong>br</strong> />

próp<strong>rio</strong> para aquella occazião: acaba<strong>da</strong> a chora<strong>de</strong>ira vão to<strong>dos</strong> lavar a<<strong>br</strong> />

casa, maons, e pés. 130<<strong>br</strong> />

Julião traz diversos outros relatos, mas creio que não seja necessá<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />

que <strong>no</strong>s esten<strong>da</strong>mos mais, <strong>no</strong> sentido <strong>de</strong> provarmos o significado <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

morte e <strong>dos</strong> rituais <strong>de</strong> sepultamento na África, pelos africa<strong>no</strong>s. Seria<<strong>br</strong> />

por <strong>de</strong>mais repetitivo fazê-lo, pois o que queremos enfatizar é o significado<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> tais práticas <strong>de</strong>ntro <strong>da</strong> socie<strong>da</strong><strong>de</strong> africana e as semelhanças<<strong>br</strong> />

e diferenças <strong>da</strong>s que se praticavam <strong>no</strong> Brasil. Acreditamos que a<<strong>br</strong> />

verificação <strong>de</strong>sta utensilagem mental compartilha<strong>da</strong> pelos bantos<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>monstra a óptica pela qual eles observavam o mundo e as suas respostas<<strong>br</strong> />

frente aos problemas impostos <strong>no</strong> tocante a uma religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

externa e à própria escravidão.<<strong>br</strong> />

Como se vê, os elementos são recorrentes: barulhos, o medo <strong>de</strong> que<<strong>br</strong> />

roubassem o corpo do morto, a imagem do feiticeiro, os antepassa<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

e seu culto, enfim, estes fatos são bastante peculiares, mesmo


<strong>no</strong> Brasil oitocentista, e tais fatos já eram presencia<strong>dos</strong> e pratica<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

na África. O que temos aqui são duas culturas diferentes, próprias,<<strong>br</strong> />

revesti<strong>da</strong>s <strong>de</strong> senti<strong>dos</strong> díspares, mas que foram amplamente reapropria<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />

e reelabora<strong>da</strong>s por ambas as tradições. Não se trata, pois,<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> simples aculturação nem assimilação <strong>de</strong> culturas, mas sim <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

reelaboração <strong>de</strong> significa<strong>dos</strong>, <strong>no</strong>s quais os símbolos antigos não são<<strong>br</strong> />

esqueci<strong>dos</strong>, mas são reinventa<strong>dos</strong> ou uni<strong>dos</strong> a um outro <strong>de</strong> sentido<<strong>br</strong> />

similar, sem que isto altere a sua essência. Uma prova disto é a <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

que, <strong>no</strong> início <strong>da</strong> cristianização do Congo, os catequistas, buscando<<strong>br</strong> />

uma analogia com a cosmogonia banto, <strong>no</strong>mearam as imagens <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

santos <strong>de</strong> inkise. Estes eram objetos mágicos, retira<strong>dos</strong> <strong>da</strong> natureza,<<strong>br</strong> />

dota<strong>dos</strong> <strong>de</strong> po<strong>de</strong>res místicos, usa<strong>dos</strong> pelos africa<strong>no</strong>s em seus rituais.<<strong>br</strong> />

Neste caso, num antiqüíssimo inkise oriundo <strong>da</strong> África Central<<strong>br</strong> />

Atlântica, <strong>da</strong>tado <strong>da</strong> primeira meta<strong>de</strong> do século XIX, temos um<<strong>br</strong> />

exemplo centená<strong>rio</strong> <strong>de</strong> objeto com o qual os bantos se relacionavam<<strong>br</strong> />

com o além. Estudiosos afirmam que este cu<strong>rio</strong>so inkise seria uma<<strong>br</strong> />

representação simbólica <strong>da</strong> vi<strong>da</strong> africana. Tal objeto é constituído do<<strong>br</strong> />

que seria um prato <strong>de</strong> formato oval, com duas figuras antropomórficas<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>posita<strong>da</strong>s em seu inte<strong>rio</strong>r, que pelas proporções aparentam<<strong>br</strong> />

ser macho e fêmea. No inte<strong>rio</strong>r do objeto, vemos pregos finca<strong>dos</strong> <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

fundo, amarra<strong>dos</strong> uns aos outros, dispostos em linha circular que<<strong>br</strong> />

vão <strong>de</strong> um lado ao outro, <strong>no</strong> inte<strong>rio</strong>r do inkise. So<strong>br</strong>e as duas figuras,<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> centro do inkise, um pe<strong>da</strong>ço <strong>de</strong> espelho. A interpretação do objeto<<strong>br</strong> />

é sem dúvi<strong>da</strong> surpreen<strong>de</strong>nte. O historiador Tom Philips acredita que<<strong>br</strong> />

o espelho <strong>de</strong>ntro do inkise simbolizasse o mar, a Kalunga Gran<strong>de</strong>, a<<strong>br</strong> />

gran<strong>de</strong> divisora entre o mundo <strong>da</strong> vi<strong>da</strong> e o <strong>da</strong> morte. O formato oval<<strong>br</strong> />

do objeto, que lem<strong>br</strong>a um prato, seria a representação <strong>de</strong> um navio<<strong>br</strong> />

negreiro, e os pregos amarra<strong>dos</strong> seriam o caminho percorrido pelos<<strong>br</strong> />

escravos ao atravessarem a Kalunga. Com efeito, este inkise dotado<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> po<strong>de</strong>res mágicos era como um guia espiritual para aqueles que<<strong>br</strong> />

caíram <strong>no</strong> infortúnio <strong>da</strong> escravidão. 131<<strong>br</strong> />

Mary <strong>de</strong> P<strong>rio</strong>ri e Renato Venâncio acreditam que os inkise estavam<<strong>br</strong> />

“diretamente relaciona<strong>dos</strong> à necessi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> proteção <strong>de</strong> uma linhagem”<<strong>br</strong> />

e tinham por finali<strong>da</strong><strong>de</strong> homenagear os antepassa<strong>dos</strong>. 132 O<<strong>br</strong> />

espírito ancestral ou <strong>da</strong> natureza podia se encarnar <strong>no</strong> inkise e servia<<strong>br</strong> />

para agilizar a “comunicação com o além <strong>no</strong>s momentos em que se<<strong>br</strong> />

pedia a intercessão <strong>dos</strong> espíritos para a cura, proteção e solução <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

problemas”. 133 Não é <strong>de</strong> se estranhar por que, <strong>no</strong> Brasil, os escravos<<strong>br</strong> />

tenham assimilado as imagens <strong>dos</strong> santos católicos e seus rituais. 134<<strong>br</strong> />

De fato, os africa<strong>no</strong>s logo compreen<strong>de</strong>ram que podiam adorar seus<<strong>br</strong> />

174


175<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>uses, ou ancestrais, sem ter <strong>de</strong> abandoná-los e que qualquer que<<strong>br</strong> />

fosse o <strong>no</strong>me que lhes <strong>de</strong>ssem, eles teriam, para os africa<strong>no</strong>s, sempre<<strong>br</strong> />

o significado que lhes fora <strong>da</strong>do originalmente.<<strong>br</strong> />

Isto se <strong>da</strong>ria pelo fato <strong>da</strong> capaci<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> banto em aglutinar<<strong>br</strong> />

<strong><strong>no</strong>vos</strong> valores, sem, to<strong>da</strong>via, abandonar<<strong>br</strong> />

os seus próp<strong>rio</strong>s. Para o bem ou<<strong>br</strong> />

para mal, tal característica, por ser tão<<strong>br</strong> />

‘flexível’, reforçou em alguns senti<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

as práticas cristãs impostas, tais como<<strong>br</strong> />

aceitação <strong>de</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> ritos. Contudo, não<<strong>br</strong> />

per<strong>de</strong>u o seu significado africa<strong>no</strong>, e<<strong>br</strong> />

mais, modificou em muito a religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

católica pratica<strong>da</strong> na América<<strong>br</strong> />

Portuguesa, além <strong>de</strong> conseguir que a<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>voção afro passasse <strong>de</strong>spercebi<strong>da</strong> aos<<strong>br</strong> />

olhos <strong>dos</strong> senhores. Neste sentido, não há rupturas, nem mu<strong>da</strong>nças<<strong>br</strong> />

radicais <strong>de</strong> atitu<strong>de</strong>, e sim uma capaci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> ler os <strong><strong>no</strong>vos</strong> objetos<<strong>br</strong> />

apresenta<strong>dos</strong> a partir do seu próp<strong>rio</strong> instrumental cognitivo. Foi<<strong>br</strong> />

“vendo-se algo tão familiar <strong>no</strong> cristianismo que este foi tão prontamente<<strong>br</strong> />

incorporado”. 135<<strong>br</strong> />

131 PHILLIPS, Tom. (Edit By) Africa: The art of<<strong>br</strong> />

a Continent. London: Royal Aca<strong>de</strong>my of Arts;<<strong>br</strong> />

Munich; New York, Prestel, 1995, p. 256.<<strong>br</strong> />

132 Mary <strong>de</strong> P<strong>rio</strong>ri e Renato Venâncio, Op.<<strong>br</strong> />

Cit., p. 144. 133 I<strong>de</strong>m. 134 Cu<strong>rio</strong>samente, as<<strong>br</strong> />

Missões cristãs na África <strong>de</strong><strong>no</strong>minavam as suas<<strong>br</strong> />

igrejas <strong>de</strong> “casa <strong>de</strong> inquice”, cf. Mary <strong>de</strong> P<strong>rio</strong>ri<<strong>br</strong> />

e Renato Venâncio, Op. Cit., p. 144. 135 SOUZA,<<strong>br</strong> />

Marina <strong>de</strong> Mello e, Op. Cit., p. 68. 136 Pois<<strong>br</strong> />

“ca<strong>da</strong> morte entristece o grupo, alerta-o contra<<strong>br</strong> />

possíveis repetições e, se não for violenta, agita<<strong>br</strong> />

a comuni<strong>da</strong><strong>de</strong> que emprega a terapêutica<<strong>br</strong> />

místico-mágica para remediar o encoberto”,<<strong>br</strong> />

ca<strong>da</strong> morte “causa uma <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>m porque<<strong>br</strong> />

a participação é perturba<strong>da</strong> e a interação<<strong>br</strong> />

transtorna<strong>da</strong>”. ALTUNA, Op. Cit., p. 436.<<strong>br</strong> />

Neste capítulo, acompanhamos como a questão <strong>da</strong>s culturas é reinterpreta<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

e reelabora<strong>da</strong> através <strong>de</strong> lentes próprias que ora filtram,<<strong>br</strong> />

ora <strong>de</strong>ixam passar partículas <strong>de</strong> experiências vivencia<strong>da</strong>s, so<strong>br</strong>etudo<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> campo religioso. Neste sentido, vimos a importância <strong>dos</strong> ritos<<strong>br</strong> />

fúne<strong>br</strong>es <strong>de</strong>ntro <strong>da</strong> religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> banto. Sem eles, não há a própria<<strong>br</strong> />

vi<strong>da</strong> em comuni<strong>da</strong><strong>de</strong>, 136 não se coloca o ente na ‘galeria’ <strong>dos</strong> antepassa<strong>dos</strong>,<<strong>br</strong> />

ao lado <strong>dos</strong> gran<strong>de</strong>s guerreiros e chefes, nega-se ao morto<<strong>br</strong> />

a capaci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> ter a sua existência continua<strong>da</strong> através <strong>de</strong>ste rito,<<strong>br</strong> />

manifesta<strong>da</strong> na honra à sua linhagem, apagando-o <strong>de</strong>finitivamente<<strong>br</strong> />

do seu porvir. Desta feita, os cadáveres insepultos representavam, antes<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> qualquer coisa, centenas ou milhares <strong>de</strong> muzimos que viriam<<strong>br</strong> />

afligir os que so<strong>br</strong>evivessem em <strong>terra</strong>s <strong>br</strong>asileiras, para completar o<<strong>br</strong> />

terror <strong>de</strong> se estar em <strong>terra</strong>s <strong>de</strong> mortos.<<strong>br</strong> />

Muitos <strong>dos</strong> escravos que atravessaram compulsoriamente o Atlântico e<<strong>br</strong> />

que, após morrerem, foram sepulta<strong>dos</strong> <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos,<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro <strong>da</strong> primeira meta<strong>de</strong> do século XIX, vieram <strong>de</strong> portos


137 “A socie<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>dos</strong> escravos era diferente também<<strong>br</strong> />

porque a maioria <strong>de</strong>les vinha do Centro-Oeste<<strong>br</strong> />

Africa<strong>no</strong>. Sem um entendimento <strong>de</strong>ssas origens,<<strong>br</strong> />

pouco se compreen<strong>de</strong> em relação à formação e<<strong>br</strong> />

evolução <strong>da</strong> vi<strong>da</strong> e cultura escravas na ci<strong>da</strong><strong>de</strong>.<<strong>br</strong> />

Durante séculos os povos <strong>da</strong> África Central tinham<<strong>br</strong> />

li<strong>da</strong>do com a diversi<strong>da</strong><strong>de</strong> étnica, <strong>de</strong>senvolvendo<<strong>br</strong> />

tradições religiosas comuns e compartilhado formas<<strong>br</strong> />

culturais; essas habili<strong>da</strong><strong>de</strong>s, eles as transmitiram<<strong>br</strong> />

para o Brasil” (grifo <strong>no</strong>sso) Mary C Karasch, Op.<<strong>br</strong> />

Cit., p. 36. 138 Em Moçambique, bem como<<strong>br</strong> />

em gran<strong>de</strong> parte <strong>da</strong> África banto, cria-se que<<strong>br</strong> />

os feiticeiros se <strong>de</strong>slocavam transporta<strong>dos</strong> na<<strong>br</strong> />

companhia <strong>de</strong> animais, tais como lobos, leões<<strong>br</strong> />

tigres e leopar<strong>dos</strong>. Conforme a <strong>no</strong>ta-<strong>de</strong>-ro<strong>da</strong>pé.<<strong>br</strong> />

In. Julião <strong>da</strong> Silva, Op. Cit., p. 110.<<strong>br</strong> />

antigos e <strong><strong>no</strong>vos</strong>. Muitos <strong>de</strong>stes eram<<strong>br</strong> />

oriun<strong>dos</strong> <strong>de</strong> tribos distantes do litoral<<strong>br</strong> />

africa<strong>no</strong>, mas que conservavam entre si<<strong>br</strong> />

a característica fun<strong>da</strong>mental <strong>de</strong> serem<<strong>br</strong> />

quase em sua totali<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong> África<<strong>br</strong> />

Centro-Oci<strong>de</strong>ntal. 137 Estes partilhavam<<strong>br</strong> />

certos traços culturais comuns, além<<strong>br</strong> />

do mesmo tronco lingüístico. Vimos<<strong>br</strong> />

também que, ain<strong>da</strong> na filosofia banto,<<strong>br</strong> />

o mundo se resume a um conjunto <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

forças hierarquiza<strong>da</strong>s pela relação <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

energia vital, cuja origem é o próp<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />

Criador, e que é distribuí<strong>da</strong> em hierarquia:<<strong>br</strong> />

primeiro aos ancestrais e <strong>de</strong>funtos; <strong>de</strong>pois aos vivos, iniciando<<strong>br</strong> />

pelos reis, chefes tribais, <strong>de</strong> linhagens, pais e filhos; e por último aos<<strong>br</strong> />

animais, vegetais e minerais. É <strong>de</strong>sta forma que esta força vital cele<strong>br</strong>a<<strong>br</strong> />

a vi<strong>da</strong> e resolve o problema <strong>da</strong> existência <strong>da</strong> morte, do sofrimento e<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong>s atribulações <strong>da</strong> li<strong>da</strong> diária, <strong>da</strong>s frustrações e infortúnios.<<strong>br</strong> />

Neste capítulo verificamos qual foi a importância <strong>dos</strong> ritos fúne<strong>br</strong>es<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>ntro <strong>da</strong> religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> banto. Sem eles, não há a vi<strong>da</strong> em comuni<strong>da</strong><strong>de</strong>.<<strong>br</strong> />

Ain<strong>da</strong> que nem to<strong>dos</strong> tivessem o direito aos ritos fúne<strong>br</strong>es, tais<<strong>br</strong> />

como to<strong>dos</strong> aqueles elenca<strong>dos</strong> ante<strong>rio</strong>rmente, inclusive os escravos,<<strong>br</strong> />

era inconcebível que os seus corpos ficassem insepultos. Deixar um<<strong>br</strong> />

corpo nesta condição significava correr o risco <strong>de</strong> que os restos mortais<<strong>br</strong> />

caíssem em mãos <strong>de</strong> feiticeiros que po<strong>de</strong>riam usá-los para to<strong>da</strong> sorte <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

malefícios. 138 De tais corpos se <strong>de</strong>sprendiam os umuzimos que atormentavam<<strong>br</strong> />

os vivos e os castigavam por não terem feito o necessá<strong>rio</strong> para o<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>scanso do morto.<<strong>br</strong> />

De posse <strong>da</strong>s narrativas e relatos, tanto do padre Altuna, teólogo jesuíta,<<strong>br</strong> />

como <strong>de</strong> vá<strong>rio</strong>s funcioná<strong>rio</strong>s <strong>da</strong> Coroa Lusa e contemporâneos<<strong>br</strong> />

do Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos, que falam praticamente <strong>dos</strong> mesmos<<strong>br</strong> />

fatos, pu<strong>de</strong>mos perceber que os escravos recém-chega<strong>dos</strong> <strong>de</strong>veriam<<strong>br</strong> />

ter ojeriza aos sepultamentos realiza<strong>dos</strong> <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos<<strong>br</strong> />

Novos. O viajante alemão G. Freireyss relatou, além do mau estado<<strong>br</strong> />

do cemité<strong>rio</strong>, que este se encontrava bem próximo <strong>dos</strong> barracões<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong>s quais ficavam os escravos recém-chega<strong>dos</strong>. Para estes escravos,<<strong>br</strong> />

ter atravessado compulsoriamente a kalunga, para ter <strong>de</strong> morrer e<<strong>br</strong> />

ser sepultado em um lugar como este, era uma violência simbólica<<strong>br</strong> />

cometi<strong>da</strong> contra as suas práticas religiosas, um <strong>de</strong>scaso para com<<strong>br</strong> />

seus ritos e o fim <strong>de</strong> uma possibili<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> continuar existindo junto<<strong>br</strong> />

176


177<<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> seus que já haviam partido. Como po<strong>de</strong>riam so<strong>br</strong>eviver se não<<strong>br</strong> />

podiam cultuar os seus antepassa<strong>dos</strong>, como ter antepassa<strong>dos</strong>, se não<<strong>br</strong> />

eram sepulta<strong>dos</strong> nem recebiam nenhum paramento religioso? Se o<<strong>br</strong> />

fato <strong>de</strong> terem se tornado escravos fora acarretado pela diminuição<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> “força vital”, como reverter esta situação se a forma <strong>de</strong> obtê-la<<strong>br</strong> />

era justamente cultuando-os? A resposta está clara: o significado do<<strong>br</strong> />

Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos, para os escravos recém-chega<strong>dos</strong>, era<<strong>br</strong> />

este: o fim <strong>da</strong> trajetória material e imaterial <strong>de</strong> suas existências.<<strong>br</strong> />

CONCLUSÃO<<strong>br</strong> />

A religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> católica entendia e representava a morte como um<<strong>br</strong> />

momento <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s tensões. De um lado, Satã tentava seduzir os<<strong>br</strong> />

homens na hora do <strong>de</strong>rra<strong>de</strong>iro suspiro; <strong>de</strong> outro, rituais católicos<<strong>br</strong> />

compreendi<strong>dos</strong> como missas, orações e sacramentos visavam a assegurar<<strong>br</strong> />

ao jacente o acesso ao Rei<strong>no</strong> <strong>dos</strong> Céus. As exte<strong>rio</strong>ri<strong>da</strong><strong>de</strong>s <strong>de</strong>stes<<strong>br</strong> />

atos se refletiam <strong>no</strong> ritual, na leitura do testamento, na procissão<<strong>br</strong> />

do viático e <strong>no</strong> uso <strong>de</strong> mortalhas que enco<strong>br</strong>iriam o morto. Nesta<<strong>br</strong> />

representação, o local <strong>da</strong> inumação era fun<strong>da</strong>mental e representativo<<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> sucessos alcança<strong>dos</strong> em vi<strong>da</strong>. Estar perto ou <strong>de</strong>ntro <strong>da</strong> igreja<<strong>br</strong> />

era estar perto <strong>de</strong> Deus. Ao mesmo tempo, o cui<strong>da</strong>do com o corpo do<<strong>br</strong> />

morto era algo indispensável, uma vez que, <strong>de</strong>ntro <strong>da</strong> doutrina eclesiástica,<<strong>br</strong> />

o morto haveria <strong>de</strong> ressuscitar em Cristo para a vi<strong>da</strong> eterna.<<strong>br</strong> />

Entretanto, esta religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> tem por premissa a distinção entre<<strong>br</strong> />

seus mem<strong>br</strong>os e o prestígio <strong>de</strong>vido a ca<strong>da</strong> um <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> um papel<<strong>br</strong> />

estabelecido pelo criador. Tal distinção faz com que alguns sejam<<strong>br</strong> />

merecedores <strong>de</strong> um sepultamento dig<strong>no</strong>, enquanto outros, segundo<<strong>br</strong> />

o crivo católico, são relega<strong>dos</strong> a um sepultamento precá<strong>rio</strong>.<<strong>br</strong> />

Assim, a <strong>de</strong>sigual<strong>da</strong><strong>de</strong> do espaço funerá<strong>rio</strong> espelha a <strong>de</strong>sigual<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

terrena, on<strong>de</strong> os <strong>de</strong>spossuí<strong>dos</strong> <strong>de</strong>sta vi<strong>da</strong> são sepulta<strong>dos</strong> tal como<<strong>br</strong> />

viveram, à margem <strong>da</strong> socie<strong>da</strong><strong>de</strong>. Temos então uma dupla exclusão:<<strong>br</strong> />

os não participantes do “Rei<strong>no</strong> <strong>de</strong> Deus”, ensejado na Terra, são impossibilita<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> entrar <strong>no</strong> “Rei<strong>no</strong> <strong>dos</strong> Céus”, esperado na Glória.<<strong>br</strong> />

Neste grupo <strong>de</strong> excluí<strong>dos</strong>, assim como os <strong>br</strong>ancos po<strong>br</strong>es e párias<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> socie<strong>da</strong><strong>de</strong>, estão os <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>, boçais, neófitos na fé e que, a<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>speito <strong>de</strong> terem sido “resgata<strong>dos</strong>” para apren<strong>de</strong>rem o <strong>no</strong>vo dogma,<<strong>br</strong> />

quando mortos são joga<strong>dos</strong> à <strong>flor</strong> <strong>da</strong> <strong>terra</strong> em um cemité<strong>rio</strong> mantido


<strong>de</strong> forma precária, sem nenhum cui<strong>da</strong>do para com os corpos <strong>da</strong>queles<<strong>br</strong> />

que <strong>de</strong>veriam aguar<strong>da</strong>r incólumes o dia <strong>da</strong> Ressurreição <strong>dos</strong> Santos.<<strong>br</strong> />

Os bantos, por sua vez, representavam o momento <strong>da</strong> morte como a<<strong>br</strong> />

hora do encontro com seus antigos ancestrais, uma ocasião <strong>de</strong> confraternização<<strong>br</strong> />

com os mem<strong>br</strong>os fun<strong>da</strong>dores <strong>da</strong>s tribos e clãs. Sem a tensão<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> julgamentos pela conduta <strong>da</strong> vi<strong>da</strong> pregressa, nem a recompensa<<strong>br</strong> />

pelas suas ações, o africa<strong>no</strong> seguia em direção à <strong>no</strong>va mora<strong>da</strong>, <strong>de</strong>s<strong>de</strong><<strong>br</strong> />

que os rituais <strong>de</strong> sepultamento tivessem sido segui<strong>dos</strong>. Por outro lado,<<strong>br</strong> />

a não observância <strong>dos</strong> rituais o impossibilitava <strong>de</strong> se reunir aos seus<<strong>br</strong> />

ancestrais, cortando a relação <strong>de</strong> sua linhagem com o so<strong>br</strong>enatural.<<strong>br</strong> />

Sintetizando, po<strong>de</strong>ríamos, grosso modo, <strong>de</strong>stacar a dupla função <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

rituais fúne<strong>br</strong>es pratica<strong>dos</strong> pelos bantos; em um primeiro momento,<<strong>br</strong> />

ele reorganiza a socie<strong>da</strong><strong>de</strong> após a per<strong>da</strong> <strong>de</strong> um mem<strong>br</strong>o redistribuindo<<strong>br</strong> />

os seus bens entre os seus parentes, <strong>de</strong>sco<strong>br</strong>indo a causa do falecimento<<strong>br</strong> />

ou seu possível causador, expurgando o mal <strong>de</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

comuni<strong>da</strong><strong>de</strong>. Em um segundo momento, os funerais elevam o morto<<strong>br</strong> />

ao patamar <strong>de</strong> um antepassado, buscando, <strong>de</strong>sta forma reafirmar os<<strong>br</strong> />

laços com o so<strong>br</strong>enatural, ao mesmo tempo que ganham um aliado<<strong>br</strong> />

do outro lado <strong>da</strong> vi<strong>da</strong>, uma vez que este, com o passar <strong>dos</strong> a<strong>no</strong>s também<<strong>br</strong> />

será um <strong>dos</strong> antepassa<strong>dos</strong>, um ancestral a zelar pelo povo.<<strong>br</strong> />

Esta socie<strong>da</strong><strong>de</strong> bantófone exte<strong>rio</strong>riza<<strong>br</strong> />

esta per<strong>da</strong> – morte – através do som,<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> <strong>da</strong>nça, do festejo e <strong>de</strong> certo regozijo.<<strong>br</strong> />

A ocasião <strong>da</strong> crise social, que para<<strong>br</strong> />

eles é o momento <strong>no</strong> qual há a diminuição <strong>da</strong> força vital, ou seja, o<<strong>br</strong> />

tempo forte <strong>da</strong> “morte que suspen<strong>de</strong> to<strong>da</strong>s as ativi<strong>da</strong><strong>de</strong>s quotidianas”, 1 é<<strong>br</strong> />

ultrapassado através <strong>de</strong> ritos simbólicos que reequili<strong>br</strong>am as forças<<strong>br</strong> />

que regem o mundo.<<strong>br</strong> />

1 LATOUR, Charles - Henry P. (Trad. Dulce<<strong>br</strong> />

Duque Estra<strong>da</strong>). A morte em socie<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

africana. Revista Litoral: Luto <strong>de</strong> Criança. <strong>Rio</strong><<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Janeiro: Companhia <strong>de</strong> Fred, 1999, p. 47.<<strong>br</strong> />

Da mesma sorte, o zelo para com o corpo do morto era importante,<<strong>br</strong> />

já que os restos mortais insepultos representavam um perigo para<<strong>br</strong> />

to<strong>da</strong> a comuni<strong>da</strong><strong>de</strong> caso caísse em mãos mal intenciona<strong>da</strong>s. Os<<strong>br</strong> />

corpos insepultos, segundo muitos grupos bantos, se transformavam<<strong>br</strong> />

em muzimos, “mortos vivos” que aterrorizavam a al<strong>de</strong>ia, principalmente<<strong>br</strong> />

aqueles que não o sepultaram.<<strong>br</strong> />

Do encontro <strong>de</strong>stas duas culturas e formas diferencia<strong>da</strong>s <strong>de</strong> ver o<<strong>br</strong> />

mundo, a saber: a católica e a banto, há uma junção <strong>de</strong> práticas que<<strong>br</strong> />

remo<strong>de</strong>lam uma <strong>no</strong>va forma <strong>de</strong> se relacionar com o sagrado, diferen-<<strong>br</strong> />

178


179<<strong>br</strong> />

te do seu estado ante<strong>rio</strong>r. Os rituais africa<strong>no</strong>s e católicos se fun<strong>de</strong>m<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong>ndo origem a práticas simbólicas <strong>no</strong>vas, mas que guar<strong>da</strong>m certas<<strong>br</strong> />

particulari<strong>da</strong><strong>de</strong>s e <strong>de</strong>las não a<strong>br</strong>em mão. Contudo, po<strong>de</strong>-se dizer que<<strong>br</strong> />

o <strong>de</strong>sejo último seja o mesmo, o <strong>de</strong> se preservar a memória do morto.<<strong>br</strong> />

No catolicismo se aguar<strong>da</strong> a ressurreição. Para os bantos se espera<<strong>br</strong> />

o reencontro com os ancestrais em <strong>terra</strong>s africanas. No catolicismo,<<strong>br</strong> />

a exte<strong>rio</strong>rização <strong>de</strong>ste ato tem um sentido pe<strong>da</strong>gógico, o <strong>de</strong> lem<strong>br</strong>ar<<strong>br</strong> />

aos vivos a necessi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> se ter uma vi<strong>da</strong> pia. No pensamento<<strong>br</strong> />

banto, este ato está representado pela alegria <strong>de</strong> retornar ao convívio<<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> antepassa<strong>dos</strong>.<<strong>br</strong> />

É <strong>de</strong> posse <strong>de</strong>ste conhecimento que<<strong>br</strong> />

po<strong>de</strong>mos ter uma visão aproxima<strong>da</strong> do<<strong>br</strong> />

que os <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> vivenciaram ao se<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>pararem com um cemité<strong>rio</strong> coletivo,<<strong>br</strong> />

o que por si só já era muito diferente<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong>s sepulturas individuais na África,<<strong>br</strong> />

e que, além disto, possuía por regra o não sepultamento <strong>dos</strong> corpos<<strong>br</strong> />

que ficavam dias à espera <strong>de</strong> serem queima<strong>dos</strong>. E como se não<<strong>br</strong> />

bastasse, em um local <strong>de</strong> poucos indícios <strong>de</strong> rituais fúne<strong>br</strong>es aliado<<strong>br</strong> />

à impossibili<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> se ren<strong>de</strong>r culto aos antepassa<strong>dos</strong>, assegurando<<strong>br</strong> />

assim o reequilíb<strong>rio</strong> <strong>de</strong> forças. 2<<strong>br</strong> />

2 Quero reafirmar o fato <strong>de</strong> que <strong>dos</strong> 6.119<<strong>br</strong> />

óbitos realiza<strong>dos</strong> <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos<<strong>br</strong> />

Novos <strong>de</strong> 1824 a 1830, não há um só caso <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

um escravo ou liberto man<strong>da</strong>ndo sepultar o<<strong>br</strong> />

outro. Talvez só este <strong>da</strong>do seja suficiente para<<strong>br</strong> />

comprovar que os africa<strong>no</strong>s não viam com<<strong>br</strong> />

bons olhos o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos.<<strong>br</strong> />

Ain<strong>da</strong> po<strong>de</strong> ser feita uma outra leitura <strong>de</strong>sta mesma cena. De forma<<strong>br</strong> />

premedita<strong>da</strong> ou não, ao sepultar <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> e ladi<strong>no</strong>s nas covas<<strong>br</strong> />

rasas <strong>da</strong> indigência, cometia-se um duplo ato: con<strong>de</strong>nava-os a uma<<strong>br</strong> />

segun<strong>da</strong> morte e os relegava ao apagamento <strong>de</strong> sua memória. Este<<strong>br</strong> />

apagamento do lugar <strong>de</strong> memória, não só <strong>dos</strong> <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>, mas <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

escravos em geral, foi fo<strong>rj</strong>ado ao longo do século XIX, <strong>no</strong> ensejo <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

se apagar os traços <strong>da</strong> escravidão africana, bem como sua cultura e<<strong>br</strong> />

tradições. Daí o aniquilamento <strong>dos</strong> vestígios do próp<strong>rio</strong> Cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> Pretos Novos, enquanto lugar <strong>de</strong> memória.<<strong>br</strong> />

Em meio a este embate, os vizinhos do in<strong>de</strong>sejado campo santo se<<strong>br</strong> />

esforçam por afastá-lo <strong>de</strong> suas residências: o cheiro incomo<strong>da</strong>va e<<strong>br</strong> />

fazia mal. A representação que eles fizeram do lugar foi a do <strong>de</strong>scaso<<strong>br</strong> />

e <strong>da</strong> mazela que, em sua visão, já <strong>de</strong>veria ter sido fechado. Assim,<<strong>br</strong> />

eles enviam suas petições <strong>de</strong>monstrando o seu po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> mobilização<<strong>br</strong> />

frente aos problemas impostos pelos tipos <strong>de</strong> sepultamentos ali realiza<strong>dos</strong>.<<strong>br</strong> />

Porém, se suas ações são incapazes <strong>de</strong> resolverem sozinhas a<<strong>br</strong> />

situação, não se po<strong>de</strong> negar que gran<strong>de</strong> parte <strong>da</strong>s ações do Estado se<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>u por meio <strong>da</strong> manifestação <strong>dos</strong> moradores, uma vez que foi a par-


tir <strong>de</strong>la que as comissões <strong>de</strong> salu<strong>br</strong>i<strong>da</strong><strong>de</strong> foram envia<strong>da</strong>s em visita ao<<strong>br</strong> />

Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos.<<strong>br</strong> />

Em conseqüência <strong>da</strong>s constantes reclamações<<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> moradores do Valongo, o<<strong>br</strong> />

<strong>gov</strong>er<strong>no</strong> foi forçado a se mover, e o fez<<strong>br</strong> />

com certa lentidão. O período joani<strong>no</strong><<strong>br</strong> />

foi um período <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s transformações<<strong>br</strong> />

<strong>no</strong> seio do Impé<strong>rio</strong>. Nele, o quadro<<strong>br</strong> />

burocrático <strong>da</strong> época sentiu dificul<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

ao tratar <strong>de</strong> questões complica<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />

e <strong>no</strong>vas num momento <strong>de</strong>licado <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

política <strong>br</strong>asileira. 3<<strong>br</strong> />

Foi <strong>no</strong> enfrentamento <strong>de</strong>ste estado <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

coisas que as questões <strong>da</strong> higiene, salu<strong>br</strong>i<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

e sepultamentos tiveram <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

ser resolvi<strong>da</strong>s. E o resultado disto foi o<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> que o po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>cisó<strong>rio</strong> do <strong>gov</strong>er<strong>no</strong>,<<strong>br</strong> />

ao me<strong>no</strong>s <strong>no</strong> tocante a estas questões,<<strong>br</strong> />

se mostrou incapaz <strong>de</strong> respon<strong>de</strong>r em<<strong>br</strong> />

tempo hábil e <strong>de</strong> forma eficaz à urgência do tema.<<strong>br</strong> />

3 Só para se ter idéia <strong>dos</strong> principais<<strong>br</strong> />

acontecimentos <strong>da</strong> época: <strong>no</strong> cená<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />

exter<strong>no</strong>, a Revolução do Porto em 1820. No<<strong>br</strong> />

pla<strong>no</strong> inter<strong>no</strong>, em 1822, o príncipe Regente<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>ci<strong>de</strong>-se por ficar <strong>no</strong> Brasil; em 1823, a<<strong>br</strong> />

dissolução <strong>da</strong> Assembléia Constituinte;<<strong>br</strong> />

em 1824, D. Pedro I outorga a primeira<<strong>br</strong> />

Constituição, e a Confe<strong>de</strong>ração do Equador<<strong>br</strong> />

agita Pernambuco; em 1825, a Guerra<<strong>br</strong> />

Cisplatina; em 1826, Brasil e Ingla<strong>terra</strong><<strong>br</strong> />

iniciam o acordo para a cessação do tráfico;<<strong>br</strong> />

em 1829, o Banco do Brasil é liqui<strong>da</strong>do;<<strong>br</strong> />

em 1830, é ratificado o acordo entre Brasil<<strong>br</strong> />

e Ingla<strong>terra</strong> para a cessação do tráfico,<<strong>br</strong> />

e em face <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> agitação interna, é<<strong>br</strong> />

promulgado o Código Criminal. Os protestos<<strong>br</strong> />

continuariam a crescer, culminando com<<strong>br</strong> />

a abdicação <strong>de</strong> D. Pedro em 1831. Conferir<<strong>br</strong> />

FAUSTO: Boris. História do Brasil. São Paulo:<<strong>br</strong> />

EDUSP, 2002. Passim. 4 Ver capítulo 2. 5 Ver<<strong>br</strong> />

capítulo 2.<<strong>br</strong> />

No trato <strong>de</strong>stas questões, o <strong>gov</strong>er<strong>no</strong> mu<strong>da</strong> seu posicionamento com<<strong>br</strong> />

relação aos sepultamentos pratica<strong>dos</strong> <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos,<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>slocando-o do tema humanista para o tema moral. Do lugar <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

senti<strong>dos</strong> físicos – cheiros féti<strong>dos</strong> e miasmas –, mu<strong>da</strong>-se para o espaço<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> estética – capital civiliza<strong>da</strong>. 4 Desta forma, refinando as suas<<strong>br</strong> />

críticas aos sepultamentos precá<strong>rio</strong>s que se arrastavam por quase<<strong>br</strong> />

uma déca<strong>da</strong>, Bastos, o Juiz Presi<strong>de</strong>nte <strong>da</strong> Câmara <strong>da</strong> Corte, em 1829,<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>finiu o cemité<strong>rio</strong> como uma imorali<strong>da</strong><strong>de</strong> e que a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Janeiro não era compatível com a visão <strong>dos</strong> corpos insepultos. 5<<strong>br</strong> />

Por outro lado, a pressão <strong>dos</strong> traficantes <strong>de</strong> escravos, <strong>de</strong>sprezando<<strong>br</strong> />

tanto o tema humanista quanto o moral, <strong>de</strong>speja um volume ca<strong>da</strong><<strong>br</strong> />

vez maior <strong>de</strong> escravos retira<strong>dos</strong> <strong>da</strong> África. Estes traficantes logicamente<<strong>br</strong> />

não estavam preocupa<strong>dos</strong> com os sepultamentos. O Cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> Pretos Novos, para eles, era um mero lugar <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarte <strong>de</strong> corpos.<<strong>br</strong> />

A Igreja se mostrou incapaz <strong>de</strong> zelar pelo cemité<strong>rio</strong> e sepultar tantos<<strong>br</strong> />

corpos ao mesmo tempo em que o tráfico negreiro <strong>de</strong>spejava um<<strong>br</strong> />

contingente ca<strong>da</strong> vez maior <strong>de</strong> africa<strong>no</strong>s <strong>no</strong> Brasil. Este número em<<strong>br</strong> />

180


181<<strong>br</strong> />

constante crescimento, verificado após 1820, fez com que os corpos<<strong>br</strong> />

abarrotassem o cemité<strong>rio</strong>. Mesmo após o fechamento do Cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />

<strong>dos</strong> Pretos Novos, esta forma <strong>de</strong> sepultamento continuaria a mesma,<<strong>br</strong> />

sendo largamente pratica<strong>da</strong> quer fosse <strong>no</strong> cemité<strong>rio</strong> <strong>da</strong> La<strong>de</strong>ira<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> Misericórdia, ou na clan<strong>de</strong>stini<strong>da</strong><strong>de</strong> que o tráfico lhe impunha.<<strong>br</strong> />

Porém, a pressão <strong>da</strong> socie<strong>da</strong><strong>de</strong> e do po<strong>de</strong>r público, verifica<strong>da</strong> <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

final do primeiro quartel do século XIX, forçara o surgimento <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

um cemité<strong>rio</strong> extramuros, aberto em 1839, na Ponta do Calafate, <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

Caju. A criação <strong>de</strong>ste cemité<strong>rio</strong>, sob os cui<strong>da</strong><strong>dos</strong> <strong>da</strong> Santa Casa <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

Misericórdia do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, foi segui<strong>da</strong> <strong>da</strong> abertura <strong>de</strong> outros que<<strong>br</strong> />

viriam poste<strong>rio</strong>rmente, em certa medi<strong>da</strong>, <strong>no</strong>s mesmo mol<strong>de</strong>s.<<strong>br</strong> />

A secularização do fenôme<strong>no</strong> <strong>da</strong> morte retirou em parte o po<strong>de</strong>r<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>cisó<strong>rio</strong> que cabia à Igreja, fazendo com que esta fosse força<strong>da</strong> a<<strong>br</strong> />

mu<strong>da</strong>r <strong>de</strong> atitu<strong>de</strong> em relação a sua própria concepção quanto aos<<strong>br</strong> />

cui<strong>da</strong><strong>dos</strong> fúne<strong>br</strong>es.<<strong>br</strong> />

Finalmente, esta pesquisa pô<strong>de</strong> <strong>de</strong>monstrar que a existência do<<strong>br</strong> />

Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos estava intimamente liga<strong>da</strong> à do tráfico<<strong>br</strong> />

transatlântico <strong>de</strong> escravos. Afinal, foi para isto que ele havia sido<<strong>br</strong> />

criado, em 1722. Por conseguinte, o fim legal do tráfico levou à extinção<<strong>br</strong> />

do Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos. Foi-se o cemité<strong>rio</strong>, mas o tipo<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> sepultamento continuou o mesmo.<<strong>br</strong> />

Dito isto, cabe lem<strong>br</strong>ar que a canção<<strong>br</strong> />

nagô que dizia “Oh Morte! Morte o<<strong>br</strong> />

levou consigo, Ele partiu, levantem-se<<strong>br</strong> />

e <strong>da</strong>ncem, Nós o sau<strong>da</strong>mos! A<strong>de</strong>us”, 6<<strong>br</strong> />

jamais po<strong>de</strong>ria ter sido entoa<strong>da</strong> <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos, quer fosse<<strong>br</strong> />

pelo fato <strong>de</strong> um sepultamento precá<strong>rio</strong>,<<strong>br</strong> />

6 Canção africana Nagô, in RODRIGUES.<<strong>br</strong> />

Cláudia, Op. Cit., p. 163. 7 REIS. João José,<<strong>br</strong> />

1991. 8 Canto <strong>de</strong> escravo <strong>no</strong>rte america<strong>no</strong><<strong>br</strong> />

- Um escravo faz um pedido antes <strong>de</strong> morrer.<<strong>br</strong> />

In BUTCHER. Margaret Just. O negro na cultura<<strong>br</strong> />

americana (so<strong>br</strong>e materiais <strong>de</strong> Alain Locke).<<strong>br</strong> />

Costa Galvão. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Fundo <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Cultura.<<strong>br</strong> />

quer fosse porque não havia motivos <strong>de</strong> <strong>da</strong>nça, nem sau<strong>da</strong>ções, nem<<strong>br</strong> />

como dizer a<strong>de</strong>us. Parafraseando João J. Reis, a morte só seria uma<<strong>br</strong> />

festa 7 se ela estivesse diretamente relaciona<strong>da</strong> ao “bem morrer” e este,<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong>finitivamente, não era o caso do Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos.<<strong>br</strong> />

Por fim, encerramos este livro relem<strong>br</strong>ando uma outra canção escrava,<<strong>br</strong> />

canta<strong>da</strong> <strong>no</strong> eito do sul escravista <strong>da</strong> América do Norte. Ela faz<<strong>br</strong> />

com que percebamos que a concepção <strong>de</strong> uma vi<strong>da</strong> melhor <strong>no</strong> porvir<<strong>br</strong> />

está presente em to<strong>da</strong>s as culturas, mas que são diferencia<strong>da</strong>s e reelabora<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />

através do seu próp<strong>rio</strong> instrumental conceitual adquirido<<strong>br</strong> />

ao longo do tempo. Porquanto não se po<strong>de</strong> pressupor <strong>de</strong>sta diferença


nenhum tipo <strong>de</strong> hierarquia nem juízo <strong>de</strong> valor. No entanto, durante<<strong>br</strong> />

muito tempo, o <strong>de</strong>sconhecimento <strong>de</strong> certas práticas serviu <strong>de</strong> base<<strong>br</strong> />

para a discriminação e o preconceito, que, por fim, lançaram <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

esquecimento os indícios cabais <strong>de</strong> uma cultura que possuía so<strong>br</strong>e<<strong>br</strong> />

si o único pecado <strong>de</strong> ser diferente. To<strong>da</strong>via, não se po<strong>de</strong> <strong>de</strong>ixar <strong>de</strong> resgatar<<strong>br</strong> />

estes indícios, até que, por fim, suplantem a discriminação e o<<strong>br</strong> />

preconceito, tão marcantes em <strong>no</strong>ssa socie<strong>da</strong><strong>de</strong>, her<strong>da</strong><strong>dos</strong> do <strong>no</strong>sso<<strong>br</strong> />

passado escravista.<<strong>br</strong> />

Quando morrer, não quero ser en<strong>terra</strong>do muito fundo, Quero um pote <strong>de</strong> melado<<strong>br</strong> />

aos meus pés, Um pão inteiro nas minhas mãos, Quero encher a barriga<<strong>br</strong> />

a caminho <strong>da</strong> Terra Prometi<strong>da</strong>. 8<<strong>br</strong> />

182


183


184


185<<strong>br</strong> />

Referências Bibliográficas<<strong>br</strong> />

1. FONTES MANUSCRITAS<<strong>br</strong> />

ARQUIVO DA CÚRIA METROPOLITANA DO RIO DE JANEIRO (ACMRJ)<<strong>br</strong> />

Breve Apostólico <strong>da</strong> freguesia <strong>de</strong> Santa Rita, 1727.<<strong>br</strong> />

Livro <strong>de</strong> Óbitos <strong>de</strong> escravos <strong>da</strong> freguesia <strong>de</strong> Santa Rita (1812-1818).<<strong>br</strong> />

Livro <strong>de</strong> Óbitos <strong>de</strong> escravos <strong>da</strong> freguesia <strong>de</strong> Santa Rita (1824-1830).<<strong>br</strong> />

Livro <strong>de</strong> Óbitos <strong>da</strong> freguesia <strong>de</strong> Santa Rita <strong>de</strong> livres e escravos (1820-1832).<<strong>br</strong> />

ARQUIVO GERAL DA CIDADE DO RIO DE JANEIRO (AGCRJ)<<strong>br</strong> />

Cemité<strong>rio</strong>s<<strong>br</strong> />

Códice 58-2.1. “Cemité<strong>rio</strong> <strong>de</strong> <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>.”<<strong>br</strong> />

Códice 58-2.2. “Posturas so<strong>br</strong>e enterros.”<<strong>br</strong> />

Códice 58-2.7. “Proposta para cessar o en<strong>terra</strong>mento.”<<strong>br</strong> />

Códice 58-2.10. “Corpos lança<strong>dos</strong> ao mar.”<<strong>br</strong> />

Códice [(13) 31-1.13] [10-31-1.10] “Limpeza pública.”<<strong>br</strong> />

Códice [58-2.12] “Cemité<strong>rio</strong>s manti<strong>dos</strong> pela Santa Casa.”<<strong>br</strong> />

Códice [58-2.13] “Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Ingleses na Gamboa.”<<strong>br</strong> />

Códice [58-2.13-27] “Outros cemité<strong>rio</strong>s mais <strong><strong>no</strong>vos</strong>.”<<strong>br</strong> />

Códice [58-2.28] “Proposta <strong>de</strong> se criar um cemité<strong>rio</strong> para to<strong>da</strong>s as religiões.”<<strong>br</strong> />

Construções<<strong>br</strong> />

Cód. 344 f. 344. “Pedido <strong>de</strong> licença para o<strong>br</strong>a.”<<strong>br</strong> />

Cód. 400 f. 100. “Pedido <strong>de</strong> construção.”


Escravidão<<strong>br</strong> />

Cód. 6.1.23. (1777-1831), “mercadores <strong>de</strong> escravos.”<<strong>br</strong> />

Cód. 6.1.23. (1820-1828), “escravos ao ganho.”<<strong>br</strong> />

Cód. 6. 1.25. “escravidão.”<<strong>br</strong> />

Cód. 6.1.29. “escravidão.”<<strong>br</strong> />

Cód. 6.1.43. (1833-1885), “escravos ao ganho.”<<strong>br</strong> />

Cód. 6.1.62. (1828), “feira <strong>de</strong> leilão <strong>de</strong> imóveis e <strong>de</strong> animais e escravos.”<<strong>br</strong> />

Livro <strong>de</strong> lançamento <strong>de</strong> imposto predial.<<strong>br</strong> />

Doc. 2219.<<strong>br</strong> />

Livro <strong>de</strong> registros <strong>da</strong>s leis referentes à Câmara Municipal (1828-1847).<<strong>br</strong> />

Cód. 18.1.66.<<strong>br</strong> />

Câmara Municipal – posturas (1830-1831).<<strong>br</strong> />

Cód. 18.1.67<<strong>br</strong> />

Cód. 18.1.68 (1830-1849)<<strong>br</strong> />

Cód. 18.1.69 (1830.1858)<<strong>br</strong> />

Legislação do Impé<strong>rio</strong> (1831)<<strong>br</strong> />

Cód. 18.1.71.<<strong>br</strong> />

Câmara Municipal – posturas (1832-1888)<<strong>br</strong> />

Cód. 18.1.72<<strong>br</strong> />

Cód. 18.2.1; 18.2.2-18.2.12. Obs. Documentação quase ilegível e sem roteiro.<<strong>br</strong> />

ARQUIVO NACIONAL (ANRJ)<<strong>br</strong> />

Is 42 1818/1828 – S.D.E. Fundo: Col. Série Saú<strong>de</strong>. Ministé<strong>rio</strong> do Rei<strong>no</strong> e do Impé<strong>rio</strong> “Provedoria<<strong>br</strong> />

<strong>da</strong> Saú<strong>de</strong> - Ofícios e Documentos Diversos.”<<strong>br</strong> />

186


187<<strong>br</strong> />

Is 42 1824. Relató<strong>rio</strong> <strong>de</strong> Francisco Ma<strong>no</strong>el <strong>de</strong> Paula a João Severi<strong>no</strong> Maciel <strong>da</strong> Costa, 10 <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

outu<strong>br</strong>o <strong>de</strong> 1824, AN, maço Is 4.2.<<strong>br</strong> />

Polícia <strong>da</strong> Corte – cód. 184. Vol. 1 e 2.<<strong>br</strong> />

ARQUIVO DA SANTA CASA DA MISERICÓRDIA DO RIO DE JANEIRO (ASCRJ)<<strong>br</strong> />

Livro <strong>de</strong> Óbitos <strong>de</strong> São Francisco Xavier, 1851.<<strong>br</strong> />

Misericórdia, janeiro <strong>de</strong> 1833, lata 1.<<strong>br</strong> />

2. OBRAS IMPRESSAS<<strong>br</strong> />

BIBLIOTECA NACIONAL DO RIO DE JANEIRO (BNRJ)<<strong>br</strong> />

JOBIM, José Martins <strong>da</strong> Cruz. As moléstias que mais afligem a classe po<strong>br</strong>e do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Janeiro: Typogrphia Fluminense <strong>de</strong> Brito e Companhia. 1835.<<strong>br</strong> />

VIDE, Sebastião Monteiro <strong>da</strong>. Constituiçoens primeyras do Arcebispado <strong>da</strong> Bahia feytas, & or<strong>de</strong>na<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />

pelos illustrissimo, e reverendissimo senhor D. Sebastião Monteyro <strong>da</strong> Vi<strong>de</strong>... Propostas, aceytas em o<<strong>br</strong> />

Sy<strong>no</strong>do Diecesa<strong>no</strong> que o dito senhor cele<strong>br</strong>ou em 12 <strong>de</strong> junho do an<strong>no</strong> <strong>de</strong> 1707. (sic) Coim<strong>br</strong>a: No Real<<strong>br</strong> />

Collegio <strong>da</strong>s Artes <strong>da</strong> Comp. <strong>de</strong> Jesus, 1720.<<strong>br</strong> />

JORNAL AURORA FLUMINENSE<<strong>br</strong> />

598; II-34, 26, 3.<<strong>br</strong> />

nº 145 <strong>de</strong> 23 <strong>de</strong> Janeiro <strong>de</strong> 1829. “So<strong>br</strong>e o <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> e a necessi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> um<<strong>br</strong> />

cemité<strong>rio</strong>.” Loc. Pr- sor 36(2), 1829.<<strong>br</strong> />

JORNAL DO COMMERCIO<<strong>br</strong> />

V, VI, n. 406, <strong>de</strong> 17 <strong>de</strong> fevereiro. 1829. Cemité<strong>rio</strong>s, conservação e restauração.<<strong>br</strong> />

Ofício <strong>de</strong> João Inácio <strong>da</strong> Cunha a José <strong>de</strong> Bonifácio: I-4, 30, 4.<<strong>br</strong> />

Proibição <strong>de</strong> sepultamentos nas igrejas: I-31, 21, 20.


3. FONTES IMPRESSAS<<strong>br</strong> />

ARQUIVO HISTÓRICO DO ITAMARATY<<strong>br</strong> />

Catálogo do Arquivo Histórico do Itamaraty. Parte III. 33. Comissões <strong>de</strong> tribunais mistos; A)<<strong>br</strong> />

Tráfico <strong>de</strong> negros e bloqueios; B) Guerra <strong>da</strong> In<strong>de</strong>pendência. Ministé<strong>rio</strong> <strong>da</strong>s Relações Exte<strong>rio</strong>res.<<strong>br</strong> />

Departamento <strong>de</strong> Administração, seção <strong>de</strong> publicações.<<strong>br</strong> />

BIBLIOTECA DO MINISTÉRIO DA FAZENDA<<strong>br</strong> />

Anais <strong>da</strong> Câmara <strong>dos</strong> Deputa<strong>dos</strong>, <strong>de</strong> 1826-1831.<<strong>br</strong> />

3.1. REFERÊNCIAS<<strong>br</strong> />

ABREU, Maurício Almei<strong>da</strong>. A evolução urbana do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: IPLANRIO/Zahar,<<strong>br</strong> />

1987.<<strong>br</strong> />

ALENCASTRO, Luís Felipe <strong>de</strong>. O trato <strong>dos</strong> viventes: formação do Brasil <strong>no</strong> Atlântico Sul, séculos XVI e<<strong>br</strong> />

XVII. São Paulo: Companhia <strong>da</strong>s Letras, 2000.<<strong>br</strong> />

____(Org.). Natureza e socie<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Secretaria Municipal <strong>de</strong> Cultura,<<strong>br</strong> />

1992. (Coleção Biblioteca Ca<strong>rio</strong>ca, v. 21.)<<strong>br</strong> />

ALTUNA, Raul Ruiz <strong>de</strong> Asús. A cultura tradicional banto. Luan<strong>da</strong>: Secretariado Arquidiocesa<strong>no</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Pastoral, 1985.<<strong>br</strong> />

AKINJOGBIN; DIANE, HAGAN et al. El concepto <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r en África. Paris, Unesco, 1983.<<strong>br</strong> />

ARIÈS, Philippe. História <strong>da</strong> morte <strong>no</strong> Oci<strong>de</strong>nte: <strong>de</strong>s<strong>de</strong> a I<strong>da</strong><strong>de</strong> Média aos <strong>no</strong>ssos dias. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro:<<strong>br</strong> />

Francisco Alves, 1997.<<strong>br</strong> />

_____. O homem diante <strong>da</strong> morte. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Francisco Alves, 1989 (2 v.)<<strong>br</strong> />

BARREIRO, José Carlos. Imaginá<strong>rio</strong> e viajantes <strong>no</strong> Brasil do século XIX: cultura, cotidia<strong>no</strong>, tradição e<<strong>br</strong> />

resistência. São Paulo: Ed. Unesp, 2002.<<strong>br</strong> />

BARROS, José <strong>de</strong> D’Assunção. O campo <strong>da</strong> história: especiali<strong>da</strong><strong>de</strong>s e abor<strong>da</strong>gens. Petrópolis: Vozes,<<strong>br</strong> />

2004.<<strong>br</strong> />

BARTH, Fredrik. O guru, o iniciador e outras variações antropológicas (organização <strong>de</strong> Tomke Lask).<<strong>br</strong> />

<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Contra Capa, 2000.<<strong>br</strong> />

BASTIDE, Roger. As religiões africanas <strong>no</strong> Brasil. Contribuição a uma sociologia <strong>da</strong>s interpretações <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

civilizações. São Paulo: Pioneira, 1989.<<strong>br</strong> />

BENTES, Rodrigo. O rei <strong>no</strong> espelho. São Paulo: Hucitec, 2002.<<strong>br</strong> />

188


189<<strong>br</strong> />

BERGER, Paulo. Dicioná<strong>rio</strong> histórico <strong>da</strong>s ruas do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. I e II Regiões administrativas (Centro).<<strong>br</strong> />

<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Olímpica, 1974.<<strong>br</strong> />

BIRMINGHAN, David. A África central até 1870. Trad. Jorge M. Fragoso. Luan<strong>da</strong>: ENDIPIU/UEE,<<strong>br</strong> />

[1978?]<<strong>br</strong> />

BLACKBURNS, Robins. A construção do escravismo <strong>no</strong> Novo Mundo: 1492-1800. Trad. Beatriz <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Medina. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Record, 2003.<<strong>br</strong> />

BOSCHI, Caio. Os leigos e o po<strong>de</strong>r. São Paulo: Ática, 1986.<<strong>br</strong> />

BOXER, C. R. O impé<strong>rio</strong> marítimo português. (1415-1825). Lisboa: Edições 70, 1994.<<strong>br</strong> />

______. A i<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> ouro do Brasil. Dores <strong>de</strong> crescimento <strong>de</strong> uma socie<strong>da</strong><strong>de</strong> colonial. 3. ed. Trad. Nair <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Lacer<strong>da</strong>. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Nova Fronteira, 2000.<<strong>br</strong> />

BUTCHER, Margaret Just. The Negro in American Culture. Nova York: K<strong>no</strong>ff, 1956.<<strong>br</strong> />

CARDOSO, C.F.S. A Afro-América: a escravidão <strong>no</strong> Novo Mundo. São Paulo: Brasiliense, 1984.<<strong>br</strong> />

CARTROGA, Fernando. O céu <strong>da</strong> memória. Cemité<strong>rio</strong> romântico e culto cívico <strong>dos</strong> mortos em Portugal,<<strong>br</strong> />

1756-1911. Coim<strong>br</strong>a: Minerva, 1999.<<strong>br</strong> />

CAVALCANTI, Nireu Oliveira. Desembarques, In FLORENTINO, Ma<strong>no</strong>lo (Org.). Tráfico, cativeiro e<<strong>br</strong> />

liber<strong>da</strong><strong>de</strong>. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, século XVII-XX. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Civilização Brasileira, 2005.<<strong>br</strong> />

CHALOUB, Sidney. Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> Fe<strong>br</strong>il: cortiços e epi<strong>de</strong>mias na corte imperial. São Paulo: Companhia <strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />

Letras, 1996.<<strong>br</strong> />

______. Visões <strong>da</strong> Liber<strong>da</strong><strong>de</strong> - uma história <strong>da</strong>s últimas déca<strong>da</strong>s <strong>da</strong> escravidão na Corte. São Paulo:<<strong>br</strong> />

Scwarcz. 1990.<<strong>br</strong> />

CHARTIER, Roger. História cultural: entre práticas e representações. Lisboa: Difel; <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro:<<strong>br</strong> />

Bertrand Brasil, 1990.<<strong>br</strong> />

______. À beira <strong>da</strong> falésia. A história entre certezas e inquietu<strong>de</strong>s. Porto Alegre: Ed. UFRGS, 2002.<<strong>br</strong> />

CERTEAU. Michel <strong>de</strong>. A escrita <strong>da</strong> história. Trad. Maira <strong>de</strong> Lour<strong>de</strong>s Menezes. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro:<<strong>br</strong> />

Forense Universitária, 2002.<<strong>br</strong> />

COMITINI, Carlos. África, o povo. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Achiamé, 1982.<<strong>br</strong> />

CONRAD, Robert E. Tumbeiros. O tráfico <strong>de</strong> escravos para o Brasil. São Paulo: Brasiliense, 1985.<<strong>br</strong> />

COSTA, Jurandir Freire. Or<strong>de</strong>m médica e <strong>no</strong>rma familiar. 2. ed. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Graal, 1983.<<strong>br</strong> />

DARNTON, Robert. O beijo <strong>de</strong> Lamourette: mídia, cultura e revolução. São Paulo: Companhia <strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />

Letras, 1995.


DAVIS, David B<strong>rio</strong>n. O problema <strong>da</strong> escravidão na cultura oci<strong>de</strong>ntal. Trad. Van<strong>da</strong> C. Brant. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Janeiro: Civilização Brasileira, 2001.<<strong>br</strong> />

DELUMEAU, Jean. História do medo <strong>no</strong> Oci<strong>de</strong>nte, 1300-1850. São Paulo: Companhia <strong>da</strong>s Letras, 1989.<<strong>br</strong> />

EZE, Emanuel Chukwudi (Ed.). African Philosophy, an anthropology. Oxford: Bucknell University,<<strong>br</strong> />

1998.<<strong>br</strong> />

FERRAND, Henri. In: Revista Nova. São Paulo, a<strong>no</strong> I, v. 1, nº 45, 15 <strong>de</strong> <strong>de</strong>zem<strong>br</strong>o <strong>de</strong> 1931.<<strong>br</strong> />

(Traduzido do nº 10-X-931 <strong>de</strong> “La vie intelectuelle”.)<<strong>br</strong> />

FERREIRA, Roquinaldo Amaral. Dos sertões ao Atlântico: tráfico <strong>de</strong> escravos e comércio lícito em<<strong>br</strong> />

Angola, 1830-1860. 1997. 262 f. Dissertação <strong>de</strong> mestrado em História. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Universi<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Fe<strong>de</strong>ral do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, IFCS.<<strong>br</strong> />

FLORENTINO, Ma<strong>no</strong>lo Garcia. Em costas negras: uma história do tráfico atlântico <strong>de</strong> escravos entre a<<strong>br</strong> />

África e o <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro (séculos XVII e XIX). <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Arquivo Nacional, 1995.<<strong>br</strong> />

______. (Org.). Tráfico, cativeiro e liber<strong>da</strong><strong>de</strong>: <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, século XVII-XX. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Civilização<<strong>br</strong> />

Brasileira, 2005.<<strong>br</strong> />

FLORENTINO, Ma<strong>no</strong>lo & MACHADO, Cacil<strong>da</strong> (Orgs.). Ensaios so<strong>br</strong>e escravidão. Belo Horizonte:<<strong>br</strong> />

UFMG, 2003,<<strong>br</strong> />

FRAGOSO, João & FLORENTINO, Ma<strong>no</strong>lo Garcia. O arcaísmo como projeto: mercado atlântico,<<strong>br</strong> />

socie<strong>da</strong><strong>de</strong> agrária e elite mercantil <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, c.1790-1840. 2ª ed. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Sete Letras,<<strong>br</strong> />

1986.<<strong>br</strong> />

GEERTZ, Clifford. A interpretação <strong>da</strong>s culturas. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Guanabara, 1989.<<strong>br</strong> />

GENOVESE, Eugene. A eco<strong>no</strong>mia política <strong>da</strong> escravidão. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Pallas, 1976.<<strong>br</strong> />

GERSON, Brasil. História <strong>da</strong>s ruas do <strong>Rio</strong> e <strong>da</strong> sua li<strong>de</strong>rança política <strong>no</strong> Brasil. 5ª ed. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro:<<strong>br</strong> />

Lacer<strong>da</strong>, 2000.<<strong>br</strong> />

GINZBURG, Carlo. Olhos <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ira: <strong>no</strong>ve reflexões so<strong>br</strong>e a distância. São Paulo: Companhia <strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />

Letras, 2001.<<strong>br</strong> />

_____. O queijo e os vermes. O cotidia<strong>no</strong> e as idéias <strong>de</strong> um moleiro perseguido pela inquisição. Trad.<<strong>br</strong> />

Maria Betânia Amoroso. São Paulo: Companhia <strong>da</strong>s Letras, 1987.<<strong>br</strong> />

KARASCH, Mary C. A vi<strong>da</strong> <strong>dos</strong> escravos <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro (1808-1850). São Paulo: Companhia <strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />

Letras, 2000.<<strong>br</strong> />

KI-ZERBO, Joseph. História <strong>da</strong> África Negra. 2ª ed. Trad. Américo <strong>de</strong> Carvalho. Lisboa. Europa-<<strong>br</strong> />

América, 1972 (2 v.).<<strong>br</strong> />

KLEIN, S. Herbert. O comércio atlântico <strong>de</strong> escravos: Quatro séculos <strong>de</strong> comércio escravagista. Trad.<<strong>br</strong> />

Francisco Agarez. Lisboa: Replicação, 2002.<<strong>br</strong> />

190


191<<strong>br</strong> />

______. O tráfico <strong>de</strong> escravos africa<strong>no</strong>s para o porto do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, 1825-1830. In: Anais <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

História. Assis: Deptº. <strong>de</strong> História, FFCLA, a<strong>no</strong> V, 1975.<<strong>br</strong> />

LAMARÃO, Sérgio Ta<strong>de</strong>u <strong>de</strong> Niemeyer. Dos trapiches ao Porto: um estudo so<strong>br</strong>e a área portuária do<<strong>br</strong> />

<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Secretaria Municipal <strong>de</strong> Cultura, 1991 (Biblioteca Ca<strong>rio</strong>ca, v. 17.)<<strong>br</strong> />

LATOUR, Charles-Henry P. <strong>de</strong>. (Trad. Dulce Duque Estra<strong>da</strong>). A morte em socie<strong>da</strong><strong>de</strong> africana.<<strong>br</strong> />

Revista Litoral. Luto <strong>de</strong> criança. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Companhia <strong>de</strong> Freud, 1999.<<strong>br</strong> />

LE GOFF, Jacques. O nascimento do Purgató<strong>rio</strong>. Lisboa: Estampa, 1993.<<strong>br</strong> />

LOPES, Ney. Bantos, Malês e i<strong>de</strong>nti<strong>da</strong><strong>de</strong>s negras. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Forense Universitária, 1983.<<strong>br</strong> />

MACGAFFEY, Wyatt. Religion and society, In: Central Africa. The Bakongo of Lower Zaire. Chicago: The<<strong>br</strong> />

University of Chicago Press, 1986.<<strong>br</strong> />

______. Dialogues of the <strong>de</strong>af: Europeans on the Atlantic coast of Africa, In: SCHWARTZ,<<strong>br</strong> />

Stuart B. (Ed.). Implicit Un<strong>de</strong>rstandings. Observing, reporting, and reflecting on the encounters between<<strong>br</strong> />

Europeans and other peoples in the Early Mo<strong>de</strong>rn Era. Cam<strong>br</strong>idge: Cam<strong>br</strong>idge University Press, 1994.<<strong>br</strong> />

______. The West in congolese experience, In CURTIN, Philip D. (Ed.). Africa & The West. Madison:<<strong>br</strong> />

University of Wisconsin Press, 1972.<<strong>br</strong> />

______. Kongo and the King of the Americans. Journal of Mo<strong>de</strong>rn African Studies, 6, 2, 1968.<<strong>br</strong> />

______. Fetishism revisited: Kongo nkisi in sociological perspective. Africa & The West, 47(2), 1977.<<strong>br</strong> />

______. The eyes of un<strong>de</strong>rstanding Kongo Minkisi. Astonishment and power: Kongo Minkisi<<strong>br</strong> />

& The art of Renée Stout. National Museum of African Art. Washington, D. C.: Smithsonian<<strong>br</strong> />

Institution, 1993.<<strong>br</strong> />

MACHADO, Lília Cheuiche. Sitio Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos. Análise Biocultural. Interpretando<<strong>br</strong> />

os Ossos e os Dentes Huma<strong>no</strong>s. In: DIAS, O. CARVALHO, E.; e ZIMMERMANN, M. Estu<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />

Contemporâneos <strong>de</strong> Arqueologia. Palmas, Fun<strong>da</strong>ção Universi<strong>da</strong><strong>de</strong> do Tocantins-UNITINS/ Instituto<<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Arqueologia Brasileira, s/d.<<strong>br</strong> />

MAESTRI, Maria. O escravismo <strong>no</strong> Brasil. São Paulo: Atual, 1994.<<strong>br</strong> />

MARIA, Júlio. A Igreja e a República. Brasília: Ed. UnB, 1981.<<strong>br</strong> />

MAROTO, R. P. Felipe. Instituições <strong>de</strong> Direto Canônico. Madrid: Editorial <strong>de</strong>l Corazón <strong>de</strong> Maria,<<strong>br</strong> />

1919 (2 v.)<<strong>br</strong> />

MATTOSO. K. Ser escravo <strong>no</strong> Brasil. 2. ed. São Paulo: Brasiliense, 1988.<<strong>br</strong> />

MEILLASSOUX, Clau<strong>de</strong>. Antropologia <strong>da</strong> escravidão: o ventre <strong>de</strong> ferro e dinheiro. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Jorge<<strong>br</strong> />

Zahar, 1995.<<strong>br</strong> />

MELLO Barreto, Filho; LIMA, Hermeto. História <strong>da</strong> polícia do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: aspectos <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> e <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

vi<strong>da</strong> ca<strong>rio</strong>ca, 1565-1831. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: A Noite, [1930].


MILLER, Joseph C. Way of <strong>de</strong>ath. Merchant capitalism and the Angolan Slave Tra<strong>de</strong>, 1730-1830.<<strong>br</strong> />

Wisconsin: The University of Wisconsin Press, Madison, 1988.<<strong>br</strong> />

MONTEIRO, Rodrigo Bentes. O rei <strong>no</strong> espelho. A monarquia portuguesa e a colonização <strong>da</strong> América,<<strong>br</strong> />

1640-1720. São Paulo: Hucitec, 2002.<<strong>br</strong> />

MORRIS, Ian. Death – Ritual and social structure in classical antiquity. Cam<strong>br</strong>idge: Cam<strong>br</strong>idge<<strong>br</strong> />

University Press, 1992.<<strong>br</strong> />

MUNANGA, Kabenguele. Origem e histórico do quilombo na África. Revista USP, São Paulo (28):<<strong>br</strong> />

63-68, <strong>de</strong>z-fev., 95/96.<<strong>br</strong> />

OLIVEIRA, Má<strong>rio</strong> Antônio <strong>de</strong>. Alguns aspectos <strong>da</strong> administração <strong>de</strong> Angola em época <strong>de</strong> reforma (1834-<<strong>br</strong> />

1851). Lisboa: Universi<strong>da</strong><strong>de</strong> Nova Lisboa, 1981.<<strong>br</strong> />

OLIVEIRA, Pedro A, Ribeiro <strong>de</strong>. Religião e dominação <strong>de</strong> classe. Gênese, estrutura e função do<<strong>br</strong> />

catolicismo romanizado <strong>no</strong> Brasil. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Vozes, 1985.<<strong>br</strong> />

PHILLIPS, Tom. (Edit By) Africa: The art of a Continent. London: Royal Aca<strong>de</strong>my of Arts; Munich;<<strong>br</strong> />

New York, Prestel, 1995.<<strong>br</strong> />

PRIORE, Mary Del; VENÂNCIO, Renato Pinto. Ancestrais: uma introdução à história <strong>da</strong> África<<strong>br</strong> />

atlântica. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Elsever, 2004.<<strong>br</strong> />

RAMINELLI, R. J. Impé<strong>rio</strong> <strong>da</strong> Fé. In João Fragoso; Maria Fernan<strong>da</strong> Bicalho; Maria <strong>de</strong> Fátima Gouvêa<<strong>br</strong> />

(Org.). Antigo Regime aos Trópicos. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Civilização Brasileira, 2001.<<strong>br</strong> />

REIS, João José. A morte é uma festa. Ritos fúne<strong>br</strong>es e revolta popular <strong>no</strong> Brasil do século XIX. São Paulo:<<strong>br</strong> />

Companhia <strong>da</strong>s Letras, 1991.<<strong>br</strong> />

______. O cotidia<strong>no</strong> <strong>da</strong> morte <strong>no</strong> Brasil oitocentista. Revista Brasileira <strong>de</strong> História. In:<<strong>br</strong> />

ALENCASTRO, L. F. <strong>de</strong>. História <strong>da</strong> vi<strong>da</strong> priva<strong>da</strong> <strong>no</strong> Brasil/Impé<strong>rio</strong>. São Paulo: Companhia <strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />

Letras, 1997.<<strong>br</strong> />

REVEL, Jacques (Org.). Jogos <strong>de</strong> escala: A experiência <strong>da</strong> microanálise. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Fun<strong>da</strong>ção<<strong>br</strong> />

Getúlio Vargas, 2000.<<strong>br</strong> />

RIBEIRO, Lourival. O barão do Lavradio e a higiene <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. Belo-Horizonte-<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro:<<strong>br</strong> />

Itatiaia, 1992.<<strong>br</strong> />

RIBEIRO, Márcia Moisés. A ciência <strong>no</strong>s trópicos. São Paulo: Hucitec, 1997.<<strong>br</strong> />

RODRIGUES, Claudia. Lugares <strong>dos</strong> mortos na ci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>dos</strong> vivos: tradições e transformações fúne<strong>br</strong>es <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Secretaria Municipal <strong>de</strong> Cultura, DGDI, 1997.<<strong>br</strong> />

RODRIGUES, Jaime. O infame comércio. Propostas e experiências <strong>no</strong> final do tráfico <strong>de</strong> africa<strong>no</strong>s para o<<strong>br</strong> />

Brasil (1800-1850). Campinas. SP: Ed. Unicamp/Cecult, 2000.<<strong>br</strong> />

______. Cultura marítima: marinheiros e escravos <strong>no</strong> tráfico negreiro para o Brasil (sécs. XVII e<<strong>br</strong> />

XIX.). Revista Brasileira <strong>de</strong> História, São Paulo, v. 9, nº 38, p. 15-53, 1999.<<strong>br</strong> />

192


193<<strong>br</strong> />

______. De costa a costa: escravos, marinheiros e intermediá<strong>rio</strong>s do tráfico negreiro <strong>de</strong> Angola ao <strong>Rio</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Janeiro (1780-1860). São Paulo: Companhia <strong>da</strong>s Letras, 2005.<<strong>br</strong> />

RODRIGUES, José Carlos. Tabu <strong>da</strong> morte. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Achiamé, 1983.<<strong>br</strong> />

______. Senti<strong>dos</strong>, sentimentos. Alceu, Revista <strong>de</strong> Comunicação, Cultura e Política, v. 1, jul/<strong>de</strong>z,<<strong>br</strong> />

2000.<<strong>br</strong> />

SALVADOR, José Gonçalves. Os magnatas do tráfico negreiro. São Paulo: Pioneira e EDUSP, 1981.<<strong>br</strong> />

SANTIAGO, Tiago Xavier. A <strong>de</strong>scoberta portuguesa <strong>da</strong> África – a questão do outro. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro.<<strong>br</strong> />

1994. Dissertação <strong>de</strong> mestrado em Sociologia. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Universi<strong>da</strong><strong>de</strong> Fe<strong>de</strong>ral do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Janeiro, IFCS.<<strong>br</strong> />

SANTOS, Juana Elbein <strong>dos</strong>. Os nagôs e a morte: Pàdè, Àsèsè e o culto Ègun na Bahia. Trad.<<strong>br</strong> />

Universi<strong>da</strong><strong>de</strong> Fe<strong>de</strong>ral <strong>da</strong> Bahia. Petrópolis: Vozes, 1976.<<strong>br</strong> />

SCHOUPPE, F. X. (Pd. <strong>da</strong> Companhia <strong>de</strong> Jesus) Curso a<strong>br</strong>eviado <strong>de</strong> religião ou ver<strong>da</strong><strong>de</strong> e realeza.<<strong>br</strong> />

apologética, dogmática e moral. Trad. portuguesa do Pd. Ma<strong>no</strong>el Joaquim <strong>de</strong> Mesquita Pimentel. 3ª<<strong>br</strong> />

ed. Porto: Chadron, 1875.<<strong>br</strong> />

SCHORSKE, Carl E. Pensando com a história. Trad. Pedro Maia Soares. São Paulo: Companhia <strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />

Letras, 2000.<<strong>br</strong> />

SILVA, Marilene Rosa Nogueira <strong>da</strong>. Negro na rua: a <strong>no</strong>va face <strong>da</strong> escravidão. São Paulo: Hucitec;<<strong>br</strong> />

Brasília: CNPq, 1988. (Série Estu<strong>dos</strong> Históricos.)<<strong>br</strong> />

SILVA, João Julião <strong>da</strong>; SILVA, Hercula<strong>no</strong> <strong>da</strong>; SILVA, Ezequiel <strong>da</strong>. Memórias <strong>de</strong> Sofala. Et<strong>no</strong>grafia e<<strong>br</strong> />

História <strong>da</strong>s i<strong>de</strong>nti<strong>da</strong><strong>de</strong>s e <strong>da</strong> violência entre os diferentes po<strong>de</strong>res <strong>no</strong> centro <strong>de</strong> Moçambique, séculos XVII e<<strong>br</strong> />

XIX. Lisboa: Comissão nacional para as comemorações <strong>dos</strong> <strong>de</strong>sco<strong>br</strong>imentos portugueses, África,<<strong>br</strong> />

1998. (Coleção Ca<strong>de</strong>r<strong>no</strong>s África).<<strong>br</strong> />

SLENES, Robert W. “Malungu, Ngoma Vem!” África coberta e <strong>de</strong>scoberta <strong>no</strong> Brasil. In: Ca<strong>de</strong>r<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />

do Museu <strong>da</strong> Escravatura, n. 1. Ministé<strong>rio</strong> <strong>da</strong> Cultura. Luan<strong>da</strong>, 1995.<<strong>br</strong> />

______. Na senzala uma <strong>flor</strong>: as esperanças e as recor<strong>da</strong>ções na formação <strong>da</strong> família escrava. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Janeiro: Nova Fronteira, 1999.<<strong>br</strong> />

SOARES, Mariza <strong>de</strong> C. Devotos <strong>da</strong> cor. I<strong>de</strong>nti<strong>da</strong><strong>de</strong> étnica, religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> e escravidão <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

Século 18. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Civilização Brasileira, 2000.<<strong>br</strong> />

SOUZA, Laura <strong>de</strong> Mello e. O diabo e a <strong>terra</strong> <strong>de</strong> Santa Cruz. São Paulo: Companhia <strong>da</strong>s Letras, 1986.<<strong>br</strong> />

______. Reis negros <strong>no</strong> Brasil escravista: história <strong>da</strong> festa <strong>da</strong> coroação do rei Congo. Belo Horizonte. Ed.<<strong>br</strong> />

UFMG, 2002.<<strong>br</strong> />

TEMPELS, Placi<strong>de</strong>. La Philosofie Bantue. Paris: Présence Africaine, 1961.<<strong>br</strong> />

THOMAS, Louis-Vicent. El Cadáver <strong>de</strong> la biología a la antropología. Trad. Juan Damonte. México:<<strong>br</strong> />

Fondo <strong>de</strong> Cultura Económica, 1989.


THORNTON. John. A África e os africa<strong>no</strong>s na formação do mundo atlântico, 1400-1800. Trad. Marisa<<strong>br</strong> />

Rocha Mota. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Elsevier, 2004.<<strong>br</strong> />

VAINFAS, Ronaldo. A heresia <strong>dos</strong> índios. São Paulo: Companhia <strong>da</strong>s Letras, 1995.<<strong>br</strong> />

______. Os protagonistas anônimos <strong>da</strong> história. São Paulo: Campus, 2002.<<strong>br</strong> />

VOVELLE, Michel. I<strong>de</strong>ologias e mentali<strong>da</strong><strong>de</strong>s. São Paulo: Brasiliense, 1987.<<strong>br</strong> />

ZIEGLER, Jean. Os vivos e a morte: uma sociologia <strong>da</strong> morte <strong>no</strong> Oci<strong>de</strong>nte <strong>da</strong> diáspora africana <strong>no</strong> Brasil e<<strong>br</strong> />

seus mecanismos culturais. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Zahar, 1997.<<strong>br</strong> />

WILSON, Sherrill D. African Burial Ground Project. Classroom Study Gui<strong>de</strong> & Glossary, New York,<<strong>br</strong> />

2004.<<strong>br</strong> />

3.2. RELATOS DE VIAJANTES E MEMORIALISTAS<<strong>br</strong> />

ARAUJO, José <strong>de</strong> Souza Azevedo (Monsenhor Pizarro) Memórias históricas do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Janeiro: INL, 1993.<<strong>br</strong> />

DEBRET, Jean Baptiste. O Brasil <strong>de</strong> De<strong>br</strong>et. Belo Horizonte: Vila Rica, 1993.<<strong>br</strong> />

EBEL, Ernst. O <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro e seus arredores em 1824. São Paulo: Companhia Editora Nacional, 1972.<<strong>br</strong> />

GRAHAM, Maria. Viagem ao Brasil. São Paulo: Companhia Editora Nacional, 1956.<<strong>br</strong> />

FAZENDA, Dr. José Vieira. Antiqualhas e memórias do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. Revista do IHGB, <strong>Rio</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />

Janeiro, Imprensa Nacional, 1927, v. 147, t. 93.<<strong>br</strong> />

FREIREYSS, G. W. Viagem ao inte<strong>rio</strong>r do Brasil. Belo-Horizonte: Itatiaia; São Paulo: EDUSP, 1982.<<strong>br</strong> />

KIDDER, Daniel Parish. Reminiscências <strong>de</strong> viagens e permanência nas províncias do Sul do Brasil:<<strong>br</strong> />

<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro e São Paulo: compreen<strong>de</strong>ndo <strong>no</strong>tícias históricas e geográficas do Impé<strong>rio</strong> e <strong>da</strong>s diversas<<strong>br</strong> />

províncias. (Trad. Moacir N. Vasconcelos; <strong>no</strong>tícia biográfica Rubens Borba <strong>de</strong> Morais.) Belo<<strong>br</strong> />

Horizonte: Itatiaia; São Paulo: EDUSP, 1980.<<strong>br</strong> />

LAVRADIO, Marques do. Relató<strong>rio</strong>. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, Revista do IHGB, v. 4, 1842.<<strong>br</strong> />

RUGENDAS, Johann Moritz. Viagem pitoresca através do Brasil. Belo Horizonte: Itatiaia; São Paulo:<<strong>br</strong> />

EDUSP, 1989.<<strong>br</strong> />

SANTOS, Noronha. Crônicas <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Padrão; INELIVRO, 1981.<<strong>br</strong> />

WALSH, Robert. Notícias do Brasil. Belo Horizonte: Itatiaia; São Paulo: EDUSP, 1985.<<strong>br</strong> />

194


195<<strong>br</strong> />

4. ROMANCES<<strong>br</strong> />

ASSIS, Machado <strong>de</strong>. Memorial <strong>de</strong> Aires. São Paulo: Ática, 1976.<<strong>br</strong> />

BARRETO, Lima. O cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> vivos. São Paulo: Brasiliense, 1956.<<strong>br</strong> />

ECO, Umberto. O <strong>no</strong>me <strong>da</strong> Rosa. Trad. Aurora Batista e Homero F. <strong>de</strong> Andra<strong>de</strong>. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro:<<strong>br</strong> />

Nova Fronteira, 1983.<<strong>br</strong> />

5. MULTIMEIOS<<strong>br</strong> />

Exposição Multimídia Memorial <strong>dos</strong> Pretos Novos. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, Prefeitura <strong>da</strong> Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do <strong>Rio</strong><<strong>br</strong> />

<strong>de</strong> Janeiro, SMC/AGCRJ.


196


197<<strong>br</strong> />

Anexos<<strong>br</strong> />

Figura 1. Jean Baptiste De<strong>br</strong>et. O Viático. Viagem pitoresca ao Brasil; E. 12. p. 16.<<strong>br</strong> />

Figura 2. Jean Baptiste De<strong>br</strong>et. Enterro <strong>de</strong> uma negra. Viagem pitoresca ao Brasil; E. 13.<<strong>br</strong> />

p.16.


Figura 3. Hil<strong>de</strong><strong>br</strong>ant. O largo <strong>de</strong> Santa Rita. 1846. Óleo so<strong>br</strong>e tela 43:62, 5 cm.<<strong>br</strong> />

Figura 4. Igreja <strong>de</strong> Santa Rita, situa<strong>da</strong> ao Largo <strong>de</strong> Santa Rita s/nº, Centro. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro.<<strong>br</strong> />

198


199<<strong>br</strong> />

As imagens a seguir compuseram a exposição organiza<strong>da</strong> pelo Arquivo Geral <strong>da</strong><<strong>br</strong> />

Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro/Secretaria Municipal <strong>da</strong>s Culturas, intitula<strong>da</strong> Africa<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />

Novos na Gamboa. “Um Portal Arqueológico”, exibi<strong>da</strong> <strong>no</strong> hall <strong>da</strong> instituição,<<strong>br</strong> />

inaugura<strong>da</strong> <strong>no</strong> dia 16/11/2001.<<strong>br</strong> />

Figura 5. A. Malheiros. Contas <strong>de</strong> Vidro. Prefeitura <strong>da</strong> Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro,<<strong>br</strong> />

(SEDREPACH/SMC-AGCRJ).


Figura 6. A. Malheiros. Cerâmicas. Prefeitura <strong>da</strong> Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro,<<strong>br</strong> />

(SEDREPACH/SMC-AGCRJ). 2005 CD-ROM<<strong>br</strong> />

Figura 7. A. Malheiros. Escavações. Prefeitura <strong>da</strong> Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro,<<strong>br</strong> />

(SEDREPACH/SMC-AGCRJ).<<strong>br</strong> />

Figura 8. A. Malheiros. Ossos queima<strong>dos</strong>. Prefeitura <strong>da</strong> Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro,<<strong>br</strong> />

(SEDREPACH/SMC-AGCRJ).<<strong>br</strong> />

200


201<<strong>br</strong> />

Figura 9. A. Malheiros. Dentes Lima<strong>dos</strong>. Prefeitura <strong>da</strong> Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro,<<strong>br</strong> />

(SEDREPACH/SMC-AGCRJ).<<strong>br</strong> />

Figura 10. A. Malheiros. Dentes Lima<strong>dos</strong>. Prefeitura <strong>da</strong> Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro,<<strong>br</strong> />

(SEDREPACH/SMC-AGCRJ).<<strong>br</strong> />

Figura 11. . A. Malheiros. Patologia óssea. Prefeitura <strong>da</strong> Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro,<<strong>br</strong> />

(SEDREPACH/SMC-AGCRJ).


202


Esta o<strong>br</strong>a foi produzi<strong>da</strong> <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

inver<strong>no</strong> <strong>de</strong> 2007, pela editora Garamond. A<<strong>br</strong> />

tipologia emprega<strong>da</strong> foi Swift. O papel utilizado<<strong>br</strong> />

para o miolo é pólen soft 80 g/m2. Impresso <strong>no</strong><<strong>br</strong> />

<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro pela Sermograf.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!