à flor da terra: o cemitério dos pretos novos no Rio de ... - rio.rj.gov.br
à flor da terra: o cemitério dos pretos novos no Rio de ... - rio.rj.gov.br
à flor da terra: o cemitério dos pretos novos no Rio de ... - rio.rj.gov.br
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
À <strong>flor</strong> <strong>da</strong> <strong>terra</strong>:<<strong>br</strong> />
o cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
<strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro
Comissão Julgadora composta pelos Prof os . Drs.<<strong>br</strong> />
André Luiz Vieira Campos, Beatriz Kushnir, Ismênia <strong>de</strong> Lima<<strong>br</strong> />
Martins, Paulo Knauss e Tânia Maria Bessone<<strong>br</strong> />
CIP-Brasil - Catalogação na Fonte do<<strong>br</strong> />
Sindicato Nacional <strong>dos</strong> Editores <strong>de</strong> Livros<<strong>br</strong> />
P492a<<strong>br</strong> />
Pereira, Júlio César Me<strong>de</strong>iros <strong>da</strong> Silva<<strong>br</strong> />
À <strong>flor</strong> <strong>da</strong> <strong>terra</strong> : o cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro / Júlio César<<strong>br</strong> />
Me<strong>de</strong>iros <strong>da</strong> Silva Pereira. - <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro : Garamond : IPHAN, 2007.<<strong>br</strong> />
208p. ; 14x21cm<<strong>br</strong> />
ISBN 978-85-7617-123-2<<strong>br</strong> />
1. Escravos - Tráfico - <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro (RJ) - História. 2. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro (RJ)<<strong>br</strong> />
- História. 3. Cemité<strong>rio</strong>s - <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro (RJ) - História. 4. Escravos - <strong>Rio</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Janeiro (RJ) - Ritos e cerimônias fúne<strong>br</strong>es. I. Instituto do Patrimônio<<strong>br</strong> />
Histórico e Artístico Nacional (Brasil). II. Título.<<strong>br</strong> />
07-0784. CDD: 981.531<<strong>br</strong> />
CDU: 94(815.31)<<strong>br</strong> />
Prefeito <strong>da</strong> Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro<<strong>br</strong> />
Cesar Maia<<strong>br</strong> />
Secretá<strong>rio</strong> Municipal <strong>da</strong>s Culturas<<strong>br</strong> />
Ricardo Macieira<<strong>br</strong> />
Diretora do Arquivo Geral <strong>da</strong> Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro<<strong>br</strong> />
Beatriz Kushnir<<strong>br</strong> />
Gerente <strong>de</strong> Pesquisa<<strong>br</strong> />
Sandra Horta<<strong>br</strong> />
Revisão Argemiro Figueredo<<strong>br</strong> />
Projeto Gráfico Tec<strong>no</strong>pop [Theo Carvalho]<<strong>br</strong> />
Editoração eletrônica Editora Garamond [Matheus Gracia<strong>no</strong>]<<strong>br</strong> />
Editora Garamond<<strong>br</strong> />
Rua <strong>da</strong> Estrela, 3º An<strong>da</strong>r, <strong>Rio</strong> Comprido<<strong>br</strong> />
<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro RJ Brasil<<strong>br</strong> />
Tel (0xx21) 2504 9211<<strong>br</strong> />
email editora@garamond.com.<strong>br</strong><<strong>br</strong> />
tiragem 1.000 exemplares
À <strong>flor</strong> <strong>da</strong> <strong>terra</strong>:<<strong>br</strong> />
o cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
<strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro<<strong>br</strong> />
Júlio César Me<strong>de</strong>iros<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> Silva Pereira
Para os meus filhos Matheus,<<strong>br</strong> />
Juliana e Pollyana, e para minha<<strong>br</strong> />
esposa e companheira Cristiana.<<strong>br</strong> />
Amo vocês.
Agra<strong>de</strong>cimentos<<strong>br</strong> />
Este livro é a soma <strong>dos</strong> esforços empreendi<strong>dos</strong> por muitos, com o<<strong>br</strong> />
intuito <strong>de</strong> realizar uma pesquisa histórica para a compreensão <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
um tema tão hodier<strong>no</strong> e inquietante quanto a morte. Sei que tal<<strong>br</strong> />
feito não teria sido realizado sem a cooperação <strong>de</strong> várias pessoas e<<strong>br</strong> />
enti<strong>da</strong><strong>de</strong>s que colaboraram <strong>da</strong> melhor forma possível. Dedico esta<<strong>br</strong> />
parte a elas, como <strong>de</strong>vedor incondicional <strong>da</strong> consi<strong>de</strong>ração e do afeto<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> que fui alvo.<<strong>br</strong> />
Agra<strong>de</strong>ço ao Programa <strong>de</strong> Pós-Graduação em História Social <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
Universi<strong>da</strong><strong>de</strong> Fe<strong>de</strong>ral do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro (PPGHIS), pelo suporte e pelo<<strong>br</strong> />
cabe<strong>da</strong>l <strong>de</strong> conhecimento que me foi confiado. Da mesma forma<<strong>br</strong> />
agra<strong>de</strong>ço a CAPES pela bolsa concedi<strong>da</strong>, que me proporcio<strong>no</strong>u alguma<<strong>br</strong> />
tranqüili<strong>da</strong><strong>de</strong> para que eu pu<strong>de</strong>sse me <strong>de</strong>dicar ao tema.<<strong>br</strong> />
Algumas pessoas foram <strong>de</strong> um valor incomensurável para a realização<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>ste trabalho. Dentre elas, quero agra<strong>de</strong>cer ao meu orientador<<strong>br</strong> />
Prof. Dr. José Murilo <strong>de</strong> Carvalho. Talvez ain<strong>da</strong> não tenham inventado<<strong>br</strong> />
palavras que possam expressar a gratidão que sinto. Na falta <strong>de</strong>stas,<<strong>br</strong> />
uso outras, que embora não sejam completas, aju<strong>da</strong>m-me neste<<strong>br</strong> />
momento tão <strong>de</strong>licado. Agra<strong>de</strong>ço-lhe pela compreensão e pelo apoio.<<strong>br</strong> />
Sua calma me <strong>de</strong>u a tranqüili<strong>da</strong><strong>de</strong> necessária para a produção <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
pesquisa, enquanto sua so<strong>br</strong>ie<strong>da</strong><strong>de</strong> me fez refletir so<strong>br</strong>e a necessi<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> um rigor metódico e disciplinado <strong>no</strong> fazer constante do ofício<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> um historiador.<<strong>br</strong> />
Sou imensamente grato à Profª. Drª. Cristina Meneguello, do<<strong>br</strong> />
Departamento <strong>de</strong> História <strong>da</strong> Universi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> Campinas (UNICAMP),<<strong>br</strong> />
por ter lido os manuscritos <strong>de</strong>ste trabalho, suas críticas e sugestões<<strong>br</strong> />
me aju<strong>da</strong>ram a ter uma visão mais só<strong>br</strong>ia so<strong>br</strong>e os diferentes<<strong>br</strong> />
sujeitos históricos envolvi<strong>dos</strong> na temática <strong>da</strong> morte e do cotidia<strong>no</strong><<strong>br</strong> />
escravo do Brasil oitocentista. Sua amabili<strong>da</strong><strong>de</strong> foi <strong>de</strong>cisiva e suas<<strong>br</strong> />
críticas muito oportunas.<<strong>br</strong> />
Agra<strong>de</strong>ço ao Professor Dr. Ma<strong>no</strong>lo Garcia Florenti<strong>no</strong> pelo auxílio<<strong>br</strong> />
concernente às questões engendra<strong>da</strong>s pelo tráfico escravista inserido<<strong>br</strong> />
na socie<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>br</strong>asileira. Gran<strong>de</strong> parte <strong>de</strong>ste trabalho, ain<strong>da</strong> que por<<strong>br</strong> />
meio <strong>de</strong> outras fontes, dialoga com a sua produção histo<strong>rio</strong>gráfica.
Agra<strong>de</strong>ço ao embaixador Alberto <strong>da</strong> Costa e Silva, aos historiadores<<strong>br</strong> />
Mary C. Karasch, João José Reis e Joseph C. Miller, que ouviram pacientemente<<strong>br</strong> />
alguns temas que inquietavam a mente <strong>de</strong>ste aprendiz.<<strong>br</strong> />
Agra<strong>de</strong>ço à Samantha, amiga <strong>de</strong> longa <strong>da</strong>ta. Quero <strong>de</strong>dicar-lhe meus<<strong>br</strong> />
sinceros agra<strong>de</strong>cimentos por ter transcrito o documento do abaixo-assinado<<strong>br</strong> />
que se encontra na Biblioteca Nacional e que está em<<strong>br</strong> />
péssimo estado <strong>de</strong> conservação e quase ilegível.<<strong>br</strong> />
Agra<strong>de</strong>ço à Ana Beatriz pela indicação <strong>de</strong> várias fontes do Arquivo<<strong>br</strong> />
Nacional, pela aju<strong>da</strong> na pesquisa arqueológica e pelo <strong>de</strong>bate travado<<strong>br</strong> />
em tor<strong>no</strong> <strong>de</strong>sta temática. Com entusiasmo me ouviu, e por vezes me<<strong>br</strong> />
incentivou, ain<strong>da</strong> que o seu tema <strong>de</strong> trabalho não caminhe por estas<<strong>br</strong> />
mesmas águas.<<strong>br</strong> />
De igual forma, agra<strong>de</strong>ço à equipe <strong>de</strong> trabalho do Departamento Geral<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Patrimônio Cultural (DGPC), que atualmente intitula-se Secretaria<<strong>br</strong> />
Extraordinária <strong>de</strong> Promoção, Defesa, Desenvolvimento e Revitalização<<strong>br</strong> />
do Patrimônio e <strong>da</strong> Memória Histórico-Cultural <strong>da</strong> Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Janeiro (SEDREPACH), órgão <strong>da</strong> Prefeitura do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, <strong>de</strong>dicado<<strong>br</strong> />
à preservação <strong>de</strong> acervos culturais, que gentilmente me indicou fontes<<strong>br</strong> />
importantes para o <strong>de</strong>senvolvimento <strong>da</strong> pesquisa, assim como à Dra.<<strong>br</strong> />
Beatriz Kushnir, diretora do Arquivo <strong>da</strong> Ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, que muito me incentivou<<strong>br</strong> />
e provi<strong>de</strong>nciou para que eu tivesse todo acesso possível às fontes<<strong>br</strong> />
do Arquivo Geral <strong>da</strong> Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro.<<strong>br</strong> />
Ain<strong>da</strong> <strong>no</strong> campo <strong>da</strong> pesquisa, não posso <strong>de</strong>ixar <strong>de</strong> agra<strong>de</strong>cer à<<strong>br</strong> />
Secretaria Municipal <strong>da</strong>s Culturas e ao Arquivo <strong>da</strong> Ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, pelo<<strong>br</strong> />
incentivo prestado à cultura e divulgação do conhecimento, <strong>de</strong>monstrado,<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>ntre outros meios, pela criação do Concurso <strong>de</strong> Mo<strong>no</strong>grafia<<strong>br</strong> />
do Arquivo <strong>da</strong> Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> – Prêmio Afonso Carlos Marques <strong>dos</strong> Santos.<<strong>br</strong> />
Agra<strong>de</strong>ço-lhes por esta oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong> ímpar <strong>de</strong> publicar este livro.<<strong>br</strong> />
Agra<strong>de</strong>ço à Cristiana Pereira, minha esposa, amiga e companheira. O<<strong>br</strong> />
seu apoio foi indispensável ao longo <strong>de</strong>stes duros a<strong>no</strong>s. Sua <strong>de</strong>dicação<<strong>br</strong> />
foi sem medi<strong>da</strong>, pois se as tarefas e o<strong>br</strong>igações que uma pesquisa séria<<strong>br</strong> />
impõe pôs à prova <strong>no</strong>ssa convivência, ambas foram venci<strong>da</strong>s pela convicção<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> que os “melhores passos são aqueles que <strong>da</strong>mos juntos”, e neste<<strong>br</strong> />
caso, <strong>de</strong>vo isto a ela, acima <strong>de</strong> tudo pela sua paciência e compreensão.<<strong>br</strong> />
A to<strong>dos</strong> que me aju<strong>da</strong>ram, aos amigos <strong>da</strong> FFP e aos funcioná<strong>rio</strong>s <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
arquivos por on<strong>de</strong> escarafunchei documentos, muito o<strong>br</strong>igado.
Prefácio<<strong>br</strong> />
José Murilo <strong>de</strong> Carvalho<<strong>br</strong> />
“No meio <strong>de</strong>ste espaço [<strong>de</strong> 50 <strong>br</strong>aças] havia um monte <strong>de</strong> <strong>terra</strong> <strong>da</strong> qual, aqui e<<strong>br</strong> />
acolá, saíam restos <strong>de</strong> cadáveres <strong>de</strong>scobertos pela chuva que tinha carregado<<strong>br</strong> />
a <strong>terra</strong> e ain<strong>da</strong> havia muitos cadáveres <strong>no</strong> chão que não tinham sido ain<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
en<strong>terra</strong><strong>dos</strong>”.<<strong>br</strong> />
Assim o viajante alemão G. W. Freireyss <strong>de</strong>screveu o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
Pretos Novos, em 1814. A chuva <strong>de</strong>sco<strong>br</strong>ia os cadáveres porque eram<<strong>br</strong> />
sepulta<strong>dos</strong> à <strong>flor</strong> <strong>da</strong> <strong>terra</strong>, a um palmo <strong>de</strong> profundi<strong>da</strong><strong>de</strong>. Como<<strong>br</strong> />
conseqüência <strong>da</strong> exposição <strong>dos</strong> cadáveres, agrava<strong>da</strong> pela <strong>de</strong>mora<<strong>br</strong> />
na inumação, um mau cheiro insuportável invadia as redon<strong>de</strong>zas e<<strong>br</strong> />
infernizava a vi<strong>da</strong> <strong>dos</strong> moradores.<<strong>br</strong> />
O cemité<strong>rio</strong> <strong>de</strong>stinava-se ao sepultamento <strong>dos</strong> <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>, isto<<strong>br</strong> />
é, <strong>dos</strong> escravos que morriam após a entra<strong>da</strong> <strong>dos</strong> navios na Baía <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Guanabara ou imediatamente <strong>de</strong>pois do <strong>de</strong>sembarque, antes <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
serem vendi<strong>dos</strong>. Ele funcio<strong>no</strong>u <strong>de</strong> 1772 a 1830 <strong>no</strong> Valongo, faixa do<<strong>br</strong> />
litoral ca<strong>rio</strong>ca que ia <strong>da</strong> Prainha à Gamboa. Funcionara antes <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
Largo <strong>de</strong> Santa Rita, em plena ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, próximo <strong>de</strong> on<strong>de</strong> também se<<strong>br</strong> />
localizava o mercado <strong>de</strong> escravos recém-chega<strong>dos</strong>. O vice-rei, marquês<<strong>br</strong> />
do Lavradio, diante <strong>dos</strong> e<strong>no</strong>rmes inconvenientes <strong>da</strong> localização<<strong>br</strong> />
inicial, or<strong>de</strong><strong>no</strong>u que mercado e cemité<strong>rio</strong> fossem transferi<strong>dos</strong> para o<<strong>br</strong> />
Valongo, área então localiza<strong>da</strong> fora <strong>dos</strong> limites <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>. O Valongo<<strong>br</strong> />
entrou, então, para a história <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> como um local <strong>de</strong> horrores.<<strong>br</strong> />
Nele, os escravos que so<strong>br</strong>eviviam à viagem transatlântica recebiam<<strong>br</strong> />
o passaporte para a senzala. Os que não so<strong>br</strong>eviviam tinham seus<<strong>br</strong> />
corpos submeti<strong>dos</strong> a enterro <strong>de</strong>gra<strong>da</strong>nte. Para to<strong>dos</strong>, era o cená<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />
tétrico do comércio <strong>de</strong> carne humana.<<strong>br</strong> />
O cemité<strong>rio</strong> foi fechado em 1830 em <strong>de</strong>corrência <strong>de</strong> inúmeras reclamações<<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> moradores que aos poucos tinham povoado o local e do<<strong>br</strong> />
tratado <strong>de</strong> extinção do tráfico imposto pela Ingla<strong>terra</strong>, ratificado em<<strong>br</strong> />
1827 para entrar em vigor três a<strong>no</strong>s <strong>de</strong>pois. Em tese, se não havia<<strong>br</strong> />
mais tráfico, não podia haver <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> e sem esses não podia<<strong>br</strong> />
haver cemité<strong>rio</strong> <strong>de</strong> <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>. A história do tráfico foi outra, mas<<strong>br</strong> />
o cemité<strong>rio</strong> foi <strong>de</strong> fato fechado. Após 1830, mercado e cemité<strong>rio</strong> saíram<<strong>br</strong> />
do Valongo. O tráfico e a prática do sepultamento à <strong>flor</strong> <strong>da</strong> <strong>terra</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>slocaram-se para outros locais. Nos seis a<strong>no</strong>s antes do fechamento,
mais <strong>de</strong> seis mil escravos foram en<strong>terra</strong><strong>dos</strong> <strong>no</strong> Valongo, se se po<strong>de</strong> assim<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>screver o tratamento <strong>da</strong>do aos cadáveres. Projeto <strong>da</strong> prefeitura<<strong>br</strong> />
do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro tenta hoje recuperar o que restou do local com a<<strong>br</strong> />
aju<strong>da</strong> <strong>de</strong> pesquisas arqueológicas.<<strong>br</strong> />
Foram bem estu<strong>da</strong><strong>da</strong>s e são bem conheci<strong>da</strong>s as violências contra<<strong>br</strong> />
os escravos vivos. Mas pouco se sabe so<strong>br</strong>e as violências contra os<<strong>br</strong> />
mortos, pratica<strong>da</strong>s em locais como o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos do<<strong>br</strong> />
Valongo e em cemité<strong>rio</strong>s semelhantes que <strong>de</strong>vem ter existido em<<strong>br</strong> />
outros portos <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s <strong>de</strong>sembarques <strong>de</strong> cativos, antes e <strong>de</strong>pois <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
1830. É <strong>de</strong>ssa violência que trata esse livro <strong>de</strong> Júlio César Me<strong>de</strong>iros,<<strong>br</strong> />
escrito originalmente como dissertação <strong>de</strong> mestrado apresenta<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
ao Programa <strong>de</strong> Pós-Graduação em História Social <strong>da</strong> Universi<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Fe<strong>de</strong>ral do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro.<<strong>br</strong> />
O autor foi feliz <strong>no</strong> tratamento do tema. Saliento duas entre outras<<strong>br</strong> />
virtu<strong>de</strong>s do texto. A primeira tem a ver com o estilo. Forçado a<<strong>br</strong> />
enfrentar a intensa carga emocional embuti<strong>da</strong> <strong>no</strong> tema, Júlio César<<strong>br</strong> />
soube manter a so<strong>br</strong>ie<strong>da</strong><strong>de</strong> exigi<strong>da</strong> pelas regras <strong>de</strong> um trabalho<<strong>br</strong> />
acadêmico. Enten<strong>de</strong>u, sem dúvi<strong>da</strong>, que a crueza <strong>da</strong> história em si era<<strong>br</strong> />
suficientemente eloqüente e que qualquer recurso retórico adicional<<strong>br</strong> />
serviria apenas para reduzir o impacto <strong>de</strong> sua <strong>br</strong>utali<strong>da</strong><strong>de</strong>. O livro<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> óbitos <strong>da</strong> Freguesia <strong>de</strong> Santa Rita, sua principal fonte <strong>de</strong> <strong>da</strong><strong>dos</strong>,<<strong>br</strong> />
aparentando fornecer frias estatísticas, na ver<strong>da</strong><strong>de</strong> é ele mesmo um<<strong>br</strong> />
grito <strong>de</strong> <strong>de</strong>núncia.<<strong>br</strong> />
A segun<strong>da</strong> diz respeito à maneira como o tema é abor<strong>da</strong>do. O cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />
é analisado em suas varia<strong>da</strong>s conexões, em seus múltiplos<<strong>br</strong> />
significa<strong>dos</strong>. A principal conexão era, naturalmente, com o tráfico.<<strong>br</strong> />
No Valongo chegavam os escravos <strong><strong>no</strong>vos</strong>, lá eram vendi<strong>dos</strong> os vivos, lá<<strong>br</strong> />
eram en<strong>terra</strong><strong>dos</strong> os que morriam. Mais tráfico, mais escravos a serem<<strong>br</strong> />
vendi<strong>dos</strong>, e mais cadáveres a serem sepulta<strong>dos</strong>. A partir <strong>da</strong> chega<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> corte do príncipe D. João em 1808, cresceu muito a entra<strong>da</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
cativos pelo porto do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. Em 1807, entraram me<strong>no</strong>s <strong>de</strong> 10<<strong>br</strong> />
mil; em 1822, foram quase 21 mil; em 1828, 45 mil. Só neste último<<strong>br</strong> />
a<strong>no</strong>, foram en<strong>terra</strong><strong>dos</strong> mais <strong>de</strong> 2 mil <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> <strong>no</strong> Valongo.<<strong>br</strong> />
Outra dimensão do tráfico importante para o estudo do cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />
era a origem geográfica <strong>dos</strong> escravos. Nas primeiras déca<strong>da</strong>s do século<<strong>br</strong> />
XIX, além do aumento do número absoluto <strong>de</strong> escravos, houve<<strong>br</strong> />
também concentração regional. Entraram, em proporção ca<strong>da</strong> vez<<strong>br</strong> />
maior, cativos provenientes <strong>da</strong> África Central Atlântica, região <strong>de</strong>
predomínio <strong>da</strong> cultura banto. Ao <strong>de</strong>terminar a cultura <strong>dos</strong> <strong>pretos</strong><<strong>br</strong> />
<strong><strong>no</strong>vos</strong>, ficava o autor capacitado para avaliar o que significava para<<strong>br</strong> />
eles o enterro sem ritual, em vala comum e à <strong>flor</strong> <strong>da</strong> <strong>terra</strong>.<<strong>br</strong> />
Júlio César estu<strong>da</strong> também a relação umbilical do cemité<strong>rio</strong> com<<strong>br</strong> />
a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro e seus habitantes. Traficantes queriam<<strong>br</strong> />
espaço mais favorável a seus negócios, moradores exigiam a retira<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
do cemité<strong>rio</strong>, primeiro <strong>de</strong> Santa Rita, <strong>de</strong>pois do Valongo, autori<strong>da</strong><strong>de</strong>s<<strong>br</strong> />
preocupavam-se com as condições higiênicas e sanitárias comprometi<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />
pela presença <strong>de</strong> um campo tão pouco santo.<<strong>br</strong> />
Mas o ponto forte do livro é a análise que Júlio César faz <strong>da</strong> violência<<strong>br</strong> />
cultural embuti<strong>da</strong> nas práticas adota<strong>da</strong>s <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos<<strong>br</strong> />
Novos. A administração do cemité<strong>rio</strong> era responsabili<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong> paróquia<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Santa Rita, uma enti<strong>da</strong><strong>de</strong> católica que co<strong>br</strong>ava do Estado pelo<<strong>br</strong> />
serviço. Apesar disso, além <strong>de</strong> serem os enterros feitos em cova rasa,<<strong>br</strong> />
os corpos eram en<strong>terra</strong><strong>dos</strong> nus, envoltos e amarra<strong>dos</strong> em esteiras,<<strong>br</strong> />
sem qualquer ritual religioso, reza, encomen<strong>da</strong>ção ou sacramento.<<strong>br</strong> />
Ora, muitos <strong>dos</strong> <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> tinham sido previamente batiza<strong>dos</strong>, às<<strong>br</strong> />
vezes ain<strong>da</strong> na África; eram, portanto, católicos e tinham direito a<<strong>br</strong> />
um enterro católico. Os não batiza<strong>dos</strong>, mesmo não sendo católicos,<<strong>br</strong> />
mereceriam <strong>de</strong> qualquer modo algum respeito cristão por sua simples<<strong>br</strong> />
condição <strong>de</strong> seres huma<strong>no</strong>s. No entanto, os <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>, batiza<strong>dos</strong> ou<<strong>br</strong> />
não, eram en<strong>terra</strong><strong>dos</strong> do mesmo modo que muitos escravos baia<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> século XVIII, “como se fossem <strong>br</strong>utos animais”, como <strong>de</strong>nunciou<<strong>br</strong> />
o arcebispo <strong>da</strong> Bahia, D. Sebastião Monteiro <strong>da</strong> Vi<strong>de</strong>, nas suas<<strong>br</strong> />
Constituições primeiras do arcebispado <strong>da</strong> Bahia, publica<strong>da</strong>s em 1720.<<strong>br</strong> />
Do ponto <strong>de</strong> vista <strong>dos</strong> <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>, batiza<strong>dos</strong> ou não, o <strong>da</strong><strong>no</strong> moral<<strong>br</strong> />
causado pelas práticas usa<strong>da</strong>s <strong>no</strong> cemité<strong>rio</strong> era irreparável. Dos<<strong>br</strong> />
barracões do Valongo, eles podiam avistar o local <strong>dos</strong> enterros. Os<<strong>br</strong> />
que morriam talvez não tivessem tempo <strong>de</strong> tomar conhecimento<<strong>br</strong> />
do que aconteceria a seus corpos após a morte. Mas sabiam-<strong>no</strong> seus<<strong>br</strong> />
parentes, amigos e outros companheiros <strong>de</strong> infortúnio. Na cultura<<strong>br</strong> />
banto, esclarece Júlio César, a morte era assunto muito sé<strong>rio</strong> para<<strong>br</strong> />
os indivíduos e, mais ain<strong>da</strong>, para a comuni<strong>da</strong><strong>de</strong>. Ela constituía um<<strong>br</strong> />
elo entre o mundo <strong>dos</strong> vivos e o so<strong>br</strong>enatural. O morto, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que<<strong>br</strong> />
inumado <strong>de</strong> acordo com os rituais, incorporava-se à comunhão <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
antepassa<strong>dos</strong>, passava a integrar a ca<strong>de</strong>ia que unia vivos e mortos.<<strong>br</strong> />
Sem o acompanhamento <strong>dos</strong> rituais fúne<strong>br</strong>es, ele se tornava um <strong>de</strong>sgarrado,<<strong>br</strong> />
um sem lugar, ocupado permanentemente em atormentar<<strong>br</strong> />
seus parentes vivos.
Po<strong>de</strong>-se imaginar a angústia que tal perspectiva <strong>de</strong>spertava <strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />
cativos, tanto mais dolorosa por vir na seqüência <strong>de</strong> outra dor maior,<<strong>br</strong> />
a <strong>da</strong> escravização. Tanto sofriam os que iam morrer como os que so<strong>br</strong>eviviam,<<strong>br</strong> />
pois para ambos rompiam-se os laços sociais e culturais.<<strong>br</strong> />
É este mundo marcado pelo sofrimento <strong>de</strong> uns e pelo <strong>de</strong>srespeito<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> outros, um mundo <strong>de</strong> práticas <strong>de</strong>sumanas, que Júlio César <strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />
revela, apoiado em documentos <strong>de</strong> arquivos, em testemunhos <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
viajantes, em estu<strong>dos</strong> so<strong>br</strong>e a cultura <strong>da</strong> morte nas tradições católica<<strong>br</strong> />
e banto. Ao horror <strong>dos</strong> navios negreiros e <strong>da</strong>s senzalas, será preciso<<strong>br</strong> />
acrescentar agora o do Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos.
Introdução 15<<strong>br</strong> />
Religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> e morte:<<strong>br</strong> />
lugares fúne<strong>br</strong>es <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro<<strong>br</strong> />
i <strong>dos</strong> séculos XVII a XIX 31<<strong>br</strong> />
i.i Aspectos geográficos <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>: um lugar para morrer<<strong>br</strong> />
i.ii Aspectos sociais e religiosos na América Portuguesa:<<strong>br</strong> />
os sacramentos e as irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s bem presentes<<strong>br</strong> />
na hora <strong>da</strong> morte<<strong>br</strong> />
i.iii Os lugares <strong>dos</strong> mortos e suas representações<<strong>br</strong> />
na cultura católica oci<strong>de</strong>ntal<<strong>br</strong> />
i.iv Conclusão<<strong>br</strong> />
ii O cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos e o seu entor<strong>no</strong> 63<<strong>br</strong> />
ii.i Igreja e cemité<strong>rio</strong>, uma combinação útil<<strong>br</strong> />
ii.ii Mercado e cemité<strong>rio</strong>, uma nefasta combinação<<strong>br</strong> />
ii.iii Cemité<strong>rio</strong> e moradores do entor<strong>no</strong>: mobilização<<strong>br</strong> />
e propostas para o fim do cemité<strong>rio</strong> do Valongo<<strong>br</strong> />
ii.iv Conclusão<<strong>br</strong> />
iii História e arqueologia: revelações e re<strong>de</strong>scobertas 99<<strong>br</strong> />
iii.i As doenças que freqüentemente faziam os escravos<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>scerem à sepultura<<strong>br</strong> />
iii.ii O Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos: padrões <strong>de</strong> sexo e faixa etária<<strong>br</strong> />
iii.iii As <strong>de</strong>scobertas arqueológicas<<strong>br</strong> />
iii.iv The African Burial Ground, um caso diferente<<strong>br</strong> />
iii.v Conclusão<<strong>br</strong> />
iv Viver e morrer em África 141<<strong>br</strong> />
iv.i Portos, última para<strong>da</strong> antes <strong>da</strong> travessia do Atlântico,<<strong>br</strong> />
a Kalunga Gran<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
iv.ii Povos bantófones. Socie<strong>da</strong><strong>de</strong> e cosmogonia.<<strong>br</strong> />
iv.iii Conclusão.<<strong>br</strong> />
Referências bibliográficas 185<<strong>br</strong> />
Anexos 197
15<<strong>br</strong> />
Introdução<<strong>br</strong> />
Este livro é uma versão corrigi<strong>da</strong> <strong>de</strong> minha<<strong>br</strong> />
dissertação <strong>de</strong> mestrado, apresenta<strong>da</strong> em 2006,<<strong>br</strong> />
junto ao Programa <strong>de</strong> Pós-graduação em História<<strong>br</strong> />
Social <strong>da</strong> Universi<strong>da</strong><strong>de</strong> Fe<strong>de</strong>ral do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. Ele<<strong>br</strong> />
se ocupa <strong>da</strong> temática <strong>da</strong> morte e do sepultamento<<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> escravos africa<strong>no</strong>s recém-chega<strong>dos</strong> <strong>da</strong> África,<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos, <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro.<<strong>br</strong> />
Nosso foco é o processo <strong>de</strong> criação e extinção <strong>de</strong>sse<<strong>br</strong> />
campo-santo, entre 1722 e 1830. Procuramos realizar<<strong>br</strong> />
ao longo do texto uma análise <strong>dos</strong> fatos que revelam<<strong>br</strong> />
a especifici<strong>da</strong><strong>de</strong> do cemité<strong>rio</strong>, a possível ausência<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> paramentos fúne<strong>br</strong>es <strong>no</strong> local, o embate travado<<strong>br</strong> />
entre moradores e po<strong>de</strong>r público, bem como a sua<<strong>br</strong> />
relação intrínseca com o tráfico <strong>de</strong> escravos. Sendo a<<strong>br</strong> />
escravidão um campo privilegiado para se pensar a<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong>ssa socie<strong>da</strong><strong>de</strong>, so<strong>br</strong>etudo em momentos <strong>de</strong> tensões<<strong>br</strong> />
e contradições sociais, o estudo do cemité<strong>rio</strong> po<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
constituir uma proposta <strong>no</strong> mínimo <strong>de</strong>safiadora.<<strong>br</strong> />
A morte não é um tema <strong>no</strong>vo. Segundo<<strong>br</strong> />
Francis Haskel 1 , Michelet, que teria<<strong>br</strong> />
sido uma <strong>da</strong>s fontes <strong>de</strong> inspiração <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
1 HASQUEL, Francis. History and its Images: art<<strong>br</strong> />
and the Interpretation of the past. New Haven:<<strong>br</strong> />
Yale University Press, 1993, p. 240.<<strong>br</strong> />
Lucien Febvre, <strong>de</strong>sejava, <strong>de</strong> alguma forma, fazer com que os mortos<<strong>br</strong> />
tivessem uma voz audível na socie<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> sua época. Ou seja, ele<<strong>br</strong> />
julgava que o papel do historiador era o <strong>de</strong> “<strong>da</strong>r vi<strong>da</strong> ao passado”.<<strong>br</strong> />
Michelet, assim como vá<strong>rio</strong>s historiadores do século XIX, foi suplantado<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> tocante à prática e a questões epistemológicas. Entretanto,<<strong>br</strong> />
não se po<strong>de</strong> negar que, para além <strong>de</strong> to<strong>da</strong>s as dificul<strong>da</strong><strong>de</strong>s que a<<strong>br</strong> />
questão implica, ca<strong>da</strong> historiador, em seu tempo e a seu modo, reconstrói<<strong>br</strong> />
o que, segundo o seu enten<strong>de</strong>r, teria sido o passado.
Para circunscrevermos <strong>da</strong> melhor<<strong>br</strong> />
forma possível <strong>no</strong>sso campo, procuramos<<strong>br</strong> />
o referencial teórico <strong>de</strong> recentes<<strong>br</strong> />
estu<strong>dos</strong> so<strong>br</strong>e a morte, empreendi<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
2 Para um pa<strong>no</strong>rama <strong>da</strong>s diversas atitu<strong>de</strong>s<<strong>br</strong> />
frente à morte, ver: ARIÈS, Philippe. O homem<<strong>br</strong> />
diante <strong>da</strong> morte. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Francisco<<strong>br</strong> />
Alves, 1989. 3 I<strong>de</strong>m, p. 237.<<strong>br</strong> />
pela história social e <strong>da</strong>s mentali<strong>da</strong><strong>de</strong>s, centra<strong>dos</strong> na produção francesa<<strong>br</strong> />
a respeito <strong>da</strong>s diversas atitu<strong>de</strong>s e sensibili<strong>da</strong><strong>de</strong>s coletivas diante<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> morte. Os principais <strong>de</strong>les foram realiza<strong>dos</strong> por Philippe Ariès,<<strong>br</strong> />
e Michel Vovelle 2 . Ao lado <strong>de</strong>stes, outros historiadores, tais como<<strong>br</strong> />
Jacques Revel e Carlo Ginzburg, ambos <strong>no</strong> campo <strong>da</strong> microanálise,<<strong>br</strong> />
também são fun<strong>da</strong>mentais para o tipo <strong>de</strong> abor<strong>da</strong>gem e o tratamento<<strong>br</strong> />
dispensado às fontes. No Brasil, os estu<strong>dos</strong> empreendi<strong>dos</strong> <strong>no</strong> campo<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> escravidão, tais como os <strong>de</strong> Mary C. Karasch, Ma<strong>no</strong>lo Florenti<strong>no</strong>,<<strong>br</strong> />
José R. Pinto <strong>de</strong> Góes e Robert W. Slenes, foram <strong>de</strong> igual valia <strong>no</strong> tocante<<strong>br</strong> />
ao entendimento do funcionamento do trafico transatlântico<<strong>br</strong> />
e sua influência <strong>no</strong> cotidia<strong>no</strong> escravo.<<strong>br</strong> />
O estudo <strong>da</strong> religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> não pô<strong>de</strong> ser <strong>de</strong>ixado <strong>de</strong> lado já que,<<strong>br</strong> />
sem ele, a <strong>de</strong>cifração do catolicismo dito “barroco” seria um passo<<strong>br</strong> />
irrealizável. Os trabalhos <strong>de</strong> Mariza Soares e Marina <strong>de</strong> Mello e Sousa<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong>s dão a chave para o entendimento <strong>de</strong>sta questão tão peculiar que<<strong>br</strong> />
é a <strong>no</strong>ssa religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong>. Ao lado <strong>de</strong>stes <strong>no</strong>mes, ressalto os trabalhos<<strong>br</strong> />
realiza<strong>dos</strong> por João José Reis e Claudia Rodrigues. Os mesmos foram<<strong>br</strong> />
importantíssimos para a criação <strong>de</strong> um diálogo para o tema <strong>da</strong> morte<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> Brasil imperial.<<strong>br</strong> />
Disseram certa vez que “a morte havia ocupado os sociólogos,<<strong>br</strong> />
antropólogos, pintores, poetas e agentes funerá<strong>rio</strong>s, mas não os<<strong>br</strong> />
historiadores”. Hoje, esta afirmação não é mais ver<strong>da</strong><strong>de</strong>ira, haja vista<<strong>br</strong> />
o interesse ca<strong>da</strong> vez maior pelo tema por parte <strong>da</strong> histo<strong>rio</strong>grafia.<<strong>br</strong> />
Isso se <strong>de</strong>u, so<strong>br</strong>etudo, por causa <strong>de</strong> um movimento que caminha<<strong>br</strong> />
na direção <strong>de</strong> resgatar momentos do cotidia<strong>no</strong>, uma outra faceta <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
história <strong>de</strong> pessoas simples que trazem <strong>no</strong>s atos mais corriqueiros<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>monstrações <strong>de</strong> comportamento que <strong>no</strong>s aju<strong>da</strong>m a enten<strong>de</strong>r como<<strong>br</strong> />
os homens se relacionam entre si. Estes momentos po<strong>de</strong>m tratar <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
li<strong>da</strong> diária, <strong>da</strong> fadiga, <strong>da</strong>s alegrias e frustrações, <strong>dos</strong> <strong>de</strong>sencontros e<<strong>br</strong> />
contradições, <strong>da</strong>s esperanças e ilusões, <strong>dos</strong> impon<strong>de</strong>ráveis <strong>da</strong> vi<strong>da</strong>,<<strong>br</strong> />
do nascimento e, por que não dizer, <strong>da</strong> morte.<<strong>br</strong> />
Os trabalhos so<strong>br</strong>e a morte compõem o campo <strong>de</strong> referência <strong>de</strong>ste<<strong>br</strong> />
livro. A partir <strong>de</strong>les construímos o cená<strong>rio</strong> <strong>no</strong> qual os atores sociais<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>sempenham seus papéis e se movimentam. Esta interdisciplinari<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
<strong>no</strong>s proporcio<strong>no</strong>u maior a<strong>br</strong>angência do cotidia<strong>no</strong> do homem.<<strong>br</strong> />
16
17<<strong>br</strong> />
Sabe-se que na Alta I<strong>da</strong><strong>de</strong> Média, “o moribundo <strong>de</strong>sempenhava o papel<<strong>br</strong> />
central num drama so<strong>br</strong>enatural”. 3 Ele encenava, conduzia, e mesmo<<strong>br</strong> />
administrava a própria morte e o único modo <strong>de</strong> salvar a sua alma era<<strong>br</strong> />
ter uma “boa morte”. Daí talvez a expressão: L’art <strong>de</strong> bien mourir, que foi<<strong>br</strong> />
amplamente usa<strong>da</strong> <strong>no</strong> meio artístico. Como exemplo, tomemos uma<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong>s o<strong>br</strong>as mais populares <strong>no</strong> século XV, Ars moriendi, que retratava um<<strong>br</strong> />
homem <strong>no</strong> leito <strong>de</strong> morte, cercado por santos e <strong>de</strong>mônios que reivindicavam<<strong>br</strong> />
a posse <strong>de</strong> sua alma, com as mãos cruza<strong>da</strong>s, rosto voltado<<strong>br</strong> />
para o oriente, expirando a alma que é recebi<strong>da</strong> <strong>no</strong>s céus. Este quadro<<strong>br</strong> />
ilustra muito bem o pensamento do homem medievo a respeito <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
morte e to<strong>da</strong>s as suas implicações.<<strong>br</strong> />
Huizinga chamou esta “boa morte” <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
“i<strong>de</strong>al cultural”, visto que, <strong>no</strong> mesmo<<strong>br</strong> />
período, muitas pessoas morriam vitima<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />
pela peste negra, pela miséria,<<strong>br</strong> />
e tinham seus corpos abandona<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
pelos campos sem cerimônia ou rituais. Este tipo <strong>de</strong> morte era uma<<strong>br</strong> />
3 I<strong>de</strong>m, p. 237. 4 I<strong>de</strong>m, p. 238. O mesmo autor<<strong>br</strong> />
chama atenção para o fato <strong>de</strong> que as pessoas<<strong>br</strong> />
se apropriavam do espaço <strong>dos</strong> cemité<strong>rio</strong>s para<<strong>br</strong> />
jogar passa-tempos, apascentar gado, beber,<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong>nçar e até manter relações sexuais.<<strong>br</strong> />
morte in<strong>de</strong>seja<strong>da</strong>, carrega<strong>da</strong> <strong>de</strong> ig<strong>no</strong>mínia e humilhação. Contudo, o<<strong>br</strong> />
problema não estava na morte, e sim na forma pela qual o homem a<<strong>br</strong> />
encarava e para ela se preparava, já que a morte não era estranha ao<<strong>br</strong> />
cotidia<strong>no</strong> medieval, antes fazia parte <strong>da</strong> vi<strong>da</strong> em comuni<strong>da</strong><strong>de</strong>. 4<<strong>br</strong> />
O homem mo<strong>de</strong>r<strong>no</strong>, <strong>no</strong> entanto, segundo Philippe Ariès, per<strong>de</strong>u esta<<strong>br</strong> />
capaci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> presidir à própria morte. Ela <strong>de</strong>ixou <strong>de</strong> ser algo inexorável<<strong>br</strong> />
e passou a ser intermedia<strong>da</strong>, so<strong>br</strong>etudo, pela figura do médico,<<strong>br</strong> />
que ocupa hoje o lugar <strong>da</strong>ntes preenchido pelo padre. Este po<strong>de</strong> ser<<strong>br</strong> />
um indicativo <strong>da</strong> mu<strong>da</strong>nça <strong>de</strong> comportamento do homem oci<strong>de</strong>ntal<<strong>br</strong> />
frente ao momento <strong>de</strong>rra<strong>de</strong>iro <strong>da</strong> vi<strong>da</strong>: a morte torna-se um fato<<strong>br</strong> />
asséptico, longe do espaço do lar e <strong>da</strong> reali<strong>da</strong><strong>de</strong> cotidiana.<<strong>br</strong> />
Segundo Ariès, as atitu<strong>de</strong>s oci<strong>de</strong>ntais perante a morte se dividiriam<<strong>br</strong> />
em quatro etapas: a morte “mansa”, do primeiro milênio <strong>da</strong> era cristã;<<strong>br</strong> />
a morte “pessoal”, <strong>dos</strong> 750 a<strong>no</strong>s seguintes; a “vossa morte” que<<strong>br</strong> />
expressava uma preocupação <strong>da</strong> família com os seus, período que foi<<strong>br</strong> />
do século XIX até o começo do século XX; e a “morte proibi<strong>da</strong>”, que<<strong>br</strong> />
vigorou nestes últimos trinta e poucos a<strong>no</strong>s. Para além <strong>de</strong> to<strong>da</strong>s as<<strong>br</strong> />
críticas que se possa fazer a este mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> análise, 5 e com certeza,<<strong>br</strong> />
pertinentes, é preciso <strong>no</strong>tar que o autor avança quando <strong>de</strong>monstra<<strong>br</strong> />
um “mapeamento <strong>da</strong> zona <strong>de</strong>sconheci<strong>da</strong> <strong>da</strong> consciência humana”,<<strong>br</strong> />
so<strong>br</strong>etudo para o primeiro século d.C. So<strong>br</strong>e este tema, Ariès analisa<<strong>br</strong> />
os costumes fúne<strong>br</strong>es <strong>dos</strong> primeiros cristãos, que invertiam a prática
<strong>dos</strong> patrícios roma<strong>no</strong>s que sepultavam<<strong>br</strong> />
seus mortos extramuros. Com o advento<<strong>br</strong> />
do cristianismo, o morto voltou<<strong>br</strong> />
a ter um contato com os vivos e assim<<strong>br</strong> />
permaneceu por muito tempo. O problema<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> sua análise talvez seja o <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
ter pensado as atitu<strong>de</strong>s <strong>da</strong> socie<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> uma forma tão compartimenta<strong>da</strong>.<<strong>br</strong> />
Mas este fato não tira o mérito do seu<<strong>br</strong> />
trabalho.<<strong>br</strong> />
Ain<strong>da</strong> segundo este autor, por volta do<<strong>br</strong> />
século XIV as sepulturas não são mais<<strong>br</strong> />
apenas covas que pertencem a alguém,<<strong>br</strong> />
5 Robert Darnton observa que Ariès, ao<<strong>br</strong> />
estu<strong>da</strong>r as atitu<strong>de</strong>s do homem diante <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
morte, toma por mo<strong>de</strong>lo o homem letrado<<strong>br</strong> />
pertencente a certa elite européia, assim Ariès<<strong>br</strong> />
ig<strong>no</strong>ra as mu<strong>da</strong>nças <strong>de</strong> atitu<strong>de</strong> ocorri<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />
ao longo do tempo, vivencia<strong>da</strong>s por outras<<strong>br</strong> />
pessoas, <strong>de</strong> outras classes. Por outro lado,<<strong>br</strong> />
Vovelle, segundo Darnton, por usar como<<strong>br</strong> />
fonte os testamentos, consegue analisar<<strong>br</strong> />
estas mu<strong>da</strong>nças com mais profundi<strong>da</strong><strong>de</strong>. Cf.<<strong>br</strong> />
DARNTON, Robert. O beijo <strong>de</strong> Lamourette: Mídia,<<strong>br</strong> />
cultura e revolução. São Paulo: Companhia <strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />
Letras, 1995. pp. 245; 249. 6 Philipe Ariès.<<strong>br</strong> />
Op. Cit., p. 62. 7 RODRIGUES, José Carlos.<<strong>br</strong> />
Senti<strong>dos</strong>, sentimentos. In: Alceu, A Revista <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Comunicação, Cultura e Política, pp. 50-51. 8<<strong>br</strong> />
Philipe Ariès, Op Cit. pp. 37-41.<<strong>br</strong> />
ou a uma família, algo que se passe <strong>de</strong> geração a geração, mas paulatinamente<<strong>br</strong> />
passavam a representar um monumento, uma peça <strong>de</strong> um<<strong>br</strong> />
jogo em que a intenção era proclamar aos vivos as virtu<strong>de</strong>s imperecíveis<<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> seus habitantes, já que o <strong>de</strong>sejo <strong>de</strong> ser lem<strong>br</strong>ado após partir<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>sta vi<strong>da</strong> motivou a construção <strong>dos</strong> gran<strong>de</strong>s túmulos.<<strong>br</strong> />
Na longa duração, o tempo quase imóvel do qual <strong>no</strong>s falou Brau<strong>de</strong>l,<<strong>br</strong> />
algumas mu<strong>da</strong>nças foram acontecendo <strong>no</strong> tocante ao comportamento<<strong>br</strong> />
do homem diante <strong>da</strong> morte. Lentamente, as concepções so<strong>br</strong>e<<strong>br</strong> />
o “fim <strong>da</strong> vi<strong>da</strong>” e “vi<strong>da</strong> eterna” foram sofrendo várias alterações.<<strong>br</strong> />
A idéia <strong>de</strong> que as pessoas ressuscitariam coletivamente passou a<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong>r lugar à idéia <strong>de</strong> que alguns, <strong>de</strong> acordo com a sua vi<strong>da</strong> terrena,<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong>riam se <strong>de</strong>parar <strong>no</strong> além com Satanás, o “chifrudo” a lhes<<strong>br</strong> />
atormentar eternamente <strong>no</strong> infer<strong>no</strong>. Parece que tal idéia proliferou<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> imaginá<strong>rio</strong> <strong>da</strong> época, principalmente por volta do século XIV. 7 No<<strong>br</strong> />
intuito <strong>de</strong> fugir do tri<strong>de</strong>nte do “astuto”, <strong>de</strong>via-se buscar uma vi<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
mais regra<strong>da</strong> e comedi<strong>da</strong> e, so<strong>br</strong>etudo, submeti<strong>da</strong> a um aferimento,<<strong>br</strong> />
ou seja, uma balança na qual os atos são medi<strong>dos</strong> e pesa<strong>dos</strong>.<<strong>br</strong> />
Com efeito, a figura <strong>da</strong> balança passou a <strong>de</strong>corar o inte<strong>rio</strong>r <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
templos <strong>no</strong> intuito <strong>de</strong> lem<strong>br</strong>ar aos fiéis que <strong>de</strong>veriam ter sempre<<strong>br</strong> />
em mente que os seus atos estavam sendo pesa<strong>dos</strong> por Deus e que<<strong>br</strong> />
os batismos e confissões não eram mais, por si sós, garantidores <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
uma vi<strong>da</strong> eterna feliz, nem garantia <strong>da</strong> salvação. 8 A hora <strong>da</strong> morte<<strong>br</strong> />
é a hora <strong>de</strong> se colocar tudo em dia e <strong>de</strong> se preparar para caminhar<<strong>br</strong> />
sozinho em direção ao além, seja ao encontro <strong>de</strong> Deus ou do diabo.<<strong>br</strong> />
Era a hora do Juízo Final. 9<<strong>br</strong> />
18
19<<strong>br</strong> />
O importante a partir <strong>de</strong> então era ser<<strong>br</strong> />
en<strong>terra</strong>do próximo <strong>dos</strong> santos e <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
mártires, junto à igreja e, se possível,<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>la, muito embora ela não<<strong>br</strong> />
pu<strong>de</strong>sse comportar to<strong>dos</strong>. Esse fenôme<strong>no</strong><<strong>br</strong> />
se esten<strong>de</strong>rá por to<strong>da</strong> a I<strong>da</strong><strong>de</strong> Média<<strong>br</strong> />
e foi amplamente verificado <strong>no</strong> Brasil.<<strong>br</strong> />
9 RODRIGUES, José Carlos. Senti<strong>dos</strong>,<<strong>br</strong> />
sentimentos. p.51. 10 I<strong>de</strong>m. 11 I<strong>de</strong>m.<<strong>br</strong> />
12 Para um estudo <strong>de</strong>talhado so<strong>br</strong>e o tráfico<<strong>br</strong> />
transatlântico, ver: FLORENTINO. Ma<strong>no</strong>lo<<strong>br</strong> />
Garcia. Em costas negras uma história do tráfico<<strong>br</strong> />
atlântico <strong>de</strong> escravos entre a África e o <strong>Rio</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Janeiro (séculos XVII e XIX). <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro:<<strong>br</strong> />
Arquivo Nacional, 1995.<<strong>br</strong> />
Desta forma, tanto na Europa como <strong>no</strong> Brasil, os po<strong>de</strong>rosos faziam valer<<strong>br</strong> />
o seu status até mesmo na hora <strong>da</strong> morte, sendo inuma<strong>dos</strong> <strong>de</strong>ntro<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong>s igrejas, ao passo que os po<strong>br</strong>es eram sepulta<strong>dos</strong> <strong>no</strong>s adros, ou ao<<strong>br</strong> />
lado <strong>da</strong> igreja, não tão perto como gostariam <strong>de</strong> estar <strong>de</strong> seus santos.<<strong>br</strong> />
Uma outra mu<strong>da</strong>nça pô<strong>de</strong> ser <strong>no</strong>ta<strong>da</strong>. Com o passar <strong>dos</strong> a<strong>no</strong>s, as<<strong>br</strong> />
sepulturas que na I<strong>da</strong><strong>de</strong> Média podiam se dizer “coletivas”, assim<<strong>br</strong> />
como as festas, a “morte” e a “ressurreição”, ce<strong>de</strong>ram lugar às<<strong>br</strong> />
sepulturas individuais, assim como individual era a responsabili<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> encarar o juízo eter<strong>no</strong>. Por volta do século XIV, as o<strong>br</strong>as <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
arte não são mais as catedrais nem os castelos e sim os túmulos. O<<strong>br</strong> />
importante consistia em subtrair os seus à vala comum. Mais tar<strong>de</strong>,<<strong>br</strong> />
entre os séculos XV e XVII, se <strong>da</strong>ria a apropriação <strong>dos</strong> túmulos, 10 que<<strong>br</strong> />
já passariam <strong>de</strong> geração a geração e, gra<strong>da</strong>tivamente, o indivíduo e<<strong>br</strong> />
as famílias vão se apropriando do lugar do enterro. O movimento<<strong>br</strong> />
inverteu-se. Os “po<strong>de</strong>rosos”, que <strong>da</strong>ntes eram en<strong>terra</strong><strong>dos</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />
igrejas, ao me<strong>no</strong>s na Europa, passaram a construir igrejas para nelas<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>positar os seus restos mortais. 11<<strong>br</strong> />
Em suma, po<strong>de</strong>-se <strong>no</strong>tar que a partir do século XIV até o século XIX,<<strong>br</strong> />
mesmo o sepultamento, ou seja, o local <strong>de</strong> inumação, vai se diferenciando<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> acordo com a classe social à qual pertence o morto. A<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>sigual<strong>da</strong><strong>de</strong> terrena se reflete na hora <strong>de</strong>rra<strong>de</strong>ira em que a alma vai<<strong>br</strong> />
prestar contas do que fez na <strong>terra</strong> <strong>dos</strong> vivos. Cria-se uma separação<<strong>br</strong> />
entre “mortos” e “mortos”.<<strong>br</strong> />
Os estu<strong>dos</strong> so<strong>br</strong>e a escravidão <strong>no</strong> Brasil formam o outro recorte <strong>de</strong>sta<<strong>br</strong> />
pesquisa. A partir <strong>da</strong> leitura <strong>de</strong> trabalhos <strong>de</strong> Ma<strong>no</strong>lo G. Florenti<strong>no</strong>,<<strong>br</strong> />
pu<strong>de</strong>mos compreen<strong>de</strong>r a lógica do comércio escravista na praça<<strong>br</strong> />
mercantil do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro durante os séculos XVIII e XIX. O pioneirismo<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> seu trabalho ajudou a traçar a rota do tráfico escravista, assim<<strong>br</strong> />
como comprovou a diversificação <strong>de</strong> investimentos <strong>dos</strong> traficantes e o<<strong>br</strong> />
seu crescimento financeiro. Ao mesmo tempo, seu trabalho <strong>de</strong>monstrou<<strong>br</strong> />
que a região <strong>da</strong> África Central Atlântica se apresentou como um<<strong>br</strong> />
manancial <strong>de</strong> escravos para o comércio <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. 12
Ma<strong>no</strong>lo Florenti<strong>no</strong>, <strong>no</strong> trabalho Em costas negras, sua tese <strong>de</strong> doutorado,<<strong>br</strong> />
trabalhou basicamente com relató<strong>rio</strong>s <strong>de</strong> entra<strong>da</strong>s <strong>de</strong> navios<<strong>br</strong> />
negreiros <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, inventá<strong>rio</strong>s post mortem <strong>da</strong> capitania<<strong>br</strong> />
do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro e escrituras <strong>de</strong> compra e ven<strong>da</strong>. No momento <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
elaboração <strong>da</strong> <strong>no</strong>ssa dissertação, o <strong>de</strong>safio que se me apresentava era<<strong>br</strong> />
o <strong>de</strong> trabalhar com fontes completamente diferentes, a saber, documentos<<strong>br</strong> />
paroquiais, relatos <strong>de</strong> viajantes e jornais <strong>de</strong> época e verificar<<strong>br</strong> />
se as conclusões coincidiam ou não com as <strong>de</strong> Ma<strong>no</strong>lo Florenti<strong>no</strong>. Ao<<strong>br</strong> />
longo do trabalho, fui surpreendido pela verificação <strong>de</strong> que minhas<<strong>br</strong> />
fontes pareciam estar acopla<strong>da</strong>s aos documentos utiliza<strong>dos</strong> por<<strong>br</strong> />
Florenti<strong>no</strong>. Isto me fez enten<strong>de</strong>r que o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos<<strong>br</strong> />
estava circunscrito à lógica escravista, que, por sua vez, gerou registros,<<strong>br</strong> />
os quais, por mais que fossem diferencia<strong>dos</strong>, dialogavam com a<<strong>br</strong> />
mesma questão: a escravidão.<<strong>br</strong> />
Ain<strong>da</strong> so<strong>br</strong>e o tráfico escravo, os trabalhos <strong>de</strong> José Roberto Pinto <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Góes são esclarecedores para a verificação <strong>de</strong> como o tráfico influenciou<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> forma <strong>de</strong>cisiva a reorganização <strong>da</strong> vi<strong>da</strong> escrava. Para este<<strong>br</strong> />
autor, o aumento do tráfico verificado após a vira<strong>da</strong> <strong>dos</strong> oitocentos<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>sestabilizava a <strong>de</strong>mografia escrava, <strong>da</strong>do que ca<strong>da</strong> vez mais africa<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />
aportavam compulsoriamente <strong>no</strong> porto do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. Esta<<strong>br</strong> />
diferenciação <strong>no</strong>ta<strong>da</strong> principalmente <strong>no</strong> número <strong>de</strong> homens que suplantava<<strong>br</strong> />
o <strong>de</strong> mulheres gerava uma <strong>de</strong>sigual<strong>da</strong><strong>de</strong> na família escrava,<<strong>br</strong> />
ao mesmo tempo que a<strong>br</strong>ia aos c<strong>rio</strong>ulos uma gama <strong>de</strong> possibili<strong>da</strong><strong>de</strong>s<<strong>br</strong> />
que ia <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o casamento até a obtenção <strong>de</strong> um trabalho mais ame<strong>no</strong>,<<strong>br</strong> />
já que na hierarquia escrava sempre havia um “africa<strong>no</strong>”, um<<strong>br</strong> />
preto <strong>no</strong>vo, para os serviços mais árduos.<<strong>br</strong> />
No campo <strong>da</strong> <strong>de</strong>mografia, os estu<strong>dos</strong> <strong>de</strong> Robert Slenes <strong>de</strong>monstraram<<strong>br</strong> />
a dinâmica <strong>da</strong> família escrava em uma África transplanta<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
para as Américas, principalmente para a região su<strong>de</strong>ste. Foi a partir<<strong>br</strong> />
do seu trabalho que comecei a compreen<strong>de</strong>r que os escravos conseguiram,<<strong>br</strong> />
apesar <strong>de</strong> todo o infortúnio, trazer consigo um cabe<strong>da</strong>l<<strong>br</strong> />
cultural próp<strong>rio</strong> e imprescindível para a <strong>no</strong>va vi<strong>da</strong> <strong>no</strong> Brasil. Seus<<strong>br</strong> />
códigos culturais foram reelabora<strong>dos</strong> e reinterpreta<strong>dos</strong> à luz <strong>de</strong> uma<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong>va situação que se lhes impunha e eles lhes <strong>de</strong>ram uma coesão <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
ações que só po<strong>de</strong>m ser entendi<strong>da</strong>s quando tomamos conhecimento<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> sua cultura. Tais códigos culturais, segundo Slenes, foram trazi<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
principalmente <strong>da</strong> região <strong>da</strong> África Central Atlântica, ou seja, a<<strong>br</strong> />
gran<strong>de</strong> área Bantu, tão cara ao <strong>no</strong>sso trabalho. 13 Foi <strong>de</strong>sta forma que<<strong>br</strong> />
compreendi que qualquer que fosse a resposta encontra<strong>da</strong> so<strong>br</strong>e o<<strong>br</strong> />
morrer africa<strong>no</strong>, <strong>de</strong>veria vir do outro lado do Atlântico, ela estava<<strong>br</strong> />
20
21<<strong>br</strong> />
entre as margens do <strong>rio</strong> Zaire e Zambeze, <strong>no</strong> planalto catanguês, em<<strong>br</strong> />
Luba, até o que conhecemos hoje como Camarões. Ou seja, a região<<strong>br</strong> />
bantófone <strong>da</strong> África Central.<<strong>br</strong> />
13 Os trabalhos <strong>de</strong> Robert Slenes são<<strong>br</strong> />
fun<strong>da</strong>mentais para o entendimento <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
família escrava e <strong>da</strong>s tradições africanas<<strong>br</strong> />
recria<strong>da</strong>s <strong>no</strong> Brasil, ver: SLENES, Robert W.<<strong>br</strong> />
“Malungu, Ngoma Vem!” África coberta<<strong>br</strong> />
e <strong>de</strong>scoberta <strong>no</strong> Brasil. Ca<strong>de</strong>r<strong>no</strong>s do Museu<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> escravatura. N.1. Luan<strong>da</strong>: Ministé<strong>rio</strong> <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
Cultura, 1995; ______. Na Senzala uma <strong>flor</strong>: as<<strong>br</strong> />
esperanças e as recor<strong>da</strong>ções na formação <strong>da</strong> família<<strong>br</strong> />
escrava. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Nova Fronteira, 1999.<<strong>br</strong> />
14 SOUZA, Laura <strong>de</strong> Mello e. O Diabo e a Terra<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Santa Cruz. São Paulo: Cia. Das Letras, 1986.<<strong>br</strong> />
p. 88. 15 I<strong>de</strong>m, p. 100. 16 I<strong>de</strong>m, p. 130.<<strong>br</strong> />
Um outro ângulo <strong>no</strong>s foi aberto pelos<<strong>br</strong> />
trabalhos <strong>de</strong> Laura <strong>de</strong> Mello e Souza e<<strong>br</strong> />
Mariza Soares. Ambas perscrutaram<<strong>br</strong> />
a religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> católica <strong>br</strong>asileira e<<strong>br</strong> />
revelaram traços importantes <strong>de</strong> <strong>no</strong>ssa<<strong>br</strong> />
socie<strong>da</strong><strong>de</strong>. Mergulha<strong>da</strong> em maços e<<strong>br</strong> />
maços <strong>de</strong> processos inquisitoriais,<<strong>br</strong> />
Laura <strong>de</strong> M. e Souza buscou revelar<<strong>br</strong> />
um outro aspecto <strong>da</strong> religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
Brasil. Ela procurava rebater críticas e<<strong>br</strong> />
mostrar o quanto a religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>br</strong>asileira<<strong>br</strong> />
não po<strong>de</strong>ria ser toma<strong>da</strong> como uma cópia infiel <strong>da</strong> européia, e<<strong>br</strong> />
sim como algo extremamente <strong>no</strong>vo e “multifacetado”. 14<<strong>br</strong> />
O método <strong>da</strong> autora é partir <strong>da</strong> análise documental, particularmente<<strong>br</strong> />
os autos inquisitoriais, traçando o perfil imaginá<strong>rio</strong> <strong>da</strong> época, não<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>ixando os me<strong>no</strong>s privilegia<strong>dos</strong> <strong>de</strong> fora, haja vista que as prostitutas,<<strong>br</strong> />
feiticeiras, escravos, sodomitas e párias aparecem através <strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />
penas <strong>dos</strong> escrivães e revelam o cotidia<strong>no</strong> e parte <strong>da</strong> religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> Brasil colônia, ain<strong>da</strong> Terra <strong>de</strong> Santa Cruz, palco <strong>da</strong> Primeira<<strong>br</strong> />
Visitação. A partir <strong>de</strong> seu estudo, po<strong>de</strong>-se perceber que nem tudo<<strong>br</strong> />
fora festa, pelo contrá<strong>rio</strong>, esse algo multifacetado foi duramente perseguido<<strong>br</strong> />
fazendo com que o folguedo <strong>de</strong>sse lugar a muitas lágrimas. 15<<strong>br</strong> />
Segundo ela, e eu concordo, não se po<strong>de</strong> dizer que o catolicismo era<<strong>br</strong> />
fingido e, sim, autêntico ao seu modo; não era conceituado, coisa<<strong>br</strong> />
que faltava por <strong>de</strong>finição, e sim vivido. E vivido em to<strong>da</strong>s as suas<<strong>br</strong> />
esferas, em to<strong>da</strong>s as suas facetas. 16 Uma colônia escravista, vivendo<<strong>br</strong> />
as contradições <strong>da</strong> <strong>de</strong>sigual<strong>da</strong><strong>de</strong>, teve <strong>de</strong> recriar seus hábitos, seus<<strong>br</strong> />
costumes e culturas.<<strong>br</strong> />
Esta recriação <strong>de</strong> costumes, ou laços culturais, <strong>de</strong>veria surgir em um<<strong>br</strong> />
ambiente que lhes proporcionasse segurança e distinção. Segundo<<strong>br</strong> />
Mariza Soares, este espaço seria o <strong>da</strong>s irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s, um local <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
convivência possível e <strong>de</strong> sociabili<strong>da</strong><strong>de</strong>. 17 Mariza Soares pesquisou um<<strong>br</strong> />
grupo <strong>de</strong> cerca <strong>de</strong> 200 africa<strong>no</strong>s oriun<strong>dos</strong> do rei<strong>no</strong> <strong>dos</strong> Makis, situado<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> atual Daomé, durante o século XVII. A autora conseguiu traçar o<<strong>br</strong> />
perfil do grupo até então nunca estu<strong>da</strong>do, sob o ponto <strong>de</strong> vista <strong>da</strong>
eligiosi<strong>da</strong><strong>de</strong>. A partir <strong>da</strong>í, ela buscou<<strong>br</strong> />
recriar, com o intuito <strong>de</strong> enten<strong>de</strong>r e<<strong>br</strong> />
quem sabe reinterpretar, a socie<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
colonial e seus laços culturais. Soares<<strong>br</strong> />
também citou o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos<<strong>br</strong> />
Novos e, como Rodrigues, se baseou em<<strong>br</strong> />
relatos <strong>de</strong> memorialistas e documentos<<strong>br</strong> />
17 SOARES, Mariza <strong>de</strong> C. Devotos <strong>da</strong> cor.<<strong>br</strong> />
I<strong>de</strong>nti<strong>da</strong><strong>de</strong> étnica, religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> e escravidão<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro <strong>no</strong> século 18. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro.<<strong>br</strong> />
Civilização Brasileira, 2000, p. 133. 18 I<strong>de</strong>m,<<strong>br</strong> />
pp. 165-168. 19 I<strong>de</strong>m, p. 176. 20 REIS, João<<strong>br</strong> />
José. A morte é uma festa. Ritos fúne<strong>br</strong>es e revolta<<strong>br</strong> />
popular <strong>no</strong> Brasil do século XIX. São Paulo:<<strong>br</strong> />
Companhia <strong>da</strong>s Letras, 1991, p. 49.<<strong>br</strong> />
cartoriais. Seu trabalho foi o ponto <strong>de</strong> parti<strong>da</strong> para a minha pesquisa<<strong>br</strong> />
so<strong>br</strong>e as irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s e a sua inserção <strong>da</strong> vi<strong>da</strong> do cotidia<strong>no</strong> escravo.<<strong>br</strong> />
Para Soares, as irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s são uma “via <strong>de</strong> acesso a distinções” que<<strong>br</strong> />
eram busca<strong>da</strong>s por aqueles que nelas viam alguma possibili<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
mu<strong>da</strong>nça, atenuação <strong>de</strong> uma vi<strong>da</strong> árdua, 18 e, principalmente, um<<strong>br</strong> />
apoio na hora <strong>de</strong> se provi<strong>de</strong>nciar um funeral cristão. 19 A leitura do<<strong>br</strong> />
seu trabalho me possibilitou o entendimento so<strong>br</strong>e o motivo que<<strong>br</strong> />
levava os africa<strong>no</strong>s a “a<strong>de</strong>rirem” às irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s e a reapropriação<<strong>br</strong> />
que estes fizeram <strong>dos</strong> ritos católicos.<<strong>br</strong> />
Recorro ain<strong>da</strong> aos estu<strong>dos</strong> <strong>de</strong> João José Reis e Cláudia Rodrigues, pois<<strong>br</strong> />
foram fun<strong>da</strong>mentais <strong>no</strong> sentido <strong>de</strong> formular uma abor<strong>da</strong>gem <strong>da</strong> temática<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> morte e do próp<strong>rio</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos. Ain<strong>da</strong> que<<strong>br</strong> />
estes não tenham sido seus objetos principais <strong>de</strong> análise, <strong>de</strong>ixaram<<strong>br</strong> />
alguns indícios <strong>dos</strong> caminhos trilha<strong>dos</strong>, segui<strong>dos</strong> por estes autores.<<strong>br</strong> />
Com efeito, eles serviram <strong>de</strong> Norte <strong>no</strong> momento em que as tempesta<strong>de</strong>s<<strong>br</strong> />
acinzentavam a visão <strong>de</strong> um porto seguro.<<strong>br</strong> />
João Reis abordou a questão do negro africa<strong>no</strong> sob a ótica <strong>de</strong> uma<<strong>br</strong> />
história social <strong>da</strong> escravidão e contribuiu para o entendimento <strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />
atitu<strong>de</strong>s do homem perante a morte <strong>no</strong> Brasil. Ao se <strong>de</strong><strong>br</strong>uçar so<strong>br</strong>e<<strong>br</strong> />
a Cemitera<strong>da</strong>, na Bahia, João Reis <strong>de</strong>monstrou que a revolta que<<strong>br</strong> />
abalou as bases <strong>de</strong> Salvador, em 1836, “foi um episódio que teve como<<strong>br</strong> />
motivação central a <strong>de</strong>fesa <strong>da</strong>s concepções religiosas so<strong>br</strong>e a morte, os mortos<<strong>br</strong> />
e os ritos fúne<strong>br</strong>es”, 20 ou seja, a partir <strong>da</strong>í, a<strong>br</strong>iu-se o campo para uma<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong>va interpretação <strong>da</strong>s ações do homem fora <strong>da</strong> concepção estritamente<<strong>br</strong> />
econômica, tal como era entendido aquele episódio.<<strong>br</strong> />
No <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, Claudia Rodrigues seguiu o mesmo caminho.<<strong>br</strong> />
Basea<strong>da</strong> em uma varie<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> fontes impressas e manuscritas constituí<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> crônicas, relatos <strong>de</strong> viagem, correspondências eclesiásticas<<strong>br</strong> />
e administrativas, assim como registros paroquiais, procurou reconstruir<<strong>br</strong> />
como as questões <strong>da</strong> morte “eram enfrenta<strong>da</strong>s pelos ca<strong>rio</strong>cas”. 21<<strong>br</strong> />
22
23<<strong>br</strong> />
Sua preocupação central talvez tivesse<<strong>br</strong> />
sido a <strong>de</strong> perceber as mu<strong>da</strong>nças ocorri<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />
durante o século XIX <strong>no</strong> tocante à<<strong>br</strong> />
forma <strong>dos</strong> sepultamentos, bem como<<strong>br</strong> />
o empo<strong>br</strong>ecimento e esvaziamento<<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> cortejos fúne<strong>br</strong>es. 22 Desta forma,<<strong>br</strong> />
ela conseguiu mapear os “lugares” <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
21 RODRIGUES, Claudia. Lugares <strong>dos</strong> Mortos<<strong>br</strong> />
na Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>dos</strong> Vivos: Tradições e transformações<<strong>br</strong> />
fúne<strong>br</strong>es <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro:<<strong>br</strong> />
Secretaria Municipal <strong>de</strong> Cultura, DGDI,<<strong>br</strong> />
1997, p. 12. 22 I<strong>de</strong>m, p. 14. 23. GINZBURG,<<strong>br</strong> />
Carlo. Olhos <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ira: <strong>no</strong>ve reflexões so<strong>br</strong>e a<<strong>br</strong> />
distância. São Paulo: Companhia <strong>da</strong>s Letras,<<strong>br</strong> />
2001, p. 41.<<strong>br</strong> />
morte <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro oitocentista, e o seu processo <strong>de</strong> transformação<<strong>br</strong> />
a partir <strong>da</strong> proibição <strong>dos</strong> sepultamentos em igrejas.<<strong>br</strong> />
Ao falar so<strong>br</strong>e as lutas para o fechamento <strong>de</strong> cemité<strong>rio</strong>s intramuros,<<strong>br</strong> />
Rodrigues analisa o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos <strong>no</strong> momento em<<strong>br</strong> />
que os moradores <strong>de</strong>man<strong>da</strong>m seu fechamento. Na ver<strong>da</strong><strong>de</strong>, posso<<strong>br</strong> />
i<strong>de</strong>ntificar em seu trabalho o ponto inicial para as pesquisas que<<strong>br</strong> />
empreendi so<strong>br</strong>e o cemité<strong>rio</strong>, pois ain<strong>da</strong> que ela tenha abor<strong>da</strong>do superficialmente<<strong>br</strong> />
o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos por este não constituir<<strong>br</strong> />
o seu objeto central <strong>de</strong> estudo, as indicações <strong>de</strong>ixa<strong>da</strong>s por ela foram<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> gran<strong>de</strong> valia para a <strong>no</strong>ssa pesquisa.<<strong>br</strong> />
No que tange a referências conceituais, segui as proposições <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Carlo Ginzburg, para quem a <strong>no</strong>ção <strong>de</strong> estranhamento é um antídoto<<strong>br</strong> />
eficaz para todo historiador que não queira incorrer <strong>no</strong> erro <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
“banalizar a reali<strong>da</strong><strong>de</strong>”. 23 Busco os <strong>de</strong>talhes às vezes quase imperceptíveis,<<strong>br</strong> />
tão corriqueiros que <strong>no</strong>s induzem ao perigoso caminho<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> aceitarmos como <strong>no</strong>rmais to<strong>dos</strong> os acontecimentos, sem questionamento,<<strong>br</strong> />
sem perguntas e, obviamente, sem respostas. Decerto<<strong>br</strong> />
que a <strong>no</strong>ção <strong>de</strong> estranhamento <strong>de</strong>sperta outra postura em relação à<<strong>br</strong> />
observação <strong>de</strong> acontecimentos do passado. Assim, procurei na microanálise<<strong>br</strong> />
a resposta para perguntas ain<strong>da</strong> não feitas, tais como: por<<strong>br</strong> />
que aparentemente os escravos recém-chega<strong>dos</strong> recebiam um sepultamento<<strong>br</strong> />
precá<strong>rio</strong>? O que fazia com que tais escravos recebessem este<<strong>br</strong> />
tratamento? O que motivou o fechamento do cemité<strong>rio</strong> <strong>de</strong> forma<<strong>br</strong> />
quase que a<strong>br</strong>upta? Quem foram os tais <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>? As respostas<<strong>br</strong> />
a essas perguntas po<strong>de</strong>riam <strong>de</strong>sven<strong>da</strong>r outras facetas do cotidia<strong>no</strong><<strong>br</strong> />
escravo. Foi com o intuito <strong>de</strong> tentar respon<strong>de</strong>r a estas in<strong>da</strong>gações que<<strong>br</strong> />
me lancei nesta pesquisa. Entretanto, não tenho a vã pretensão <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
ter respondido a to<strong>da</strong>s, mas espero estar contribuindo com o <strong>de</strong>bate<<strong>br</strong> />
acadêmico, levantando questões ain<strong>da</strong> tão caras ao <strong>no</strong>sso povo que<<strong>br</strong> />
passa pela reflexão <strong>da</strong> contribuição do papel do negro na socie<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
<strong>br</strong>asileira e o resgate <strong>da</strong> sua memória.
24 Para a idéia <strong>de</strong> representação, ver:<<strong>br</strong> />
CHARTIER, Roger. A história cultural; entre<<strong>br</strong> />
práticas e representações. Lisboa: Difel, <strong>Rio</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Janeiro: Editora Bertrand Brasil, 1990.<<strong>br</strong> />
pp. 61-79. 25 Carlo Ginzburg. Op. Cit., p.<<strong>br</strong> />
16. GINZBURG, Carlo. Olhos <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ira:<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong>ve reflexões so<strong>br</strong>e a distância. São Paulo:<<strong>br</strong> />
Companhia <strong>da</strong>s Letras, 2001, p. 41. 26<<strong>br</strong> />
“O aparecimento <strong>de</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> objetos e seu<<strong>br</strong> />
questionamento: as atitu<strong>de</strong>s diante <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
vi<strong>da</strong> e <strong>da</strong> morte, os rituais e as crenças,<<strong>br</strong> />
as estruturas <strong>de</strong> parentesco, as formas<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> sociabili<strong>da</strong><strong>de</strong>, os funcionamentos<<strong>br</strong> />
escolares [...] o que significa construir os<<strong>br</strong> />
<strong><strong>no</strong>vos</strong> territó<strong>rio</strong>s do historiador por meio<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> anexação <strong>dos</strong> territó<strong>rio</strong>s do outros”. Cf.<<strong>br</strong> />
CHARTIER, Roger. À beira <strong>da</strong> falésia. A história<<strong>br</strong> />
entre certezas e inquietu<strong>de</strong>s. Porto Alegre: Ed.<<strong>br</strong> />
UFRGS, 2002, p. 68. 27 VAINFAS, Ronaldo. Os<<strong>br</strong> />
protagonistas anônimos <strong>da</strong> história. São Paulo:<<strong>br</strong> />
Campus, 2002, p. 16<<strong>br</strong> />
Outras ferramentas <strong>de</strong> análise também<<strong>br</strong> />
foram imprescindíveis. Esta pesquisa<<strong>br</strong> />
dialoga com autores <strong>da</strong> <strong>no</strong>va história<<strong>br</strong> />
cultural, uma vez que se propõe a<<strong>br</strong> />
buscar, nas representações, os caminhos<<strong>br</strong> />
alternativos para <strong>no</strong>vas abor<strong>da</strong>gens<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> cunho histórico. É assim que<<strong>br</strong> />
o livro tem dívi<strong>da</strong> com historiadores<<strong>br</strong> />
como Roger Chartier e C. Ginzburg. Ao<<strong>br</strong> />
primeiro, porque propõe o conceito<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> cultura como prática e seu enfoque<<strong>br</strong> />
se baseia na representação e apropriação.<<strong>br</strong> />
24 Ao segundo, <strong>de</strong>vo o conceito <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
cultura como “o conjunto <strong>de</strong> atitu<strong>de</strong>s,<<strong>br</strong> />
crenças, códigos <strong>de</strong> comportamento<<strong>br</strong> />
próp<strong>rio</strong>s <strong>da</strong>s classes subalternas em<<strong>br</strong> />
certo período histórico”. 25 Logo, a morte<<strong>br</strong> />
passa a ser um objeto <strong>de</strong> estudo, não mais somente como números,<<strong>br</strong> />
tabelas e quantificações, mas como uma prática em si. 26<<strong>br</strong> />
Não cremos que haja incoerência em agrupar méto<strong>dos</strong> <strong>de</strong> ambos<<strong>br</strong> />
os domínios, já que, conforme assegura Vainfas, 27 a <strong>no</strong>va história<<strong>br</strong> />
cultural não nega a aproximação com as outras Ciências Humanas,<<strong>br</strong> />
admite o conceito <strong>de</strong> longa duração e os temas do cotidia<strong>no</strong>, tal<<strong>br</strong> />
como as mentali<strong>da</strong><strong>de</strong>s.<<strong>br</strong> />
Sendo assim, o olhar so<strong>br</strong>e o cemité<strong>rio</strong> <strong>de</strong> escravos, um cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />
específico em uma circunstância singular, revela traços comuns a<<strong>br</strong> />
to<strong>da</strong> uma socie<strong>da</strong><strong>de</strong>, principalmente como ela representa e enten<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
a morte <strong>de</strong> “si” ou <strong>de</strong> “outrem”. Esta análise <strong>de</strong>monstrará que o<<strong>br</strong> />
simples fato <strong>de</strong>sta morte ser a do “outro” implica a forma diferencia<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
<strong>da</strong>s práticas culturais relaciona<strong>da</strong>s à morte, <strong>no</strong> caso, a possível<<strong>br</strong> />
ausência <strong>de</strong> rituais <strong>de</strong> sepultamento.<<strong>br</strong> />
Um outro caminho traçado foi o <strong>de</strong> tentar <strong>de</strong>cifrar a cosmogonia<<strong>br</strong> />
banta. Tentei <strong>de</strong>senvolver uma visão aproxima<strong>da</strong> do sentimento vivido<<strong>br</strong> />
pelos <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> ao verem seus entes queri<strong>dos</strong> serem sepulta<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
naquele campo santo. Busquei em uma história aparentemente<<strong>br</strong> />
banal, a <strong>da</strong> morte e do sepultamento <strong>de</strong> escravos boçais, a eluci<strong>da</strong>ção<<strong>br</strong> />
para uma <strong>da</strong>s facetas mais cruéis do escravismo <strong>br</strong>asileiro que aqui<<strong>br</strong> />
transparece <strong>no</strong> “<strong>de</strong>scarte” e apodrecimento <strong>de</strong> corpos lança<strong>dos</strong> à<<strong>br</strong> />
<strong>flor</strong> <strong>da</strong> <strong>terra</strong>. Ao colocar o espaço funerá<strong>rio</strong> na categoria central<<strong>br</strong> />
24
25<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> análise, pu<strong>de</strong> observar o quadro <strong>da</strong>s inter<strong>de</strong>pendências entre<<strong>br</strong> />
agentes e fatores <strong>de</strong>terminantes <strong>de</strong> experiências históricas. Ca<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
aparente <strong>de</strong>talhe adquiriu, assim, valor e significado na intrinca<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
re<strong>de</strong> <strong>de</strong> relações entre os vá<strong>rio</strong>s elementos constitutivos <strong>da</strong> trama do<<strong>br</strong> />
discurso cultural. É nesta direção que este livro caminha: busco em<<strong>br</strong> />
um velho livro <strong>de</strong> óbitos <strong>da</strong> Freguesia <strong>de</strong> Santa Rita indícios <strong>de</strong> um<<strong>br</strong> />
passado que, há muito, jazia tão esquecido quanto a localização real<<strong>br</strong> />
do cemité<strong>rio</strong>, re<strong>de</strong>scoberto recentemente.<<strong>br</strong> />
A complexi<strong>da</strong><strong>de</strong> do tema está, justamente, em criar uma análise<<strong>br</strong> />
que abarque todo o momento conturbado do período joani<strong>no</strong> até a<<strong>br</strong> />
abdicação <strong>de</strong> D. Pedro I. Este recorte temporal localizado <strong>no</strong> fim do<<strong>br</strong> />
século XVIII e início do XIX revelou-se um período can<strong>de</strong>nte <strong>da</strong> política<<strong>br</strong> />
nacional e, por sua vez, o momento <strong>da</strong> elaboração <strong>de</strong> um <strong>no</strong>vo<<strong>br</strong> />
projeto político que, em muitos casos, além <strong>de</strong> passar por um pla<strong>no</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> remo<strong>de</strong>lação <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> – higienização, calçamento, salu<strong>br</strong>i<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> logradouros públicos –, tangenciava em gran<strong>de</strong> parte os interesses<<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> po<strong>de</strong>rosos, os traficantes <strong>de</strong> almas.<<strong>br</strong> />
28 Basta citar que, ain<strong>da</strong> hoje, pouca gente<<strong>br</strong> />
sabe <strong>da</strong> existência do Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos<<strong>br</strong> />
Novos, na Gamboa, zona portuária do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Janeiro.<<strong>br</strong> />
Uma <strong>da</strong>s características <strong>da</strong> histo<strong>rio</strong>grafia<<strong>br</strong> />
so<strong>br</strong>e o século XIX foi a <strong>de</strong> <strong>de</strong>slocar<<strong>br</strong> />
a questão <strong>da</strong> morte e do sepultamento<<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> escravos para a periferia <strong>da</strong>s temáticas<<strong>br</strong> />
centrais <strong>da</strong> política <strong>br</strong>asileira, tornando-a um assunto secundá<strong>rio</strong>,<<strong>br</strong> />
me<strong>no</strong>s urgente, quase inexistente. Isto contribuiu para que<<strong>br</strong> />
o tema fosse quase apagado do imaginá<strong>rio</strong> nacional, dificultando<<strong>br</strong> />
avanços em seu esclarecimento. 28<<strong>br</strong> />
Ao longo <strong>da</strong> pesquisa, o cemité<strong>rio</strong> se apresentou ca<strong>da</strong> vez mais colado<<strong>br</strong> />
ao tráfico <strong>de</strong> escravos transatlântico, até mesmo <strong>de</strong>le <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nte.<<strong>br</strong> />
É a partir <strong>de</strong>sta observação que tento provar como o fim do tráfico<<strong>br</strong> />
legal influenciou <strong>de</strong> forma <strong>de</strong>cisiva o fechamento do campo santo.<<strong>br</strong> />
Contudo, a mesma pesquisa comprovou que as práticas inumistas,<<strong>br</strong> />
mesmo após o encerramento <strong>dos</strong> trabalhos <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos<<strong>br</strong> />
Novos, permaneceram inaltera<strong>da</strong>s.<<strong>br</strong> />
O corpus documental <strong>da</strong> pesquisa está centrado <strong>no</strong> livro <strong>de</strong> óbitos <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
freguesia <strong>de</strong> Santa Rita, <strong>de</strong> 1824 a 1830, encontrado <strong>no</strong> Arquivo <strong>da</strong> Cúria<<strong>br</strong> />
Metropolitana do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. A avaliação e a quantificação <strong>de</strong>ste<<strong>br</strong> />
documento possibilitaram a verificação <strong>da</strong> dinâmica do sepultamento<<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> Pretos Novos, <strong>de</strong>ntro <strong>da</strong> socie<strong>da</strong><strong>de</strong> escravista <strong>br</strong>asileira do primeiro<<strong>br</strong> />
quartel do século XIX, <strong>de</strong>monstrando a sua estreita ligação com um in-
tenso tráfico transatlântico e uma intrica<strong>da</strong> re<strong>de</strong> <strong>de</strong> ações <strong>de</strong>man<strong>da</strong><strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />
entre Igreja, senhores <strong>de</strong> escravos, traficantes e po<strong>de</strong>r público.<<strong>br</strong> />
As ações do po<strong>de</strong>r público foram examina<strong>da</strong>s a partir <strong>de</strong> outras fontes<<strong>br</strong> />
primárias localiza<strong>da</strong>s <strong>no</strong> Arquivo Geral <strong>da</strong> Ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, como é o caso<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong>s cópias <strong>dos</strong> abaixo-assina<strong>dos</strong> <strong>de</strong> vá<strong>rio</strong>s moradores do Valongo que<<strong>br</strong> />
pediam ao <strong>gov</strong>er<strong>no</strong> o fim do Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos e a resposta<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong>s autori<strong>da</strong><strong>de</strong>s constituí<strong>da</strong>s. De maneira dispersa, outra parte<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>stes abaixo-assina<strong>dos</strong>, bem como editoriais <strong>de</strong> jornais <strong>da</strong> época,<<strong>br</strong> />
encontra-se na Biblioteca Nacional do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. Tal documentação<<strong>br</strong> />
foi trabalha<strong>da</strong> <strong>no</strong> sentido <strong>de</strong> tecer uma malha secundária,<<strong>br</strong> />
mas não me<strong>no</strong>s importante para esta temática. Na ver<strong>da</strong><strong>de</strong>, ela é o<<strong>br</strong> />
suporte para a contextualização do tema e um medidor sintomático<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong>s ações efetivas <strong>da</strong>queles que, em certa medi<strong>da</strong>, eram os atores<<strong>br</strong> />
sociais <strong>de</strong>sta história.<<strong>br</strong> />
No mesmo acervo, as Constituições primeiras do arcebispado <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
Bahia foram <strong>de</strong> igual valia para compreen<strong>de</strong>r em que grau os escravos<<strong>br</strong> />
recém-chega<strong>dos</strong> po<strong>de</strong>riam ser, à luz do discurso clerical, “merecedores”<<strong>br</strong> />
ou não <strong>de</strong> um sepultamento cristão, já que alguns <strong>de</strong>les já<<strong>br</strong> />
haviam sido ante<strong>rio</strong>rmente batiza<strong>dos</strong>.<<strong>br</strong> />
Finalmente, o Arquivo <strong>da</strong> Santa Casa do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro se mostrou provi<strong>de</strong>ncial<<strong>br</strong> />
para este tema. O uso <strong>da</strong> documentação do cemité<strong>rio</strong> <strong>da</strong> La<strong>de</strong>ira<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> Misericórdia foi imprescindível para que se tentasse enten<strong>de</strong>r para<<strong>br</strong> />
on<strong>de</strong> foram muitos <strong>dos</strong> corpos <strong>dos</strong> escravos recém-chega<strong>dos</strong> após 1830.<<strong>br</strong> />
Ao longo <strong>de</strong> to<strong>da</strong> a pesquisa, procuramos ter o cui<strong>da</strong>do <strong>de</strong> lançar mão<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> uma ampla leitura <strong>de</strong> temas afins, escritos por diversos autores que<<strong>br</strong> />
discutiram a escravidão <strong>no</strong> Brasil, <strong>da</strong>ndo também um lugar privilegiado<<strong>br</strong> />
aos historiadores <strong>da</strong> morte e relatos <strong>de</strong> viajantes do primeiro<<strong>br</strong> />
quartel do século XIX. Além disso, como não po<strong>de</strong>ria <strong>de</strong>ixar <strong>de</strong> ser,<<strong>br</strong> />
procuramos privilegiar os relatos so<strong>br</strong>e os sepultamentos africa<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />
na África, bem como textos que indicam como a socie<strong>da</strong><strong>de</strong> bantófone<<strong>br</strong> />
tratava com o sagrado, o porvir e os cui<strong>da</strong><strong>dos</strong> funerá<strong>rio</strong>s <strong>da</strong> passagem.<<strong>br</strong> />
As dificul<strong>da</strong><strong>de</strong>s para esta pesquisa não foram poucas. Não havia<<strong>br</strong> />
trabalhos ante<strong>rio</strong>res <strong>de</strong> historiadores <strong>de</strong>dica<strong>dos</strong> especificamente a<<strong>br</strong> />
esse cemité<strong>rio</strong>. Existem vá<strong>rio</strong>s trabalhos que tratam <strong>de</strong> maneira geral<<strong>br</strong> />
a mortali<strong>da</strong><strong>de</strong> escrava, ou sepultamentos em igrejas, mas na<strong>da</strong> mais<<strong>br</strong> />
especifico. Fontes dispersas e esparsas limitaram o alcance <strong>da</strong> análise.<<strong>br</strong> />
Mas não busco teorias gerais, nem gran<strong>de</strong>s generalizações. O caso<<strong>br</strong> />
26
27<<strong>br</strong> />
do Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos é tão específico como específica <strong>de</strong>ve<<strong>br</strong> />
ser a análise proposta. Caminhar por um caminho tão <strong>no</strong>vo não teria<<strong>br</strong> />
sido possível sem o auxílio <strong>de</strong> muitos interlocutores que sugeriram,<<strong>br</strong> />
incentivaram, levantaram questões e <strong>no</strong>s aju<strong>da</strong>ram a prosseguir.<<strong>br</strong> />
A <strong>no</strong>ssa contribuição talvez seja a <strong>de</strong> trazer mais luz so<strong>br</strong>e a temática<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> morte <strong>dos</strong> escravos, so<strong>br</strong>etudo estes que morriam tão logo <strong>de</strong>sembarcavam<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> porto do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, durante o século XIX. É possível<<strong>br</strong> />
que o <strong>de</strong>svelar <strong>da</strong>s práticas funerárias africanas possam contribuir<<strong>br</strong> />
para o entendimento do motivo pelo qual os escravos se filiavam às<<strong>br</strong> />
irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s, reunindo-se em tor<strong>no</strong> <strong>dos</strong> seus santos <strong>de</strong> <strong>de</strong>voção.<<strong>br</strong> />
A recriação <strong>dos</strong> laços culturais, corta<strong>dos</strong> pelo aprisionamento em <strong>terra</strong>s<<strong>br</strong> />
africanas, se <strong>de</strong>u <strong>de</strong> uma forma <strong>no</strong>va e única, fo<strong>rj</strong>ando a <strong>no</strong>ssa religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong>.<<strong>br</strong> />
O entendimento <strong>de</strong>sta re<strong>de</strong> que se esten<strong>de</strong> em várias direções,<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> o nascimento, passando pelo batismo, matrimônio e morte, <strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />
aju<strong>da</strong> a compreen<strong>de</strong>r o quão rica e plural é a <strong>no</strong>ssa <strong>de</strong>voção. Nesta trama<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> intrinca<strong>da</strong>s relações, espero contribuir com este peque<strong>no</strong> ponto.<<strong>br</strong> />
Para tanto, organizo este trabalho <strong>da</strong> seguinte forma: No capítulo 1,<<strong>br</strong> />
procuro <strong>de</strong>screver como a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro se apresentava aos<<strong>br</strong> />
seus moradores como um lugar inóspito, <strong>de</strong> conformação geográfica<<strong>br</strong> />
difícil e <strong>de</strong>safiadora. Esta precarie<strong>da</strong><strong>de</strong> dificulta a vi<strong>da</strong> do morador e<<strong>br</strong> />
encurta a sua expectativa <strong>de</strong> vi<strong>da</strong>, ao mesmo tempo que recria laços<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> soli<strong>da</strong>rie<strong>da</strong><strong>de</strong> em tor<strong>no</strong> <strong>da</strong> morte. Esses laços estão presentes, so<strong>br</strong>etudo,<<strong>br</strong> />
nas irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s. Por outro lado, este lugar inóspito, assim como<<strong>br</strong> />
gran<strong>de</strong> parte do mundo conhecido até então, gera a necessi<strong>da</strong><strong>de</strong> premente<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> se buscar mais mão-<strong>de</strong>-o<strong>br</strong>a escrava. Como o padre Antonil<<strong>br</strong> />
observou, durante o século XVI, os escravos passaram a ser “as mãos<<strong>br</strong> />
e os pés do senhor”. Em uma socie<strong>da</strong><strong>de</strong> que se torna ca<strong>da</strong> vez mais<<strong>br</strong> />
hierarquiza<strong>da</strong>, os escravos recém-chega<strong>dos</strong> ocupam o lugar mais baixo<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>sta hierarquia. Recebem um tratamento diferenciado em tudo,<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> a labuta <strong>no</strong> eito, até o seu sepultamento.<<strong>br</strong> />
No capítulo 2, procuro <strong>de</strong>monstrar a especifici<strong>da</strong><strong>de</strong> do Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
Pretos Novos e a sua ligação com setores <strong>da</strong> socie<strong>da</strong><strong>de</strong> escravista que<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>le necessitam na lógica do mercado <strong>dos</strong> escravos. Em um segundo<<strong>br</strong> />
momento, voltamos os <strong>no</strong>ssos olhos para os vizinhos do cemité<strong>rio</strong> e<<strong>br</strong> />
suas reclamações ao po<strong>de</strong>r público, indicador <strong>de</strong> como a socie<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
foi força<strong>da</strong> a enfrentar <strong><strong>no</strong>vos</strong> problemas sem, contudo, disposição<<strong>br</strong> />
para formular <strong>no</strong>vas respostas.
No capítulo 3, procuro estu<strong>da</strong>r as causas <strong>da</strong> morte <strong>de</strong> muitos escravos,<<strong>br</strong> />
a <strong>de</strong>mografia <strong>de</strong>ste campo santo distribuí<strong>da</strong> por sexo e faixa-etária,<<strong>br</strong> />
sua relação com o tráfico escravo e o conseqüente final do cemité<strong>rio</strong>.<<strong>br</strong> />
29 Michelet, em 1872, <strong>no</strong> fim <strong>da</strong> vi<strong>da</strong>,<<strong>br</strong> />
prefaciando a sua céle<strong>br</strong>e o<strong>br</strong>a: “Histoire<<strong>br</strong> />
du XIXe Siècle, t. II: Jusqu´au 18 Brumaire,<<strong>br</strong> />
Préface”. Oeuvres Complètes <strong>de</strong> Michelet. Paris,<<strong>br</strong> />
Flamma<strong>rio</strong>n, t. XXI (1872-1874), 1982, p. 268.<<strong>br</strong> />
Apud SCHREINER, Michelle. Jules Michelet e<<strong>br</strong> />
a História que ressuscita e dá vi<strong>da</strong> aos homens:<<strong>br</strong> />
Uma leitura <strong>da</strong> emergência do “povo” <strong>no</strong> cená<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />
histo<strong>rio</strong>gráfico francês <strong>da</strong> primeira meta<strong>de</strong> do século<<strong>br</strong> />
XIX. Campinas, IFCH-Unicamp, 2005. Tese <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Doutorado, p. 161.<<strong>br</strong> />
No capítulo 4, a documentação <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
óbitos <strong>dos</strong> <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> <strong>no</strong>s remete<<strong>br</strong> />
para além do Atlântico: a África é<<strong>br</strong> />
revisita<strong>da</strong> <strong>no</strong> intuito <strong>de</strong> se saber quem<<strong>br</strong> />
eram os <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> e <strong>de</strong> on<strong>de</strong> eles<<strong>br</strong> />
foram retira<strong>dos</strong> e, ao mesmo tempo,<<strong>br</strong> />
compreen<strong>de</strong>r como os africa<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />
li<strong>da</strong>vam com a morte <strong>no</strong> seu cotidia<strong>no</strong>.<<strong>br</strong> />
Através <strong>da</strong> tradição e <strong>da</strong> orali<strong>da</strong><strong>de</strong>,<<strong>br</strong> />
a contraposição <strong>da</strong>s visões e reformulações<<strong>br</strong> />
do sepultamento e <strong>da</strong> morte, tanto na cultura católica<<strong>br</strong> />
oci<strong>de</strong>ntal, como na cultura africana, revela o conflito que se refletia<<strong>br</strong> />
na forma dispensa<strong>da</strong> ao sepultamento do escravizado praticado na<<strong>br</strong> />
América Portuguesa.<<strong>br</strong> />
Ao final <strong>de</strong>sta <strong>br</strong>eve introdução, volto a imaginar o que Michelet<<strong>br</strong> />
queria dizer com “<strong>da</strong>r vi<strong>da</strong> ao passado”. Seria <strong>da</strong>r voz aos mortos?<<strong>br</strong> />
Ou apenas ser capaz <strong>de</strong> ouvir e enten<strong>de</strong>r as palavras que nunca<<strong>br</strong> />
foram pronuncia<strong>da</strong>s? Ain<strong>da</strong> na dúvi<strong>da</strong>, sem saber ao certo qual <strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />
respostas escolher, termi<strong>no</strong> com palavras do próp<strong>rio</strong> Michelet. Se<<strong>br</strong> />
não trazem respostas, ao me<strong>no</strong>s levantam algumas questões que <strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>ixam em suspenso durante tempos.<<strong>br</strong> />
Sim, ca<strong>da</strong> pessoa morta <strong>de</strong>ixa um bem, sua memória, e exige que alguém<<strong>br</strong> />
cui<strong>de</strong> <strong>de</strong>le. Para quem não tem amigos, um magistrado <strong>de</strong>ve encarregar-se<<strong>br</strong> />
disso, para a lei, a justiça é mais digna <strong>de</strong> confiança do que <strong>no</strong>ssas ternuras<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>satentas, <strong>no</strong>ssas lágrimas logo estanca<strong>da</strong>s.<<strong>br</strong> />
Esse magistrado é a história... Nunca em to<strong>da</strong> minha existência perdi isso <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
vista, o <strong>de</strong>ver do historiador. Dei a muitos <strong>dos</strong> mortos, cedo <strong>de</strong>mais esqueci<strong>dos</strong>,<<strong>br</strong> />
o auxilio <strong>de</strong> que eu mesmo terei necessi<strong>da</strong><strong>de</strong>. Eu exumei para uma<<strong>br</strong> />
Segun<strong>da</strong> vi<strong>da</strong>. 29<<strong>br</strong> />
28
31<<strong>br</strong> />
Religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> e morte: lugares<<strong>br</strong> />
fúne<strong>br</strong>es <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
séculos XVIII a XIX<<strong>br</strong> />
1.1 ASPECTOS GEOGRÁFICOS DA CIDADE:<<strong>br</strong> />
UM LUGAR PARA MORRER<<strong>br</strong> />
Fomos ao cemité<strong>rio</strong>. Rita, apesar <strong>da</strong> alegria do<<strong>br</strong> />
motivo, não pô<strong>de</strong> reter algumas velhas lágrimas <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
sau<strong>da</strong><strong>de</strong> pelo marido que lá está <strong>no</strong> jazigo, com meu<<strong>br</strong> />
pai e minha mãe. Ela ain<strong>da</strong> agora o ama, como <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
dia em que o per<strong>de</strong>u, lá se vão tantos a<strong>no</strong>s. No caixão<<strong>br</strong> />
do <strong>de</strong>funto mandou guar<strong>da</strong>r um molho <strong>dos</strong> seus<<strong>br</strong> />
cabelos, então <strong>pretos</strong>, enquanto o mais <strong>de</strong>les ficaram<<strong>br</strong> />
a envelhecer cá fora.<<strong>br</strong> />
Não é feio o <strong>no</strong>sso jazigo; podia ser um pouco mais simples, - a inscrição e uma<<strong>br</strong> />
cruz, - mas o que está é bem feito. Achei-o <strong>no</strong>vo <strong>de</strong>mais, isso sim. Rita fá-lo lavar<<strong>br</strong> />
to<strong>dos</strong> os meses, e isto impe<strong>de</strong> que envelheça. Ora, eu creio que um velho túmulo<<strong>br</strong> />
dá melhor impressão do ofício, se tem as negruras do tempo, que tudo consome.<<strong>br</strong> />
O contrá<strong>rio</strong> parece sempre <strong>de</strong> véspera [...] a impressão que me <strong>da</strong>va o tal do<<strong>br</strong> />
cemité<strong>rio</strong> é a que me <strong>de</strong>ram sempre outros; tudo ali estava parado. 1<<strong>br</strong> />
O texto acima nasceu <strong>da</strong> pena do romancista Machado <strong>de</strong> Assis,<<strong>br</strong> />
em Memorial <strong>de</strong> Aires. Nele, o Conselheiro, que é o protagonista,<<strong>br</strong> />
não ri nem chora, não ama nem <strong>de</strong>testa, apenas compreen<strong>de</strong>. Essas<<strong>br</strong> />
reflexões so<strong>br</strong>e túmulos e cemité<strong>rio</strong>s são próprias <strong>de</strong> alguém que<<strong>br</strong> />
fala <strong>de</strong> um ente querido que se foi 2 e dão o tom ao diá<strong>rio</strong>, ain<strong>da</strong> que<<strong>br</strong> />
o autor estivesse <strong>de</strong>masiado preocupado em não carregar <strong>de</strong>mais<<strong>br</strong> />
nas tintas <strong>da</strong> melancolia. Com efeito, essas linhas po<strong>de</strong>m expressar,
<strong>de</strong> maneira bastante clara, as atitu<strong>de</strong>s do homem diante <strong>da</strong> morte e<<strong>br</strong> />
do seu cui<strong>da</strong>do com o lugar on<strong>de</strong> jazem os seus antepassa<strong>dos</strong> como<<strong>br</strong> />
um referencial <strong>de</strong> vi<strong>da</strong> que ameniza, ain<strong>da</strong> que temporariamente,<<strong>br</strong> />
a dor <strong>da</strong> separação. Um <strong>dos</strong> maiores feitos do cristianismo foi o <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
conseguir, <strong>de</strong>ntro <strong>da</strong> tradição semita, se impor como uma religião<<strong>br</strong> />
inumista. Não por acaso, Orígenes advertira na o<strong>br</strong>a Contra Celsum<<strong>br</strong> />
so<strong>br</strong>e o cui<strong>da</strong>do que se <strong>de</strong>via ter com relação aos mortos, bem como<<strong>br</strong> />
o uso <strong>da</strong> procissão fúne<strong>br</strong>e. 3 Da mesma forma, na procissão fúne<strong>br</strong>e<<strong>br</strong> />
medieval já se encontravam elementos que perdurariam por to<strong>da</strong> a<<strong>br</strong> />
I<strong>da</strong><strong>de</strong> Média, ou seja, cantos, o carregamento <strong>de</strong> estan<strong>da</strong>rtes, <strong>da</strong> cruz<<strong>br</strong> />
e as relíquias <strong>dos</strong> santos. 4<<strong>br</strong> />
Os primeiros cristãos tinham o costume<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> sepultar os seus mortos com<<strong>br</strong> />
ritos próp<strong>rio</strong>s e em lugares separa<strong>dos</strong>,<<strong>br</strong> />
aos quais chamavam <strong>de</strong> coemeterium<<strong>br</strong> />
(palavra latina <strong>de</strong>riva<strong>da</strong> do grego<<strong>br</strong> />
koimètérium, fo<strong>rj</strong>a<strong>da</strong> a partir do termo<<strong>br</strong> />
Koimâo, que tem por significado “eu<<strong>br</strong> />
faço dormir”). Nesses espaços, com o<<strong>br</strong> />
intuito <strong>de</strong> fugir <strong>da</strong> perseguição vigente,<<strong>br</strong> />
os cristãos se reuniam para cele<strong>br</strong>ar<<strong>br</strong> />
o seu culto. Mais tar<strong>de</strong>, a construção<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> igrejas se <strong>da</strong>ria ao lado <strong>da</strong>s criptas e catacumbas e, a partir do<<strong>br</strong> />
século IV, primeiramente os reis e, mais tar<strong>de</strong>, to<strong>dos</strong> os comuns,<<strong>br</strong> />
passariam a ser sepulta<strong>dos</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>da</strong>s igrejas.<<strong>br</strong> />
1 ASSIS, Machado <strong>de</strong>. O Memorial <strong>de</strong> Aires. São<<strong>br</strong> />
Paulo: Ática, 1976, p. 14. 2 É preciso <strong>no</strong>tar<<strong>br</strong> />
que essa o<strong>br</strong>a foi escrita após a morte <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Carolina, esposa <strong>de</strong> Machado <strong>de</strong> Assis. De fato<<strong>br</strong> />
ela contrasta, <strong>da</strong>do o seu tom <strong>de</strong> <strong>de</strong>senga<strong>no</strong> e<<strong>br</strong> />
às vezes <strong>de</strong> melancolia, <strong>da</strong> o<strong>br</strong>a ante<strong>rio</strong>r ‘Esaú<<strong>br</strong> />
e Jacó’, <strong>de</strong> 1904. 3 CATROGA, Fernando. O céu<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> memória. Cemité<strong>rio</strong> romântico e culto cívico<<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> mortos em Portugal, 1756-1911. Coim<strong>br</strong>a:<<strong>br</strong> />
Minerva, 1999, p. 41. 4 MONTEIRO, Antônio<<strong>br</strong> />
Xavier <strong>de</strong> Souza, A sepultara eclesiástica, pp. 3-5.<<strong>br</strong> />
In: CATROGA. Op Cit. p. 42. 5 Ibi<strong>de</strong>m p.43.<<strong>br</strong> />
A morte passara, mesmo que <strong>de</strong> uma forma simbólica, a pertencer<<strong>br</strong> />
aos cui<strong>da</strong><strong>dos</strong> <strong>da</strong> Igreja, porquanto abadias, irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s, corporações<<strong>br</strong> />
religiosas e <strong>de</strong> or<strong>de</strong>m terceiras passaram a dominar este terre<strong>no</strong> que<<strong>br</strong> />
se tornava <strong>de</strong> jurisdição sacerdotal. Era o enterro ad Sanctus. 5<<strong>br</strong> />
Quanto aos aspectos <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, po<strong>de</strong>-se dizer que<<strong>br</strong> />
proporcionava aos seus habitantes uma vi<strong>da</strong> difícil. Na ver<strong>da</strong><strong>de</strong>, a<<strong>br</strong> />
ci<strong>da</strong><strong>de</strong> já nascera aperta<strong>da</strong>, e por volta <strong>de</strong> 1660, o censo acusava uma<<strong>br</strong> />
população <strong>de</strong> 3.850 pessoas, <strong>de</strong>ntre as quais 3.000 eram índias, as<<strong>br</strong> />
portuguesas somavam 750 e as pessoas negras totalizavam apenas<<strong>br</strong> />
cem almas. 6 Seria difícil crer que a população <strong>da</strong> corte chegaria, em<<strong>br</strong> />
1821, a 333 mil e que os escravos somariam a meta<strong>de</strong> <strong>de</strong>ssa população.<<strong>br</strong> />
7 Entrementes, <strong>no</strong> século XVI, a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> se encontrava espremi<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
entre os morros do Castelo e Santo Antônio; já perto do porto, as casas<<strong>br</strong> />
encontravam como limite o morro <strong>de</strong> São Bento e o <strong>da</strong> Conceição. 8<<strong>br</strong> />
32
33<<strong>br</strong> />
Entre estes últimos, situava-se a região chama<strong>da</strong> Valongo, que mais<<strong>br</strong> />
tar<strong>de</strong>, <strong>no</strong> século XVIII, ficaria famosa por a<strong>br</strong>igar um gran<strong>de</strong> mercado<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> “almas”, do qual <strong>no</strong>s ocuparemos mais adiante.<<strong>br</strong> />
Com o tempo, o morro do Castelo,<<strong>br</strong> />
local do início <strong>da</strong> colonização, já<<strong>br</strong> />
não pô<strong>de</strong> mais comportar to<strong>da</strong> essa<<strong>br</strong> />
população, nem mesmo os prédios<<strong>br</strong> />
públicos. Logo, a Casa <strong>da</strong> Câmara e<<strong>br</strong> />
Ca<strong>de</strong>ia, principal símbolo, ao lado do<<strong>br</strong> />
pelourinho, <strong>da</strong> correção <strong>dos</strong> infratores,<<strong>br</strong> />
teve que vir a se instalar cá na várzea<<strong>br</strong> />
6 ABREU, Maurício Almei<strong>da</strong>. A evolução urbana<<strong>br</strong> />
do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: IPLANRIO/<<strong>br</strong> />
Zahar, 1987. Passim. 7 J. Roberto Pinto Góes,<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>, São muitas as mora<strong>da</strong>s: <strong>de</strong>sigual<strong>da</strong><strong>de</strong>s e<<strong>br</strong> />
hierarquia entre os escravos. In: FLORENTINO,<<strong>br</strong> />
Ma<strong>no</strong>lo & MACHADO, Cacil<strong>da</strong> (Org). Ensaios<<strong>br</strong> />
so<strong>br</strong>e escravidão (1) Belo Horizonte: UFMG,<<strong>br</strong> />
2003, p. 202. 8 Antônio Xavier <strong>de</strong> Souza<<strong>br</strong> />
Monteiro, Op Cit., p. 32.<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Nossa Senhora do Ó, a qual mais tar<strong>de</strong> viria a se chamar Terreiro<<strong>br</strong> />
do Carmo, atual Praça XV. A partir <strong>da</strong>í temos um <strong>no</strong>vo pólo <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
irradiação <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>no</strong> sentido <strong>no</strong>rte e sul. Qualquer <strong>dos</strong> viajantes<<strong>br</strong> />
que por aqui chegasse logo po<strong>de</strong>ria ter <strong>no</strong>tado as ruas <strong>de</strong> traçado<<strong>br</strong> />
relativamente regular, retilíneo, numa trama enxadreza<strong>da</strong> em que<<strong>br</strong> />
se <strong>de</strong>stacava a rua Direita, atual 1º <strong>de</strong> março, e a rua do Ouvidor. O<<strong>br</strong> />
mesmo viajante po<strong>de</strong>ria ver gran<strong>de</strong>s estabelecimentos rurais como<<strong>br</strong> />
o <strong>de</strong> Matacavalos, atual Riachuelo, e Capuruçu, que hoje é a rua <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
Alfân<strong>de</strong>ga, ambos em direção ao sentido <strong>no</strong>rte <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>.<<strong>br</strong> />
A água potável era, sem dúvi<strong>da</strong>, um <strong>dos</strong> problemas mais antigos<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>. Para resolver o problema do seu abastecimento, foi feito<<strong>br</strong> />
um aqueduto, i<strong>de</strong>alizado pelo <strong>gov</strong>ernador Ayres Sal<strong>da</strong>nha, em 1719,<<strong>br</strong> />
que traria água do <strong>rio</strong> <strong>da</strong> Ca<strong>rio</strong>ca para o Campo <strong>de</strong> Santo Antônio.<<strong>br</strong> />
O aqueduto conhecido como os Arcos <strong>da</strong> Lapa terminava em um<<strong>br</strong> />
chafariz que fora construído <strong>no</strong> local on<strong>de</strong> <strong>da</strong>ntes existia uma lagoa,<<strong>br</strong> />
que, a<strong>terra</strong><strong>da</strong>, se transformou em um movimentado ponto <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>,<<strong>br</strong> />
freqüentado, so<strong>br</strong>etudo, por escravos (<strong>no</strong> atual Largo <strong>da</strong> Ca<strong>rio</strong>ca).<<strong>br</strong> />
Esse chafariz localizava-se diante <strong>da</strong> rua <strong>da</strong> Vala, atual Uruguaiana,<<strong>br</strong> />
e era transversal à rua do Ca<strong>no</strong>, hoje Sete <strong>de</strong> Setem<strong>br</strong>o. Não era rara<<strong>br</strong> />
a imagem <strong>de</strong> escravos que aproveitavam a hora <strong>de</strong> buscar água para<<strong>br</strong> />
seu senhor para colocarem a prosa em dia, talvez falando <strong>da</strong>s li<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />
diárias, e tomavam conhecimento <strong>de</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> navios que atracavam <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
porto apinha<strong>dos</strong> <strong>de</strong> mais <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>. É interessante <strong>no</strong>tar que, mesmo<<strong>br</strong> />
em 1829, em ple<strong>no</strong> século XIX, aquela região ain<strong>da</strong> tenha sido<<strong>br</strong> />
percebi<strong>da</strong> como um local <strong>de</strong> ajuntamento <strong>de</strong> escravos, concentrando<<strong>br</strong> />
uma boa parte do fluxo urba<strong>no</strong>. Como relata o reverendo Walsh,<<strong>br</strong> />
nessas raras horas, se distraíam ou se afrontavam:
Um dia estava olhando esse cená<strong>rio</strong> extraordiná<strong>rio</strong> através <strong>da</strong>s janelas do<<strong>br</strong> />
Convento <strong>de</strong> S. Antônio quando, <strong>de</strong> repente, to<strong>da</strong> a praça ficou em polvorosa.<<strong>br</strong> />
Os homens atiravam suas latas, as mulheres espirravam água para os la<strong>dos</strong> e a<<strong>br</strong> />
polícia usava o chicote; to<strong>dos</strong> <strong>br</strong>igavam, gritavam e riam na maior confusão. 9<<strong>br</strong> />
Voltando à época <strong>da</strong> conformação<<strong>br</strong> />
espacial e ocupação <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, <strong>no</strong>tase<<strong>br</strong> />
que a área urbana ultrapassaria os<<strong>br</strong> />
limites do morro do Castelo, chegando<<strong>br</strong> />
até o Rocio, atual Praça Tira<strong>de</strong>ntes.<<strong>br</strong> />
Entretanto esse centro era, so<strong>br</strong>etudo,<<strong>br</strong> />
ocupado por gente sem condições <strong>de</strong> mobili<strong>da</strong><strong>de</strong> espacial, que precisava<<strong>br</strong> />
ficar sempre na ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, a fim <strong>de</strong> conseguir alguns réis. Gran<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
parte era forma<strong>da</strong> por <strong>br</strong>ancos po<strong>br</strong>es, escravos <strong>de</strong> ganho ou negros<<strong>br</strong> />
libertos que ganhavam a vi<strong>da</strong> com trabalhos esporádicos <strong>no</strong> porto. 10<<strong>br</strong> />
Na região central, os trabalhos <strong>de</strong> carregamento <strong>de</strong> bagagens, <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
navios, <strong>de</strong> carroças que partiriam <strong>da</strong>li pelas ruas sujas e mal acaba<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, eram mais freqüentes, sendo, portanto, um local mais propício<<strong>br</strong> />
para quem necessitava <strong>de</strong> algum dinheiro e que não tinha ren<strong>da</strong>.<<strong>br</strong> />
Já as pessoas mais abasta<strong>da</strong>s, <strong>no</strong>s séculos XVIII e XIX, que tinham<<strong>br</strong> />
maior po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> locomoção, iam em direção à Lapa, Catete e Glória, 11<<strong>br</strong> />
ou seguindo os passos <strong>de</strong> Carlota, se dirigiam ao Flamengo, Botafogo<<strong>br</strong> />
ou a São Cristóvão, 12 sendo este último o local <strong>no</strong> qual a Família Real<<strong>br</strong> />
procurara tomar “melhores ares” que os do Centro do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro.<<strong>br</strong> />
9 WALSH, Robert. Notícias do Brasil. Belo<<strong>br</strong> />
Horizonte: Ed. Itatiaia: EDUSP, 1985, p. 211.<<strong>br</strong> />
10 ABREU, Maurício <strong>de</strong> Almei<strong>da</strong>, Op. Cit., p.<<strong>br</strong> />
32. 11 RODRIGUES, Claudia, Op. Cit., p. 32. 12<<strong>br</strong> />
ABREU, Maurício <strong>de</strong> Almei<strong>da</strong>, Op. Cit., p. 32.<<strong>br</strong> />
Sem dúvi<strong>da</strong>, a chega<strong>da</strong> <strong>da</strong> Família Real em 1808 foi a propulsora <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
muitas transformações do espaço urba<strong>no</strong>, a<strong>br</strong>indo estra<strong>da</strong>s, calçando<<strong>br</strong> />
ruas mal acaba<strong>da</strong>s e a<strong>terra</strong>ndo locais alagadiços:<<strong>br</strong> />
A vin<strong>da</strong> <strong>da</strong> família real impõe ao <strong>Rio</strong> uma classe social até então inexistente.<<strong>br</strong> />
Impõe também <strong>no</strong>vas necessi<strong>da</strong><strong>de</strong>s materiais que atendiam não só aos anseios<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>ssa classe, como facilitam o <strong>de</strong>sempenho <strong>da</strong>s ativi<strong>da</strong><strong>de</strong>s econômicas,<<strong>br</strong> />
políticas e i<strong>de</strong>ológicas que a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> passa a exercer. A in<strong>de</strong>pendência política<<strong>br</strong> />
e o início do reinado do café geram, por sua vez, uma <strong>no</strong>va fase <strong>de</strong> expansão<<strong>br</strong> />
econômica resultando <strong>da</strong>í a atração – <strong>no</strong> <strong>de</strong>correr do século – <strong>de</strong> gran<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
número <strong>de</strong> trabalhadores livres, nacionais e estrangeiros. 13<<strong>br</strong> />
34
35<<strong>br</strong> />
A partir <strong>de</strong> então, a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> começa a sofrer transformações várias<<strong>br</strong> />
que irão proporcionar à classe dominante uma melhor condição <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
vi<strong>da</strong>, que será viabiliza<strong>da</strong> com a vin<strong>da</strong>, ca<strong>da</strong> vez mais intensa, <strong>de</strong> escravos<<strong>br</strong> />
<strong><strong>no</strong>vos</strong>. A área urbana do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, nas déca<strong>da</strong>s seguintes<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> 1820 a 1830, se restringia praticamente a quatro freguesias: se<<strong>br</strong> />
chegássemos ao <strong>Rio</strong> pelo Largo do Paço, atual Praça XV, estaríamos<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong>s domínios <strong>da</strong> Freguesia <strong>da</strong> Can<strong>de</strong>lária, que ia <strong>da</strong> Ilha <strong>da</strong>s Co<strong>br</strong>as<<strong>br</strong> />
ao morro do Castelo, compondo as partes mais antigas <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>,<<strong>br</strong> />
tendo como ícone a famosa e já cita<strong>da</strong> rua Direita, on<strong>de</strong> havia gran<strong>de</strong>s<<strong>br</strong> />
estabelecimentos comercias, o Paço Imperial e a Ca<strong>de</strong>ia, atual<<strong>br</strong> />
Palácio Tira<strong>de</strong>ntes. Nessa região se <strong>de</strong>senvolviam as ativi<strong>da</strong><strong>de</strong>s do<<strong>br</strong> />
comércio exportador e importador, que impulsionava a eco<strong>no</strong>mia do<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong>vo Impé<strong>rio</strong>.<<strong>br</strong> />
A partir do morro do Castelo, tínhamos a Freguesia <strong>de</strong> São José, com<<strong>br</strong> />
o Passeio Público e a Igreja <strong>de</strong> Santa Luzia que à época se situava à<<strong>br</strong> />
beira-mar. Em seu prolongamento tínhamos a Freguesia <strong>da</strong> Glória.<<strong>br</strong> />
No sentido oposto, chegaríamos à Praia do Valongo situa<strong>da</strong> entre o<<strong>br</strong> />
morro do São Bento e o <strong>da</strong> Conceição, região essa que pertencia à<<strong>br</strong> />
Freguesia <strong>de</strong> Santa Rita, local <strong>no</strong> qual se erguia a igreja <strong>de</strong> mesmo<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong>me e o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos.<<strong>br</strong> />
Havia também a Freguesia do Santíssimo Sacramento, compreen<strong>de</strong>ndo<<strong>br</strong> />
a Praça <strong>da</strong> Constituição até a Freguesia <strong>de</strong> Santana, hoje o Campo<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Santana, que se estendia na direção do morro do Livramento e<<strong>br</strong> />
mais ao <strong>no</strong>rte fazia divisa com uma área <strong>de</strong> mangue que era contorna<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
pela estra<strong>da</strong> do Mata Porcos, trajeto mais fácil para se ter<<strong>br</strong> />
acesso a dois caminhos principais, o <strong>de</strong> São Cristóvão, para on<strong>de</strong> iria<<strong>br</strong> />
a família real, e o Caminho do Engelho Velho. Praticamente paralelo<<strong>br</strong> />
a esse caminho, foi feito um a<strong>terra</strong>do, que <strong>de</strong>veria ficar on<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
hoje temos a aveni<strong>da</strong> Presi<strong>de</strong>nte Vargas. Daí em diante já era a Praia<<strong>br</strong> />
Formosa, compreen<strong>de</strong>ndo uma reentrância que tomava to<strong>da</strong> a atual<<strong>br</strong> />
Praça <strong>da</strong> Ban<strong>de</strong>ira e Leopoldina, que mais tar<strong>de</strong> viria a ser a<strong>terra</strong><strong>da</strong>,<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong>ndo maior extensão territorial à Corte e funcionando como um<<strong>br</strong> />
escape para a população que ali habitava. 14<<strong>br</strong> />
O <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro possuía uma configuração espacial <strong>de</strong> muito difícil<<strong>br</strong> />
acesso, o que, por sua vez, requeria mais e mais <strong>dos</strong> escravos, pois,<<strong>br</strong> />
afinal, eles se tornaram as “mãos e os pés do senhor”. Por outro<<strong>br</strong> />
lado, “a ocupação <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>na<strong>da</strong> e a falta <strong>de</strong> uma política metódica<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> limpeza e saneamento, alia<strong>da</strong> às características climáticas” 15 e à<<strong>br</strong> />
região, como se po<strong>de</strong> ver, entrecorta<strong>da</strong> por mangues e o mar, faziam
<strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> uma constante fonte <strong>de</strong> epi<strong>de</strong>mias que traziam a morte<<strong>br</strong> />
em to<strong>da</strong>s as direções.<<strong>br</strong> />
Entendia-se <strong>de</strong>ntro do pensamento católico que o momento <strong>da</strong> morte<<strong>br</strong> />
era o fim do corpo, mas o início <strong>de</strong> uma vi<strong>da</strong> <strong>no</strong> além, para a qual<<strong>br</strong> />
o homem <strong>de</strong>veria estar vigilante. Neste sentido, certas práticas e rituais<<strong>br</strong> />
eram entendi<strong>dos</strong> como fun<strong>da</strong>mentais para o sucesso <strong>no</strong> porvir.<<strong>br</strong> />
13 Ibi<strong>de</strong>m, p. 35. 14 ABREU, Maurício <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Almei<strong>da</strong>, Op. Cit., p. 32. 15 Claudia Rodrigues,<<strong>br</strong> />
Op. Cit, p. 34. 16 Os estu<strong>dos</strong> <strong>de</strong> J. J. Reis e<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Claudia Rodrigues são a<strong>br</strong>angentes a<<strong>br</strong> />
esse respeito. 17 João José Reis. O cotidia<strong>no</strong><<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> morte <strong>no</strong> Brasil Oitocentista, In:<<strong>br</strong> />
ALENCASTRO, Luis Felipe. (Org.). História <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
vi<strong>da</strong> priva<strong>da</strong> <strong>no</strong> Brasil, pp. 95-141. 18 Claudia<<strong>br</strong> />
Rodrigues, Op. Cit, p. 234. 19 Gastão Cruls.<<strong>br</strong> />
Aparência do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: <strong>no</strong>tícia histórica e<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>scritiva <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, p. 34.<<strong>br</strong> />
Sabe-se que <strong>no</strong> Brasil os sepultamentos<<strong>br</strong> />
durante o período colonial e parte<<strong>br</strong> />
do Impé<strong>rio</strong> eram realiza<strong>dos</strong> ad Sanctus,<<strong>br</strong> />
ou seja, nas igrejas; nesse tempo, a<<strong>br</strong> />
idéia <strong>da</strong> “boa morte” ain<strong>da</strong> estava<<strong>br</strong> />
vincula<strong>da</strong> ao momento <strong>da</strong> morte <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
pessoa e o seu local <strong>de</strong> en<strong>terra</strong>mento. 16<<strong>br</strong> />
Neste sentido, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> uma mentali<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
ain<strong>da</strong> marca<strong>da</strong> pela época medieval,<<strong>br</strong> />
estar en<strong>terra</strong>do em uma igreja era estar perto <strong>de</strong> Deus, o que<<strong>br</strong> />
significava maior possibili<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> uma vi<strong>da</strong> feliz <strong>no</strong> além. 17 Assim,<<strong>br</strong> />
as igrejas <strong>no</strong> Brasil recebiam os corpos <strong>de</strong> seus fiéis <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que tivessem<<strong>br</strong> />
sido, na vi<strong>da</strong> secular, pessoas <strong>de</strong> certa posição social e que os<<strong>br</strong> />
seus pu<strong>de</strong>ssem arcar com as <strong>de</strong>spesas do sepultamento. Desta feita,<<strong>br</strong> />
quanto mais alta a posição social do <strong>de</strong>funto, maior sua proximi<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
com o templo, quando não do próp<strong>rio</strong> altar. 18 Como disse Cruls:<<strong>br</strong> />
“até então para os mortos <strong>de</strong> categoria havia sempre uma catacumba<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> claustro <strong>dos</strong> conventos ou uma campa <strong>no</strong> chão <strong>dos</strong> templos.” 19<<strong>br</strong> />
Tudo era organizado para que este momento <strong>da</strong> morte transcorresse<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>ntro <strong>da</strong> mais perfeita or<strong>de</strong>m, a hora <strong>da</strong> morte era administra<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
pelo moribundo <strong>de</strong> forma calma e serena. Os cui<strong>da</strong><strong>dos</strong> já haviam<<strong>br</strong> />
sido toma<strong>dos</strong> quanto à distribuição <strong>dos</strong> bens, pois, através <strong>de</strong> testamentos,<<strong>br</strong> />
os cui<strong>da</strong><strong>dos</strong> eram provi<strong>de</strong>ncia<strong>dos</strong> a fim <strong>de</strong> que a vonta<strong>de</strong> do<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>funto fosse respeita<strong>da</strong>. O modo do funeral, a mortalha com a qual<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>veria ser en<strong>terra</strong>do, o local e a igreja, tudo já havia sido atestado<<strong>br</strong> />
antes e só restava aos seus o cumprimento <strong>da</strong>s or<strong>de</strong>ns.<<strong>br</strong> />
A vi<strong>da</strong> ru<strong>de</strong> na Colônia, tanto <strong>de</strong> colo<strong>no</strong>s como <strong>de</strong> escravos, estava<<strong>br</strong> />
entregue nas mãos do serviço, praticamente voluntá<strong>rio</strong>, do hospital<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> Santa Casa <strong>da</strong> Misericórdia, que havia sido fun<strong>da</strong><strong>da</strong> em 24 março<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> 1582, <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, pelo padre José <strong>de</strong> Anchieta. Ao lado do<<strong>br</strong> />
hospital, em terre<strong>no</strong> contíguo, foi erguido um cemité<strong>rio</strong> para o sepultamento<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong>s pessoas que lá morriam, os injustiça<strong>dos</strong> e escravos;<<strong>br</strong> />
36
37<<strong>br</strong> />
o <strong>de</strong> Santo Antônio, que estava sob os cui<strong>da</strong><strong>dos</strong> <strong>dos</strong> Francisca<strong>no</strong>s,<<strong>br</strong> />
on<strong>de</strong> é hoje o Largo <strong>da</strong> Ca<strong>rio</strong>ca, e que também sepultava escravos; “o<<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>, <strong>no</strong> antigo Largo <strong>de</strong> Santa Rita, on<strong>de</strong> até 1825 houve<<strong>br</strong> />
um cruzeiro”; 20 e o <strong>dos</strong> mulatos, que se situava <strong>no</strong> Campo do Rocio<<strong>br</strong> />
e <strong>de</strong>pois Largo <strong>de</strong> São Domingos, já “<strong>de</strong>saparecido”. 21 A estes dois<<strong>br</strong> />
últimos, Cruls chamou <strong>de</strong> “mais ou me<strong>no</strong>s clan<strong>de</strong>sti<strong>no</strong>s”, uma vez<<strong>br</strong> />
que os seus corpos eram <strong>de</strong>ixa<strong>dos</strong> “à <strong>flor</strong> <strong>da</strong> <strong>terra</strong>”. 22<<strong>br</strong> />
O cemité<strong>rio</strong> <strong>da</strong> Santa Casa chamou a atenção do reverendo Walsh,<<strong>br</strong> />
que visitou o Brasil em 1828, pela forma <strong>de</strong>scui<strong>da</strong><strong>da</strong> com que ali se<<strong>br</strong> />
praticavam os sepultamentos:<<strong>br</strong> />
O enterro é muito simples; faz-se uma cova profun<strong>da</strong> on<strong>de</strong> os corpos são coloca<strong>dos</strong>.<<strong>br</strong> />
Antes <strong>de</strong> serem en<strong>terra</strong><strong>dos</strong> aí, são <strong>de</strong>posita<strong>dos</strong> so<strong>br</strong>e um estrado numa<<strong>br</strong> />
casinha que fica <strong>no</strong> meio do cemité<strong>rio</strong>, até que haja um número suficiente <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
corpos. Então é realiza<strong>da</strong> a cerimônia fúne<strong>br</strong>e para to<strong>dos</strong> eles, que são coloca<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
nas covas sem caixões. Algumas vezes nus, mas <strong>no</strong>rmalmente envoltos em lona.<<strong>br</strong> />
São coloca<strong>dos</strong> <strong>de</strong> lado, geralmente com a cabeça vira<strong>da</strong> para os pés do outro.<<strong>br</strong> />
Nunca estive neste lugar sem que houvesse quatro ou cinco corpos esperando<<strong>br</strong> />
para serem en<strong>terra</strong><strong>dos</strong> e ao sair sempre me encontrava com outros chegando. 23<<strong>br</strong> />
Até então, nenhum <strong>de</strong>stes cemité<strong>rio</strong>s cita<strong>dos</strong> até aqui conhecia<<strong>br</strong> />
práticas <strong>de</strong> sepultamento organiza<strong>da</strong>s em bases regulares. Em to<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
eles, o <strong>de</strong>scuido com o sepultamento era uma marca permanente<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> maneira com a qual eram administra<strong>dos</strong>. Só em 1839, por causa<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> forma precária com que funcionava o <strong>da</strong> Santa Casa, foi aberto<<strong>br</strong> />
um cemité<strong>rio</strong> na Praia <strong>de</strong> São Cristóvão, que também ficou a cargo<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> Santa Casa e era conhecido como Cemité<strong>rio</strong> do Caju (mais tar<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
re<strong>no</strong>meado como Cemité<strong>rio</strong> <strong>de</strong> São Francisco Xavier). 24<<strong>br</strong> />
No caso <strong>de</strong> o morto ser um protestante europeu, o seu <strong>de</strong>sti<strong>no</strong> era o<<strong>br</strong> />
Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Ingleses, com sua localização na Gamboa. Tal cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />
havia sido criado em função do “Tratado <strong>de</strong> Amiza<strong>de</strong>”, <strong>da</strong>tado <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
1810, entre Portugal e Ingla<strong>terra</strong>. J. J. Reis ressalta que “o Cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> Ingleses <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro estava a<strong>da</strong>ptado à concepção <strong>de</strong> uma<<strong>br</strong> />
necrópole longe <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>”. 25 O cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> ingleses não se parecia<<strong>br</strong> />
em na<strong>da</strong> com o cemité<strong>rio</strong> <strong>da</strong> Santa Casa. Era limpo, arborizado e<<strong>br</strong> />
à beira <strong>da</strong> Praia <strong>da</strong> Gamboa que, naquele tempo, margeava o campo<<strong>br</strong> />
santo. É por isto que Maria Graham, que visitou o cemité<strong>rio</strong> em 1832,<<strong>br</strong> />
observou admira<strong>da</strong> o referido campo santo:
Julgo um <strong>dos</strong> lugares mais <strong>de</strong>liciosos que jamais contemplei, dominando lindo<<strong>br</strong> />
pa<strong>no</strong>rama, em to<strong>da</strong>s as direções. Inclina-se gradualmente para a estra<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
ao longo <strong>da</strong> praia, <strong>no</strong> ponto mais alto <strong>de</strong> um belo edifício... em frente a este<<strong>br</strong> />
edifício ficam varias pedras e urnas e os vãos monumentos que nós erguemos<<strong>br</strong> />
para relevar a <strong>no</strong>ssa própria tristeza; entre estes e as estra<strong>da</strong>s algumas<<strong>br</strong> />
árvores magníficas. 26<<strong>br</strong> />
20 Ibi<strong>de</strong>m, p. 320. 21 Ibi<strong>de</strong>m. 22 Ibi<strong>de</strong>m.<<strong>br</strong> />
23 Robert. Walsh, Op. Cit., p. 170. 24 Claudia<<strong>br</strong> />
Rodrigues, Op. Cit., p. 237. 25 João José Reis. O<<strong>br</strong> />
cotidia<strong>no</strong> <strong>da</strong> morte <strong>no</strong> Brasil oitocentista, p.<<strong>br</strong> />
130. 26 GRAHAM, Maria. Viagem ao Brasil. São<<strong>br</strong> />
Paulo: Companhia Editora Nacional, 1956, pp.<<strong>br</strong> />
366-7. 27 Maria Graham, Op. Cit., p. 367.<<strong>br</strong> />
Com efeito, o contraste entre ambos<<strong>br</strong> />
era <strong>no</strong>tó<strong>rio</strong>. Cemité<strong>rio</strong>s católicos eram<<strong>br</strong> />
completamente diferentes <strong>dos</strong> cemité<strong>rio</strong>s<<strong>br</strong> />
protestantes: a representação do<<strong>br</strong> />
lugar funerá<strong>rio</strong> para os protestantes<<strong>br</strong> />
consistia em uma visão mais serena,<<strong>br</strong> />
ameniza<strong>da</strong> pela presença <strong>de</strong> árvores<<strong>br</strong> />
que, em certo sentido, conferiam ao local uma sensação <strong>de</strong> paz, a<<strong>br</strong> />
ponto <strong>de</strong> Graham afirmar que, se viesse a ser sepulta<strong>da</strong> ali, os que<<strong>br</strong> />
viessem visitá-la não se sentiriam incomo<strong>da</strong><strong>dos</strong>. 27 Entretanto, os cemité<strong>rio</strong>s<<strong>br</strong> />
católicos apresentavam um ambiente tumultuado, <strong>no</strong> qual<<strong>br</strong> />
corpos insepultos se misturavam à <strong>terra</strong> <strong>de</strong>ixando uma sensação <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>sespero e <strong>de</strong>sorganização. Por outro lado, os corpos sepulta<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
pelos católicos ad Sanctus estavam, <strong>de</strong> certa forma, sempre junto<<strong>br</strong> />
aos vivos, que vez por outra rezavam por eles uma missa em sua<<strong>br</strong> />
memória.<<strong>br</strong> />
Os protestantes, uma vez que não praticavam sepultamentos em<<strong>br</strong> />
igrejas, tinham o espaço distribuído mais uniformemente, sem “distinções”<<strong>br</strong> />
aparentes entre os <strong>de</strong>funtos. Já <strong>no</strong> catolicismo, a varie<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> espaços funerá<strong>rio</strong>s ofereci<strong>dos</strong> pressupunha a própria diferenciação<<strong>br</strong> />
entre mortos. Uns sepulta<strong>dos</strong> sob a nave, estes <strong>no</strong>s adros, aqueles<<strong>br</strong> />
em conventos e uma gran<strong>de</strong> maioria em cemité<strong>rio</strong>s que <strong>de</strong>ixavam os<<strong>br</strong> />
corpos à <strong>flor</strong> <strong>da</strong> <strong>terra</strong>.<<strong>br</strong> />
1.2. ASPECTOS SOCIAIS E RELIGIOSOS NA AMÉRICA<<strong>br</strong> />
PORTUGUESA: OS SACRAMENTOS E AS IRMANDADES<<strong>br</strong> />
BEM PRESENTES NA HORA DA MORTE<<strong>br</strong> />
O sacramento consistia para o cristão <strong>no</strong> sinal que simbolizava o<<strong>br</strong> />
sagrado e fazia o papel <strong>de</strong> ligação entre Deus e o fiel, mostrando a<<strong>br</strong> />
Salvação do Senhor para com o homem. Os sacramentos “<strong>da</strong> Santa<<strong>br</strong> />
Madre Igreja” eram sete: “o primeyro, he o Bautifmo. O fegundo,<<strong>br</strong> />
38
39<<strong>br</strong> />
Confirmaçaõ. O terceyro, cõmunhaõ. O quarto, Penitencia. O quinto,<<strong>br</strong> />
Extrema Unção. O fexto, Or<strong>de</strong>m. O feptimo, Matrimonio” [sic]. 28<<strong>br</strong> />
Antes <strong>de</strong> tudo, esses sacramentos representavam uma união íntima<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Deus com o homem e por isto situavam-se em momentos cruciais<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> vi<strong>da</strong>, acompanhando a existência <strong>da</strong> pessoa, do nascimento até a<<strong>br</strong> />
morte, e, para os participantes <strong>da</strong> mesma fé, também na hora <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
últimos acertos antes <strong>de</strong> passar para a eterni<strong>da</strong><strong>de</strong>.<<strong>br</strong> />
Segundo as Constituições primeiras, estes sacramentos tinham uma<<strong>br</strong> />
seqüência que acompanhava o <strong>de</strong>senvolvimento do homem. Por<<strong>br</strong> />
exemplo, o primeiro indicado era o batismo, sem o qual era impossível<<strong>br</strong> />
ao homem gozar o paraíso, ou mesmo fazer parte <strong>da</strong> Igreja:<<strong>br</strong> />
O bautifmo he primeyro <strong>de</strong> to<strong>dos</strong> os Sacramentos, & porta por on<strong>de</strong> fe entra<<strong>br</strong> />
na Igreja Catholica & fe faz o que o recebe, capaz <strong>dos</strong> mais Sacramentos, fem<<strong>br</strong> />
o qual nenhu <strong>dos</strong> mais fará nelle o feu effeyto. 29<<strong>br</strong> />
É importante que se ressalte que, <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
momento em que a Igreja classifica o<<strong>br</strong> />
batismo como “porta <strong>de</strong> entra<strong>da</strong> para<<strong>br</strong> />
o céu”, e ao mesmo tempo se coloca<<strong>br</strong> />
como a única capaz <strong>de</strong> realizá-lo, ela<<strong>br</strong> />
se interpõe como a ver<strong>da</strong><strong>de</strong>ira porta <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
salvação. No Brasil, as crianças <strong>de</strong> até<<strong>br</strong> />
oito dias <strong>de</strong> nasci<strong>da</strong>s eram leva<strong>da</strong>s às<<strong>br</strong> />
pias batismais pelos pais na presença<<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> seus padrinhos, a fim <strong>de</strong> receberem<<strong>br</strong> />
o sacramento por imersão. 30 O<<strong>br</strong> />
padre, ao realizar o batismo, <strong>de</strong>veria<<strong>br</strong> />
dizer: “Ego te baptizo in <strong>no</strong>mine<<strong>br</strong> />
Patris, & filij, & Spiritus Sancti”, 31 e muito embora as Constituições<<strong>br</strong> />
rezassem que, em caso <strong>de</strong> extrema necessi<strong>da</strong><strong>de</strong>, qualquer pessoa<<strong>br</strong> />
pu<strong>de</strong>sse batizar, ao que se sabe não há registros <strong>de</strong> casos <strong>de</strong>ste tipo<<strong>br</strong> />
ocorri<strong>dos</strong> <strong>no</strong> Brasil. Um outro “effeyto” do batismo era o seu po<strong>de</strong>r,<<strong>br</strong> />
segundo as Constituições primeiras, <strong>de</strong> perdoar peca<strong>dos</strong> e mesmo faltas<<strong>br</strong> />
graves, passando <strong>de</strong>sta forma a ser um “filho <strong>de</strong> Deos, & feyto her<strong>de</strong>yro<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> Gloria, & do Rey<strong>no</strong> do Ceo”. 32<<strong>br</strong> />
28 VIDE, Sebastião Monteiro <strong>da</strong>. Constituiçoens<<strong>br</strong> />
primeyras do Arcebispado <strong>da</strong> Bahia feytas, &<<strong>br</strong> />
or<strong>de</strong>na<strong>da</strong>s pelos illustrissimo, e reverendissimo<<strong>br</strong> />
senhor D. Sebastião Monteyro <strong>da</strong> Vi<strong>de</strong>. Propostas,<<strong>br</strong> />
aceytas em o Sy<strong>no</strong>do Diecesa<strong>no</strong> que o dito senhor<<strong>br</strong> />
cele<strong>br</strong>ou em 12 <strong>de</strong> junho do an<strong>no</strong> <strong>de</strong> 1707. (sic.)<<strong>br</strong> />
Coim<strong>br</strong>a: No Real Collegio <strong>da</strong>s Artes <strong>da</strong> Comp.<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Jesus, 1720, livro. 3º; título XXII, 565.<<strong>br</strong> />
29 Vi<strong>de</strong>. Op. Cit., Livro. 1º; título X. 30 Vi<strong>de</strong>.<<strong>br</strong> />
Op. Cit., Livro. 1º; título X. 31 Muito embora<<strong>br</strong> />
Vi<strong>de</strong> ressalte que o batismo <strong>de</strong>veria ser por<<strong>br</strong> />
imersão, crê-se que tal costume caiu por<<strong>br</strong> />
<strong>terra</strong> ao longo <strong>dos</strong> a<strong>no</strong>s, porque o batismo<<strong>br</strong> />
praticado pela Igreja Católica há muito, tem<<strong>br</strong> />
sido o <strong>de</strong> aspersão. 32 Ibi<strong>de</strong>m. 33 Ibi<strong>de</strong>m.
O cui<strong>da</strong>do com o batismo <strong>dos</strong> escravos também foi contemplado nas<<strong>br</strong> />
Constituições. Várias páginas <strong>de</strong>la versam so<strong>br</strong>e o cui<strong>da</strong>do a se ter<<strong>br</strong> />
para com o batismo <strong>de</strong> escravos. Após se assegurar <strong>de</strong> que os escravos<<strong>br</strong> />
não haviam recebido o batismo <strong>no</strong>s portos africa<strong>no</strong>s, como <strong>no</strong>s casos<<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> angolas, o padre <strong>de</strong>veria fazer as seguintes perguntas aos cativos:<<strong>br</strong> />
Queres lavar tua alma com a agua fanta?<<strong>br</strong> />
Queres comer o fal <strong>de</strong> Deos?<<strong>br</strong> />
Botas fóra <strong>de</strong> tua alma to<strong>dos</strong> os teus pecca<strong>dos</strong>?<<strong>br</strong> />
Não has <strong>de</strong> fazer mais pecca<strong>dos</strong>?<<strong>br</strong> />
Queres fer filho <strong>de</strong> Deos?<<strong>br</strong> />
Botas fora <strong>da</strong> tua alma o <strong>de</strong>monio? 33<<strong>br</strong> />
Após as perguntas serem respondi<strong>da</strong>s, os escravos po<strong>de</strong>riam ser<<strong>br</strong> />
batiza<strong>dos</strong> e, a partir <strong>da</strong>í, ter acesso ao Rei<strong>no</strong> <strong>dos</strong> Céus. Nota-se que a<<strong>br</strong> />
preocupação premente do batizador é a <strong>de</strong> levar o escravo a <strong>de</strong>ixar<<strong>br</strong> />
as velhas práticas ti<strong>da</strong>s como pagãs, tais como a adoração <strong>de</strong> outros<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>uses, característica <strong>da</strong>s religiões antigamente chama<strong>da</strong>s <strong>de</strong> animistas,<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong><strong>da</strong> à adoração <strong>de</strong> astros e antepassa<strong>dos</strong> e uma forte relação<<strong>br</strong> />
com a natureza. A ingestão do sal era um outro costume evitado<<strong>br</strong> />
na religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> africana. Na cosmogonia banto, a abstenção do sal<<strong>br</strong> />
conferia o patamar <strong>de</strong> um feiticeiro com po<strong>de</strong>res bastantes para<<strong>br</strong> />
retornar voando à África ou saber as coisas ocultas aos homens. 34 Daí<<strong>br</strong> />
fazer com que os escravos ingerissem o sal seria o mesmo que lhes<<strong>br</strong> />
fazer renegar os seus po<strong>de</strong>res místicos, sua cultura e submetê-los a<<strong>br</strong> />
um <strong>no</strong>vo dogma, buscando a sua “conversão”.<<strong>br</strong> />
Segundo o viajante alemão Freireyss, os batismos não só eram realiza<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> Brasil, mas também na África, como ele assim relatou :<<strong>br</strong> />
Em Angola e Benguela, porém, são eles batiza<strong>dos</strong> antes <strong>de</strong> embarcarem. O<<strong>br</strong> />
processo é muito especial: ajuntam-se to<strong>dos</strong>, muitas vezes em número maior<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> cem, e o padre os batiza em massa e com um só <strong>no</strong>me. Como o padre recebe<<strong>br</strong> />
pagamento por ca<strong>da</strong> escravo po<strong>de</strong>-se imaginar que sendo tantos escravos<<strong>br</strong> />
que embarcavam, os servidores <strong>da</strong> Igreja têm nisto uma boa ren<strong>da</strong>. 35<<strong>br</strong> />
40
41<<strong>br</strong> />
Segundo Freireyss, o batismo às vezes<<strong>br</strong> />
era realizado sumariamente e em massa<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong>s porões <strong>dos</strong> navios. Para além <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
questão <strong>da</strong> crítica feita pelo alemão ao<<strong>br</strong> />
lucro escravista, o qual, segundo ele, visava<<strong>br</strong> />
a uma valorização <strong>da</strong> mercadoria<<strong>br</strong> />
humana, a qual <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> batiza<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
do<strong>br</strong>ava o seu valor perante o comprador,<<strong>br</strong> />
quer-se <strong>de</strong>stacar o fato <strong>de</strong> que, se<<strong>br</strong> />
realmente os escravos eram batiza<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
na África, eles estavam aptos a a<strong>de</strong>ntrarem<<strong>br</strong> />
as portas <strong>da</strong> <strong>no</strong>va religião em to<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
a sua plenitu<strong>de</strong> e serem feitos “filhos<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Deus”. Neste sentido, teriam ple<strong>no</strong><<strong>br</strong> />
direito a um funeral cristão com todo o<<strong>br</strong> />
ritual Católico e em solo sagrado. 36<<strong>br</strong> />
34 Ibi<strong>de</strong>m. Livro 1º, título X. 35 KARASCH,<<strong>br</strong> />
Mary C. A Vi<strong>da</strong> <strong>dos</strong> Escravos <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro<<strong>br</strong> />
(1808-1850). São Paulo: Companhia <strong>da</strong>s Letras,<<strong>br</strong> />
2000, p. 343. 36 FREIREYSS, G.W. Viagem ao<<strong>br</strong> />
Inte<strong>rio</strong>r do Brasil. Belo Horizonte, Ed. Itatiaia;<<strong>br</strong> />
São Paulo, EDUSP, 1982, pp. 123-4. 37 A<<strong>br</strong> />
questão <strong>dos</strong> batismos terem sido feitos em<<strong>br</strong> />
África ain<strong>da</strong> não está clara. A histo<strong>rio</strong>grafia<<strong>br</strong> />
tem <strong>de</strong>monstrado que muitos escravos, se<<strong>br</strong> />
não a maior parte, era batiza<strong>da</strong> <strong>no</strong> porto do<<strong>br</strong> />
<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. No entanto, as Constituições<<strong>br</strong> />
aventam a possibili<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> que muitos<<strong>br</strong> />
escravos viessem sem o batismo, cf: “E porque<<strong>br</strong> />
os efcravos, & outras peffoas, que coftumaõ<<strong>br</strong> />
vir <strong>de</strong> <strong>terra</strong>s <strong>de</strong> infiéis, pó<strong>de</strong> acótecer, que<<strong>br</strong> />
venhaó <strong>da</strong>s ditas <strong>terra</strong>s fem ferem bautiza<strong>dos</strong>,<<strong>br</strong> />
ou que efetevaõ em duvu<strong>da</strong> fe foraõ, ou<<strong>br</strong> />
naõ, man<strong>da</strong>mos fe faça muyta dilligencia<<strong>br</strong> />
por averiguar a ver<strong>da</strong><strong>de</strong>” Vi<strong>de</strong>. 38 Charles R<<strong>br</strong> />
Boxer. Salvador <strong>de</strong> Sá e a luta pelo Brasil e Angola,<<strong>br</strong> />
1602-1686. São Paulo: Editora Nacional, EDUSP,<<strong>br</strong> />
1973. p. 243. Apud: Mariza <strong>de</strong> C. Soares. Op.<<strong>br</strong> />
Cit., <strong>no</strong>ta ao texto, p. 257.<<strong>br</strong> />
Muito embora saibamos que as<<strong>br</strong> />
Constituições primeiras foram redigi<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />
num momento singular, <strong>no</strong> qual a Igreja Católica buscava impedir o<<strong>br</strong> />
avanço <strong>de</strong> práticas consi<strong>de</strong>ra<strong>da</strong>s <strong>de</strong>svios <strong>da</strong> fé e, em certo sentido, barrar<<strong>br</strong> />
a própria reforma luterana que ganhava terre<strong>no</strong> <strong>no</strong> Velho Mundo,<<strong>br</strong> />
somos tenta<strong>dos</strong> a perguntar qual era a a<strong>br</strong>angência <strong>de</strong>ste código<<strong>br</strong> />
si<strong>no</strong><strong>da</strong>l, já que, como vimos acima, ele não era observado em vá<strong>rio</strong>s<<strong>br</strong> />
aspectos. Se muitas regras eram que<strong>br</strong>a<strong>da</strong>s, seria difícil tomá-lo como<<strong>br</strong> />
um documento fi<strong>de</strong>dig<strong>no</strong> do cotidia<strong>no</strong> religioso. Porém, há <strong>de</strong>scrições<<strong>br</strong> />
que se aproximam bastante <strong>da</strong>s condições dita<strong>da</strong>s pelas Constituições<<strong>br</strong> />
até na África, como o que foi relatado por Charles R. Boxer:<<strong>br</strong> />
Os escravos <strong>de</strong>stina<strong>dos</strong> a serem exporta<strong>dos</strong> por Luan<strong>da</strong> eram aloja<strong>dos</strong> em<<strong>br</strong> />
barracões, à espera <strong>de</strong> embarque [...] <strong>no</strong> dia do embarque eram leva<strong>dos</strong> à<<strong>br</strong> />
igreja <strong>da</strong>s proximi<strong>da</strong><strong>de</strong>s [...] para que um pároco as batizasse, algumas centenas<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> ca<strong>da</strong> vez. Não era cerimônia muito <strong>de</strong>mora<strong>da</strong>. A ca<strong>da</strong> escravo, quando<<strong>br</strong> />
chega<strong>da</strong> sua vez, dizia o padre: seu <strong>no</strong>me é Pedro, o seu João, o seu é Francisco<<strong>br</strong> />
e assim por diante, <strong>da</strong>ndo a ca<strong>da</strong> qual um pe<strong>da</strong>ço <strong>de</strong> papel com o <strong>no</strong>me por<<strong>br</strong> />
escrito, e pondo-lhe na língua uma pita<strong>da</strong> <strong>de</strong> sal, antes <strong>de</strong> aspergir com um<<strong>br</strong> />
hissope água benta em to<strong>da</strong> multidão[...]. 37<<strong>br</strong> />
A <strong>de</strong>speito do batismo em massa, como o do relato <strong>de</strong> Freireyss; neste,<<strong>br</strong> />
ele reaparece junto ao uso do sal e <strong>da</strong> água benta, como era recomen<strong>da</strong>do<<strong>br</strong> />
pelas Constituições. Pelas condições naturais impostas aos escra-
viza<strong>dos</strong>, po<strong>de</strong>-se imaginar que o escravo tenha sido forçado a comer<<strong>br</strong> />
o chamado “sal <strong>de</strong> Deus” ao qual se referiam as Constituições, sendo<<strong>br</strong> />
submetido a um <strong>no</strong>vo Deus, recebendo logo após um <strong>no</strong>me cristão.<<strong>br</strong> />
Também não se <strong>de</strong>ve incorrer <strong>no</strong> erro <strong>de</strong> julgar que o sacramento<<strong>br</strong> />
do batismo consistia apenas em um ato exte<strong>rio</strong>r, mera formali<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
para se po<strong>de</strong>r ser aceito tanto <strong>no</strong> meio religioso quanto <strong>no</strong> social. Ele<<strong>br</strong> />
implicava, so<strong>br</strong>etudo, para os escravos, um modo <strong>de</strong> imprimir-lhes a<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong>va religião, marcar o “nascimento <strong>de</strong> uma <strong>no</strong>va vi<strong>da</strong>”, na qual as<<strong>br</strong> />
velhas práticas pagãs <strong>de</strong>veriam ser evita<strong>da</strong>s a todo custo, como se vê<<strong>br</strong> />
na continuação do relato <strong>de</strong> Boxer:<<strong>br</strong> />
Então, um intérprete negro a eles se dirigia com essas palavras: “Olhai, sois já<<strong>br</strong> />
filhos <strong>de</strong> Deus, estais a caminho <strong>de</strong> <strong>terra</strong>s espanholas (ou portuguesas) on<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
ireis apren<strong>de</strong>r coisas <strong>da</strong> fé, esquecei tudo que se relacione com o lugar <strong>de</strong> on<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
viestes, <strong>de</strong>ixai <strong>de</strong> comer cães, gatos ou cavalos. Agora po<strong>de</strong>is ir, e se<strong>de</strong> felizes.” 38<<strong>br</strong> />
Após receberem o primeiro sacramento, os escravos eram exorta<strong>dos</strong> a<<strong>br</strong> />
não se <strong>de</strong>ixarem levar pelas antigas práticas, <strong>de</strong>ntre as quais: comer<<strong>br</strong> />
animais ti<strong>dos</strong> por impuros, como <strong>no</strong> caso <strong>de</strong> cães, gatos e cavalos. Ou<<strong>br</strong> />
seja, compulsoriamente eles eram incluí<strong>dos</strong> <strong>no</strong> <strong>no</strong>vo meio cultural. De<<strong>br</strong> />
agora em diante, segundo o intérprete, eles seriam filhos <strong>de</strong> Deus<<strong>br</strong> />
a caminho <strong>de</strong> um lugar distante on<strong>de</strong> apren<strong>de</strong>riam as coisas <strong>da</strong> fé.<<strong>br</strong> />
Voltando às recomen<strong>da</strong>ções do arcebispado <strong>da</strong> Bahia, os senhores<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>veriam verificar se os escravos já haviam sido batiza<strong>dos</strong>.<<strong>br</strong> />
Os dogmas eram <strong>de</strong> fato ensina<strong>dos</strong>, muitos negros eram admiti<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> clero e, assim, não era difícil se ver padres negros cele<strong>br</strong>ando missas.<<strong>br</strong> />
O reverendo Walsh, que veio ao Brasil como capelão <strong>da</strong> comitiva<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Lor<strong>de</strong> Strangford relatou o que viu assim:<<strong>br</strong> />
Os atrativos que a Igreja oferece são tão poucos e a remuneração tão limita<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
que os homens <strong>de</strong> famílias prósperas ou <strong>de</strong> mais cultura sempre preferem<<strong>br</strong> />
uma ocupação mais atraente ou proveitosa; ninguém, a não ser as pessoas<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong>s classes infe<strong>rio</strong>res, consagra seus filhos a ela [...] Em parte isso po<strong>de</strong> ser<<strong>br</strong> />
responsável pela admissão <strong>de</strong> negros nas or<strong>de</strong>ns sagra<strong>da</strong>s, os quais cele<strong>br</strong>am<<strong>br</strong> />
nas igrejas junto com os <strong>br</strong>ancos. Eu próp<strong>rio</strong> vi três padres numa mesma<<strong>br</strong> />
igreja, na mesma hora; um era <strong>br</strong>anco, outro mulato e o terceiro, negro. 39<<strong>br</strong> />
42
43<<strong>br</strong> />
Diferentemente do que pensava Walsh,<<strong>br</strong> />
a admissão <strong>de</strong> negros <strong>no</strong> inte<strong>rio</strong>r do<<strong>br</strong> />
clero po<strong>de</strong> ter sido motiva<strong>da</strong> não<<strong>br</strong> />
apenas pelos baixos salá<strong>rio</strong>s ou falta <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
<strong>br</strong>ancos para o cargo, mas do nascimento<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> uma disposição <strong>da</strong> própria<<strong>br</strong> />
Igreja em motivar o surgimento <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
39 SOARES, Mariza <strong>de</strong> C. Op. Cit., p. 257.<<strong>br</strong> />
40 WALSH, Robert. Op. Cit., p. 158. 41 BOSCHI,<<strong>br</strong> />
Caio. Os leigos e o po<strong>de</strong>r. São Paulo: Ática, 1986.<<strong>br</strong> />
p. 69. 42 Ibi<strong>de</strong>m. p. 69. 43 SOARES, Mariza <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
C. Op. Cit., p. 133. 44 Daniel Parish Kid<strong>de</strong>r.<<strong>br</strong> />
Reminiscências <strong>de</strong> viagens e permanência nas<<strong>br</strong> />
províncias do Sul do Brasil. pp.134-139.<<strong>br</strong> />
padres negros, bem como <strong>da</strong>r espaço para a criação <strong>de</strong> irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
homens negros. Não que isto tenha sido o que Caio C. Boschi chamou<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> “sincretismo planejado”, 40 ou seja, um pla<strong>no</strong> “ardiloso” arquitetado<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> sentido <strong>de</strong> fazer os escravos serem coopta<strong>dos</strong> pela <strong>no</strong>va religião.<<strong>br</strong> />
Pensar assim seria retirar <strong>dos</strong> escravos, enquanto seres huma<strong>no</strong>s,<<strong>br</strong> />
qualquer possibili<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> luta e <strong>de</strong> resistência. Seria não enxergar<<strong>br</strong> />
a multifaceta<strong>da</strong> religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> pratica<strong>da</strong> <strong>no</strong>s trópicos. Não é possível<<strong>br</strong> />
acreditar que as irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s “escamoteavam o permanente conflito<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> classes”. 41 Pensar <strong>de</strong>sta forma seria não levar em conta as necessi<strong>da</strong><strong>de</strong>s<<strong>br</strong> />
mais prementes do homem, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> a necessi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> aceitação<<strong>br</strong> />
até o convívio <strong>no</strong> meio <strong>dos</strong> seus, retirando a capaci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> que vejam<<strong>br</strong> />
as irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s como um espaço <strong>de</strong> sociabili<strong>da</strong><strong>de</strong>, permea<strong>da</strong> pela ação<<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> leigos num momento em que a própria Igreja se mostra impotente<<strong>br</strong> />
para, sozinha, levar a termo a o<strong>br</strong>a evangelizadora. 42 Esses leigos<<strong>br</strong> />
transpassaram a Igreja, servindo <strong>de</strong> apoio para as práticas religiosas<<strong>br</strong> />
em comuni<strong>da</strong><strong>de</strong> e veículo <strong>de</strong> ligação entre o povo e a direção clerical,<<strong>br</strong> />
como veremos <strong>no</strong>s capítulos a seguir. Da mesma sorte, o clero negro<<strong>br</strong> />
emprestou à Igreja uma <strong>no</strong>va face na qual a cor do Brasil refletia. Não<<strong>br</strong> />
só os padres negros eram bem aceitos pela população escrava, mas os<<strong>br</strong> />
santos também o eram. Como bem frisou Kid<strong>de</strong>r:<<strong>br</strong> />
Nenhuma outra classe se entregava com maior <strong>de</strong>votamento a tais <strong>de</strong>monstrações<<strong>br</strong> />
religiosas que os negros, particularmente lisonjea<strong>dos</strong> com o aparecimento,<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> vez em quando, <strong>de</strong> um santo <strong>de</strong> cor ou <strong>de</strong> uma Nossa Senhora preta.<<strong>br</strong> />
“Lá vem o meu parente”, exclamou certa vez um negro velho que se achava<<strong>br</strong> />
perto <strong>de</strong> nós quando viu surgir em meio à procissão a imagem <strong>de</strong> um santo<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> cabelo encarapinhado e lábios grossos; e, <strong>no</strong> seu transporte <strong>de</strong> alegria, o<<strong>br</strong> />
velho exprimiu exatamente os sentimentos visa<strong>dos</strong> com tais expedientes. 43<<strong>br</strong> />
Com efeito, uma outra faceta <strong>de</strong> <strong>no</strong>ssa religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> foi, com certeza,<<strong>br</strong> />
a auto-i<strong>de</strong>ntificação <strong>da</strong> população que, ain<strong>da</strong> que por vias e interesses<<strong>br</strong> />
diferencia<strong>dos</strong>, pô<strong>de</strong> unir esforços que amalgamaram a vi<strong>da</strong> religiosa,<<strong>br</strong> />
formando antes <strong>de</strong> tudo um espaço possível <strong>de</strong> sociabili<strong>da</strong><strong>de</strong>.<<strong>br</strong> />
Sabedores disto, é fácil enten<strong>de</strong>rmos o que o reverendo Walsh achou
<strong>de</strong>veras estranho: “No Brasil vêem-se negros cele<strong>br</strong>ando as missas e<<strong>br</strong> />
<strong>br</strong>ancos recebendo o sacramento <strong>de</strong> suas mãos”. 44<<strong>br</strong> />
Como dissemos ante<strong>rio</strong>rmente, o batismo é o primeiro <strong>de</strong> to<strong>dos</strong> os<<strong>br</strong> />
sacramentos. Depois, vem o sacramento <strong>da</strong> confirmação, para que por<<strong>br</strong> />
meio <strong>de</strong>le se fortalecesse a fé <strong>dos</strong> já batiza<strong>dos</strong>. Após, a eucaristia, momento<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> comunhão entre homem e Deus, <strong>no</strong> qual o primeiro toma<<strong>br</strong> />
parte do corpo <strong>de</strong> Cristo. Segue a penitência, sacramento <strong>no</strong> qual o<<strong>br</strong> />
homem pedia perdão <strong>dos</strong> seus peca<strong>dos</strong> e culpas. Além <strong>de</strong>stes, a unção<<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> enfermos, aos que estavam doentes, e extrema-unção, <strong>no</strong> caso <strong>da</strong>queles<<strong>br</strong> />
que estavam em vias <strong>de</strong> morrer; e mais os sacramentos <strong>da</strong> or<strong>de</strong>nação<<strong>br</strong> />
e do matrimônio. Para efeito <strong>da</strong> <strong>no</strong>ssa pesquisa, passaremos<<strong>br</strong> />
a analisar a unção do enfermo, extrema-unção, a fim <strong>de</strong> verificarmos<<strong>br</strong> />
quais seriam os mecanismos, se é que existiam, que impediriam os<<strong>br</strong> />
<strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> <strong>de</strong> receberem um sepultamento <strong>no</strong> mínimo coerente<<strong>br</strong> />
com as <strong>no</strong>rmas clericais. Por enquanto, percebemos que os <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>,<<strong>br</strong> />
uma vez batiza<strong>dos</strong>, estavam aptos a ingressar nesta <strong>no</strong>va religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong>,<<strong>br</strong> />
tendo, pelo me<strong>no</strong>s na teoria, ple<strong>no</strong> acesso a esta. Haveria então<<strong>br</strong> />
algum outro fator que impediria o sepultamento dig<strong>no</strong>?<<strong>br</strong> />
Ao pressentir a morte, ou mesmo ao cair enfermo, o doente <strong>de</strong>veria<<strong>br</strong> />
comunicar ao padre <strong>de</strong> sua paróquia, via familiares ou irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s,<<strong>br</strong> />
se participava <strong>de</strong> uma, a fim <strong>de</strong> que os sacramentos lhe fossem<<strong>br</strong> />
envia<strong>dos</strong>. Após tomar ciência do fato, o padre <strong>de</strong>veria preparar o<<strong>br</strong> />
viático, 45 separar o “óleo <strong>de</strong> oliveira bento pelo bispo” 46 , e os utensílios,<<strong>br</strong> />
tais como toalhas e incensó<strong>rio</strong>. O si<strong>no</strong> <strong>da</strong> igreja era tocado para<<strong>br</strong> />
chamar to<strong>dos</strong> os fiéis a acompanharem o viático.<<strong>br</strong> />
De<strong>br</strong>et, em 1820, <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, retratou o momento <strong>no</strong> qual o<<strong>br</strong> />
viático repleto <strong>de</strong> pompa chegava à casa <strong>de</strong> um doente (figura 1, em<<strong>br</strong> />
anexo). 47 O padre segue sob o pálio, transportado por seis pessoas,<<strong>br</strong> />
to<strong>dos</strong> são homens que, segundo J. J. Reis, pertencem à irman<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
do Santíssimo Sacramento, 48 bem como os irmãos que seguem à<<strong>br</strong> />
frente também o são e estão vesti<strong>dos</strong> com (o que <strong>de</strong>ve ser) o hábito<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> irman<strong>da</strong><strong>de</strong>. Mais distante, diante <strong>da</strong> casa <strong>da</strong> enferma, se posiciona<<strong>br</strong> />
uma fanfarra composta por negros que tocam instrumentos <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
sopro e percussão. Ao fundo, um irmão carrega uma cruz, la<strong>de</strong>ado<<strong>br</strong> />
por dois outros que trazem tochas. Em pla<strong>no</strong> mais afastado, há uma<<strong>br</strong> />
guar<strong>da</strong> composta <strong>de</strong> sol<strong>da</strong><strong>dos</strong>, que portam seus mosquetes em om<strong>br</strong>o<<strong>br</strong> />
armas. De<strong>br</strong>et ressalta que se trata <strong>de</strong> um viático completo e não<<strong>br</strong> />
é difícil concor<strong>da</strong>r com sua interpretação, pois a casa que o recebe é<<strong>br</strong> />
na<strong>da</strong> me<strong>no</strong>s que um so<strong>br</strong>ado.<<strong>br</strong> />
44
45<<strong>br</strong> />
Ao chegar à casa do enfermo, o padre<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>veria sau<strong>da</strong>r os presentes. E <strong>de</strong>pois<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> rezar um Pai-Nosso e uma Ave-<<strong>br</strong> />
Maria, <strong>de</strong>veria exortar o enfermo a pedir<<strong>br</strong> />
perdão a qualquer um <strong>dos</strong> presentes<<strong>br</strong> />
que o moribundo tenha ofendido.<<strong>br</strong> />
Com efeito, uma <strong>da</strong>s características<<strong>br</strong> />
do momento <strong>da</strong> morte é com certeza<<strong>br</strong> />
este momento <strong>de</strong> reparação <strong>dos</strong> <strong>da</strong><strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />
causa<strong>dos</strong>. Como assegura:<<strong>br</strong> />
45 WALSH, Robert, Op. Cit., p. 159.<<strong>br</strong> />
46 Conforme o Dicioná<strong>rio</strong> contemporâneo<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> língua portuguesa Cal<strong>da</strong>s Aulete, viático<<strong>br</strong> />
é o “(...) sacramento <strong>da</strong> Eucaristia que se<<strong>br</strong> />
administrava aos doentes impossibilita<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> sair <strong>de</strong> casa ou aos moribun<strong>dos</strong>”. 47 VIDE.<<strong>br</strong> />
título XLVII. 192. 48 Jean Baptiste De<strong>br</strong>et.<<strong>br</strong> />
Viagem pitoresca e histórica ao Brasil. E. 113. p.<<strong>br</strong> />
16. 49 REIS, João José. A morte é uma festa. p.<<strong>br</strong> />
104. 50 REIS, João José. O cotidia<strong>no</strong> <strong>da</strong> morte<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> Brasil oitocentista, pp. 95-141. 51 VIDE. Op.<<strong>br</strong> />
Cit., título XXIX, p. 104. 52 Ibi<strong>de</strong>m. 53 Ibi<strong>de</strong>m,<<strong>br</strong> />
título XXIX, p. 105.<<strong>br</strong> />
A morte também era um momento <strong>de</strong> reparação moral [...] Fazer justiça aos<<strong>br</strong> />
que ofen<strong>de</strong>ra significava limpar-se para enfrentar a justiça divina. Velhos<<strong>br</strong> />
peca<strong>dos</strong> <strong>da</strong> carne eram corrigi<strong>dos</strong> na hora <strong>da</strong> morte. 49<<strong>br</strong> />
Logo após a reparação moral, e mesmo testamentária, o padre <strong>de</strong>man<strong>da</strong>va<<strong>br</strong> />
ao doente se ele <strong>de</strong> fato pedia perdão a to<strong>dos</strong> por algo que<<strong>br</strong> />
tivesse feito. Depois, o enfermo ouviria o padre ler um texto eclesiástico<<strong>br</strong> />
so<strong>br</strong>e o Corpo <strong>de</strong> Cristo. Logo em segui<strong>da</strong>, o doente então<<strong>br</strong> />
confirmaria. E após o padre fazer o sinal <strong>da</strong> cruz, e aspergir o óleo,<<strong>br</strong> />
o enfermo ouviria: “Indulgentiam Vc.” 50 Absolvido, o doente po<strong>de</strong>ria<<strong>br</strong> />
partir em paz.<<strong>br</strong> />
As Constituições também recomen<strong>da</strong>vam que se “(...) o doente <strong>de</strong>pois <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
cõmungar por viatico e viver alguns dias, ou, <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> haver melhorado,<<strong>br</strong> />
tornar a perigo <strong>de</strong> morte, & quizer comungar mais vezes por viático”, 51 <strong>de</strong>veria<<strong>br</strong> />
comunicar <strong>no</strong>vamente ao pároco, e quantas vezes fosse preciso o viático<<strong>br</strong> />
iria até o enfermo. O viático não se <strong>de</strong>sfazia na casa do enfermo, pois pelo<<strong>br</strong> />
mesmo caminho que ele e o “acampamento” vieram, <strong>de</strong>veriam retornar até o<<strong>br</strong> />
lugar <strong>de</strong> on<strong>de</strong> origem, quando o padre se <strong>de</strong>spediria do povo que participou<<strong>br</strong> />
do viático dizendo: “A to<strong>da</strong>s as peffoas, que acompanharaõ o Santiffimo<<strong>br</strong> />
Sacramento, faõ concedi<strong>da</strong>s muytas indulgencias pelos Summos Pontifices:<<strong>br</strong> />
& o <strong>no</strong>ffo Prelado lhes conce<strong>de</strong> os feus quarenta dias.” 52 Como se po<strong>de</strong> ver,<<strong>br</strong> />
participar <strong>de</strong> um viático era vantajoso para os participantes, já que as pessoas<<strong>br</strong> />
que participavam recebiam o perdão <strong>da</strong>s faltas cometi<strong>da</strong>s em retribuição<<strong>br</strong> />
pelo feito. Havia uma pena prevista para o pároco que <strong>de</strong>ixasse uma pessoa<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> sua freguesia morrer sem o Sacramento <strong>da</strong> Eucaristia. Se fosse constata<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
a negligência por parte do pároco, que, ain<strong>da</strong> que avisado, não tivesse provi<strong>de</strong>nciado<<strong>br</strong> />
o viático, ele seria punido com a suspensão do ofício pelo tempo <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
um a<strong>no</strong>, também po<strong>de</strong>ndo culminar com a prisão <strong>no</strong> aljube, se, por ocasião<<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> visitadores outras irregulari<strong>da</strong><strong>de</strong>s fossem <strong>de</strong>scobertas. 53
Vi<strong>de</strong> insiste na necessi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> se levar à missa doentes que morrem<<strong>br</strong> />
em lugares ermos, <strong>de</strong> difícil acesso, on<strong>de</strong> não há gente para acompanhar.<<strong>br</strong> />
Nestes casos, prescrevia que se realizasse a missa na casa<<strong>br</strong> />
do doente, “se for <strong>de</strong>cente”, ou <strong>de</strong> um vizinho, mas com o cui<strong>da</strong>do<<strong>br</strong> />
para que não se faça disto uma constante, já que o mesmo documento<<strong>br</strong> />
proíbe o uso <strong>de</strong> altar móvel ou fora <strong>de</strong> “Igrejas, Ermi<strong>da</strong>s, ou<<strong>br</strong> />
Orató<strong>rio</strong>s aprova<strong>dos</strong>”. O viático não po<strong>de</strong>ria sair à <strong>no</strong>ite, salvo se o<<strong>br</strong> />
doente estivesse em perigo <strong>de</strong> morte. As mulheres <strong>de</strong> qualquer estado<<strong>br</strong> />
civil estavam proibi<strong>da</strong>s <strong>de</strong> saírem <strong>no</strong> viático “antes do fahir o Sol,<<strong>br</strong> />
ou <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> pofto”, 54 sob pena <strong>de</strong> excomunhão.<<strong>br</strong> />
To<strong>da</strong>via, se o enfermo não tivesse melhorado e estivesse prestes a<<strong>br</strong> />
morrer, o pároco <strong>de</strong>veria ministrar os sacramentos ao moribundo<<strong>br</strong> />
rapi<strong>da</strong>mente, mas <strong>de</strong>vagar e com calma se percebesse nele sinal <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
que não morreria <strong>de</strong> imediato. Neste caso, o moribundo <strong>de</strong>veria ser<<strong>br</strong> />
exortado a se arrepen<strong>de</strong>r <strong>dos</strong> seus peca<strong>dos</strong> e males pratica<strong>dos</strong> em<<strong>br</strong> />
vi<strong>da</strong>, a fim <strong>de</strong> que a sua alma fosse assunta ao céu. 55 A hora <strong>da</strong> morte<<strong>br</strong> />
era vista como um momento <strong>de</strong> intenso combate entre a luz e as<<strong>br</strong> />
trevas, <strong>no</strong> qual se procurava <strong>de</strong> to<strong>da</strong>s as formas arrebatar a alma do<<strong>br</strong> />
morto, conforme prescreviam as Constituições primeiras:<<strong>br</strong> />
He o Sacramento <strong>da</strong> Extrema Unçaõ o quinto <strong>dos</strong> <strong>da</strong> Santa Madre Igreja, <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
gran<strong>de</strong> utili<strong>da</strong><strong>de</strong> para os fieis, iftituido por Chifto Senhor <strong>no</strong>ffo, como <strong>de</strong>finio<<strong>br</strong> />
Sagrado Concilio Tri<strong>de</strong>nti<strong>no</strong>, para <strong>no</strong>s <strong>da</strong>r efpecial aju<strong>da</strong>, conforto, & auxilio<<strong>br</strong> />
na hora <strong>da</strong> morte, em que as tentaçoes <strong>no</strong> <strong>no</strong>ffo commum inimigo coftumaõ<<strong>br</strong> />
fer mais fortes, & perigofas, fabendo que tem pouco tempo para <strong>no</strong>s tentar. 56<<strong>br</strong> />
Philippe Ariès já chamou a atenção para o fato <strong>de</strong> que, <strong>no</strong> pensamento<<strong>br</strong> />
do homem medievo, tão dominado pelos dogmas religiosos, a<<strong>br</strong> />
hora <strong>da</strong> morte era um momento <strong>de</strong> uma batalha sem igual. Em seu<<strong>br</strong> />
leito <strong>de</strong> morte, o moribundo <strong>de</strong>veria resistir <strong>br</strong>avamente às tentações<<strong>br</strong> />
que lhe so<strong>br</strong>eviessem. O “astuto”, neste momento <strong>de</strong>rra<strong>de</strong>iro, procuraria<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> to<strong>dos</strong> os mo<strong>dos</strong> ganhar a alma do moribundo e levá-lo para<<strong>br</strong> />
o infer<strong>no</strong>. Como nas gravuras <strong>de</strong> Ars Moriendi, <strong>dos</strong> séculos XV e XVI:<<strong>br</strong> />
O moribundo está <strong>de</strong>itado, cercado pelos seus familiares e amigos [...] seres<<strong>br</strong> />
so<strong>br</strong>enaturais invadiram o quarto e se comprimem na cabeceira do ‘jacente’.<<strong>br</strong> />
De um lado a Trin<strong>da</strong><strong>de</strong>, a Virgem e to<strong>da</strong> a corte celeste e, do outro, Satã e o<<strong>br</strong> />
exército <strong>de</strong> <strong>de</strong>mônios monstruosos. 57<<strong>br</strong> />
46
47<<strong>br</strong> />
No texto acima, Ariès reproduz uma<<strong>br</strong> />
gravura do livro Ars Moriendi, do final<<strong>br</strong> />
do século XII, intitula<strong>da</strong> Tentação na<<strong>br</strong> />
convicção. Nele, a imagem <strong>de</strong> santos<<strong>br</strong> />
e <strong>de</strong>mônios se digladiam pela alma<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> um moribundo que contempla<<strong>br</strong> />
assustado a batalha trava<strong>da</strong>. Trata-se<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> última investi<strong>da</strong> <strong>de</strong> Satanás, por<<strong>br</strong> />
isto o jacente não <strong>de</strong>ve vacilar. Tem <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
ter plena convicção <strong>da</strong> sua salvação e<<strong>br</strong> />
encarar a morte tranqüilamente e com<<strong>br</strong> />
confiança, aguar<strong>da</strong>ndo apenas o dia <strong>da</strong> ressurreição. 58<<strong>br</strong> />
53 Ibi<strong>de</strong>m. 54 VIDE, Op. Cit., Título XXX, p. 112.<<strong>br</strong> />
55 Ibi<strong>de</strong>m. 56 Ibi<strong>de</strong>m, XLVII, p. 191. 57 ARIÈS.<<strong>br</strong> />
Op. Cit., p. 50. 58 Ibi<strong>de</strong>m. 59 VIDE, Op. Cit.,<<strong>br</strong> />
Título XXIX, p.193. 60 Vi<strong>de</strong> exorta aos médicos<<strong>br</strong> />
que “antes que lhes apliquem medicinas<<strong>br</strong> />
para o corpo, tratem primeiro <strong>da</strong> alma,<<strong>br</strong> />
amoeftando a to<strong>dos</strong> a que logo fe confeffem,<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>clarando-lhes, que fe affim o naõ fizerem,<<strong>br</strong> />
os naõ po<strong>de</strong>m vifitar, & curar, por lhes eftar<<strong>br</strong> />
prohibido por direito e por Conftituiçaó” após<<strong>br</strong> />
três visitas e admoestações, se o enfermo não<<strong>br</strong> />
confessasse, o médico não podia visitar mais.<<strong>br</strong> />
Cf: Vi<strong>de</strong>. Livro 1. Título XVIII, p. 160<<strong>br</strong> />
As Constituições, uma vez que seguiam a orientação tri<strong>de</strong>ntina, reafirmavam<<strong>br</strong> />
o valor <strong>da</strong> presença do padre e do sacramento, a fim <strong>de</strong> trazer conforto e<<strong>br</strong> />
alívio. O propósito <strong>da</strong> extrema-unção era o <strong>de</strong> perdoar os peca<strong>dos</strong> “ficando<<strong>br</strong> />
alivia<strong>da</strong> a alma do enfermo”; <strong>da</strong>r saú<strong>de</strong> ao enfermo, “ou em todo, ou em<<strong>br</strong> />
parte”; e confortar, “para quem na agonia <strong>da</strong> morte poffa refiftir aos affaltos<<strong>br</strong> />
do inimigo, e levar com paciencia as dores <strong>da</strong> enfermi<strong>da</strong><strong>de</strong>”. 59 A morte não é<<strong>br</strong> />
evita<strong>da</strong> nem é este o seu propósito. Ao contrá<strong>rio</strong>, o que se quer é que o jacente<<strong>br</strong> />
a enfrente com resignação. A morte <strong>de</strong>ve ser aceita como um <strong>de</strong>sígnio <strong>de</strong> Deus<<strong>br</strong> />
que, em sua santa sabedoria, permite que ela chegue para seus filhos. 60<<strong>br</strong> />
A extrema-unção era, com efeito, um ato importante <strong>da</strong> vi<strong>da</strong> religiosa.<<strong>br</strong> />
Claudia Rodrigues ao se <strong>de</strong><strong>br</strong>uçar so<strong>br</strong>e os pedi<strong>dos</strong> <strong>de</strong> sacramentos<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> Freguesia do Santíssimo Sacramento, <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro do<<strong>br</strong> />
século XVIII, observou que num universo <strong>de</strong> 4.093 casos, 47,1% <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
moribun<strong>dos</strong> recorreram ao sacramento. Isto mostra que as pessoas<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> fato recorriam à igreja a fim <strong>de</strong> obter uma “boa morte” e queriam<<strong>br</strong> />
ter os seus peca<strong>dos</strong> perdoa<strong>dos</strong>. Destes, 31,8% receberam to<strong>dos</strong> os<<strong>br</strong> />
sete sacramentos, e <strong>dos</strong> casos analisa<strong>dos</strong>, 8,2% receberam apenas a<<strong>br</strong> />
extrema-unção, o que significa que na maioria <strong>dos</strong> casos, quando<<strong>br</strong> />
o padre chegava à residência, o enfermo já estava à beira <strong>da</strong> morte,<<strong>br</strong> />
não havendo tempo <strong>de</strong> o padre ministrar os outros sacramentos,<<strong>br</strong> />
passando diretamente à extrema-unção. 61<<strong>br</strong> />
Entrando em cafa do enfermo dirá: Pax huic Domui; & pofto oleo fo<strong>br</strong>e uma mefa, q<<strong>br</strong> />
para ifso <strong>de</strong>ve eftar aparelha<strong>da</strong> cõ toalha limpa, & ao me<strong>no</strong>s hua véla acefa, <strong>da</strong><strong>da</strong><<strong>br</strong> />
a Cruz a beijar ao enfermo, querendo-fe elle reconciliar, o ouça: & logo continuará<<strong>br</strong> />
o mais Ritual, lendo por elle as preces, & naõ as dizendo <strong>de</strong> còr: & ungirá logo o<<strong>br</strong> />
enfermo com os ritos, & cerimonias or<strong>de</strong>na<strong>da</strong>s pela Santa e Madre Igreja. 62
No domicílio do moribundo, <strong>de</strong>veria haver ao me<strong>no</strong>s uma vela acesa,<<strong>br</strong> />
para que, num momento tão <strong>de</strong>licado e carregado <strong>de</strong> tensão, não se<<strong>br</strong> />
fizesse a cerimônia às escuras: a vela simbolizaria a luz que iluminaria<<strong>br</strong> />
a viagem do morto em direção às mansões celestes. 63<<strong>br</strong> />
Se o enfermo estivesse muito mal, prestes a morrer, o padre po<strong>de</strong>ria<<strong>br</strong> />
omitir uma ou to<strong>da</strong>s as preces e ministrar as unções. Eram cinco:<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong>s olhos, orelhas, nariz, boca e mãos. Se ao final o enfermo ain<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
estivesse vivo, então o padre <strong>de</strong>veria dizer as preces faltantes. As<<strong>br</strong> />
mulheres não po<strong>de</strong>riam ser ungi<strong>da</strong>s nas costas nem <strong>no</strong>s peitos,<<strong>br</strong> />
com certeza por causa do forte pudor <strong>da</strong> época, “mas fó <strong>no</strong>s cinco<<strong>br</strong> />
fenti<strong>dos</strong>”, 64 nem os homens nas costas se houvesse perigo <strong>de</strong> vi<strong>da</strong>.<<strong>br</strong> />
Assim, os sacerdotes <strong>de</strong>veriam ungir nas costas <strong>da</strong>s mãos e não nas<<strong>br</strong> />
palmas. 65 Ou seja, a parte pelo todo, as costas <strong>da</strong>s mãos representando<<strong>br</strong> />
as costas do doente que não po<strong>de</strong> ser movido.<<strong>br</strong> />
Quando enfim o jacente estivesse prestes a morrer, sem <strong>da</strong>r tempo<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> ministrar to<strong>da</strong>s as unções, o sacerdote <strong>de</strong>veria dizer:<<strong>br</strong> />
Per iftam Sanctam Unctionem, & fuam piiffimam mifericordiam indulgeat<<strong>br</strong> />
tibi Dominus quidquid <strong>de</strong>liquifti, per vifum, auditum, adoratum, guftum,<<strong>br</strong> />
& tactum.[...]Porèm fe, enquanto fe eftá ungindo, o enfermo morrer, naõ fará<<strong>br</strong> />
mais por diante. 66<<strong>br</strong> />
Se houvesse dúvi<strong>da</strong> <strong>da</strong> morte, o sacerdote diria: “Si vivis, per iftam<<strong>br</strong> />
Sanctam Unctionem &c.” 67<<strong>br</strong> />
No caso <strong>da</strong> extrema-unção ser ministra<strong>da</strong> a um escravo, o padre<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>veria fazer as seguintes perguntas:<<strong>br</strong> />
O teu coraçaõ crè tudo que Deos diffe? – sim (resposta do escravo). O teu coraçaõ<<strong>br</strong> />
ama fó a Deos? – Sim. Deos há <strong>de</strong> levarte para o Ceo? – Sim. Queres ir<<strong>br</strong> />
para on<strong>de</strong> está Deos? – Sim. Queres morrer porque Deos assim quer? – Sim. 68<<strong>br</strong> />
Analisando as Constituições primeiras a fim <strong>de</strong> verificar o que po<strong>de</strong>ria,<<strong>br</strong> />
segundo os dogmas <strong>da</strong> Igreja, impedir os escravos recém-chega<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> serem sepulta<strong>dos</strong> <strong>de</strong>centemente, <strong>de</strong>sco<strong>br</strong>imos que não po<strong>de</strong>riam<<strong>br</strong> />
ter sepulturas cristãs os que se recusassem a receber os sacramentos,<<strong>br</strong> />
principalmente a extrema-unção, mas nenhuma negativa quanto<<strong>br</strong> />
a algum tipo <strong>de</strong> escravo. De <strong>no</strong>vo <strong>no</strong>s inquirimos se os recém-che-<<strong>br</strong> />
48
49<<strong>br</strong> />
ga<strong>dos</strong>, ou seja, os <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> não po<strong>de</strong>riam receber a extremaunção.<<strong>br</strong> />
Neste caso, eles não po<strong>de</strong>riam ser sepulta<strong>dos</strong> em campo<<strong>br</strong> />
santo. Porém, segundo o tal documento, quem não po<strong>de</strong>ria receber<<strong>br</strong> />
a extrema-unção eram os “meni<strong>no</strong>s que naõ tem ufo <strong>da</strong> razaõ”; os<<strong>br</strong> />
justiça<strong>dos</strong>; os que entram em batalha ou perigo em alto mar; “excomunga<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
impenitentes, & que eftiverem em peccado publico”;<<strong>br</strong> />
“dou<strong>dos</strong>, & <strong>de</strong>facifa<strong>dos</strong>”; e “dou<strong>dos</strong> perpetuos” 69 salvo tenham recebido<<strong>br</strong> />
o sacramento em algum momento <strong>de</strong> sani<strong>da</strong><strong>de</strong>. Mas nenhuma<<strong>br</strong> />
menção <strong>no</strong> sentido <strong>de</strong> excluir os <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>.<<strong>br</strong> />
Resta sabermos se o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
Pretos Novos era <strong>de</strong> fato consi<strong>de</strong>rado<<strong>br</strong> />
um cemité<strong>rio</strong> cristão, ou apenas um<<strong>br</strong> />
local <strong>de</strong>stinado ao <strong>de</strong>scarte <strong>de</strong> escravos<<strong>br</strong> />
boçais. Uma vez confirma<strong>da</strong> esta hipótese,<<strong>br</strong> />
ficaria claro o motivo <strong>da</strong> forma <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
sepultamento precária pratica<strong>da</strong> ali.<<strong>br</strong> />
Voltando ao texto do jesuíta Sebastião<<strong>br</strong> />
Monteiro <strong>da</strong> Vi<strong>de</strong>, encontramos o que<<strong>br</strong> />
ele classifica como solo sagrado, e o<<strong>br</strong> />
61 RODRIGUES, Claudia, Op. Cit., p.179. 62<<strong>br</strong> />
VIDE, Op. Cit. Título XLVII, p. 200. 63 De<<strong>br</strong> />
conformi<strong>da</strong><strong>de</strong> com o recomen<strong>da</strong>do pelas<<strong>br</strong> />
Constituições, Pohl, ao participar <strong>de</strong> uma<<strong>br</strong> />
procissão, po<strong>de</strong> presenciar o quarto cheio <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
velas. Cf. Johann Emanuel Pohi, Viagem ao<<strong>br</strong> />
inte<strong>rio</strong>r do Brasil, p. 46. 64 VIDE, Op. Cit. Livro 1º,<<strong>br</strong> />
título XLVII, p. 200. 65 Ibi<strong>de</strong>m, 200. 66 Ibi<strong>de</strong>m,<<strong>br</strong> />
201. 67 VIDE. Op. Cit., Livro 1º, título XLVII.<<strong>br</strong> />
201. 68 Ibi<strong>de</strong>m, Livro 3º, título XXXII, p. 585.<<strong>br</strong> />
69 Ibi<strong>de</strong>m, Livro 1º, título XLVII. 196. 70 Ibi<strong>de</strong>m,<<strong>br</strong> />
Livro 4º, título Liv. 843. 71 Ibi<strong>de</strong>m.<<strong>br</strong> />
fato <strong>de</strong> se sepultar em templos: “He coftume pio, antigo & louvavel<<strong>br</strong> />
na Igreja Catholica, en<strong>terra</strong>remfe os corpos <strong>dos</strong> fieis Christaõs <strong>de</strong>funtos<<strong>br</strong> />
nas Igrejas, & cemite<strong>rio</strong>s <strong>de</strong>llas” 70 lem<strong>br</strong>a o bispo do arcebispado<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> Bahia, justificando os sepultamentos ad Sanctus. E prossegue<<strong>br</strong> />
explicando o motivo <strong>de</strong> tal ato:<<strong>br</strong> />
porque como lugares, a que to<strong>dos</strong> os fieis concorrem para ouvir, & affitir às<<strong>br</strong> />
Miffas, & Oficios Divi<strong>no</strong>s, Orações, tendo à vista as fepulturas fe lem<strong>br</strong>aráõ <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
encomen<strong>da</strong>r a Deos <strong>no</strong>ffo Senhor as almas <strong>dos</strong> ditos <strong>de</strong>funtos, efpecialmente<<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> feus. 71<<strong>br</strong> />
Outra característica <strong>de</strong>ste tipo <strong>de</strong> inumação é o fato <strong>de</strong> não excluir o<<strong>br</strong> />
morto <strong>da</strong> vi<strong>da</strong> <strong>da</strong> comuni<strong>da</strong><strong>de</strong>. Ele não está <strong>de</strong> todo esquecido, já que<<strong>br</strong> />
as igrejas são locais on<strong>de</strong> se reúnem os fiéis e a comuni<strong>da</strong><strong>de</strong> comparece<<strong>br</strong> />
para a discussão <strong>de</strong> assuntos comuns. A vi<strong>da</strong> comunitária estava<<strong>br</strong> />
basicamente circunscrita às freguesias e estas liga<strong>da</strong>s à igreja. Por<<strong>br</strong> />
outro lado, ao colocar o morto perto <strong>dos</strong> vivos, a igreja age pe<strong>da</strong>gogicamente,<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> sentido <strong>de</strong> mostrar ao homem a finitu<strong>de</strong> humana, e a<<strong>br</strong> />
necessi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> uma vi<strong>da</strong> pia.
Os mortos que estão <strong>de</strong>ntro <strong>da</strong>s igrejas, com certeza, são vistos<<strong>br</strong> />
pelos seus sempre que os mesmos visitam os templos para assistir<<strong>br</strong> />
às missas. Os mortos estão junto <strong>dos</strong> vivos. Os parentes encomen<strong>da</strong>m<<strong>br</strong> />
missas pelas almas <strong>dos</strong> seus entes e amigos, a fim <strong>de</strong> livrá-los<<strong>br</strong> />
do “purgató<strong>rio</strong>”, local <strong>no</strong> qual as almas, segundo a Igreja Católica,<<strong>br</strong> />
aguar<strong>da</strong>m algum tempo, até serem transporta<strong>da</strong>s ao paraíso. Logo<<strong>br</strong> />
após explicar o motivo <strong>dos</strong> sepultamentos ad Sanctus, o arcebispo<<strong>br</strong> />
complementa:<<strong>br</strong> />
Portãto or<strong>de</strong>namos, & mã<strong>da</strong>mos, q to<strong>dos</strong> of fieis q nefte <strong>no</strong>ffo Arcebifpado<<strong>br</strong> />
falecerem, fejaõ en<strong>terra</strong><strong>dos</strong> nas Igrejas, ou cemite<strong>rio</strong>s, & naõ em lugares naõ<<strong>br</strong> />
fagra<strong>dos</strong>, ain<strong>da</strong> qie elles affim o man<strong>de</strong>m: porque effta fua difpoffiçaõ como<<strong>br</strong> />
torpe, & me<strong>no</strong>s rigorofa fe naõ <strong>de</strong>ve cumprir. 72<<strong>br</strong> />
Nota-se que Vi<strong>de</strong> enten<strong>de</strong> por solo sagrado os templos erigi<strong>dos</strong> pela<<strong>br</strong> />
Igreja ou com sua licença, bem como os mosteiros e conventos.<<strong>br</strong> />
Também enten<strong>de</strong> por solo sagrado os cemité<strong>rio</strong>s administra<strong>dos</strong> por<<strong>br</strong> />
estas instituições. O texto con<strong>de</strong>na o sepultamento em qualquer<<strong>br</strong> />
outro local como uma prática inconveniente para os ver<strong>da</strong><strong>de</strong>iros<<strong>br</strong> />
cristãos. Sabe-se que <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ndo <strong>da</strong>s posses <strong>dos</strong> <strong>de</strong>funtos, nem<<strong>br</strong> />
sempre se conseguia um sepultamento Ad Sanctus, e que ao mesmo<<strong>br</strong> />
tempo, muitos senhores nem sepultavam os seus escravos. Maria<<strong>br</strong> />
Graham ao visitar o Brasil pô<strong>de</strong> presenciar um cão arrastando um<<strong>br</strong> />
<strong>br</strong>aço negro, en<strong>terra</strong>do apenas sob algumas polega<strong>da</strong>s <strong>de</strong> areia. Ela<<strong>br</strong> />
ain<strong>da</strong> comenta que um negro <strong>no</strong>vo quando morre, por vezes nem<<strong>br</strong> />
sequer é en<strong>terra</strong>do: amarram-<strong>no</strong> num pau e à <strong>no</strong>ite é atirado à praia<<strong>br</strong> />
“<strong>de</strong> on<strong>de</strong> talvez a maré o possa levar”. 73<<strong>br</strong> />
Contra estas práticas, Vi<strong>de</strong> dirige as suas admoestações explicitamente.<<strong>br</strong> />
Ele reclama que em visitas ao Arcebispado havia visto muitos<<strong>br</strong> />
senhores que en<strong>terra</strong>vam seus escravos <strong>no</strong> mato, como cães e em<<strong>br</strong> />
solo não sagrado, “como fe foraó <strong>br</strong>utos animaes”, 74 e impõe pena<<strong>br</strong> />
para que assim se proce<strong>da</strong>:<<strong>br</strong> />
Man<strong>da</strong>mos sobe pena <strong>de</strong> excomunhão mayor ipfo facto incurren<strong>da</strong>, & <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
cincuenta cruza<strong>dos</strong> pagos do aljube, applica<strong>dos</strong> para o accuador, & fuffragios<<strong>br</strong> />
do efcravo <strong>de</strong>funto, que peffoa <strong>de</strong> qualquer aftado, condiçaõ & quali<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
que seja, en<strong>terra</strong>do, ou mã<strong>de</strong> en<strong>terra</strong>r fóra do fagrado <strong>de</strong>funto algum, fendo<<strong>br</strong> />
criftaõ bautizado, ao qual fe <strong>de</strong>ve sepultura eccllefiaftica. 75<<strong>br</strong> />
50
51<<strong>br</strong> />
72 Ibi<strong>de</strong>m. 73 GRAHAM, Maria. Op. Cit., p. 141.<<strong>br</strong> />
74 VIDE. Op. Cit. Livro 4º, título Liv, p. 844.<<strong>br</strong> />
75 Ibi<strong>de</strong>m. 76 Ain<strong>da</strong> so<strong>br</strong>e este assunto, Vi<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
assegura que “Conforme a direyto, nenhum<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>funto po<strong>de</strong> ser en<strong>terra</strong>do fem primeiro fer<<strong>br</strong> />
encomen<strong>da</strong>do pelo seu parocho, ou outro<<strong>br</strong> />
Sacerdote <strong>de</strong> feu mando”. VIDE. Op. Cit., Livro<<strong>br</strong> />
4º, título Liv, p. 812. 77 VIDE. Op. Cit., Livro 4º,<<strong>br</strong> />
título. IV, p. 845.<<strong>br</strong> />
Pelas Constituições ninguém po<strong>de</strong>ria ser<<strong>br</strong> />
sepultado fora <strong>de</strong> solo sagrado e o texto<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>ixa subentendido que, <strong>da</strong> mesma<<strong>br</strong> />
forma, nenhum cristão que tenha sido<<strong>br</strong> />
batizado po<strong>de</strong>ria ser sepultado sem os<<strong>br</strong> />
sacramentos <strong>de</strong>vi<strong>dos</strong>. 76 Não se po<strong>de</strong> esquecer<<strong>br</strong> />
ou fechar os olhos para o fato <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
que a Igreja procura neste momento legitimar<<strong>br</strong> />
a sua ação como única qualifica<strong>da</strong> a realizar os sepultamentos,<<strong>br</strong> />
colocando-se como único espaço a ser procurado. Desta forma, ao ter o<<strong>br</strong> />
controle so<strong>br</strong>e a morte e o sepultamento, ela impe<strong>de</strong> que <strong>no</strong>vas práticas<<strong>br</strong> />
religiosas ajam <strong>de</strong> forma legítima, ao mesmo tempo que impe<strong>de</strong> que<<strong>br</strong> />
outras pessoas possam praticar os seus próp<strong>rio</strong>s ritos.<<strong>br</strong> />
Finalmente, Vi<strong>de</strong> evocava o direito canônico, que concedia: “a todo o<<strong>br</strong> />
christaõ eleger fepultura, & man<strong>da</strong>r en<strong>terra</strong>r feu corpo na Igreja, ou<<strong>br</strong> />
adro, que bem lhe parecer, cõforme fua vonta<strong>de</strong>, & <strong>de</strong>voção.” 77 Como<<strong>br</strong> />
se po<strong>de</strong> ver, o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos se encaixava na qualificação<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> solo sagrado, pois era administrado pela igreja <strong>de</strong> Santa Rita. Ou<<strong>br</strong> />
seja, pertencia a uma jurisdição eclesiástica, possuindo até livro <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
óbitos para este fim. Conclui-se que se <strong>de</strong>ve <strong>de</strong>scartar a hipótese <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
que o motivo que levava às práticas sumárias <strong>de</strong> sepultamento era<<strong>br</strong> />
por se tratar <strong>de</strong> um cemité<strong>rio</strong> clan<strong>de</strong>sti<strong>no</strong> ou <strong>de</strong> solo não sagrado.<<strong>br</strong> />
Também se <strong>de</strong>ve <strong>de</strong>ixar <strong>de</strong> lado a possibili<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> que os <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong><<strong>br</strong> />
não pu<strong>de</strong>ssem receber uma inumação cristã, por serem escravos. Fica<<strong>br</strong> />
claro que havia motivos outros para a falta <strong>de</strong> cui<strong>da</strong><strong>dos</strong> eclesiásticos<<strong>br</strong> />
naquele cemité<strong>rio</strong> que não passavam por nenhuma or<strong>de</strong>nação clerical.<<strong>br</strong> />
A prática <strong>de</strong> tais sepultamentos não estava ampara<strong>da</strong> pela legali<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> <strong>no</strong>rma eclesiástica, nem em nenhum outro dogma religioso.<<strong>br</strong> />
Morrendo <strong>de</strong> fato, ou após a saí<strong>da</strong> do viático, só restava velar o corpo,<<strong>br</strong> />
comunicar aos parentes, fazer valer o testamento na presença <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
um clérigo e sepultar o corpo. Daí por diante o trabalho se concentrava<<strong>br</strong> />
em sepultar o <strong>de</strong>funto em uma igreja, ou em um cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />
conforme as posses do finado. É neste momento que entra em cena<<strong>br</strong> />
a irman<strong>da</strong><strong>de</strong> à qual o falecido pertencia. É ela quem vai conduzir a<<strong>br</strong> />
procissão fúne<strong>br</strong>e e avisar aos irmãos do falecimento. Cabe a ela a<<strong>br</strong> />
parte burocrática neste momento <strong>de</strong> pesar para os familiares. Des<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
a procissão até a sepultura, tudo passaria por ela. No caso <strong>de</strong> irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s<<strong>br</strong> />
sem recursos, “levam os corpos para frente <strong>da</strong>s igrejas para recolher<<strong>br</strong> />
esmolas e, se não recolhem a quantia necessária abandonam<<strong>br</strong> />
o morto para ser entrado pela ‘misericórdia <strong>de</strong> Deus’”. 78
O fenôme<strong>no</strong> <strong>da</strong>s irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s só po<strong>de</strong> ser entendido <strong>no</strong> Brasil setecentista<<strong>br</strong> />
à luz <strong>da</strong>s práticas <strong>da</strong>s manifestações religiosas na qual a<<strong>br</strong> />
vi<strong>da</strong> religiosa e a civil estão im<strong>br</strong>ica<strong>da</strong>s, tornando-se praticamente<<strong>br</strong> />
indissociáveis. A Igreja se fazia presente em to<strong>da</strong>s as cama<strong>da</strong>s <strong>da</strong> população<<strong>br</strong> />
e do convívio social, suprindo as carências mais imediatas<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> uma população colonial, pouco assisti<strong>da</strong> pela metrópole que, em<<strong>br</strong> />
certos aspectos, estava relega<strong>da</strong> a segundo pla<strong>no</strong> na questão políticoadministrativa.<<strong>br</strong> />
Ela se apresentava para o indivíduo como um campo<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> ação possível para a viabilização <strong>dos</strong> anseios mais diversos. Faziase<<strong>br</strong> />
presente em to<strong>da</strong>s as fases <strong>da</strong> vi<strong>da</strong> do homem, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o nascer,<<strong>br</strong> />
quando, segundo as funções do Padroado, era a responsável em<<strong>br</strong> />
lavrar, em livros próp<strong>rio</strong>s, os <strong>no</strong>mes <strong>de</strong> batismo, a <strong>da</strong>ta, a condição<<strong>br</strong> />
jurídica e os padrinhos; até o morrer, quando lavrava o óbito. Assim,<<strong>br</strong> />
as fases mais importantes <strong>da</strong> vi<strong>da</strong> do homem colonial eram registra<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />
pelas penas <strong>dos</strong> párocos. Porém, se pelo lado civil a igreja <strong>de</strong>monstrava<<strong>br</strong> />
o controle através <strong>da</strong> manutenção <strong>de</strong> vá<strong>rio</strong>s documentos;<<strong>br</strong> />
por outro, <strong>no</strong> próp<strong>rio</strong> fazer <strong>da</strong> religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> doméstica, as coisas não<<strong>br</strong> />
iam tão bem. Com início <strong>no</strong> século XIV, a partir <strong>da</strong> Europa, várias<<strong>br</strong> />
práticas religiosas e movimentos reformistas colocaram em xeque a<<strong>br</strong> />
autori<strong>da</strong><strong>de</strong> papal e seus dogmas <strong>de</strong> fé. Haja vista a reforma luterana<<strong>br</strong> />
ter abalado <strong>de</strong>finitivamente uma série <strong>de</strong> práticas religiosas concernentes<<strong>br</strong> />
à salvação <strong>dos</strong> fiéis.<<strong>br</strong> />
Neste momento, a religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> católica do século XVII se encontrava<<strong>br</strong> />
perpassa<strong>da</strong> pela ação <strong>de</strong> leigos, as cerimônias eram realiza<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />
nas capelas e nas igrejas, mas também nas casas. 79 Os leigos agiam<<strong>br</strong> />
também através <strong>da</strong>s irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s e é nelas que se <strong>da</strong>va o espaço <strong>de</strong> sociabili<strong>da</strong><strong>de</strong>.<<strong>br</strong> />
Pois na perspectiva do catolicismo tri<strong>de</strong>nti<strong>no</strong>, nessa época,<<strong>br</strong> />
o <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro era um exemplo <strong>de</strong> cristianização incompleta.<<strong>br</strong> />
Voltamos a lem<strong>br</strong>ar que o <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, neste mesmo período, era<<strong>br</strong> />
ain<strong>da</strong> um local muito inóspito, <strong>de</strong> conformação geográfica difícil,<<strong>br</strong> />
assim como difícil era a vi<strong>da</strong> <strong>de</strong> seus habitantes. Po<strong>de</strong>-se citar como<<strong>br</strong> />
exemplo <strong>da</strong>s dificul<strong>da</strong><strong>de</strong>s que atingiam a to<strong>dos</strong> o fato <strong>de</strong> que nem<<strong>br</strong> />
mesmo a antiga igreja <strong>de</strong> S. Sebastião estava imune às dificul<strong>da</strong><strong>de</strong>s e<<strong>br</strong> />
à po<strong>br</strong>eza e, nem mesmo a sua elevação a Sé mi<strong>no</strong>rou a sua penúria.<<strong>br</strong> />
Para a estudiosa Mariza Soares, a força motriz que faz igrejas e<<strong>br</strong> />
capelas é a própria <strong>de</strong>voção <strong>dos</strong> moradores <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, quer fossem<<strong>br</strong> />
<strong>br</strong>ancos, forros ou escravos que, nesse aspecto se dividiam conforme<<strong>br</strong> />
a etnia em irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s <strong>de</strong> suas preferências.<<strong>br</strong> />
Ao mesmo tempo, a or<strong>de</strong>m estamental do Antigo Regime se fazia <strong>no</strong>tória<<strong>br</strong> />
nas próprias procissões e representava vá<strong>rio</strong>s valores impressos<<strong>br</strong> />
52
53<<strong>br</strong> />
e compartilha<strong>dos</strong> pela socie<strong>da</strong><strong>de</strong> colonial. Um bom exemplo disto<<strong>br</strong> />
era o próp<strong>rio</strong> posicionamento <strong>dos</strong> santos e <strong>da</strong>s irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s durante<<strong>br</strong> />
as procissões, o que <strong>de</strong> certa forma também refletia a hierarquia <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
santos. Aliás, não só as procissões, mas os cortejos fúne<strong>br</strong>es pareciam<<strong>br</strong> />
manter uma lógica, a <strong>da</strong> “honra e distinção”. Assim, po<strong>de</strong>-se<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong>tar como <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o princípio a diferenciação social era refleti<strong>da</strong> <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
cotidia<strong>no</strong> <strong>da</strong> população, que <strong>de</strong>ixava aparente um corte profundo<<strong>br</strong> />
que tangia até mesmo a vi<strong>da</strong> religiosa que, neste caso, revelava as<<strong>br</strong> />
cama<strong>da</strong>s <strong>de</strong> uma socie<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong>sigual.<<strong>br</strong> />
78 SOARES, Mariza <strong>de</strong> C., Op. Cit., p. 153.<<strong>br</strong> />
79 Ibi<strong>de</strong>m. p. 133. 80 SOARES, Mariza <strong>de</strong> C.<<strong>br</strong> />
Op. Cit., p. 143. 81 Enten<strong>de</strong>mos como “boa<<strong>br</strong> />
morte”, segundo a religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> católica, uma<<strong>br</strong> />
morte administra<strong>da</strong> pelo moribundo, com<<strong>br</strong> />
os sacramentos e um ritual funerá<strong>rio</strong> cristão.<<strong>br</strong> />
Cf. ARIÈS História <strong>da</strong> morte <strong>no</strong> Oci<strong>de</strong>nte; <strong>de</strong>s<strong>de</strong> a<<strong>br</strong> />
I<strong>da</strong><strong>de</strong> Média aos <strong>no</strong>ssos dias. Passim.<<strong>br</strong> />
Como se tratava <strong>de</strong> uma socie<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
extremamente hierarquiza<strong>da</strong>, a<<strong>br</strong> />
representação <strong>da</strong> socie<strong>da</strong><strong>de</strong> colonial<<strong>br</strong> />
estava na roupa, nas casas, mesmo que<<strong>br</strong> />
bem mo<strong>de</strong>stas, na morte: “Os <strong>de</strong>funtos<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong>s famílias mais bem classifica<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />
são en<strong>terra</strong><strong>dos</strong> <strong>no</strong> inte<strong>rio</strong>r <strong>da</strong>s igrejas,<<strong>br</strong> />
mas, em se tratando <strong>de</strong> <strong>pretos</strong>, não existe chão para tantos mortos.”<<strong>br</strong> />
80 Nesta situação, os escravos estavam relega<strong>dos</strong> ao último lugar,<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ndo apenas <strong>da</strong> cari<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong>s irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s que se apresentavam<<strong>br</strong> />
como a solução para uma “boa morte” 81 e do risco <strong>de</strong> se <strong>de</strong>parar<<strong>br</strong> />
ao final <strong>da</strong> vi<strong>da</strong> com um cemité<strong>rio</strong> como <strong>no</strong> caso do tema <strong>de</strong>ste<<strong>br</strong> />
livro: o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos. Este cemité<strong>rio</strong> <strong>de</strong> escravos ficava<<strong>br</strong> />
na área antes conheci<strong>da</strong> como o entreposto do Valongo, que hoje<<strong>br</strong> />
compreen<strong>de</strong> os bairros <strong>da</strong> Saú<strong>de</strong>, Gamboa e Santo Cristo. Construído<<strong>br</strong> />
em 1722, <strong>no</strong> Largo <strong>de</strong> Santa Rita, transferido para o Valongo em 1769<<strong>br</strong> />
e possivelmente extinto em 1830, o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos era<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>stinado exclusivamente a <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>, <strong>de</strong><strong>no</strong>minação <strong>da</strong><strong>da</strong> aos<<strong>br</strong> />
escravos recém-chega<strong>dos</strong> <strong>da</strong> África.<<strong>br</strong> />
Enfim, as irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s agiam através <strong>dos</strong> irmãos que, embora fossem<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> maioria leiga, arregimentavam <strong>no</strong>s momentos <strong>de</strong> extrema necessi<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> seus as providências cabíveis ante o <strong>de</strong>samparo do Estado<<strong>br</strong> />
Imperial e as dificul<strong>da</strong><strong>de</strong>s econômicas. Mary Karasch bem assevera que:<<strong>br</strong> />
Entre as razões mais importantes para reunir dinheiro entre os escravos po<strong>br</strong>es<<strong>br</strong> />
estava a <strong>de</strong> garantir um enterro em terre<strong>no</strong> consagrado para si e para<<strong>br</strong> />
suas famílias e rezas por suas almas. 82<<strong>br</strong> />
Com efeito, <strong>no</strong> momento <strong>da</strong> morte, escravos evitavam as valas<<strong>br</strong> />
comuns ao se filiarem às irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s que cui<strong>da</strong>vam <strong>dos</strong> preparati-
vos <strong>dos</strong> enterros <strong>dos</strong> mesmos, em cemité<strong>rio</strong>s, ou ad Sanctus. Mariza<<strong>br</strong> />
Soares também afirma que:<<strong>br</strong> />
O medo <strong>de</strong> ter o seu corpo insepulto ou ser sepultado sem honra pela Santa<<strong>br</strong> />
Casa faz com que os <strong>pretos</strong> queiram um funeral cristão. Por isso os ritos não<<strong>br</strong> />
apenas homenageiam o morto, aju<strong>da</strong>ndo-o a trilhar o caminho para o outro<<strong>br</strong> />
mundo, mas, em sua pompa, mostram o po<strong>de</strong>r <strong>da</strong> irman<strong>da</strong><strong>de</strong> em cui<strong>da</strong>r <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
seus mem<strong>br</strong>os e en<strong>terra</strong>r seus mortos. 83<<strong>br</strong> />
Mais adiante, tornaremos a discutir os motivos que levavam os<<strong>br</strong> />
escravos a temerem as valas comuns e a falta <strong>de</strong> rituais fúne<strong>br</strong>es e,<<strong>br</strong> />
por conseqüência, o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos. Por hora, basta-<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />
compree<strong>de</strong>r que, <strong>de</strong> alguma forma, morrer sem os sacramentos ou<<strong>br</strong> />
como indigente não era uma idéia aceitável entre os cativos. Quanto<<strong>br</strong> />
ao enterro ad Sanctus <strong>de</strong> escravos, Karasch afirma que:<<strong>br</strong> />
A fim <strong>de</strong> realizarem funerais respeitáveis que honrassem os mortos, escravos<<strong>br</strong> />
e libertos tinham <strong>de</strong> ter também suas próprias igrejas... De outro modo, as<<strong>br</strong> />
horríveis valas comuns <strong>da</strong> Santa Casa aguar<strong>da</strong>vam seus familiares e amigos<<strong>br</strong> />
queri<strong>dos</strong>. Em suma, um <strong>dos</strong> motivos mais importantes para formar irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s<<strong>br</strong> />
e participar <strong>de</strong>las era sepultar os mortos. 84<<strong>br</strong> />
Cientes do falecimento <strong>de</strong> um irmão,<<strong>br</strong> />
caberia à irman<strong>da</strong><strong>de</strong> encomen<strong>da</strong>r o<<strong>br</strong> />
corpo, preparar a mortalha a<strong>de</strong>qua<strong>da</strong>,<<strong>br</strong> />
o transporte e o sepultamento com a<<strong>br</strong> />
presença <strong>de</strong> um religioso, assim como<<strong>br</strong> />
a missa e as velas. Tudo era pago e o<<strong>br</strong> />
transporte em re<strong>de</strong> barateava os custos<<strong>br</strong> />
e eco<strong>no</strong>mizava por suprimir o esquife. 85<<strong>br</strong> />
Claro está que existiam outras finali<strong>da</strong><strong>de</strong>s<<strong>br</strong> />
para as irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s <strong>de</strong>ntro <strong>da</strong> vi<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> escravos e libertos, tais como cui<strong>da</strong>r<<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> irmãos nas horas <strong>de</strong> necessi<strong>da</strong><strong>de</strong>,<<strong>br</strong> />
doenças, erigir igrejas e capelas através<<strong>br</strong> />
82 KARASCH, Mary C., Op. Cit., p. 347.<<strong>br</strong> />
83 SOARES, Mariza <strong>de</strong> C., Op. Cit., p. 176.<<strong>br</strong> />
84 KARASCH, Mary C., Op. Cit., p. 347.<<strong>br</strong> />
85 SOARES, Mariza <strong>de</strong> C. Op. Cit., p. 152.<<strong>br</strong> />
86 A historiadora M. <strong>de</strong> Carvalho Soares<<strong>br</strong> />
analisa <strong>de</strong> forma precisa os compromissos<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> várias irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s e, <strong>de</strong>ntre elas, po<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>stacar vá<strong>rio</strong>s fatores que levam os<<strong>br</strong> />
escravos a se filiarem a uma. Vi<strong>de</strong>: SOARES,<<strong>br</strong> />
M. <strong>de</strong> Carvalho, pp. 195; 283. 87 Quanto à<<strong>br</strong> />
observância <strong>dos</strong> preparativos <strong>da</strong>s irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s<<strong>br</strong> />
na hora <strong>da</strong> morte, quanto à escolha <strong>da</strong> igreja<<strong>br</strong> />
do sepultamento, a procissão fúne<strong>br</strong>e e o uso<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> mortalhas, o estudo realizado por Claudia<<strong>br</strong> />
Rodrigues é <strong>de</strong> suma importância uma vez<<strong>br</strong> />
que se <strong>de</strong>tém com vagar nestes itens. Claudia<<strong>br</strong> />
Rodrigues, pp. 173-238.<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> doações, cui<strong>da</strong>r <strong>de</strong> alforrias, 86 e até mesmo funcionar como via <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
acesso para distinções <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>sta mesma socie<strong>da</strong><strong>de</strong>. To<strong>da</strong>via, não<<strong>br</strong> />
se po<strong>de</strong> negar que a morte <strong>dos</strong> escravos era um fato tão importante<<strong>br</strong> />
para eles que a preparação para tal evento levava à construção <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
54
55<<strong>br</strong> />
laços sociais <strong>no</strong>s quais era teci<strong>da</strong> uma pequena re<strong>de</strong> solidária. Uma<<strong>br</strong> />
vez nelas, e gozando <strong>de</strong> to<strong>da</strong>s as outras benesses, os negros podiam<<strong>br</strong> />
ter a certeza <strong>de</strong> que seus corpos e os <strong>dos</strong> seus entes queri<strong>dos</strong> não<<strong>br</strong> />
seriam larga<strong>dos</strong> nem <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>da</strong> Santa Casa, muito me<strong>no</strong>s <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos, 87 que tem a sua localização retrata<strong>da</strong> <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
mapa a seguir.<<strong>br</strong> />
1.3. OS LUGARES DOS MORTOS E SUAS REPRESENTAÇÕES NA<<strong>br</strong> />
CULTURA CATÓLICA OCIDENTAL<<strong>br</strong> />
88 CATROGA, Fernando, Op. Cit., p. 41.<<strong>br</strong> />
89 MONTEIRO, Antônio Xavier <strong>de</strong> Souza, Op.<<strong>br</strong> />
Cit., pp. 3-5. 90 REIS, João José. O cotidia<strong>no</strong> <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
morte <strong>no</strong> Brasil oitocentista. p. 96. 91 Ibi<strong>de</strong>m, p.<<strong>br</strong> />
124.<<strong>br</strong> />
Sabe-se que em quase to<strong>da</strong>s as culturas<<strong>br</strong> />
a morte está relaciona<strong>da</strong> a uma viagem,<<strong>br</strong> />
a um momento <strong>de</strong> transição ou<<strong>br</strong> />
também <strong>de</strong> mu<strong>da</strong>nça. Em ver<strong>da</strong><strong>de</strong>, a<<strong>br</strong> />
palavra “passagem” é repleta <strong>de</strong> senti<strong>dos</strong>.<<strong>br</strong> />
Des<strong>de</strong> tempos remotos, os egípcios, situa<strong>dos</strong> <strong>no</strong> <strong>no</strong>rte <strong>da</strong> África,<<strong>br</strong> />
às margens do Nilo, já teciam idéias so<strong>br</strong>e o morto que atravessava<<strong>br</strong> />
o <strong>rio</strong> Nilo em direção à <strong>terra</strong> <strong>dos</strong> mortos, em um barco dirigido pelo<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>us Anúbis. Fato é que em muitas socie<strong>da</strong><strong>de</strong>s, não só a morte era<<strong>br</strong> />
ti<strong>da</strong> como uma viagem, mas vá<strong>rio</strong>s rituais reforçavam esta representação,<<strong>br</strong> />
como <strong>no</strong> caso <strong>da</strong>s procissões fúne<strong>br</strong>es. 88 Des<strong>de</strong> a I<strong>da</strong><strong>de</strong> Média<<strong>br</strong> />
até a I<strong>da</strong><strong>de</strong> Mo<strong>de</strong>rna, a procissão fúne<strong>br</strong>e conservou elementos particulares,<<strong>br</strong> />
tais como os cantos, o carregamento <strong>de</strong> estan<strong>da</strong>rtes, <strong>da</strong> cruz<<strong>br</strong> />
e as relíquias <strong>dos</strong> santos. 89 A morte continuava a ser representa<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
como uma passagem. O corpo do <strong>de</strong>funto sai <strong>de</strong> sua casa em cortejo,<<strong>br</strong> />
passa entre os transeuntes, como que se visitasse pela ultima vez os<<strong>br</strong> />
lugares pelos quais ele havia passado em vi<strong>da</strong>. 90 Esta idéia <strong>de</strong> <strong>de</strong>slocamento<<strong>br</strong> />
espacial e viagem, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> muito tempo, visava so<strong>br</strong>etudo a<<strong>br</strong> />
uma integração do morto o mais rápido possível com sua <strong>no</strong>va mora<strong>da</strong>.<<strong>br</strong> />
Um longo caminho a ser percorrido iluminado por velas, guiado<<strong>br</strong> />
por religiosos e animado por cânticos que lem<strong>br</strong>avam aos vivos que<<strong>br</strong> />
to<strong>dos</strong>, indistintamente, haviam <strong>de</strong> se encontrar perante o tro<strong>no</strong> do<<strong>br</strong> />
Juízo Final. Com efeito, “a saí<strong>da</strong> triunfante <strong>dos</strong> vivos anteciparia<<strong>br</strong> />
uma entra<strong>da</strong> equivalente <strong>no</strong> Além”. 91<<strong>br</strong> />
Tais procissões costumavam, mesmo na América Portuguesa, ser<<strong>br</strong> />
acompanha<strong>da</strong>s até por estranhos aos <strong>de</strong>funtos que, ao passarem,<<strong>br</strong> />
eram convi<strong>da</strong><strong>dos</strong> a participar <strong>da</strong>s chama<strong>da</strong>s procissões do viático,<<strong>br</strong> />
como se fosse um momento <strong>no</strong> qual a dor <strong>da</strong> per<strong>da</strong> funcionasse<<strong>br</strong> />
como amálgama <strong>de</strong> pessoas antes estranhas que tinham em comum<<strong>br</strong> />
apenas a questão <strong>de</strong> que a morte, principalmente num lugar <strong>de</strong>
MAPA 1. PLANTA DA CIDADE DE SÃO SEBASTIÃO DO RIO DE<<strong>br</strong> />
JANEIRO, EM 1812<<strong>br</strong> />
Fonte: Planta <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> São Sebastião do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, em 1812. In: Acervo AGCRJ.<<strong>br</strong> />
56
57<<strong>br</strong> />
poucos recursos, não poupava ninguém. O viajante alemão Pohl, por<<strong>br</strong> />
exemplo, assim a<strong>no</strong>tou as suas observações:<<strong>br</strong> />
Se [...] o santíssimo era levado ao enfermo, não só se ajuntavam ao préstito,<<strong>br</strong> />
rezando, pessoas <strong>de</strong> to<strong>da</strong>s as condições, como quem, vindo <strong>de</strong> coche, encontrasse<<strong>br</strong> />
o cortejo, tinha a o<strong>br</strong>igação <strong>de</strong> <strong>de</strong>scer, <strong>de</strong>socupando o lugar para o<<strong>br</strong> />
sacerdote e acompanhando o carro a pé. 92<<strong>br</strong> />
De fato, pessoas <strong>de</strong>sconheci<strong>da</strong>s não<<strong>br</strong> />
estavam impedi<strong>da</strong>s <strong>de</strong> participar, antes<<strong>br</strong> />
eram convi<strong>da</strong><strong>da</strong>s a fazê-lo; como observa<<strong>br</strong> />
Arago, quando <strong>de</strong> passagem pelas<<strong>br</strong> />
ruas do <strong>Rio</strong><strong>de</strong> Janeiro, ain<strong>da</strong> em 1817: “Um homem me pára em<<strong>br</strong> />
ple<strong>no</strong> dia pelo colete na esquina <strong>de</strong> uma rua, e me pe<strong>de</strong> se não quero<<strong>br</strong> />
lhe <strong>da</strong>r o prazer <strong>de</strong> acompanhar o peque<strong>no</strong> Jesus.” 93<<strong>br</strong> />
92 POHI, Johann Emanuel, Viagem ao inte<strong>rio</strong>r<<strong>br</strong> />
do Brasil, p. 46. 93 ARAGO. pp. 102-3. Apud:<<strong>br</strong> />
João José Reis. O cotidia<strong>no</strong> <strong>da</strong> morte <strong>no</strong> Brasil<<strong>br</strong> />
oitocentista, p.115. 94 ARAGO, Op. Cit., p. 115.<<strong>br</strong> />
O estrangeiro <strong>br</strong>anco não se escusou a participar <strong>da</strong> cerimônia. Em<<strong>br</strong> />
parte por educação, em parte por cu<strong>rio</strong>si<strong>da</strong><strong>de</strong>, o viajante acompanhou<<strong>br</strong> />
o cortejo fúne<strong>br</strong>e até a casa do morto, on<strong>de</strong> pô<strong>de</strong> observar a<<strong>br</strong> />
forma pela qual as pessoas ali reuni<strong>da</strong>s se comportavam diante <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
per<strong>da</strong> <strong>de</strong> um ente. Prossegue:<<strong>br</strong> />
Nós entramos em uma casa <strong>de</strong> bela aparência e subimos ao primeiro an<strong>da</strong>r.<<strong>br</strong> />
Uma centena <strong>de</strong> velas acesas, num aposento, iluminava uma figurinha<<strong>br</strong> />
páli<strong>da</strong> que duas <strong>da</strong>mas enfeitavam <strong>de</strong> <strong>flor</strong>es, fitas, e pedras preciosas [....] o<<strong>br</strong> />
senhor <strong>da</strong> casa me veio beijar a mão e me <strong>da</strong>r uma vela acesa. 94<<strong>br</strong> />
Nesta família enluta<strong>da</strong>, aparentemente abasta<strong>da</strong>, a criança morta está<<strong>br</strong> />
repleta <strong>de</strong> ador<strong>no</strong>s e a<strong>de</strong>reços que não <strong>de</strong>ixam <strong>de</strong> ser representações<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> posição <strong>de</strong> <strong>de</strong>staque <strong>da</strong> família que, por sua vez, se sentiu prestigia<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
pela presença do viajante estrangeiro em sua casa compartilhando<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong>quele momento solene. A participação é tão aberta que o viajante<<strong>br</strong> />
é convi<strong>da</strong>do não só a observar o morto como a participar do ritual,<<strong>br</strong> />
uma vez que é convi<strong>da</strong>do pelo do<strong>no</strong> <strong>da</strong> casa a segurar uma vela. O<<strong>br</strong> />
mesmo ocorreu com John Luccok, <strong>no</strong> início do século XIX, quando<<strong>br</strong> />
foi intimado não só a participar do cortejo fúne<strong>br</strong>e como a carregar o<<strong>br</strong> />
caixão do morto, que <strong>no</strong> caso também era uma criança. 95<<strong>br</strong> />
O cortejo composto do padre, <strong>dos</strong> irmãos <strong>de</strong> irman<strong>da</strong><strong>de</strong>, cu<strong>rio</strong>sos<<strong>br</strong> />
e pessoas que acompanhavam, ia até a residência do morto. Dali,
o morto seria transportado para o<<strong>br</strong> />
local do sepultamento. As pessoas se<<strong>br</strong> />
aglomeravam para observar a cena, um<<strong>br</strong> />
outro grupo composto pelos irmãos <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
irman<strong>da</strong><strong>de</strong>, conheci<strong>dos</strong> e transeuntes,<<strong>br</strong> />
acompanhava o corpo inerte transportado<<strong>br</strong> />
em uma esteira, sob o ritmo <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
95 LUCCOK, John. Notas so<strong>br</strong>e o <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro e<<strong>br</strong> />
partes meridionais do Brasil toma<strong>da</strong>s durante uma<<strong>br</strong> />
esta<strong>da</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>z a<strong>no</strong>s nesse país <strong>de</strong> 1808 a 1818, p. 39.<<strong>br</strong> />
88 CATROGA, Fernando, Op. Cit., p. 41.<<strong>br</strong> />
96 REIS, João José, O cotidia<strong>no</strong> <strong>da</strong> morte <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
Brasil oitocentista, p. 97. 97 LUCCOK, John,<<strong>br</strong> />
Op. Cit., p. 39. 98 Ibi<strong>de</strong>m. 99 LUCCOK, John, Op.<<strong>br</strong> />
Cit., p. 39. 100 Ibi<strong>de</strong>m.<<strong>br</strong> />
uma fanfarra <strong>de</strong> negros. O percurso <strong>de</strong>veria fin<strong>da</strong>r na igreja em que<<strong>br</strong> />
fosse acontecer o sepultamento. Foi o que procurou retratar De<strong>br</strong>et<<strong>br</strong> />
(figura 2, em anexo). Os cortejos saíam ao pôr-do-sol, ao fim do dia,<<strong>br</strong> />
sob a som<strong>br</strong>a <strong>da</strong> <strong>no</strong>ite que, como ressalta J. J. Reis, <strong>da</strong>va mais dramatici<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
à cena. 96<<strong>br</strong> />
A sorte <strong>de</strong> um <strong>de</strong>funto <strong>de</strong> posses foi retrata<strong>da</strong> por Luccock, que visitou<<strong>br</strong> />
o Brasil <strong>de</strong> 1808 a 1818:<<strong>br</strong> />
Por outro lado, não o levam nesse passo lento e solene em perfeita procissão,<<strong>br</strong> />
tal como melhor parece quadrar com uma dor profun<strong>da</strong>, mas sim numa<<strong>br</strong> />
pressa in<strong>de</strong>cente, uma espécie quase que <strong>de</strong> corri<strong>da</strong>, em meio <strong>de</strong> alto voze<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />
e com ar <strong>de</strong> grosseira alegria. Os míseros <strong>de</strong>spojos do homem vão cobertos<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> to<strong>dos</strong> os galantes atavios <strong>de</strong> um dia <strong>de</strong> festa, o rosto pintado, os cabelos<<strong>br</strong> />
empoa<strong>dos</strong>, a cabeça enfeita<strong>da</strong> com uma guirlan<strong>da</strong> <strong>de</strong> <strong>flor</strong>es ou coroa <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
metal; não havendo para essa faceirice outros limites além <strong>dos</strong> que lhe impõe<<strong>br</strong> />
a habili<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>dos</strong> amigos so<strong>br</strong>eviventes. Fica assim o <strong>de</strong>funto em condições <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
comparecer perante o guar<strong>da</strong> <strong>da</strong>s chaves <strong>dos</strong> céus e <strong>de</strong> ser por este apresentado<<strong>br</strong> />
ao Juiz <strong>da</strong>s almas, que <strong>de</strong>le terá, ao que <strong>no</strong>s asseguram seus <strong>de</strong>lega<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
terre<strong>no</strong>s, uma excelente impressão. 97<<strong>br</strong> />
Logo após o inglês retratar esta procissão solene, ele passa a <strong>de</strong>screver<<strong>br</strong> />
o funeral <strong>de</strong> um <strong>de</strong>safortunado. Talvez o autor quisesse enfatizar<<strong>br</strong> />
o contraste, querendo <strong>de</strong>monstrar como a posição social do morto<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong> influir <strong>no</strong>s rituais <strong>de</strong> sepultamento:<<strong>br</strong> />
A gente mais po<strong>br</strong>e, ou pelo me<strong>no</strong>s os <strong>pretos</strong>, é trata<strong>da</strong> com muito me<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />
cerimônia nestes ritos supremos. Logo em segui<strong>da</strong> ao falecimento, costura-se<<strong>br</strong> />
o corpo <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> uma roupa grosseira e envia-se uma intimação a um <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
dois cemité<strong>rio</strong>s a eles <strong>de</strong>stina<strong>dos</strong> para que enterre o corpo. Aparecem dois<<strong>br</strong> />
homens na casa, colocam um <strong>de</strong>funto numa espécie <strong>de</strong> re<strong>de</strong>, <strong>de</strong>penduram-na<<strong>br</strong> />
num pau e, carregando-o pelas extremi<strong>da</strong><strong>de</strong>s, levam-<strong>no</strong> através <strong>da</strong>s ruas tal<<strong>br</strong> />
como se estivessem a carregar uma qualquer coisa. 98<<strong>br</strong> />
58
59<<strong>br</strong> />
Este típico funeral <strong>da</strong> gente <strong>de</strong> me<strong>no</strong>s posses parece ser realizado<<strong>br</strong> />
por uma irman<strong>da</strong><strong>de</strong> e o escravo ter tido em vi<strong>da</strong> poucos recursos. O<<strong>br</strong> />
cemité<strong>rio</strong> escolhido é o <strong>da</strong> Santa Casa.<<strong>br</strong> />
Se acontece <strong>de</strong> pelo caminho encontrarem com mais um ou dois que <strong>de</strong> forma<<strong>br</strong> />
idêntica estejam <strong>de</strong> parti<strong>da</strong> para a mesma mansão horrível, põe-<strong>no</strong>s na<<strong>br</strong> />
mesma re<strong>de</strong> e levam-<strong>no</strong>s juntos para o cemité<strong>rio</strong>. A<strong>br</strong>e-se transversalmente,<<strong>br</strong> />
ali, uma longa cova, com seis pés <strong>de</strong> largo e quatro ou cinco <strong>de</strong> fundo; os<<strong>br</strong> />
corpos são nela atira<strong>dos</strong> sem cerimônia <strong>de</strong> espécie alguma, <strong>de</strong> atravessado e<<strong>br</strong> />
em pilhas, uns por cima <strong>dos</strong> outros, <strong>de</strong> maneira que a cabeça <strong>de</strong> um repousa<<strong>br</strong> />
so<strong>br</strong>e os pés do outro que lhe fica imediatamente por baixo e assim vai trabalhando<<strong>br</strong> />
o preto sacristão, que não pensa nem sente até encher a cova, quase<<strong>br</strong> />
que por inteiro; em segui<strong>da</strong>, põe <strong>terra</strong> até para cima do nível. 99<<strong>br</strong> />
Ain<strong>da</strong> que sumariamente, existia uma or<strong>de</strong>nação espacial, pois os<<strong>br</strong> />
corpos eram estendi<strong>dos</strong> em sentido contrá<strong>rio</strong>, justamente para que<<strong>br</strong> />
coubessem mais corpos nas mesmas valas. Outro <strong>de</strong>talhe é que <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
<strong>no</strong>vo vemos um sacristão negro que quase automaticamente proce<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
a sepultamentos “em série”. Contudo, ao me<strong>no</strong>s na presença do inglês,<<strong>br</strong> />
os corpos foram cobertos <strong>de</strong> <strong>terra</strong>. Finalmente o viajante passa<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> <strong>de</strong>scrição para as suas próprias observações so<strong>br</strong>e o que ele julga<<strong>br</strong> />
necessá<strong>rio</strong> que se faça <strong>no</strong> tocante à saú<strong>de</strong> <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>.<<strong>br</strong> />
Quase não é preciso acrescentar-se que nesses cemité<strong>rio</strong>s assistiam às mais<<strong>br</strong> />
repugnantes cenas aqueles que entendiam <strong>de</strong> escolhê-los para campos <strong>de</strong> suas<<strong>br</strong> />
observações, sendo o mau cheiro intolerável, e pondo eles em sé<strong>rio</strong> perigo a<<strong>br</strong> />
saú<strong>de</strong> <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, enquanto não houver uma reforma. 100<<strong>br</strong> />
CONCLUSÃO<<strong>br</strong> />
Até aqui visamos a costurar <strong>da</strong> melhor forma possível as representações<<strong>br</strong> />
so<strong>br</strong>e a morte na América Portuguesa levando em conta os<<strong>br</strong> />
diferentes tons pinta<strong>dos</strong> por aqueles que, <strong>de</strong> alguma forma, construíram<<strong>br</strong> />
ou retrataram esta trama. Em uma ci<strong>da</strong><strong>de</strong> sem recursos<<strong>br</strong> />
mesmo <strong>de</strong>pois do translado <strong>da</strong> Coroa para a Colônia, a morte era um<<strong>br</strong> />
fato comum entre a população. Dentre esta, os que mais sofriam a<<strong>br</strong> />
mortali<strong>da</strong><strong>de</strong> eram justamente os escravos. Porém, para os mesmos,<<strong>br</strong> />
o acesso à sepultura eclesiástica era algo difícil <strong>de</strong> ser conseguido e<<strong>br</strong> />
praticamente impossível fora <strong>dos</strong> laços <strong>da</strong>s irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s. Neste sen-
tido, os escravos buscaram <strong>no</strong> po<strong>de</strong>r leigo a fuga <strong>da</strong>s valas comuns<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> Santa Casa <strong>da</strong> Misericórdia, amenizando os horrores <strong>de</strong> terem os<<strong>br</strong> />
seus, ou a eles próp<strong>rio</strong>s, <strong>de</strong>ixa<strong>dos</strong> à <strong>flor</strong> <strong>da</strong> <strong>terra</strong>.<<strong>br</strong> />
Entretanto, <strong>de</strong>ntre os escravos ain<strong>da</strong> existia um grupo alijado completamente<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> possibili<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> ter um sepultamento ad Sanctus, ao<<strong>br</strong> />
qual eram ofereci<strong>da</strong>s apenas as covas do Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos.<<strong>br</strong> />
Foi então que, ao analisarmos a documentação si<strong>no</strong><strong>da</strong>l, percebemos<<strong>br</strong> />
que o fato <strong>de</strong> serem escravos <strong><strong>no</strong>vos</strong> não lhes era empecilho a um<<strong>br</strong> />
sepultamento dig<strong>no</strong>. Em face ao exposto, resta concluirmos que os<<strong>br</strong> />
<strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> morriam antes <strong>de</strong> se filiarem a uma irman<strong>da</strong><strong>de</strong> que se<<strong>br</strong> />
fizesse presente na hora <strong>de</strong> partir <strong>de</strong>sta para outra.<<strong>br</strong> />
60
63<<strong>br</strong> />
Capítulo 2. O Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos<<strong>br</strong> />
Novos e o seu entor<strong>no</strong><<strong>br</strong> />
2.1. IGREJA E CEMITÉRIO, UMA COMBINAÇÃO ÚTIL<<strong>br</strong> />
Chegando ao fim <strong>de</strong>sta minha vi<strong>da</strong> <strong>de</strong> pecador,<<strong>br</strong> />
enquanto, encanecido, envelheço como o mundo,<<strong>br</strong> />
à espera <strong>de</strong> per<strong>de</strong>r-me <strong>no</strong> abismo sem fundo <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
divin<strong>da</strong><strong>de</strong> silenciosa e <strong>de</strong>serta, participando <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
luz inconversível <strong>da</strong>s inteligências angelicais, já<<strong>br</strong> />
escrevendo com o meu corpo pesado e doente nesta<<strong>br</strong> />
cela do caro mosteiro Melk, apresto-me a <strong>de</strong>ixar<<strong>br</strong> />
so<strong>br</strong>e este pergaminho o testemunho <strong>dos</strong> eventos<<strong>br</strong> />
magníficos e formidáveis a que na juventu<strong>de</strong> me foi<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong>do assistir. 1<<strong>br</strong> />
Quem passa hoje pelo Largo <strong>de</strong> Santa Rita, e vê a igreja que empresta<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong>me ao logradouro, não faz a mínima idéia <strong>de</strong> que tal igreja<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>sempenhou um papel importante na socie<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>br</strong>asileira, séculos<<strong>br</strong> />
atrás. De fato, ela teve gran<strong>de</strong> influência na vi<strong>da</strong> <strong>dos</strong> escravos, principalmente<<strong>br</strong> />
os recém-chega<strong>dos</strong>. Mas antes <strong>de</strong> <strong>no</strong>s <strong>de</strong>termos so<strong>br</strong>e ela,<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>vemos recuar um pouco e buscar na origem <strong>da</strong> formação geográfica<<strong>br</strong> />
social <strong>da</strong> região do Valongo, local on<strong>de</strong> ela está inseri<strong>da</strong>, as especifici<strong>da</strong><strong>de</strong>s<<strong>br</strong> />
que fizeram <strong>da</strong> hoje Matriz um alvo <strong>de</strong> disputas acerca <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
questão mortuária, ou seja, uma disputa <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r, so<strong>br</strong>etudo pelo<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> sepultar a outrem. A manipulação <strong>de</strong>ste espaço e o uso <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
um discurso <strong>de</strong> posse legitimado pelos dogmas cristãos oci<strong>de</strong>ntais<<strong>br</strong> />
fo<strong>rj</strong>aram a diferença entre as culturas que aqui se encontravam em<<strong>br</strong> />
posições diametralmente opostas.<<strong>br</strong> />
Alguns agentes envolvi<strong>dos</strong> na urdidura <strong>de</strong>sta trama social po<strong>de</strong>m <strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong>r subsídios explicativos para esta questão. Então, <strong>de</strong>ixemos que al-
guns atores que talvez ain<strong>da</strong> não tenham entrado em cena recebam a<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>vi<strong>da</strong> luz <strong>dos</strong> holofotes e passem ao centro do <strong>de</strong>senrolar <strong>de</strong>sta cena.<<strong>br</strong> />
Quando o fi<strong>da</strong>lgo português Ma<strong>no</strong>el<<strong>br</strong> />
Nascentes Pinto chegou ao Brasil, trouxe<<strong>br</strong> />
em sua bagagem, <strong>de</strong>ntre tantos outros<<strong>br</strong> />
pertences, recor<strong>da</strong>ções e lem<strong>br</strong>anças:<<strong>br</strong> />
um quadro <strong>de</strong> Rita <strong>de</strong> Cássia, uma<<strong>br</strong> />
santa italiana, muito conheci<strong>da</strong> na<<strong>br</strong> />
Europa, consi<strong>de</strong>ra<strong>da</strong> então a santa <strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />
causas impossíveis, mas <strong>de</strong>sconheci<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
na América portuguesa. 2 Homem <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
posses e tido em alta conta pela Coroa<<strong>br</strong> />
portuguesa, viera acompanhado <strong>de</strong> sua<<strong>br</strong> />
esposa e <strong>de</strong> seus dois filhos e, como<<strong>br</strong> />
tantos outros, ajudou na construção <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
América Portuguesa, <strong>no</strong> século XVII. 3 A<<strong>br</strong> />
família <strong>de</strong> Ma<strong>no</strong>el Nascentes Pinto se<<strong>br</strong> />
instalou com a família na rua do padre<<strong>br</strong> />
Mattoso Rosá<strong>rio</strong>. Ali adquiriu um terre<strong>no</strong><<strong>br</strong> />
ao pé do morro <strong>da</strong> Conceição.<<strong>br</strong> />
1 ECO, Umberto. O <strong>no</strong>me <strong>da</strong> rosa. Tradução <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Aurora Batista e Homero F. <strong>de</strong> Andra<strong>de</strong>. <strong>Rio</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Janeiro: Nova Fronteira, 1983, p. 21. 2 Rita<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Cássia era <strong>de</strong>vota <strong>de</strong> Virgem Maria, João<<strong>br</strong> />
Batista e Santo Agostinho. Segundo a tradição<<strong>br</strong> />
católica, casou-se com um homem ru<strong>de</strong>,<<strong>br</strong> />
com ele permaneceu casa<strong>da</strong> por vinte a<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />
e teve dois filhos gêmeos. Depois <strong>de</strong> viúva,<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>sejou entrar para o convento Agostinia<strong>no</strong>,<<strong>br</strong> />
mas foi impedi<strong>da</strong> por não ser mais virgem,<<strong>br</strong> />
requisito <strong>da</strong> época. Morreu em 1457, aos<<strong>br</strong> />
setenta e seis a<strong>no</strong>s, vítima <strong>de</strong> tuberculose. O<<strong>br</strong> />
Papa Urba<strong>no</strong> VIII a beatificou em 1627 e Leão<<strong>br</strong> />
XIII a <strong>de</strong>clarou santa em 1900. No Brasil, o<<strong>br</strong> />
seu hábito preto caiu na preferência do povo,<<strong>br</strong> />
para ser usado como mortalha (paramentos<<strong>br</strong> />
fúne<strong>br</strong>es), a partir do século XIX, tanto na<<strong>br</strong> />
Bahia quanto <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. As mulheres<<strong>br</strong> />
casa<strong>da</strong>s eram as pessoas que mais usavam a<<strong>br</strong> />
mortalha preta. Cf. Reis. A morte <strong>no</strong> Brasil<<strong>br</strong> />
oitocentista, Op. Cit., p. 111. 3 BRASIL, Gerson.<<strong>br</strong> />
História <strong>da</strong>s ruas do <strong>Rio</strong> e <strong>da</strong> sua li<strong>de</strong>rança política<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> Brasil, p, 48.<<strong>br</strong> />
Na sala <strong>da</strong> família, o quadro <strong>da</strong> Santa <strong>de</strong> imagem austera, envolta em<<strong>br</strong> />
um hábito preto e com um crucifixo nas mãos, <strong>de</strong>ve ter chamado a<<strong>br</strong> />
atenção <strong>da</strong> população colonial. A santa protetora <strong>dos</strong> que sofrem <strong>de</strong>spertou<<strong>br</strong> />
a fé <strong>de</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> <strong>de</strong>votos, que passaram a cele<strong>br</strong>ar todo dia 22 <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
maio, na casa <strong>da</strong> família Nascentes Pinto, um dia <strong>de</strong> <strong>de</strong>voção à santa.<<strong>br</strong> />
Mais tar<strong>de</strong>, Ma<strong>no</strong>el Nascentes Pinto mandou fazer uma imagem <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
santa, que foi posta na antiga capela <strong>da</strong> Can<strong>de</strong>lária e restaura<strong>da</strong> em<<strong>br</strong> />
1740. Algum tempo <strong>de</strong>pois, o casal resolveu instalar a imagem em<<strong>br</strong> />
um terre<strong>no</strong> próp<strong>rio</strong>, fazendo uma capela <strong>de</strong>dica<strong>da</strong> à santa, que tinha<<strong>br</strong> />
um número ca<strong>da</strong> vez maior <strong>de</strong> <strong>de</strong>votos, número que crescia a<strong>no</strong> a<<strong>br</strong> />
a<strong>no</strong>. O que se sabe é que a festa ganhou tamanho vulto que, com<<strong>br</strong> />
recursos próp<strong>rio</strong>s que provinham <strong>de</strong> sua re<strong>de</strong> <strong>de</strong> relações com o <strong>gov</strong>er<strong>no</strong><<strong>br</strong> />
colonial, o fi<strong>da</strong>lgo Nascentes Pinto conseguiu fun<strong>da</strong>r o templo.<<strong>br</strong> />
Conforme ressalta Vieira Fazen<strong>da</strong>. 4<<strong>br</strong> />
Com os recursos financeiros necessá<strong>rio</strong>s e as “relações” firma<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />
junto à Coroa, o fi<strong>da</strong>lgo iniciou as o<strong>br</strong>as e a pedra fun<strong>da</strong>mental<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> igreja foi lança<strong>da</strong>. Em 1721, a capela-mor já estava erigi<strong>da</strong>, bem<<strong>br</strong> />
como a sacristia, o consistó<strong>rio</strong> e os principais alicerces <strong>da</strong> nave. 5<<strong>br</strong> />
64
65<<strong>br</strong> />
À época, Ma<strong>no</strong>el Nascentes Pinto<<strong>br</strong> />
ocupava o cargo <strong>de</strong> “sellador mor” 6 <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
Alfân<strong>de</strong>ga. Tratava-se <strong>de</strong> um emprego<<strong>br</strong> />
vitalício que lhe fora concedido por<<strong>br</strong> />
bons serviços presta<strong>dos</strong> à Coroa, do<<strong>br</strong> />
qual gozaram to<strong>dos</strong> os seus até 1822.<<strong>br</strong> />
O ofício consistia em estar presente na<<strong>br</strong> />
Alfân<strong>de</strong>ga vistoriando tudo que a<strong>de</strong>ntrava<<strong>br</strong> />
o porto do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, haja<<strong>br</strong> />
vista que tudo o que passava pelo porto<<strong>br</strong> />
havia <strong>de</strong> levar o selo <strong>da</strong> Coroa, o qual<<strong>br</strong> />
comprovava que haviam sido pagos os<<strong>br</strong> />
impostos <strong>da</strong> dízima necessá<strong>rio</strong>s para<<strong>br</strong> />
a liberação <strong>da</strong> carga. 7 É dispensável<<strong>br</strong> />
dizer que o emprego era extremamente<<strong>br</strong> />
rentável. Afinal, pelo porto do <strong>Rio</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Janeiro entrava gran<strong>de</strong> parte <strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />
mercadorias com <strong>de</strong>sti<strong>no</strong> à América<<strong>br</strong> />
Portuguesa.<<strong>br</strong> />
4 “Não foi difícil a Nascentes levar a cabo o<<strong>br</strong> />
seu louvável projeto. Homem <strong>de</strong> recursos e<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> muitas relações, não lhe foi difícil, repito,<<strong>br</strong> />
angariar subsídios pecuniá<strong>rio</strong>s para o almejado<<strong>br</strong> />
intento” conforme: FAZENDA, Dr. José Vieira.<<strong>br</strong> />
Antiqualhas e Memórias do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. Vol.<<strong>br</strong> />
147, tomo 93 <strong>da</strong> RIHGB <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Imprensa<<strong>br</strong> />
Nacional, 1927. p.114. 5 Fol<strong>de</strong>r <strong>da</strong> Igreja <strong>de</strong> Santa<<strong>br</strong> />
Rita. S/D. 6 Vieira Fazen<strong>da</strong>, Op. Cit., p. 114.<<strong>br</strong> />
7 O processo <strong>de</strong> selar as mercadorias, segundo<<strong>br</strong> />
Vieira Fazen<strong>da</strong>, consistia na colocação <strong>de</strong> um<<strong>br</strong> />
selo peque<strong>no</strong> feito <strong>de</strong> chumbo <strong>de</strong>rretido em<<strong>br</strong> />
formato <strong>de</strong> disco e pregado com barbante<<strong>br</strong> />
diretamente <strong>no</strong>s far<strong>dos</strong>. Como este processo<<strong>br</strong> />
estragava os far<strong>dos</strong>, o selo passou a ser<<strong>br</strong> />
resfriado e preso por um cor<strong>de</strong>l e <strong>de</strong>pois<<strong>br</strong> />
costurado so<strong>br</strong>e os far<strong>dos</strong> <strong>de</strong> mercadorias.<<strong>br</strong> />
Cf. Vieira Fazen<strong>da</strong>, Op. Cit., p. 114. 8 So<strong>br</strong>e as<<strong>br</strong> />
dificul<strong>da</strong><strong>de</strong>s financeiras do clérigo, a falta<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> recursos e a necessi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong> participação<<strong>br</strong> />
efetiva <strong>de</strong> leigos, veja o que já foi dito <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
primeiro capitulo <strong>de</strong>sta dissertação.<<strong>br</strong> />
9 SOARES, Mariza. Op. Cit., p. 133. 10 SOARES,<<strong>br</strong> />
Mariza. Op. Cit., p. 133-4.<<strong>br</strong> />
Destaquem-se alguns pontos: o primeiro é o modo como Nascentes<<strong>br</strong> />
Pinto erigiu com meios próp<strong>rio</strong>s uma igreja. Com efeito, trabalhos<<strong>br</strong> />
recentes têm <strong>de</strong>monstrado como o po<strong>de</strong>r leigo passou a ocupar<<strong>br</strong> />
paulatinamente um espaço <strong>de</strong>ixado pela Igreja, <strong>no</strong> intuito <strong>de</strong> levar<<strong>br</strong> />
adiante a o<strong>br</strong>a <strong>de</strong> evangelização <strong>dos</strong> gentios, já que a Igreja não<<strong>br</strong> />
dispunha <strong>de</strong> bens nem recursos para tal. 8<<strong>br</strong> />
Mariza Soares <strong>de</strong>monstrou a ação e a interferência leiga na seara<<strong>br</strong> />
eclesiástica, indicando a necessi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> uma ação doutrinal efetiva<<strong>br</strong> />
por parte <strong>da</strong> Igreja. Em 1719, foi publicado um código eclesiástico,<<strong>br</strong> />
elaborado pelo Sí<strong>no</strong>do Diocesa<strong>no</strong>, na Bahia <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1707, conhecido<<strong>br</strong> />
como Constituições primeiras, analisado <strong>no</strong> primeiro capítulo. A autora<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong>s chama a atenção para o caráter regulamentar <strong>de</strong>ssa ação so<strong>br</strong>e a<<strong>br</strong> />
religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> colonial tanto <strong>dos</strong> leigos quanto do clero, que se encontra<<strong>br</strong> />
eiva<strong>da</strong> por ações <strong>de</strong> leigos <strong>de</strong>votos. 9<<strong>br</strong> />
A religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> católica <strong>no</strong> século XVIII, <strong>de</strong><strong>no</strong>mina<strong>da</strong> barroca, caracteriza-se<<strong>br</strong> />
por uma gran<strong>de</strong> participação <strong>dos</strong> leigos, que realizam cerimônias religiosas<<strong>br</strong> />
em suas casas, nas capelas e igrejas por eles construí<strong>da</strong>s. 10
Neste momento, a religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> católica do século XVII se encontra<<strong>br</strong> />
traspassa<strong>da</strong> pela ação <strong>de</strong> leigos, e as cerimônias eram realiza<strong>da</strong>s nas<<strong>br</strong> />
capelas, nas igrejas e também nas casas. Os leigos agiam também<<strong>br</strong> />
através <strong>da</strong>s Irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s e nelas se dá o espaço <strong>da</strong> sociabili<strong>da</strong><strong>de</strong>. É<<strong>br</strong> />
este fator que permite que os Nascentes Pinto construam sua própria<<strong>br</strong> />
capela em <strong>de</strong>voção a uma santa, até então praticamente <strong>de</strong>sconheci<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
do povo <strong>br</strong>asileiro, sem sofrer nenhuma interferência eclesiástica,<<strong>br</strong> />
o que comprova que<<strong>br</strong> />
o clericalismo roma<strong>no</strong>, propagado a partir do século XVI pelo Concílio <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Trento, não chega a ser efetivamente implementado <strong>no</strong> Brasil na primeira<<strong>br</strong> />
meta<strong>de</strong> do século XVIII, especialmente <strong>no</strong> bispado do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. 11<<strong>br</strong> />
Não se trata <strong>de</strong> questões relativas à dificul<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> acesso ou mesmo à falta<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> religiosos, mas <strong>de</strong> uma atitu<strong>de</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
não cumprimento <strong>da</strong>s recomen<strong>da</strong>ções resultantes do <strong>no</strong>vo mo<strong>de</strong>lo<<strong>br</strong> />
eclesiástico, mesmo nas ci<strong>da</strong><strong>de</strong>s on<strong>de</strong> existiriam condições para isso,<<strong>br</strong> />
como é o caso do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro.<<strong>br</strong> />
11 I<strong>de</strong>m, p. 134. 12 VIDE, Op. Cit., 13 I<strong>de</strong>m.<<strong>br</strong> />
14 FAZENDA, Dr. José Vieira, Op. Cit., p. 115.<<strong>br</strong> />
A publicação <strong>da</strong>s Constituições primeiras 12 visava a um reor<strong>de</strong>namento<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong>s práticas religiosas na América Portuguesa com o intuito <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
impedir o surgimento <strong>de</strong> <strong>no</strong>vas heresias e <strong>de</strong>svios <strong>da</strong> fé. No entanto,<<strong>br</strong> />
mostraram-se infrutíferas em vá<strong>rio</strong>s aspectos, <strong>de</strong>ntre eles barrar a<<strong>br</strong> />
ereção <strong>de</strong> <strong>no</strong>vas igrejas e capelas, ain<strong>da</strong> que rezasse expressamente<<strong>br</strong> />
contra a construção <strong>de</strong> templos sem a permissão do bispado. 13<<strong>br</strong> />
Se <strong>de</strong> fato esta <strong>no</strong>rma <strong>da</strong>s Constituições primeiras fosse observa<strong>da</strong>,<<strong>br</strong> />
a construção <strong>da</strong> capela <strong>de</strong> Santa Rita por parte <strong>dos</strong> Nascentes Pinto,<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong><strong>da</strong> a dificul<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> acesso ao dispositivo competente do bispado,<<strong>br</strong> />
dificilmente se realizaria em tempo hábil, ou mesmo sem sofrer<<strong>br</strong> />
embargo. Isso <strong>no</strong>s faz pensar em pelo me<strong>no</strong>s duas hipóteses:<<strong>br</strong> />
A primeira seria o fato <strong>de</strong> Nascentes Pinto, por ocupar um cargo privilegiado<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>ntro <strong>da</strong>s esferas <strong>de</strong> ações <strong>da</strong> vi<strong>da</strong> pública, sellador-mor <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
Alfân<strong>de</strong>ga, ter conseguido levar à frente o seu intento sem maiores<<strong>br</strong> />
impedimentos por parte do corpo diocesa<strong>no</strong>.<<strong>br</strong> />
A segun<strong>da</strong> possibili<strong>da</strong><strong>de</strong>, que não exclui a primeira, é a <strong>de</strong> que o<<strong>br</strong> />
próp<strong>rio</strong> clero <strong>no</strong> Brasil não gozasse <strong>de</strong> recursos financeiros para a<<strong>br</strong> />
construção e mesmo reforma <strong>da</strong>s igrejas e, neste sentido, a ação lei-<<strong>br</strong> />
66
67<<strong>br</strong> />
ga estava livre para agir com o objetivo <strong>de</strong> levar a cabo a propagação<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> fé na colônia portuguesa. Estu<strong>dos</strong> recentes têm mostrado como<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> Brasil foi fo<strong>rj</strong>a<strong>da</strong> uma religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> que implicava a apropriação<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> <strong>no</strong>vas práticas e ritos, <strong>no</strong>vas fórmulas e associações, que por sua<<strong>br</strong> />
vez cumpriram o papel <strong>da</strong> evangelização.<<strong>br</strong> />
Mas nem mesmo a influência <strong>de</strong> Ma<strong>no</strong>el Nascentes Pinto o impediu<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> ter dissabores com a Igreja com a qual colaborara. Após construir<<strong>br</strong> />
a igreja, o patriarca <strong>da</strong> família Pinto doou o templo à irman<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Santa Rita, <strong>da</strong> qual, por sinal, foi também o fun<strong>da</strong>dor. Em escritura<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong>ta<strong>da</strong> <strong>de</strong> 13 <strong>de</strong> março <strong>de</strong> 1721, o acordo foi lavrado e a igreja entregue<<strong>br</strong> />
à irman<strong>da</strong><strong>de</strong>, sob várias petições do doador. Ma<strong>no</strong>el Nascentes<<strong>br</strong> />
Pinto <strong>de</strong>mandou constar como “padroeiro perpétuo”, título extensivo<<strong>br</strong> />
a to<strong>da</strong> a sua <strong>de</strong>scendência, e que to<strong>da</strong> sua família recebesse um<<strong>br</strong> />
jazigo perpétuo <strong>de</strong>ntro do santuá<strong>rio</strong>, 14 mas o futuro lhe reservaria<<strong>br</strong> />
algumas surpresas <strong>de</strong>sagradáveis.<<strong>br</strong> />
Foi justamente diante <strong>da</strong> igreja fun<strong>da</strong><strong>da</strong> por Ma<strong>no</strong>el Nascentes Pinto<<strong>br</strong> />
que o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos foi criado, em 1722. Contudo, cabe<<strong>br</strong> />
ressaltar o fato <strong>de</strong> que a criação do Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos não<<strong>br</strong> />
foi um ato isolado, nem mesmo <strong>da</strong>do ao acaso. A escolha do local<<strong>br</strong> />
para as inumações e sua proximi<strong>da</strong><strong>de</strong> do mercado <strong>de</strong> escravos sob<<strong>br</strong> />
a jurisdição <strong>da</strong> igreja <strong>de</strong> Santa Rita, a santa <strong>da</strong>s causas impossíveis,<<strong>br</strong> />
não foram <strong>de</strong> forma alguma casuais. Em primeiro lugar, porque o cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />
estava fora do perímetro urba<strong>no</strong> <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, ou seja, fora <strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />
muralhas que haviam sido construí<strong>da</strong>s para proteger a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> São<<strong>br</strong> />
Sebastião; em segundo lugar, a proximi<strong>da</strong><strong>de</strong> com a praia do Valongo,<<strong>br</strong> />
região <strong>no</strong>roeste <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> e com a Praia D. Ma<strong>no</strong>el, bem como o próp<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />
porto, trazia a comodi<strong>da</strong><strong>de</strong> necessária para o sepultamento <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
escravos <strong><strong>no</strong>vos</strong>, mortos por ocasião do <strong>de</strong>sembarque.<<strong>br</strong> />
O espaço <strong>de</strong>stinado ao sepultamento obe<strong>de</strong>ceu a requisitos <strong>de</strong> primeira<<strong>br</strong> />
necessi<strong>da</strong><strong>de</strong>. Entretanto, não se po<strong>de</strong> negar que a Freguesia <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Santa Rita foi a gran<strong>de</strong> beneficiária <strong>de</strong>sta escolha. A administração<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> morte e a condução <strong>dos</strong> ritos fúne<strong>br</strong>es, tão caros ao catolicismo<<strong>br</strong> />
barroco, se apresentaram como um sinal <strong>de</strong> po<strong>de</strong><strong>rio</strong>, já que o único<<strong>br</strong> />
cemité<strong>rio</strong> existente <strong>no</strong> momento era o <strong>da</strong> Santa Casa, 15 enquanto os<<strong>br</strong> />
mosteiros en<strong>terra</strong>vam os seus mortos, ain<strong>da</strong> que escravos. As irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s<<strong>br</strong> />
usufruíram do sepultamento ad Sanctus e os escravos <strong><strong>no</strong>vos</strong><<strong>br</strong> />
ain<strong>da</strong> não possuíam um lugar próp<strong>rio</strong> para este fim. As Constituições<<strong>br</strong> />
primeiras recomen<strong>da</strong>vam que os escravos fossem sepulta<strong>dos</strong>, o que<<strong>br</strong> />
os senhores insistiam em <strong>de</strong>sobe<strong>de</strong>cer, en<strong>terra</strong>ndo-os pelos matos.
Por último, mas não me<strong>no</strong>s importante, o cargo <strong>de</strong>sempenhado por<<strong>br</strong> />
Nascentes Pinto, na Alfân<strong>de</strong>ga do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, lhe aferiu ren<strong>da</strong> e<<strong>br</strong> />
prestígio. A ren<strong>da</strong> lhe viera <strong>da</strong>s taxas so<strong>br</strong>e as mercadorias e so<strong>br</strong>e<<strong>br</strong> />
os sepultamentos; o prestígio fez com que ele conseguisse implantar<<strong>br</strong> />
a <strong>de</strong>voção a uma santa <strong>de</strong>sconheci<strong>da</strong>, bem como, ao mesmo tempo,<<strong>br</strong> />
fun<strong>da</strong>r a igreja <strong>da</strong> santa <strong>de</strong> sua <strong>de</strong>voção. De so<strong>br</strong>a, trouxe a reboque<<strong>br</strong> />
a primazia so<strong>br</strong>e um cemité<strong>rio</strong> <strong>de</strong> escravos recém-chega<strong>dos</strong> e o lucro<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>le advindo, que, por sua vez, <strong>de</strong>ve ter servido na manutenção <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
própria igreja.<<strong>br</strong> />
A Freguesia <strong>de</strong> Santa Rita já foi um<<strong>br</strong> />
lugar <strong>de</strong> intenso convívio social em<<strong>br</strong> />
uma urbe que possuía poucos espaços<<strong>br</strong> />
físicos habitáveis, já que gran<strong>de</strong> parte<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> sua área era toma<strong>da</strong> por pânta<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />
e charcos. 16 Já a igreja que empresta<<strong>br</strong> />
15 Conforme vimos <strong>no</strong> capitulo 1 <strong>de</strong>sta<<strong>br</strong> />
publicação. 16 I<strong>de</strong>m. 17 FAZENDA, Dr. José<<strong>br</strong> />
Vieira, Op. Cit., p. 115. 18 I<strong>de</strong>m, pp. 115-116.<<strong>br</strong> />
19 Que por sinal <strong>de</strong>ve ter mu<strong>da</strong>do <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
numeração, o que dificulta a sua localização<<strong>br</strong> />
exata.<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong>me à freguesia foi i<strong>de</strong>ntifica<strong>da</strong> com o antigo sítio <strong>de</strong> Valver<strong>de</strong>,<<strong>br</strong> />
entrecortado pela valinha e a chácara <strong>dos</strong> Fra<strong>de</strong>s <strong>de</strong> S. Bento. Conta<<strong>br</strong> />
Vieira Fazen<strong>da</strong> que <strong>no</strong> beco <strong>de</strong> Gaspar <strong>de</strong> Gonçalves as crianças se<<strong>br</strong> />
divertiam nas tar<strong>de</strong>s <strong>de</strong> sol, não muito longe do Cortume do José<<strong>br</strong> />
Costa, do Cruzeiro <strong>de</strong> Mármore e do famoso Chafariz <strong>de</strong> Santa Rita. 17<<strong>br</strong> />
Se por um lado Ma<strong>no</strong>el Nascentes Pinto logrou êxito na construção<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> capela, assim como a vitória <strong>de</strong> ser tido por padroeiro-mor <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
mesma, os a<strong>no</strong>s que se seguiram lhe trouxeram um dissabor que o<<strong>br</strong> />
perseguiu até o fim <strong>da</strong> vi<strong>da</strong>. Segundo Vieira Fazen<strong>da</strong>, a carta régia<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong>ta<strong>da</strong> <strong>de</strong> 9 <strong>de</strong> <strong>no</strong>vem<strong>br</strong>o <strong>de</strong> 1749 estabelecia a criação <strong>de</strong> mais duas<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong>vas paróquias, ou seja, o bispo <strong>de</strong>veria escolher a <strong>no</strong>va Matriz e<<strong>br</strong> />
restabelecer o limite <strong>da</strong>s respectivas freguesias. As igrejas escolhi<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />
foram Santa Rita e São José. O frei D. Antônio do Desterro, o bispo<<strong>br</strong> />
encarregado <strong>de</strong>ste serviço, intimou Ma<strong>no</strong>el Nascentes Pinto a ce<strong>de</strong>r a<<strong>br</strong> />
igreja. 18 Tal or<strong>de</strong>m gerou uma conten<strong>da</strong> entre o fun<strong>da</strong>dor <strong>da</strong> igreja e<<strong>br</strong> />
a Corte eclesiástica. Nascentes Pinto recorreu <strong>da</strong> <strong>de</strong>cisão e a pen<strong>de</strong>nga<<strong>br</strong> />
se prolongou durante a<strong>no</strong>s.<<strong>br</strong> />
O documento citado por Vieira Fazen<strong>da</strong>, o Códice 241 do Conselho<<strong>br</strong> />
Ultramari<strong>no</strong>, hoje <strong>no</strong> Arquivo Histórico Nacional, 19 revela que<<strong>br</strong> />
Nascentes Pinto arrogava-se o título <strong>de</strong> Padroeiro <strong>da</strong> igreja, uma vez<<strong>br</strong> />
que a construíra, e assim po<strong>de</strong>ria apresentar o vigá<strong>rio</strong> <strong>da</strong> igreja, ter<<strong>br</strong> />
ca<strong>de</strong>ira cativa na capela, direitos a soleni<strong>da</strong><strong>de</strong>s e sepultura perpétua<<strong>br</strong> />
ad Sanctus. Seu pedido não era <strong>de</strong> todo impossível, já que seu pleito<<strong>br</strong> />
era o mesmo <strong>da</strong> Freguesia <strong>de</strong> São José que, por sinal, logrou êxito.<<strong>br</strong> />
68
69<<strong>br</strong> />
Entretanto, a Lei do Padroado vigente à época impedia que outra<<strong>br</strong> />
pessoa fosse o padroeiro <strong>de</strong> uma igreja, ou que apresentasse eclesiásticos<<strong>br</strong> />
que não o rei <strong>de</strong> Portugal, salvo exceções em que era feita uma<<strong>br</strong> />
concessão a “alguns indivíduos ou instituições” que provassem tal<<strong>br</strong> />
privilégio. Nascentes Pinto não apresentou tal distinção e, acusado<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> ter erigido o templo sem licença <strong>da</strong> Igreja, faleceu e foi sepultado<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> solo <strong>da</strong> igreja que fun<strong>da</strong>ra, sem ver o seu pedido <strong>de</strong>ferido. Seu<<strong>br</strong> />
filho Ignácio Nascentes Pinto levou à frente a disputa, mas, após<<strong>br</strong> />
cair gravemente enfermo, fez o voto <strong>de</strong> que, caso fosse curado, não<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>man<strong>da</strong>ria mais contra o prelado. Assim ocorreu, e a igreja foi<<strong>br</strong> />
entregue à autori<strong>da</strong><strong>de</strong> eclesiástica. Dos privilégios pleitea<strong>dos</strong> pela<<strong>br</strong> />
família Nascentes Pinto, apenas um permaneceu: o direito <strong>de</strong> serem<<strong>br</strong> />
sepulta<strong>dos</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>da</strong> igreja do patriarca.<<strong>br</strong> />
Neste episódio, marcado pela disputa do prestígio e <strong>da</strong> honra, por<<strong>br</strong> />
interesses terre<strong>no</strong>s e atemporais, a pretensão por direitos <strong>de</strong> Nascentes<<strong>br</strong> />
Pinto caiu por <strong>terra</strong> quando estes colidiram com os interesses <strong>da</strong> Igreja.<<strong>br</strong> />
Em termos <strong>de</strong> ico<strong>no</strong>grafia <strong>da</strong> igreja <strong>de</strong> Santa Rita, há poucas<<strong>br</strong> />
representações. O que temos é um quadro a óleo do pintor Eduard<<strong>br</strong> />
Hil<strong>de</strong><strong>br</strong>andt, <strong>da</strong>tado <strong>de</strong> 1846, intitulado Largo <strong>de</strong> Santa Rita (figura<<strong>br</strong> />
3, em anexo). Na pintura, o artista conseguiu captar o momento<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> qual várias escravas se aglomeravam em tor<strong>no</strong> do Chafariz para<<strong>br</strong> />
buscar água para os seus afazeres. Do lado direito <strong>da</strong> igreja <strong>de</strong> Santa<<strong>br</strong> />
Rita, acima, <strong>de</strong>spontavam as duas torres <strong>da</strong> igreja <strong>da</strong> Can<strong>de</strong>lária<<strong>br</strong> />
volta<strong>da</strong> para o mar; <strong>no</strong> canto esquerdo <strong>da</strong> cena e abaixo, estão representa<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
os participantes <strong>da</strong> Folia do Divi<strong>no</strong> que, com folgue<strong>dos</strong>,<<strong>br</strong> />
festejavam a folia.<<strong>br</strong> />
No centro do quadro vemos crianças <strong>de</strong> colo e negras em trajes<<strong>br</strong> />
simples retrata<strong>da</strong>s em um momento <strong>de</strong> trabalho, já que buscar<<strong>br</strong> />
água para o senhor constituía um <strong>dos</strong> serviços mais corriqueiros <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
uma escrava. Observa-se que a figura feminina é predominante. Há<<strong>br</strong> />
mulheres aos pés <strong>da</strong> fonte, como se <strong>de</strong>scansassem <strong>da</strong> viagem, reunindo<<strong>br</strong> />
forças para a continuação <strong>da</strong>s tarefas diárias. Em outra parte há<<strong>br</strong> />
outras como que envolvi<strong>da</strong>s em anima<strong>da</strong>s conversas. No meio do<<strong>br</strong> />
grupo, um homem <strong>de</strong> chapéu circula como se regulasse o serviço <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
entor<strong>no</strong> do chafariz, enquanto dois cãezinhos, <strong>de</strong>spreocupa<strong>da</strong>mente,<<strong>br</strong> />
bebem <strong>da</strong>s águas que transbor<strong>da</strong>m do chafariz, <strong>no</strong> canto esquerdo<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> tela, que completa a cena pitoresca do cotidia<strong>no</strong> escravo.
Por trás <strong>dos</strong> escravos, a imagem <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
igreja <strong>de</strong> Santa Rita aparece imponente<<strong>br</strong> />
com sua torre única <strong>de</strong>spontando<<strong>br</strong> />
so<strong>br</strong>e o azul celeste, <strong>de</strong>ixando transparecer<<strong>br</strong> />
um ar <strong>de</strong> respeito e proteção.<<strong>br</strong> />
A igreja é justaposta <strong>de</strong> tal maneira<<strong>br</strong> />
que une o grupo <strong>de</strong> escravos à Folia<<strong>br</strong> />
do Divi<strong>no</strong> que se aproxima, como<<strong>br</strong> />
um sinal <strong>de</strong> comunhão, um espaço<<strong>br</strong> />
possível <strong>de</strong> sociabili<strong>da</strong><strong>de</strong> entre pares.<<strong>br</strong> />
Entre estes, temos um espaço aberto,<<strong>br</strong> />
ocupando talvez, não por acaso, quase<<strong>br</strong> />
que o centro do quadro: este era o local<<strong>br</strong> />
em que foi fun<strong>da</strong>do o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
Pretos Novos, em 1722, que à época do<<strong>br</strong> />
quadro já não existia mais. 20<<strong>br</strong> />
20 Havia o velho casarão do Aljube, criado<<strong>br</strong> />
pelo bispo D. Antônio <strong>de</strong> Gua<strong>da</strong>lupe para<<strong>br</strong> />
ser uma prisão eclesiástica, que foi <strong>de</strong>pois<<strong>br</strong> />
ocupado pelo júri e mais tar<strong>de</strong> foi <strong>de</strong>rrubado<<strong>br</strong> />
pelo Prefeito Pereira Passos. Juntamente com<<strong>br</strong> />
o Beco do João Batista, <strong>da</strong> Rua Estreita <strong>de</strong> São<<strong>br</strong> />
Joaquim, do fim (do Beco) do Ourives e <strong>de</strong> um<<strong>br</strong> />
lado <strong>da</strong> Rua <strong>dos</strong> Pescadores. Dela os presos<<strong>br</strong> />
saíam para serem enforca<strong>dos</strong>, passavam<<strong>br</strong> />
antes pela igreja <strong>de</strong> Santa Rita para ouvirem<<strong>br</strong> />
o último sermão. Dr. José Vieira. Fazen<strong>da</strong>, Op.<<strong>br</strong> />
Cit., p. 115. 21 Gastão Crulls. A aparência do<<strong>br</strong> />
<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, p 221. 22 I<strong>de</strong>m, p 222. 23 “Des<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
a epi<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> varíola ocorri<strong>da</strong> em 1694 <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, esses enterros haviam sido<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>lega<strong>dos</strong> à Santa Casa <strong>de</strong> Misericórdia que,<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> início do século XVIII, passou a fazê-los<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> Largo <strong>de</strong> Santa Rita” Cf: RODRIGUES,<<strong>br</strong> />
Jaime. De costa a costa: Escravos, marinheiros e<<strong>br</strong> />
intermediá<strong>rio</strong>s do tráfico negreiro <strong>de</strong> Angola ao<<strong>br</strong> />
<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro (1780-1860). São Paulo: Companhia<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong>s Letras, 2005, p. 301.<<strong>br</strong> />
Tudo isto <strong>de</strong><strong>no</strong>ta que, pelo me<strong>no</strong>s até a<<strong>br</strong> />
primeira meta<strong>de</strong> do século XIX, a igreja <strong>de</strong> Santa Rita gozava <strong>de</strong> certa<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong>torie<strong>da</strong><strong>de</strong>. É correto afirmar que a mesma era ti<strong>da</strong> “por igreja<<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> malfeitores, porque os con<strong>de</strong>na<strong>dos</strong> à polé, <strong>de</strong> passagem o<strong>br</strong>igatória<<strong>br</strong> />
a sua porta, nela recebiam as últimas consolações”. 21 E as tais<<strong>br</strong> />
águas busca<strong>da</strong>s em sua fonte eram ti<strong>da</strong>s por milagrosas, conforme<<strong>br</strong> />
relata Gastão Crulls. 22<<strong>br</strong> />
Ora, se a igreja <strong>de</strong> Santa Rita era famosa por causa <strong>da</strong> festa do Divi<strong>no</strong><<strong>br</strong> />
que passava em sua porta, ou pelas <strong>no</strong>tícias <strong>dos</strong> con<strong>de</strong>na<strong>dos</strong> à morte<<strong>br</strong> />
que faziam <strong>de</strong>la para<strong>da</strong> o<strong>br</strong>igatória antes <strong>de</strong> subir ao patíbulo,<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>ve ter ficado mais <strong>no</strong>tória ain<strong>da</strong> <strong>de</strong>pois do incremento do tráfico<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> escravos após a vira<strong>da</strong> do século XVIII. Po<strong>de</strong> ser que epi<strong>de</strong>mias<<strong>br</strong> />
tenham aumentado neste período, e até mesmo um pouco antes. 23<<strong>br</strong> />
Ao mesmo tempo, a falta <strong>de</strong> cui<strong>da</strong><strong>dos</strong> com o translado compulsó<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> escravos <strong>de</strong>ver ter so<strong>br</strong>ecarregado a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> com tantos corpos <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
que faleciam em <strong>de</strong>corrência <strong>da</strong> nefasta travessia. O mercado ain<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
se situava na rua 1º <strong>de</strong> março, antiga rua Direita e os escravos <strong>de</strong>sembarcavam<<strong>br</strong> />
na antiga Praia do Peixe, atual Praça XV, em meio a cargas<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong>s mais varia<strong>da</strong>s. Ali mesmo eram vendi<strong>dos</strong> ou leva<strong>dos</strong> ao mercado,<<strong>br</strong> />
e os mortos encaminha<strong>dos</strong> para o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos, <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
Largo <strong>de</strong> Santa Rita.<<strong>br</strong> />
Na próxima seção analisaremos como foi a relação entre este antigo<<strong>br</strong> />
cemité<strong>rio</strong> e o mercado <strong>de</strong> almas que o alimentava.<<strong>br</strong> />
70
71<<strong>br</strong> />
2.2. MERCADO E CEMITÉRIO, UMA NEFASTA COMBINAÇÃO<<strong>br</strong> />
Do tempo em que o mercado <strong>de</strong> escravos estava encravado na Rua<<strong>br</strong> />
Direita, temos poucas informações. Uma referência é a reclamação,<<strong>br</strong> />
feita pelos vereadores e en<strong>de</strong>reça<strong>da</strong> ao rei, em 9/12/1722, na qual<<strong>br</strong> />
faziam ciente à Coroa <strong>de</strong> que senhores <strong>de</strong> engenho e lavradores<<strong>br</strong> />
reclamavam do fato <strong>de</strong> que nunca conseguiam comprar os escravos<<strong>br</strong> />
que <strong>de</strong>sejavam, pois ao chegarem só lhes restava a alternativa <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
comprá-los nas mãos <strong>da</strong>queles que chamavam <strong>de</strong> “atravessadores”. 24<<strong>br</strong> />
É o próp<strong>rio</strong> <strong>gov</strong>ernador do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Janeiro quem sai em <strong>de</strong>fesa <strong>dos</strong> ditos<<strong>br</strong> />
“atravessadores”. Em carta so<strong>br</strong>e a<<strong>br</strong> />
ven<strong>da</strong> <strong>de</strong> escravos <strong><strong>no</strong>vos</strong> en<strong>de</strong>reça<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
ao rei, Antônio Pedro <strong>de</strong> Miran<strong>da</strong>, em<<strong>br</strong> />
1722, conta que a ven<strong>da</strong> <strong>de</strong> escravos<<strong>br</strong> />
que vinham para esta ci<strong>da</strong><strong>de</strong> era “pública<<strong>br</strong> />
e comum para to<strong>dos</strong> aqueles que<<strong>br</strong> />
24 CAVALCANTI, Nireu Oliveira. Desembarques,<<strong>br</strong> />
In FLORENTINO, Ma<strong>no</strong>lo (Org.). Tráfico,<<strong>br</strong> />
cativeiro e liber<strong>da</strong><strong>de</strong>: <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, século XVII-XX.<<strong>br</strong> />
<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Civilização Brasileira, 2005,<<strong>br</strong> />
p. 38. 25 Carta <strong>de</strong> Antônio Pedro <strong>de</strong> Miran<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
ao rei so<strong>br</strong>e o comércio <strong>de</strong> escravos Apud:<<strong>br</strong> />
CAVALCANTI, Nireu Oliveira. Desembarques,<<strong>br</strong> />
pp. 38-39. 26 I<strong>de</strong>m. 27 I<strong>de</strong>m.<<strong>br</strong> />
os procuram ou querem comprar a fim <strong>de</strong> satisfazerem com o seu<<strong>br</strong> />
produto não só os Direitos Reais, mas também os fretes e letras que<<strong>br</strong> />
se costumam passar so<strong>br</strong>e os ditos escravos” 25 e que não era preciso<<strong>br</strong> />
ter dinheiro em espécie, necessariamente, haja vista haver pessoas<<strong>br</strong> />
que compravam “fiado para tornar a ven<strong>de</strong>r alguns <strong>da</strong>queles que são<<strong>br</strong> />
bons, mas comumente só o fazem <strong>no</strong> resto <strong>da</strong> carregação”. 26 Os sãos<<strong>br</strong> />
eram vendi<strong>dos</strong> rapi<strong>da</strong>mente, mas os doentes, ou seja, os “refugos”,<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>moravam um pouco mais. Assim, seus compradores, após cui<strong>da</strong>rem<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> suas chagas, recolocavam-<strong>no</strong>s à ven<strong>da</strong> na ci<strong>da</strong><strong>de</strong>. Po<strong>de</strong> parecer<<strong>br</strong> />
espantoso, mas nas palavras do <strong>gov</strong>ernador, eram os “po<strong>br</strong>es que<<strong>br</strong> />
não têm outro modo <strong>de</strong> vi<strong>da</strong>” 27 que se <strong>da</strong>vam a este tipo <strong>de</strong> negócio<<strong>br</strong> />
e <strong>de</strong>le so<strong>br</strong>eviviam.<<strong>br</strong> />
O missivista informa ao rei que, <strong>de</strong>sta forma, in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntemente do<<strong>br</strong> />
tempo <strong>de</strong> exposição, to<strong>dos</strong> podiam ter acesso à mercadoria humana.<<strong>br</strong> />
Os mais ricos compravam os sãos, os mais po<strong>br</strong>es compravam<<strong>br</strong> />
os moribun<strong>dos</strong>, mas mesmo estes não perdiam dinheiro, pois após<<strong>br</strong> />
curar os escravos <strong>de</strong> suas enfermi<strong>da</strong><strong>de</strong>s, vendiam-<strong>no</strong>s <strong>no</strong>vamente<<strong>br</strong> />
por um preço satisfató<strong>rio</strong>. Em suma, Miran<strong>da</strong> termina por <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r<<strong>br</strong> />
estes peque<strong>no</strong>s compradores, pois, para ele, estes não eram ricos<<strong>br</strong> />
nem “atravessadores”, como o que constava <strong>da</strong>s Reclamações <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
compradores <strong>de</strong> escravos, que os reclamavam porque nunca chegavam<<strong>br</strong> />
a tempo <strong>no</strong>s leilões, só lhes restando comprar nas mãos <strong>de</strong>stes<<strong>br</strong> />
peque<strong>no</strong>s comerciantes, taxa<strong>dos</strong> <strong>de</strong> atravessadores. Para o <strong>gov</strong>erna-
dor do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, a existência <strong>de</strong>stes peque<strong>no</strong>s negociantes era<<strong>br</strong> />
importante, so<strong>br</strong>etudo porque assim baixava o tempo <strong>de</strong> espera pela<<strong>br</strong> />
ven<strong>da</strong> <strong>dos</strong> escravos, diminuindo a mortali<strong>da</strong><strong>de</strong> e mi<strong>no</strong>rando a per<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
financeira, como se po<strong>de</strong> ver a seguir:<<strong>br</strong> />
Antes são convenientes e mui úteis a este gran<strong>de</strong> comércio semelhantes compradores,<<strong>br</strong> />
como meio eficaz <strong>de</strong> se conservarem os comerciantes e traficantes<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>le, porque chegando a esta com os ditos escravos, tendo pronta saí<strong>da</strong> <strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />
mesmos, cui<strong>da</strong>m logo em voltar ao resgate ou compra <strong>de</strong> outros e não tendo<<strong>br</strong> />
forçosamente se hão <strong>de</strong> arruinar com a <strong>de</strong>mora por causa <strong>da</strong> mortan<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
que experimentam por inseparáveis do seu tráfico a falta <strong>de</strong> comodi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
os custear. 28<<strong>br</strong> />
Em razão do <strong>de</strong>scuido e <strong>da</strong> falta <strong>de</strong> uma<<strong>br</strong> />
organização na hora <strong>da</strong> ven<strong>da</strong> <strong>dos</strong> escravos, os<<strong>br</strong> />
comerciantes <strong>de</strong> escravos sentiram a necessi<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> um <strong>no</strong>vo local <strong>de</strong> mercado, pelo<<strong>br</strong> />
me<strong>no</strong>s mais or<strong>de</strong>iro, <strong>no</strong> qual pu<strong>de</strong>ssem chegar<<strong>br</strong> />
com presteza tão logo aportasse um navio negreiro.<<strong>br</strong> />
Pelo visto, a reclamação <strong>dos</strong> senhores<<strong>br</strong> />
28 AHU, Avulsos <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro,<<strong>br</strong> />
cx 84, doc 19, Apud: CAVALCANTI,<<strong>br</strong> />
Nireu Oliveira, Op. Cit., p. 38-39.<<strong>br</strong> />
29 Carta do Marquês do Lavradio<<strong>br</strong> />
Apud: Brás Amaral. Os Gran<strong>de</strong>s<<strong>br</strong> />
merca<strong>dos</strong> <strong>de</strong> escravos africa<strong>no</strong>s In:<<strong>br</strong> />
Factos <strong>da</strong> Vi<strong>da</strong> do Brasil, pp. 148-149.<<strong>br</strong> />
30 I<strong>de</strong>m.<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> engenho não foi ouvi<strong>da</strong> pelos vereadores, e o mercado continuou<<strong>br</strong> />
a funcionar ali até a administração do Marquês <strong>de</strong> Lavradio. E os escravos<<strong>br</strong> />
mortos continuaram a ser leva<strong>dos</strong> para o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos<<strong>br</strong> />
Novos, ain<strong>da</strong> situado <strong>no</strong> Largo <strong>de</strong> Santa Rita.<<strong>br</strong> />
É o Marquês, quando ocupante do cargo <strong>de</strong> vice-rei e Capitão General<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Mar e Terra do Estado do Brasil, por volta <strong>de</strong> 1769, quem <strong>no</strong>s conta<<strong>br</strong> />
como o negócio era feito <strong>no</strong> antigo mercado:<<strong>br</strong> />
Havia... nesta ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, o terrível costume <strong>de</strong> tão logo os negros <strong>de</strong>sembarcarem<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> porto vin<strong>dos</strong> <strong>da</strong> costa africana, entrar na ci<strong>da</strong><strong>de</strong> através <strong>da</strong>s principais<<strong>br</strong> />
vias públicas, não apenas carrega<strong>dos</strong> <strong>de</strong> inúmeras doenças, mas nus (...) e<<strong>br</strong> />
fazem tudo que a natureza sugeria <strong>no</strong> meio <strong>da</strong> rua. 29<<strong>br</strong> />
O Marquês não per<strong>de</strong>u a oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong> em recomen<strong>da</strong>r que não mais<<strong>br</strong> />
se fizesse o comércio <strong>de</strong>ssa forma e expulsou do centro <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> os<<strong>br</strong> />
mercadores e o seu mercado.<<strong>br</strong> />
Minha <strong>de</strong>cisão foi a <strong>de</strong> que quando os escravos fossem <strong>de</strong>sembarca<strong>dos</strong> na alfân<strong>de</strong>ga,<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>veriam ser envia<strong>dos</strong> <strong>de</strong> botes ao lugar chamado Valongo, que fica<<strong>br</strong> />
72
73<<strong>br</strong> />
em um subúrbio <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, separado <strong>de</strong> todo contato, e que as muitas lojas e<<strong>br</strong> />
armazéns <strong>de</strong>veriam ser utiliza<strong>da</strong>s para alojá-los. 30<<strong>br</strong> />
O discurso evocado por Lavradio empresta voz ao pedido <strong>dos</strong> senhores<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> engenho por um <strong>no</strong>vo local mais or<strong>de</strong>nado, ao mesmo tempo<<strong>br</strong> />
que se insere em um <strong>no</strong>vo projeto <strong>de</strong> remo<strong>de</strong>lação <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> e <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
limpeza urbana.<<strong>br</strong> />
Sendo-me presentes os gravíssimos <strong>da</strong><strong>no</strong>s que se têm seguido aos moradores<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>sta ci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> se conservarem efetivamente, <strong>de</strong>ntro <strong>da</strong> mesma,<<strong>br</strong> />
imensos negros <strong><strong>no</strong>vos</strong> que vêm <strong>dos</strong> portos <strong>de</strong> Guiné e Costa <strong>de</strong> África,<<strong>br</strong> />
infesta<strong>dos</strong> <strong>de</strong> gravíssimas enfermi<strong>da</strong><strong>de</strong>s, assim adquiri<strong>da</strong>s na viagem,<<strong>br</strong> />
como <strong>da</strong>s que lhes so<strong>br</strong>evêm <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> saltarem em <strong>terra</strong>, pela falta do<<strong>br</strong> />
cui<strong>da</strong>do e comodi<strong>da</strong><strong>de</strong> com que <strong>de</strong>verão ser trata<strong>dos</strong>, <strong>dos</strong> quais se acham<<strong>br</strong> />
sempre cheias a maior parte <strong>da</strong>s ruas e casas <strong>dos</strong> comerciantes, [...] don<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
se acham, para serem vendi<strong>dos</strong>, com a introdução <strong>de</strong> <strong>no</strong>vo com os que<<strong>br</strong> />
estão chegando <strong>da</strong>queles mesmos portos e costa, <strong>de</strong> que têm resultado<<strong>br</strong> />
contagiosas queixas. 31<<strong>br</strong> />
A mortali<strong>da</strong><strong>de</strong> escrava, assim como as<<strong>br</strong> />
epi<strong>de</strong>mias que assolavam a colônia,<<strong>br</strong> />
motivaram clamores contra o mercado.<<strong>br</strong> />
Nele o comércio não é atacado<<strong>br</strong> />
diretamente e, sim, o local e a forma pela qual era praticado. Após<<strong>br</strong> />
lem<strong>br</strong>ar ao rei que o pedido é antigo, mas que fora sempre negado<<strong>br</strong> />
– referindo-se à reclamação <strong>dos</strong> vereadores que citamos ante<strong>rio</strong>rmente<<strong>br</strong> />
–, o Marquês aponta os únicos pa<strong>de</strong>cedores <strong>de</strong>ste mal:<<strong>br</strong> />
31 ANRJ, códice 70, v. 7, Carta do Marquês do<<strong>br</strong> />
Lavradio, p. 231. Apud. CAVALCANTI, Nireu<<strong>br</strong> />
Oliveira. Op. Cit., pp. 47-48. 32 I<strong>de</strong>m. 33 I<strong>de</strong>m.<<strong>br</strong> />
Deixaram <strong>de</strong> aten<strong>de</strong>r sem haver razão em que se fun<strong>da</strong>rem para o bem<<strong>br</strong> />
comum <strong>de</strong> verem prevalecer os falsos interesses particulares, querendo, pois,<<strong>br</strong> />
aplicar o remédio às gravíssimas queixas, que têm infeccionado todo este país<<strong>br</strong> />
com imensos <strong>da</strong><strong>no</strong>s <strong>dos</strong> seus moradores, que, vendo-se assola<strong>dos</strong>, reduzi<strong>dos</strong> à<<strong>br</strong> />
última miséria e oprimi<strong>dos</strong> <strong>da</strong>s ruínas <strong>de</strong> tantos estragos, <strong>br</strong>a<strong>da</strong>m, gemem e<<strong>br</strong> />
suspiram aflitos e <strong>de</strong>sconsola<strong>dos</strong> pelo alívio. 32<<strong>br</strong> />
“Os oprimi<strong>dos</strong> <strong>da</strong>s ruínas <strong>de</strong> tantos estragos”, que gemiam e suspiravam<<strong>br</strong> />
aflitos não podiam mais tar<strong>da</strong>r em serem atendi<strong>dos</strong> em seus<<strong>br</strong> />
“justos clamores”. 33 Era tempo, segundo o Marquês, <strong>de</strong> se acabar com
o mercado e colocar o incômodo local <strong>de</strong> ven<strong>da</strong> fora <strong>dos</strong> contor<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>. Posto isto, o próp<strong>rio</strong> Vice-rei <strong>de</strong>termina:<<strong>br</strong> />
Os negros <strong><strong>no</strong>vos</strong>, que vêm <strong>dos</strong> portos <strong>da</strong> Guiné e Costa <strong>da</strong> África, or<strong>de</strong>nando,<<strong>br</strong> />
que tanto os que se acharem nela, como os que vieram chegando <strong>de</strong> <strong>no</strong>vo<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong>queles portos, <strong>de</strong> bordo <strong>da</strong>s mesmas embarcações que os conduzirem, <strong>de</strong>pois<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> <strong>da</strong><strong>da</strong> a visita <strong>da</strong> Saú<strong>de</strong>, sem saltarem à <strong>terra</strong>, sejam imediatamente<<strong>br</strong> />
leva<strong>dos</strong> ao sítio do Valongo, on<strong>de</strong> se conservarão, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> a Pedra <strong>da</strong> Prainha<<strong>br</strong> />
até a Gamboa e lá se lhes <strong>da</strong>rá saí<strong>da</strong> e se curarão os doentes e en<strong>terra</strong>rão<<strong>br</strong> />
os mortos, sem po<strong>de</strong>rem jamais saírem <strong>da</strong>quele lugar para esta ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, por<<strong>br</strong> />
mais justifica<strong>dos</strong> motivos que hajam e nem ain<strong>da</strong> <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> mortos, para se<<strong>br</strong> />
en<strong>terra</strong>rem <strong>no</strong>s cemité<strong>rio</strong>s <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>... [grifo <strong>no</strong>sso] 34<<strong>br</strong> />
A or<strong>de</strong>m <strong>da</strong><strong>da</strong> por Lavradio foi severa:<<strong>br</strong> />
os escravos que não fossem vendi<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
não sairiam do Valongo “nem <strong>de</strong>pois<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> mortos”, porque o <strong>no</strong>vo cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />
era bem próximo ao mercado. 35 A<<strong>br</strong> />
intenção era, ain<strong>da</strong> que em segundo<<strong>br</strong> />
pla<strong>no</strong>, retirar os cemité<strong>rio</strong>s <strong>de</strong> <strong>de</strong>ntro<<strong>br</strong> />
do perímetro urba<strong>no</strong>, quiçá os en<strong>terra</strong>mentos<<strong>br</strong> />
intramuros.<<strong>br</strong> />
Para Luccok, a forma <strong>de</strong> en<strong>terra</strong>mento<<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> escravos já era precária <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o<<strong>br</strong> />
34 I<strong>de</strong>m. 35 Tão próximo era o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
Pretos Novos que o viajante G. W. Freireyss<<strong>br</strong> />
relatou que o referido campo santo podia<<strong>br</strong> />
ser visto pelos escravos vivos, expostos <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
mercado. Cf. G.W. Freireyss, Viagem ao inte<strong>rio</strong>r<<strong>br</strong> />
do Brasil, p. 134. 36 “Diante <strong>da</strong> igreja havia uma<<strong>br</strong> />
pequena praça quadra<strong>da</strong>, cujo meio tinha um<<strong>br</strong> />
cruzeiro erguido para almas <strong>dos</strong> escravos cujos<<strong>br</strong> />
ossos <strong>de</strong>baixo <strong>de</strong>le tinham ficado para sempre. A<<strong>br</strong> />
seu lado um chafariz veio fazer-lhe companhia em<<strong>br</strong> />
1839, hoje não mais existente” cf. John. Luccock,<<strong>br</strong> />
Op. Cit., p. 39. 37 CRULLS, Gastão. Aparência<<strong>br</strong> />
do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro; <strong>no</strong>tícia histórica e <strong>de</strong>scritiva <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, p. 360. 38 CAVALCANTI, Nireu Oliveira.<<strong>br</strong> />
Op. Cit., p. 49. 39 I<strong>de</strong>m.<<strong>br</strong> />
Largo <strong>de</strong> Santa Rita. 36 Com efeito, este tipo <strong>de</strong> sepultamento, que<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>ixava <strong>de</strong>funtos expostos à luz do sol, foi um <strong>dos</strong> motivos do<<strong>br</strong> />
Marquês <strong>de</strong>marcar o Valongo como o lugar <strong>no</strong> qual se “en<strong>terra</strong>rão os<<strong>br</strong> />
mortos”. Mesmo porque as covas rasas, “feitas à <strong>flor</strong> <strong>da</strong> <strong>terra</strong>, <strong>de</strong>ixavam<<strong>br</strong> />
os corpos quase insepultos. Não raro, chuvas violentas bolsavam-lhes<<strong>br</strong> />
podridões” 37 e se apresentavam como mais um fator influenciador<<strong>br</strong> />
na <strong>de</strong>cisão do Marquês.<<strong>br</strong> />
Nireu Cavalcanti afirma que a mu<strong>da</strong>nça do mercado “marcou a região<<strong>br</strong> />
do Valongo como a do espaço do comércio e do en<strong>terra</strong>mento <strong>dos</strong> mortos, num<<strong>br</strong> />
cemité<strong>rio</strong> a ser construído para os <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>” 38 e isto proibiu o enterro<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> tais escravos <strong>no</strong>s tradicionais cemité<strong>rio</strong>s <strong>da</strong> Santa Casa e mesmo<<strong>br</strong> />
o do Largo <strong>de</strong> Santa Rita. Entrementes, Santa Rita continuaria a<<strong>br</strong> />
administrar o campo santo que passaria a ser localizado “<strong>no</strong> caminho<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> Gamboa, num trecho que passou a ser chamado <strong>de</strong> Rua do Cemité<strong>rio</strong>”. 39<<strong>br</strong> />
Conforme vimos <strong>no</strong> mapa 1, <strong>no</strong> primeiro capítulo <strong>de</strong>ste livro.<<strong>br</strong> />
74
75<<strong>br</strong> />
Desta feita, em 1769 o mercado foi transla<strong>da</strong>do para a referi<strong>da</strong> rua<<strong>br</strong> />
do Valongo, também <strong>de</strong>scrita por R. Conrad como “longa e sinuosa”<<strong>br</strong> />
40 e que <strong>da</strong>va acesso direto ao porto (veja o mapa 1). Por ela passavam<<strong>br</strong> />
os escravos recém-chega<strong>dos</strong> e eram acomo<strong>da</strong><strong>dos</strong> em barracões,<<strong>br</strong> />
não sem antes haver percorrido certas etapas do processo <strong>de</strong> ven<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
como o pagamento <strong>de</strong> impostos so<strong>br</strong>e to<strong>dos</strong> os escravos acima <strong>de</strong> três<<strong>br</strong> />
a<strong>no</strong>s 41 e a quarentena <strong>de</strong> oito dias a partir <strong>da</strong> <strong>de</strong>cisão <strong>de</strong> Lavradio:<<strong>br</strong> />
Ca<strong>da</strong> navio que chegava ao porto do <strong>Rio</strong> carregado <strong>de</strong> escravos <strong>de</strong>veria primeiro<<strong>br</strong> />
ser vistoriado pelo médico <strong>da</strong> Saú<strong>de</strong>; caso se constatasse haver doentes,<<strong>br</strong> />
estes <strong>de</strong>veriam ser envia<strong>dos</strong> para a quarentena em uma <strong>da</strong>s ilhas <strong>da</strong> baía <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Guanabara; após a sua liberação, <strong>de</strong>viam <strong>de</strong>sembarcar na Alfân<strong>de</strong>ga, a fim<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> serem registra<strong>dos</strong>, pagarem as taxas etc., e imediatamente <strong>de</strong>pois serem<<strong>br</strong> />
envia<strong>dos</strong> para o Valongo. Assim se <strong>de</strong>u até o fim do tráfico negreiro. 42<<strong>br</strong> />
No período <strong>da</strong> quarentena, recebiam<<strong>br</strong> />
às vezes uma mu<strong>da</strong> <strong>de</strong> roupa e tinham<<strong>br</strong> />
suas chagas cui<strong>da</strong><strong>da</strong>s, para <strong>de</strong>pois<<strong>br</strong> />
serem entregues aos mercadores que<<strong>br</strong> />
40 CONRAD, Robert E. Tumbeiros: o tráfico <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
escravos para o Brasil. São Paulo: Brasiliense, 1985.<<strong>br</strong> />
41 I<strong>de</strong>m, p. 58. 42 CAVALCANTI, Nireu Oliveira,<<strong>br</strong> />
Op. Cit., p. 49.<<strong>br</strong> />
os conduziam até a rua do Valongo, on<strong>de</strong> se estabeleceram gran<strong>de</strong>s<<strong>br</strong> />
galpões – ou armazéns, como preferiu chamar o Marquês – <strong>no</strong>s quais<<strong>br</strong> />
cabiam <strong>de</strong> 300 a 400 escravos. O Valongo, como sabemos, <strong>de</strong>u <strong>no</strong>me a<<strong>br</strong> />
to<strong>da</strong> parte <strong>no</strong>r<strong>de</strong>ste <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> que hoje compreen<strong>de</strong>ria os bairros <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
Saú<strong>de</strong> e Gamboa, pertencentes, antigamente, à Freguesia <strong>de</strong> Santa<<strong>br</strong> />
Rita.<<strong>br</strong> />
Ain<strong>da</strong> que não tenha sido este o intuito primeiro do Marquês, a<<strong>br</strong> />
mu<strong>da</strong>nça do mercado para o Valongo saiu-se como um golpe contra<<strong>br</strong> />
aqueles que viviam <strong>de</strong> comprar escravos doentes e moribun<strong>dos</strong>,<<strong>br</strong> />
tratá-los e revendê-los – os chama<strong>dos</strong> pelos senhores <strong>de</strong> engenho <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
“atravessadores”. Neste <strong>no</strong>vo sistema, os doentes eram radicalmente<<strong>br</strong> />
separa<strong>dos</strong> do contato <strong>dos</strong> sãos e leva<strong>dos</strong> para ilhas próximas a fim<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> permanecerem em observação. Concomitantemente, o mercado<<strong>br</strong> />
passou a ser regulado e abastecido regularmente com as “peças <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
Índia” como o único local possível para a obtenção <strong>de</strong> escravos. Dito<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> outro modo, a concentração <strong>de</strong> to<strong>da</strong> a mercadoria humana em<<strong>br</strong> />
um só ponto <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> facilitou o acesso <strong>de</strong> consumidores, diferentemente<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> situação ante<strong>rio</strong>r, na qual várias casas espalha<strong>da</strong>s pela rua<<strong>br</strong> />
Direita e adjacências <strong>da</strong> Praia do Peixe exibiam seu comércio ca<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
uma em seu tempo. Neste momento, a mortali<strong>da</strong><strong>de</strong> escrava <strong>de</strong>ve ter<<strong>br</strong> />
aumentado so<strong>br</strong>emaneira, uma vez que, sem os cui<strong>da</strong><strong>dos</strong> médicos
previamente recebi<strong>dos</strong>, mas, em vez disso, isola<strong>dos</strong> em leprosá<strong>rio</strong>s e<<strong>br</strong> />
afins, os escravos <strong>de</strong>vem ter morrido mais que <strong>da</strong>ntes.<<strong>br</strong> />
Se a intenção do Marquês do Lavradio foi a <strong>de</strong> primar pela limpeza e<<strong>br</strong> />
organização fazendo cessar o “terrível costume” <strong>dos</strong> escravos recémchega<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
fazerem suas necessi<strong>da</strong><strong>de</strong>s em público, e recriar um espaço<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>stinado exclusivamente ao comércio, assim como minimizar o<<strong>br</strong> />
número <strong>da</strong> escravaria morta, um outro relato indica uma situação<<strong>br</strong> />
bem diversa:<<strong>br</strong> />
Um relato <strong>dos</strong> primeiros tempos <strong>de</strong> funcionamento do mercado contesta essa<<strong>br</strong> />
perspectiva otimista: o espanhol Juan Francisco Aguirre, que ali esteve em<<strong>br</strong> />
1783, dizia que os africa<strong>no</strong>s eram espanca<strong>dos</strong> e joga<strong>dos</strong> <strong>no</strong> chão ‘entre mil<<strong>br</strong> />
imundícies, quase nus, encurrala<strong>dos</strong> em miseráveis habitações’. 43<<strong>br</strong> />
Por volta <strong>de</strong> 1817, já havia em tor<strong>no</strong> <strong>de</strong> 34 gran<strong>de</strong>s estabelecimentos<<strong>br</strong> />
comerciais <strong>no</strong> Valongo, 44 e essa região passou a ser um <strong>dos</strong> locais<<strong>br</strong> />
mais freqüenta<strong>dos</strong> do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. Casas comerciais, <strong>de</strong> importação<<strong>br</strong> />
e exportação, <strong>de</strong>pósitos <strong>de</strong> armadores e trapiches apinharam<<strong>br</strong> />
esta região <strong>no</strong>r<strong>de</strong>ste <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>. Ao mesmo tempo, o comércio incentivou<<strong>br</strong> />
a expansão na direção <strong>no</strong>rte <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>. Já o cais do Valongo<<strong>br</strong> />
vivia a<strong>no</strong>s <strong>de</strong> intensa agitação por causa do movimento constante<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> embarcações que nele atracavam. Sumacas, patachos e bergantins<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>sembarcavam escravos, enquanto outras tantas embarcações<<strong>br</strong> />
me<strong>no</strong>res cui<strong>da</strong>vam <strong>de</strong> transportá-los para outras regiões litorâneas,<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> Corte ou fora <strong>de</strong>la.<<strong>br</strong> />
Os navios negreiros que chegavam passavam antes pela Alfân<strong>de</strong>ga.<<strong>br</strong> />
Ali os traficantes pagavam as taxas so<strong>br</strong>e os escravos acima <strong>de</strong> três<<strong>br</strong> />
a<strong>no</strong>s, 45 e só então os africa<strong>no</strong>s eram leva<strong>dos</strong> à costa em embarcações<<strong>br</strong> />
me<strong>no</strong>res, a fim <strong>de</strong> serem leiloa<strong>dos</strong>. Os que so<strong>br</strong>assem seriam transporta<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
para outras regiões.<<strong>br</strong> />
Comerciantes, estrangeiros e escravos, provavelmente ao me<strong>no</strong>s uma<<strong>br</strong> />
vez teriam trafegado por aquela região portuária. E pela <strong>de</strong>scrição do<<strong>br</strong> />
viajante C. Brand, não <strong>no</strong>s é difícil imaginar a precarie<strong>da</strong><strong>de</strong> do local,<<strong>br</strong> />
A primeira loja <strong>de</strong> carne em que entramos continha cerca <strong>de</strong> trezentas<<strong>br</strong> />
crianças, <strong>de</strong> ambos os sexos, o mais velho po<strong>de</strong>ria ter doze ou treze a<strong>no</strong>s e<<strong>br</strong> />
o mais <strong>no</strong>vo, não mais <strong>de</strong> seis ou sete a<strong>no</strong>s. Os coitadinhos estavam to<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
agacha<strong>dos</strong> em um imenso armazém, meni<strong>no</strong>s <strong>de</strong> um lado, meninas <strong>de</strong> outro,<<strong>br</strong> />
76
77<<strong>br</strong> />
para melhor inspeção <strong>dos</strong> compradores; tudo o que vestiam era um avental<<strong>br</strong> />
xadrez azul e <strong>br</strong>anco amarrado na cintura; [...] o cheiro e o calor <strong>da</strong> sala<<strong>br</strong> />
eram repugnantes. 46<<strong>br</strong> />
Não obstante, para alguns escravos, o<<strong>br</strong> />
fim do caminho percorrido levava à<<strong>br</strong> />
morte. Caprichosa e costumeira, sua<<strong>br</strong> />
presença se fazia constante entre os<<strong>br</strong> />
malungos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> a captura na África,<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> translado pelo inte<strong>rio</strong>r do continente<<strong>br</strong> />
em “manilhas e libambos” e <strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />
tumbeiros, on<strong>de</strong> ela, teimosa, <strong>de</strong>sfazia<<strong>br</strong> />
43 RODRIGUES, Jaime. De costa a costa. p. 298.<<strong>br</strong> />
44 I<strong>de</strong>m, p. 299. 45 KARASCH, Mary C. Op. Cit.,<<strong>br</strong> />
p. 73. 46 C. Brand. Apud. KARASCH, Mary C.<<strong>br</strong> />
Op. Cit., 76. 47 Com efeito, a morte <strong>de</strong>ntro<<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> navios negreiros <strong>de</strong>ve ter <strong>de</strong>sagregado<<strong>br</strong> />
várias famílias que, a partir <strong>da</strong>í, <strong>de</strong>veriam<<strong>br</strong> />
ter encontrado <strong>no</strong> malungo ao lado, um<<strong>br</strong> />
companheiro <strong>de</strong> aflição, um <strong>no</strong>vo parente.<<strong>br</strong> />
48 Conrad. Op. Cit., p. 25.<<strong>br</strong> />
e recriava <strong><strong>no</strong>vos</strong> círculos <strong>de</strong> afetivi<strong>da</strong><strong>de</strong>. 47 Segundo Conrad, muitos já<<strong>br</strong> />
partiam para o Brasil tendo contraído malária, disenteria, hepatite,<<strong>br</strong> />
anemia, oftalmia e escorbuto. 48 Tudo isto fazia com que muitos já chegassem<<strong>br</strong> />
mortos, ou semimortos, como <strong>de</strong>screvemos acima. Para os que<<strong>br</strong> />
morriam ao entrar na Baía <strong>de</strong> Guanabara, ou para os que morriam <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
Valongo, o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos era o <strong>de</strong>sti<strong>no</strong> certo.<<strong>br</strong> />
O Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos funcionava como que acoplado às<<strong>br</strong> />
necessi<strong>da</strong><strong>de</strong>s <strong>da</strong> socie<strong>da</strong><strong>de</strong> escravista, continuamente alimentado<<strong>br</strong> />
pelo tráfico negreiro, que <strong>de</strong>spejava <strong>no</strong> porto um número, a partir<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> 1769, ca<strong>da</strong> vez maior <strong>de</strong> cativos. Para este momento, passagem<<strong>br</strong> />
do século XVIII para o XIX, não encontramos reclamações so<strong>br</strong>e ele.<<strong>br</strong> />
No entanto, não é <strong>de</strong>mais lem<strong>br</strong>ar que o Valongo naquele momento<<strong>br</strong> />
não era tão povoado e o cemité<strong>rio</strong> estava, <strong>de</strong>ste modo, em uma área<<strong>br</strong> />
afasta<strong>da</strong> do perímetro urba<strong>no</strong>, longe do olfato e <strong>da</strong> visão <strong>dos</strong> homens<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> “boa socie<strong>da</strong><strong>de</strong>”.<<strong>br</strong> />
2.3. CEMITÉRIO E MORADORES DO ENTORNO:<<strong>br</strong> />
MOBILIZAÇÃO E PROPOSTAS PARA O FIM DO CEMITÉRIO<<strong>br</strong> />
DO VALONGO<<strong>br</strong> />
Após a sua transferência para o Valongo, o mercado <strong>de</strong> escravos parece<<strong>br</strong> />
ter passado à esfera <strong>de</strong> uma discussão periférica, à margem <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
problemas advin<strong>dos</strong> com o crescimento urba<strong>no</strong>, <strong>de</strong>ixando ca<strong>da</strong> vez<<strong>br</strong> />
mais em foco as práticas inumatórias vivencia<strong>da</strong>s <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong>
Pretos Novos. O comércio seguira o mercado e, com ele, as pessoas.<<strong>br</strong> />
Como vimos <strong>no</strong> capítulo 1, o primeiro quartel do século XIX presenciou<<strong>br</strong> />
um a<strong>de</strong>nsamento populacional na região <strong>no</strong>roeste <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>,<<strong>br</strong> />
so<strong>br</strong>etudo na própria Freguesia <strong>de</strong> Santa Rita e <strong>no</strong> seu entor<strong>no</strong>.<<strong>br</strong> />
Como a forma <strong>de</strong> se sepultar os escravos à <strong>flor</strong> <strong>da</strong> <strong>terra</strong> não mu<strong>da</strong>ra,<<strong>br</strong> />
não <strong>de</strong>morou muito e a população local começou a sofrer as dores<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> ter um cemité<strong>rio</strong> mal cui<strong>da</strong>do por pare<strong>de</strong>-e-meia.<<strong>br</strong> />
Seguir os vestígios do Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos é, também, seguir<<strong>br</strong> />
os rastros <strong>de</strong>ixa<strong>dos</strong> pelas reclamações e ofícios <strong>de</strong> queixas contra<<strong>br</strong> />
este. A partir <strong>de</strong> 1820, po<strong>de</strong>m-se encontrar vá<strong>rio</strong>s protestos que<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>screvem o cemité<strong>rio</strong> <strong>da</strong> pior forma possível, geralmente versando<<strong>br</strong> />
so<strong>br</strong>e o mau cheiro ali exalado, e acusando-o <strong>dos</strong> miasmas que grassavam<<strong>br</strong> />
na ci<strong>da</strong><strong>de</strong>.<<strong>br</strong> />
João José Reis, estu<strong>da</strong>ndo a “cemitera<strong>da</strong>” na Bahia, chega à conclusão<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> que, a partir <strong>de</strong> um <strong>da</strong>do momento, o “cheiro <strong>dos</strong> <strong>de</strong>funtos” começa<<strong>br</strong> />
a incomo<strong>da</strong>r as pessoas, principalmente os <strong>de</strong>funtos que eram<<strong>br</strong> />
inuma<strong>dos</strong> nas igrejas e os sepulta<strong>dos</strong> <strong>no</strong> Campo <strong>da</strong> Pólvora, o qual<<strong>br</strong> />
passou a ser odiado por seus vizinhos. 49<<strong>br</strong> />
João José Reis alerta que fora justamente <strong>no</strong> século ante<strong>rio</strong>r, século<<strong>br</strong> />
XVIII, que se alastrara por to<strong>da</strong> a Europa, especialmente pela comuni<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
científica <strong>da</strong> França, a doutrina <strong>dos</strong> “miasmas”, na qual se<<strong>br</strong> />
acreditava que “matérias orgânicas em <strong>de</strong>composição, especialmente<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> origem animal, sob influência <strong>de</strong> elementos atmosféricos”,<<strong>br</strong> />
tais como calor, direção <strong>dos</strong> ventos, “formavam vapores ou miasmas<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong>ninhos à saú<strong>de</strong>”. Logo, os “gases” emana<strong>dos</strong> <strong>dos</strong> cadáveres foram<<strong>br</strong> />
acusa<strong>dos</strong> <strong>de</strong> serem os causadores <strong>de</strong> várias doenças. 50 A corte não<<strong>br</strong> />
tar<strong>da</strong>ria a ser invadi<strong>da</strong> por tais pensamentos e os moradores do<<strong>br</strong> />
Valongo se queixariam com freqüência.<<strong>br</strong> />
Não tardou muito e, em 1821, os vizinhos do “in<strong>de</strong>sejável” cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />
redigiram dois requerimentos en<strong>de</strong>reça<strong>dos</strong> ao príncipe regente, <strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />
quais pediam que o cemité<strong>rio</strong> fosse transferido para um local “mais<<strong>br</strong> />
remoto”, “em razão <strong>dos</strong> gran<strong>de</strong>s males” produzi<strong>dos</strong> à população<<strong>br</strong> />
local. 51 Passemos ao primeiro <strong>de</strong>les:<<strong>br</strong> />
Senhor, dizem os moradores abaixo asigna<strong>dos</strong> do bairro do valongo que elles<<strong>br</strong> />
com assento suppes já não po<strong>de</strong>m sofrêr mais <strong>da</strong>mi<strong>no</strong>s nas suas saú<strong>de</strong>s, por<<strong>br</strong> />
cauza do cimite<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>, que se acham citto entre êlles, em razão<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> nunca serem bem sepulta<strong>dos</strong> os ca<strong>da</strong>veis; como tão bem por ser muito<<strong>br</strong> />
78
79<<strong>br</strong> />
inprop<strong>rio</strong> em similhante lugár havêr o referido cimité<strong>rio</strong>, por ser hoje huma<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong>s gran<strong>de</strong>s povoaçôens; por que umildimente. p. a vossa alteza real seja<<strong>br</strong> />
servido man<strong>da</strong>r que seja transferido pª outro lugar que seja mais prop<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />
cuja graça esperão<<strong>br</strong> />
<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiº 3 <strong>de</strong> O<strong>br</strong>º <strong>de</strong> 1821.<<strong>br</strong> />
Antonio Carlos Ferrª [Costa]. [sic] 52<<strong>br</strong> />
O escrivão encarregado <strong>de</strong> <strong>no</strong>tificar<<strong>br</strong> />
o ocorrido, Antônio Carlos Ferreira,<<strong>br</strong> />
a <strong>de</strong>speito <strong>de</strong> seu português precá<strong>rio</strong>,<<strong>br</strong> />
resume a situação em poucas<<strong>br</strong> />
palavras, porém, precisas: contou<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong>s dificul<strong>da</strong><strong>de</strong>s, provações e males<<strong>br</strong> />
vivi<strong>dos</strong> pelos moradores. 53 O motivo<<strong>br</strong> />
era o <strong>dos</strong> corpos nunca serem bem<<strong>br</strong> />
49 REIS, João José. - A morte é uma festa. Op.<<strong>br</strong> />
Cit., p. 75. 50 I<strong>de</strong>m. 51 RODRIGUES, Claudia.<<strong>br</strong> />
Op. Cit., p, 71. 52 BN. Ofício <strong>de</strong> João Inácio <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
Cunha a José <strong>de</strong> Bonifácio <strong>de</strong> Andra<strong>de</strong> e Silva,<<strong>br</strong> />
interpondo o seu parecer so<strong>br</strong>e o cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> Pretos Novos. I-4, 30,4. (doc 6).<<strong>br</strong> />
53 Agra<strong>de</strong>ço à historiadora Samantha<<strong>br</strong> />
Rabaiolle pela transcrição <strong>de</strong> todo este abaixoassinado.<<strong>br</strong> />
54 I<strong>de</strong>m, (doc 7).<<strong>br</strong> />
en<strong>terra</strong><strong>dos</strong>, lem<strong>br</strong>ando o que já ocorria com o cemité<strong>rio</strong> <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o<<strong>br</strong> />
tempo em que se situava <strong>no</strong> Largo <strong>de</strong> Santa Rita. O príncipe regente<<strong>br</strong> />
era exortado, em socorro <strong>de</strong> seus súditos, a transferir o cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />
para outro lugar.<<strong>br</strong> />
Em 13 <strong>de</strong> outu<strong>br</strong>o do mesmo a<strong>no</strong>, o tal requerimento chegou às<<strong>br</strong> />
mãos do Inten<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> Polícia João Ignácio <strong>da</strong> Cunha, que o anexou<<strong>br</strong> />
e acrescentou <strong>de</strong> seu punho as seguintes palavras:<<strong>br</strong> />
Mando-me [ilegível] O principe regente informar p requerimento, que vai por<<strong>br</strong> />
copia, <strong>dos</strong> moradores do bairro do valongo, em que pe<strong>de</strong>m s’[...] o cemite<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>, em outro logar mais remoto attento os malles, que tem<<strong>br</strong> />
produzido o que s acha naquelle sitio; envio-o por isso os motivos e malles<<strong>br</strong> />
allega<strong>dos</strong>, me informe so<strong>br</strong>e tudo quanto antes, para po<strong>de</strong>r <strong>da</strong>r conta na<<strong>br</strong> />
compettente secretaria d’estado.<<strong>br</strong> />
Deos g e a V. M. <strong>Rio</strong> em 13 <strong>de</strong> outu<strong>br</strong>o <strong>de</strong> 1821.<<strong>br</strong> />
João Ignácio <strong>da</strong> Cunha. 54<<strong>br</strong> />
No ensejo <strong>de</strong> se informar do ocorrido, João Ignácio <strong>da</strong> Cunha pe<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
que um representante do po<strong>de</strong>r público, <strong>no</strong> caso o juiz <strong>de</strong> crime <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Santa Rita, verifique in loco as condições do campo santo, a fim <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
prestar contas na Secretaria <strong>de</strong> Estado. Assim o fez Luiz <strong>de</strong> Souza
Vasconcellos, juiz <strong>de</strong> crime <strong>de</strong> Santa Rita à época: na mesma semana<<strong>br</strong> />
se abalou até a região do Valongo para fazer as averiguações.<<strong>br</strong> />
Em cumprimento do offº <strong>de</strong> Vsª <strong>de</strong> 13 do corr e , em q me man<strong>da</strong> proce<strong>de</strong>r às<<strong>br</strong> />
necessárias averiguaçoens so<strong>br</strong>e o requerimento <strong>de</strong> alguns moradores do<<strong>br</strong> />
Valongo que se queixão <strong>dos</strong> graves incommo<strong>dos</strong> que sofrem com a vizinhança<<strong>br</strong> />
do cemite<strong>rio</strong>, em q se enterrão os <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> muito próximo às suas casas;<<strong>br</strong> />
Eu me dirigi àquele lugar; e ahí observei ser este muito limitado em g <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
numero <strong>de</strong> <strong>pretos</strong> que morrem, e que nelle hão <strong>de</strong> ser en<strong>terra</strong><strong>dos</strong>: e alem disso<<strong>br</strong> />
está hoje quaze todo circulado <strong>de</strong> cazas, só estas só estas razoens já serião<<strong>br</strong> />
sifficeintes para semelhante fim:<<strong>br</strong> />
Quanto mais que pelo summa<strong>rio</strong> <strong>da</strong> testenhas a que procedi, e q levo à presença<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> V. S.ª igualmte se verificando incommo<strong>dos</strong> q soffrem os habitantes<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong>quelle lugar com tão <strong>de</strong>zagravel vizinhança.<<strong>br</strong> />
He que passo informar.<<strong>br</strong> />
R. 21 <strong>de</strong> O <strong>br</strong>o <strong>de</strong> 1821.<<strong>br</strong> />
Illmo inten<strong>de</strong>nte geral <strong>de</strong> policia<<strong>br</strong> />
O Juiz <strong>de</strong> Crime do Bº <strong>de</strong> S ta Rita.<<strong>br</strong> />
Luiz <strong>de</strong> Souza Vansconcellos. 55<<strong>br</strong> />
O juiz verifica que o espaço do cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />
era peque<strong>no</strong>. Freireyss estimou<<strong>br</strong> />
o cemité<strong>rio</strong> em 50 <strong>br</strong>aças, 56 ou seja,<<strong>br</strong> />
o cemité<strong>rio</strong> <strong>de</strong>veria medir mais ou<<strong>br</strong> />
me<strong>no</strong>s um campo <strong>de</strong> futebol <strong>dos</strong> dias<<strong>br</strong> />
55 I<strong>de</strong>m, (doc 8). 56 Segundo Dahas Zarur, a<<strong>br</strong> />
<strong>br</strong>aça vale 2,2 metros, e o cemité<strong>rio</strong> do Caju<<strong>br</strong> />
tinha 50 <strong>br</strong>aças, equivalendo a 110 metros.<<strong>br</strong> />
Ver: Cemité<strong>rio</strong>s <strong>da</strong> Santa Casa <strong>da</strong> Misericórdia do<<strong>br</strong> />
<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. p. 157.<<strong>br</strong> />
atuais. O problema proposto é que, por causa do intenso tráfico<<strong>br</strong> />
negreiro, o volume <strong>de</strong> mortes e, por conseguinte, <strong>de</strong> sepultamentos,<<strong>br</strong> />
como veremos adiante, era muito alto. Por outro lado, tais escravos<<strong>br</strong> />
não eram bem sepulta<strong>dos</strong>.<<strong>br</strong> />
Há <strong>de</strong> se ressaltar que a visão que impressionara a retina do juiz <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
crime, em 1821, foi muito similar à que teve o viajante alemão G.<<strong>br</strong> />
W. Freireyss, quando <strong>da</strong> sua visita ao Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos em<<strong>br</strong> />
1814. Ele assim o <strong>de</strong>screvera:<<strong>br</strong> />
Próximo à rua do Valongo está o cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> que escapam para sempre <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
escravidão... na entra<strong>da</strong> <strong>da</strong>quele espaço cercado por um muro <strong>de</strong> 50 <strong>br</strong>aças<<strong>br</strong> />
em quadra, estava assentado um velho, em vestes <strong>de</strong> padre, lendo um livro <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
80
81<<strong>br</strong> />
rezas pelas almas <strong>dos</strong> infelizes que tinham sido arranca<strong>dos</strong> <strong>de</strong> sua pátria por<<strong>br</strong> />
homens <strong>de</strong>salma<strong>dos</strong>, e a uns <strong>de</strong>z passos <strong>de</strong>le, alguns <strong>pretos</strong> estavam ocupa<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
em co<strong>br</strong>ir <strong>de</strong> <strong>terra</strong> os seus patrícios mortos, e, sem se <strong>da</strong>rem ao trabalho <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
fazer uma cova, jogam apenas um pouco <strong>de</strong> <strong>terra</strong> so<strong>br</strong>e o cadáver, passando<<strong>br</strong> />
em segui<strong>da</strong> a sepultar outro... 57<<strong>br</strong> />
O viajor <strong>no</strong>s informa do ritual aparente:<<strong>br</strong> />
um velho envolto em vestes <strong>de</strong> padre<<strong>br</strong> />
encomen<strong>da</strong> as almas. Com efeito, o<<strong>br</strong> />
religioso <strong>de</strong>ve ter nas mãos um muito<<strong>br</strong> />
conhecido “aparelho <strong>de</strong> bem morrer”,<<strong>br</strong> />
58 <strong>no</strong> qual lê preces pelas almas<<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> negros. Mais ao fundo, <strong>no</strong> inte<strong>rio</strong>r<<strong>br</strong> />
do cemité<strong>rio</strong>, a visão é <strong>de</strong> <strong>de</strong>ixar<<strong>br</strong> />
estarrecido o alemão acostumado a ver<<strong>br</strong> />
57 FREIREYSS, G. W., Op. Cit., p. 134. 58 Os<<strong>br</strong> />
aparelhos <strong>de</strong> bem morrer consistiam em um<<strong>br</strong> />
peque<strong>no</strong> manual eclesiástico, usado pelos<<strong>br</strong> />
padres na hora <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r à extrema-unção,<<strong>br</strong> />
sacramentos ou atos referentes à hora <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
morte. É provável que tal “livrinho” fosse<<strong>br</strong> />
similar ao Breve Aparelho e modo fácil para<<strong>br</strong> />
aju<strong>da</strong>r a bem morrer um Cristão <strong>de</strong> autoria do<<strong>br</strong> />
padre Estevam <strong>de</strong> Castro, 1573-1639, do qual<<strong>br</strong> />
existe um exemplar na BN, OR: 135, 01,05.<<strong>br</strong> />
59 FREIREYSS, G. W., Op. Cit., p. 134.<<strong>br</strong> />
e visitar cemité<strong>rio</strong>s europeus: outros negros que jogam, apenas, “um<<strong>br</strong> />
pouco <strong>de</strong> <strong>terra</strong>” so<strong>br</strong>e os mortos, <strong>de</strong>ixando muito por ser coberto:<<strong>br</strong> />
No meio <strong>de</strong>ste espaço havia um monte <strong>de</strong> <strong>terra</strong> <strong>da</strong> qual, aqui e acolá, saíam restos<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> cadáveres <strong>de</strong>scobertos pela chuva que tinham carregado a <strong>terra</strong> e ain<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
havia muitos cadáveres <strong>no</strong> chão que não tinham sido ain<strong>da</strong> en<strong>terra</strong><strong>dos</strong>.<<strong>br</strong> />
Nus, estavam apenas envoltos numa esteira, amarra<strong>dos</strong> por cima <strong>da</strong> cabeça<<strong>br</strong> />
e por baixo <strong>dos</strong> pés. Provavelmente proce<strong>de</strong>-se o en<strong>terra</strong>mento apenas uma<<strong>br</strong> />
vez por semana, como os cadáveres facilmente se <strong>de</strong>compõem, o mau cheiro é<<strong>br</strong> />
insuportável. Finalmente chegou-se a melhor compreensão, queima <strong>de</strong> vez em<<strong>br</strong> />
quando um monte <strong>de</strong> cadáveres semi<strong>de</strong>compostos. 59<<strong>br</strong> />
Custa-<strong>no</strong>s acreditar, mas o fato é que os corpos se amontoavam <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
centro do terreiro e tal acontecimento levou o alemão a supor que<<strong>br</strong> />
os corpos eram queima<strong>dos</strong> uma vez por semana, para que as cinzas<<strong>br</strong> />
fossem mais bem absorvi<strong>da</strong>s pelo solo farto <strong>de</strong> corpos. Mas <strong>de</strong> uma<<strong>br</strong> />
coisa Freireyss tinha certeza: o cheiro era insuportável.<<strong>br</strong> />
Seguindo a <strong>de</strong>scrição <strong>de</strong> Freireyss, é preciso que se <strong>no</strong>te que, pelo<<strong>br</strong> />
me<strong>no</strong>s em 1814, havia a figura <strong>de</strong> um religioso, o que indica a existência<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> algum tipo <strong>de</strong> ritual realizado pela igreja naquele local.<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong>ria ser o caso <strong>de</strong> um ritual simplificado por causa do gran<strong>de</strong>
volume <strong>de</strong> escravos que lá a<strong>de</strong>ntravam. A impossibili<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> fazer<<strong>br</strong> />
preces individuais fez com que o religioso ficasse rezando postado à<<strong>br</strong> />
porta por on<strong>de</strong> passavam os <strong>de</strong>funtos.<<strong>br</strong> />
Porém, esta foi a única diferença entre os relatos <strong>de</strong>le e o do juiz <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
crime, em 1821, portanto sete a<strong>no</strong>s mais tar<strong>de</strong>. O juiz não mencio<strong>no</strong>u<<strong>br</strong> />
nenhum pároco, nenhum religioso a encomen<strong>da</strong>r as almas. Isto<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong>s faz supor que, na déca<strong>da</strong> <strong>de</strong> 1820, os rituais fúne<strong>br</strong>es por parte<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> Igreja cessaram, <strong>de</strong> modo que nem mesmo tal figura fora percebi<strong>da</strong>,<<strong>br</strong> />
ou o juiz fez sua visita em um dia <strong>no</strong> qual não havia nenhum “velho<<strong>br</strong> />
com vestes <strong>de</strong> padre” encomen<strong>da</strong>ndo os mortos. E isto, mesmo<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>pois <strong>de</strong> os moradores terem reclamado formalmente <strong>da</strong> existência<<strong>br</strong> />
do cemité<strong>rio</strong>. Contudo, não localizamos nenhuma outra documentação<<strong>br</strong> />
que confirmasse, ou não, a encomen<strong>da</strong>ção <strong>da</strong>s almas. O relato <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Freireyss é único, e os <strong>da</strong>s autori<strong>da</strong><strong>de</strong>s não fazem menção ao fato.<<strong>br</strong> />
Voltando às averiguações do juiz <strong>de</strong> crime <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos<<strong>br</strong> />
Novos, em 1821, o próximo passo foi relatar as suas impressões so<strong>br</strong>e<<strong>br</strong> />
aquele sítio e intimar os reclamantes para <strong>de</strong>porem como testemunhas<<strong>br</strong> />
so<strong>br</strong>e os motivos que os levaram a pleitear o fechamento do<<strong>br</strong> />
cemité<strong>rio</strong>. E assim se fez. Em dia e hora marca<strong>dos</strong>, na casa do juiz <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
crime <strong>de</strong> Santa Rita, os reclamantes prestaram seus <strong>de</strong>poimentos.<<strong>br</strong> />
O primeiro a ser ouvido foi José Maria <strong>dos</strong> Santos Lopes, <strong>br</strong>anco,<<strong>br</strong> />
solteiro, “cincoenta a<strong>no</strong>s” <strong>de</strong> i<strong>da</strong><strong>de</strong>. Disse ser natural do Porto e ter matrícula<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> comerciante e jurou “aos santos evangelhos dizer a ver<strong>da</strong><strong>de</strong>”. 60<<strong>br</strong> />
Perguntado pelo conteúdo na petição <strong>dos</strong> moradores do Valongo,<<strong>br</strong> />
respon<strong>de</strong>u:<<strong>br</strong> />
Que sabe por ver e pressencia o gran<strong>de</strong> e mão cheiro que esalla o cemite<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> a ponto <strong>de</strong> se fecharem as janelas por não se po<strong>de</strong>r tolerar e<<strong>br</strong> />
por isso arruina<strong>da</strong>ndo a sau<strong>de</strong> <strong>dos</strong> moradores <strong>da</strong> quelle lugar, sendo a causa<<strong>br</strong> />
disto gran<strong>de</strong> numero <strong>de</strong> corpos que ali enterrão e sendo o terre<strong>no</strong> muito<<strong>br</strong> />
peque<strong>no</strong> e pessimamente administrado e q athe chega a estar os corpos vinte<<strong>br</strong> />
e quatro horas sem serem en<strong>terra</strong><strong>dos</strong> e mais. 61<<strong>br</strong> />
O comerciante atacou frontalmente a administração do cemité<strong>rio</strong>.<<strong>br</strong> />
Note-se, porém, que José Maria era um comerciante. Se seu negócio<<strong>br</strong> />
estava naquela mesma região, na<strong>da</strong> pior que “uma tão <strong>de</strong>sagradável<<strong>br</strong> />
vizinhança”. Em outras palavras, seu negócio po<strong>de</strong>ria estar fa<strong>da</strong>do<<strong>br</strong> />
ao fracasso.<<strong>br</strong> />
82
83<<strong>br</strong> />
O segundo reclamante a ser ouvido foi<<strong>br</strong> />
José Francisco Moreira, <strong>br</strong>anco, viúvo e<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> i<strong>da</strong><strong>de</strong> um pouco mais avança<strong>da</strong> que<<strong>br</strong> />
o primeiro, “cincoenta e quatro an<strong>no</strong>s”.<<strong>br</strong> />
60 BN. Ofício <strong>de</strong> João Inácio <strong>da</strong> Cunha Op.<<strong>br</strong> />
Cit., (doc 9). 61 I<strong>de</strong>m. (doc 9). 62 I<strong>de</strong>m. 63 I<strong>de</strong>m.<<strong>br</strong> />
(doc 9). 64 I<strong>de</strong>m.<<strong>br</strong> />
Também “jurou aos santos evangelhos” e prometeu dizer a ver<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
so<strong>br</strong>e o argüido.<<strong>br</strong> />
Disse que sabe por ver e presenciar que o cemite<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> he<<strong>br</strong> />
sumamente prejudicial a to<strong>da</strong> aquella gente, pois que ele testemunha tando<<strong>br</strong> />
naquelles sitiu huma casa para ir espairecer pelos [..] he prohibido [...] pelo<<strong>br</strong> />
gran<strong>de</strong> fedito que <strong>da</strong>quelle semite<strong>rio</strong> exalla tanto por ser o terre<strong>no</strong> muioto<<strong>br</strong> />
peque<strong>no</strong> para tantos corpos pára serem mal in<strong>terra</strong><strong>dos</strong> e por tudo isto se faz<<strong>br</strong> />
inhabitavel aquelle sitio e mais. 62<<strong>br</strong> />
Segundo seu relato, Moreira comprara uma casa naquela região para<<strong>br</strong> />
“espairecer” ou respirar melhores ares, mas, em razão do cemité<strong>rio</strong>,<<strong>br</strong> />
não podia a<strong>br</strong>ir as janelas. Dito <strong>de</strong> outra forma, havia investido certa<<strong>br</strong> />
quantia <strong>de</strong> dinheiro sem que isto lhe trouxesse benefício algum. Aos<<strong>br</strong> />
seus olhos <strong>de</strong>veria ter sido dinheiro jogado fora. Novamente o cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />
é consi<strong>de</strong>rado peque<strong>no</strong> para tantos sepultamentos.<<strong>br</strong> />
O testemunho <strong>da</strong> terceira pessoa arrola<strong>da</strong> como reclamante <strong>de</strong>veria<<strong>br</strong> />
ter um peso mais elevado perante os outros. Tratava-se do tenente-coronel<<strong>br</strong> />
Joaquim Antonio Almei<strong>da</strong> Pinto, Cavaleiro <strong>da</strong> Or<strong>de</strong>m <strong>de</strong> Avis,<<strong>br</strong> />
dig<strong>no</strong> <strong>de</strong> alta distinção na socie<strong>da</strong><strong>de</strong> imperial. Disse ser natural <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Lisboa, ter “quarenta e quatro an<strong>no</strong>s” e morar “junto ao cemité<strong>rio</strong>”.<<strong>br</strong> />
O seu testemunho confirmou os ante<strong>rio</strong>res. Relatou saber “por ver<<strong>br</strong> />
esperimentar, sofrer gran<strong>de</strong>s malles” e que “do semite<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> <strong>pretos</strong><<strong>br</strong> />
<strong><strong>no</strong>vos</strong> exalão por todo aquelle contor<strong>no</strong> a ponto <strong>de</strong> elle” e to<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
“aquelles moradores terem suas” famílias tranca<strong>da</strong>s “<strong>de</strong> dia e <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
<strong>no</strong>ite com receio <strong>de</strong> serem pestia<strong>dos</strong>”. 63<<strong>br</strong> />
O último a testemunhar fora José Alves Carqueja, <strong>br</strong>anco, casado,<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong>do a negócios, “quarenta an<strong>no</strong>s” [sic] <strong>de</strong> i<strong>da</strong><strong>de</strong>. Jurou conforme os<<strong>br</strong> />
ante<strong>rio</strong>res e confirmou o teor do que havia sido dito antes:<<strong>br</strong> />
Disse que todo o alegado nelle he ver<strong>da</strong><strong>de</strong>, pois, elle testemunha e os não<<strong>br</strong> />
moradores esperimentão sofrem gran<strong>de</strong>s feditos que continua<strong>da</strong>mente que<<strong>br</strong> />
exalla <strong>da</strong>quelle semite<strong>rio</strong>s <strong>dos</strong> <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> e o<strong>br</strong>iga a que elle testemunha e<<strong>br</strong> />
os mais conservem suas janelas feixa<strong>da</strong>s continua<strong>da</strong>mente e disse. (sic) 64
Como se po<strong>de</strong> ver <strong>no</strong> <strong>de</strong>poimento acima, os corpos eram <strong>de</strong>ixa<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
à <strong>flor</strong> <strong>da</strong> <strong>terra</strong>, sem nenhum tipo <strong>de</strong> cui<strong>da</strong>do, o que <strong>de</strong>ve ter<<strong>br</strong> />
feito com que os odores <strong>dos</strong> cadáveres insepultos incomo<strong>da</strong>ssem<<strong>br</strong> />
so<strong>br</strong>emaneira os vizinhos. Esta pequena amostra <strong>dos</strong> moradores do<<strong>br</strong> />
Valongo <strong>no</strong>s apresenta um grupo formado por <strong>br</strong>ancos, to<strong>dos</strong> eles<<strong>br</strong> />
portugueses e quase to<strong>dos</strong> comerciantes. Com efeito, se havia um<<strong>br</strong> />
prejuízo certo era o <strong>de</strong> ter um comércio fechado continuamente.<<strong>br</strong> />
Este estado <strong>de</strong> coisas motivou os moradores do Valongo a reclamarem<<strong>br</strong> />
por direitos.<<strong>br</strong> />
Um segundo aspecto importante seria o <strong>de</strong> que tal grupo, <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
mínimo letrado, teria conhecimento <strong>da</strong>s doenças ou miasmas que<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong>riam contrair por respirar o ar putrefato <strong>de</strong> corpos insepultos.<<strong>br</strong> />
São estes mesmos que atacam veementemente a administração do<<strong>br</strong> />
cemité<strong>rio</strong> como a culpa<strong>da</strong> por tanto <strong>de</strong>smazelo. Definitivamente,<<strong>br</strong> />
eles não queriam ter por vizinho o referido campo santo.<<strong>br</strong> />
Entrementes, como se não quisesse crer <strong>no</strong> que lera através <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
relatos documentais, <strong>no</strong> a<strong>no</strong> seguinte, em 12 <strong>de</strong> março <strong>de</strong> 1822, o inten<strong>de</strong>nte<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> polícia João Ignácio <strong>da</strong> Cunha se dirigiu até o cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />
a fim <strong>de</strong> constatar ele mesmo as condições <strong>de</strong>ste. Mais tar<strong>de</strong> anexou<<strong>br</strong> />
aos autos o seu seguinte parecer:<<strong>br</strong> />
O espaço que constitui o cemité<strong>rio</strong> é muito peque<strong>no</strong> para nele en<strong>terra</strong>rem<<strong>br</strong> />
tantos corpos <strong>de</strong> <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>, como os que ordinariamente para ali são<<strong>br</strong> />
man<strong>da</strong><strong>dos</strong>, além disso são mal en<strong>terra</strong><strong>dos</strong>, porque esse trabalho está confiado<<strong>br</strong> />
a um, ou dois, escravos, que não se cansam <strong>de</strong> fazerem covas fun<strong>da</strong>s, porém<<strong>br</strong> />
so<strong>br</strong>e tudo me admirou a nenhuma <strong>de</strong>cência do lugar. Pelo lado do fundo<<strong>br</strong> />
está tudo aberto, dividido do quintal <strong>de</strong> uma proprie<strong>da</strong><strong>de</strong> vizinha por uma<<strong>br</strong> />
cerca <strong>de</strong> esteiras, e pelos outros dois la<strong>dos</strong> com mui baixo muro <strong>de</strong> tijolos, e<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> meio uma pequena cruz <strong>de</strong> paus toscos mui velhos, e a <strong>terra</strong> do campo<<strong>br</strong> />
revolvi<strong>da</strong>, e junca<strong>da</strong> <strong>de</strong> ossos mal queima<strong>dos</strong>. 65<<strong>br</strong> />
A figura <strong>de</strong> um religioso <strong>de</strong>scrita, oito a<strong>no</strong>s atrás, <strong>de</strong>u lugar a “uma<<strong>br</strong> />
pequena cruz <strong>de</strong> paus toscos mui velhos”, símbolo <strong>da</strong> religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> cristã<<strong>br</strong> />
oci<strong>de</strong>ntal amplamente difundi<strong>da</strong> entre os fiéis. A cristan<strong>da</strong><strong>de</strong> oci<strong>de</strong>ntal<<strong>br</strong> />
estava representa<strong>da</strong> <strong>no</strong> local. O que comprova não se tratar<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> um cemité<strong>rio</strong> clan<strong>de</strong>sti<strong>no</strong>. No entanto, à volta <strong>da</strong> cruz tosca, o<<strong>br</strong> />
caos era completo: na esteira que <strong>de</strong>limita o cemité<strong>rio</strong>, aos fun<strong>dos</strong>, o<<strong>br</strong> />
muro baixo <strong>de</strong>ixa ver corpos insepultos e outros <strong>de</strong>funtos sendo sepulta<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
por dois negros, e aqui e acolá, pe<strong>da</strong>ços <strong>de</strong> corpos expostos<<strong>br</strong> />
84
85<<strong>br</strong> />
à luz do sol, <strong>de</strong>nunciando a falta <strong>de</strong> “<strong>de</strong>cência do lugar”. 66 Mas isto não<<strong>br</strong> />
é tudo, o signatá<strong>rio</strong> passa a explicar a natureza do cemité<strong>rio</strong>:<<strong>br</strong> />
Se aquele espaço <strong>de</strong> terre<strong>no</strong>, e local, era suficiente, e próp<strong>rio</strong> para cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> <strong>no</strong> tempo em que foi para isso <strong>de</strong>stinado, não se po<strong>de</strong> dizer,<<strong>br</strong> />
que o é presentemente, porque naquele tempo era muito me<strong>no</strong>r o número <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
<strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> que se introduziam nesse porto, e por conseqüência muito me<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />
morriam, naquele tempo o lugar do cemité<strong>rio</strong> era <strong>de</strong>spovoado, hoje está ro<strong>de</strong>ado<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> prédios habita<strong>dos</strong> <strong>de</strong> moradores: não é fácil porém achar-se terre<strong>no</strong><<strong>br</strong> />
(...) as circunstâncias (...) para servir <strong>de</strong> cemité<strong>rio</strong>; porque perto não o há, e<<strong>br</strong> />
longe é um tanto incômodo para a condução <strong>dos</strong> cadáveres; e então pertencia<<strong>br</strong> />
a outra freguesia, em prejuízo <strong>dos</strong> rendimentos e (...) do atual vigá<strong>rio</strong>. 67<<strong>br</strong> />
O a<strong>de</strong>nsamento populacional abor<strong>da</strong>do<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> capítulo 1 aparece aqui como a<<strong>br</strong> />
razão pela qual o cemité<strong>rio</strong> está ro<strong>de</strong>ado<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> casas. Entretanto, João Ignácio<<strong>br</strong> />
reconhece que a situação não era<<strong>br</strong> />
fácil. Voltamos a enfatizar a questão<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> localização estratégica do cemité<strong>rio</strong>.<<strong>br</strong> />
Situado junto à praia e à rua do<<strong>br</strong> />
Valongo, dificilmente se acharia um<<strong>br</strong> />
outro lugar tão ou mais cômodo, ain<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
que não para os moradores.<<strong>br</strong> />
Preço era também o que estava em<<strong>br</strong> />
jogo <strong>no</strong> sepultamento <strong>dos</strong> escravos. O<<strong>br</strong> />
inten<strong>de</strong>nte menciona em seu relató<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />
que o cemité<strong>rio</strong> já foi alvo <strong>de</strong> disputa,<<strong>br</strong> />
65 I<strong>de</strong>m. 66 I<strong>de</strong>m. 67 I<strong>de</strong>m. 68 I<strong>de</strong>m.<<strong>br</strong> />
69 Segundo Marilene Silva, a freguesia <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Santana surge em 1814 e tem como se<strong>de</strong> a<<strong>br</strong> />
Antiga Sé, a igreja <strong>de</strong> Santana, <strong>de</strong>moli<strong>da</strong> em<<strong>br</strong> />
1856, aon<strong>de</strong> foi construí<strong>da</strong> a Estação <strong>de</strong> Ferro<<strong>br</strong> />
D. Pedro II. A antiga igreja foi construí<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
em 1878, na Rua Barão do Capanema.<<strong>br</strong> />
Gran<strong>de</strong> quanti<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> comércio varejista,<<strong>br</strong> />
o Ministé<strong>rio</strong> <strong>da</strong> Guerra, Casa <strong>da</strong> Moe<strong>da</strong>,<<strong>br</strong> />
Inspetoria <strong>de</strong> O<strong>br</strong>as Públicas, Quartel General<<strong>br</strong> />
do Corpo <strong>de</strong> Bombeiros, Senado Fe<strong>de</strong>ral e<<strong>br</strong> />
estação <strong>de</strong> Ferro, se situava nela. A população<<strong>br</strong> />
era na maioria <strong>de</strong> baixa ren<strong>da</strong> e aglomeravase<<strong>br</strong> />
em cortiços. Conforme: SILVA, Marilene<<strong>br</strong> />
Rosa Nogueira <strong>da</strong>. Negro na rua: a <strong>no</strong>va face <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
escravidão. São Paulo: Hucitec; Brasília: CNPq,<<strong>br</strong> />
1988. (série Estu<strong>dos</strong> Históricos), pp. 39-42. 70<<strong>br</strong> />
FAZENDA, Dr. José Vieira, Op. Cit., p. 414.<<strong>br</strong> />
71 I<strong>de</strong>m, pp. 410-411.<<strong>br</strong> />
uma vez que “pertencia a outra freguesia, em prejuízo <strong>dos</strong> rendimentos e<<strong>br</strong> />
[ilegível] do atual vigá<strong>rio</strong>”. 68 Como vimos ante<strong>rio</strong>rmente, em 1814, seria<<strong>br</strong> />
cria<strong>da</strong> a Freguesia <strong>de</strong> Santana, com a transferência <strong>da</strong> jurisdição<<strong>br</strong> />
ao pároco <strong>de</strong>ssa freguesia. 69 O vigá<strong>rio</strong> <strong>de</strong> Santa Rita logo interveio,<<strong>br</strong> />
alegando a per<strong>da</strong> <strong>da</strong> ren<strong>da</strong> advin<strong>da</strong> <strong>dos</strong> sepultamentos. 70 Depois <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
algumas controvérsias, foi cria<strong>da</strong> a Freguesia <strong>de</strong> Santana, mas um<<strong>br</strong> />
acordo estabelecia que mesmo o cemité<strong>rio</strong> estando em solo <strong>da</strong> jurisdição<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> <strong>no</strong>va freguesia, continuaria sob o controle <strong>de</strong> Santa Rita.<<strong>br</strong> />
Ora, o que se vê é, <strong>no</strong>vamente, uma disputa <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r trava<strong>da</strong>, <strong>de</strong>sta<<strong>br</strong> />
vez, pela ren<strong>da</strong> <strong>de</strong> 400 réis ca<strong>da</strong> sepultamento, pagos pelo senhor à<<strong>br</strong> />
Santa Casa <strong>da</strong> Misericórdia. 71
Não encontramos registros do valor do sepultamento pago à paróquia<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Santa Rita, mas acreditamos que o valor seja este, ou um<<strong>br</strong> />
bem próximo. A pesquisa realiza<strong>da</strong> <strong>no</strong>s arquivos <strong>da</strong> Santa Casa <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
Misericórdia revelaram documentos que comprovam que <strong>de</strong> 1836<<strong>br</strong> />
a 1840, os senhores pagavam o mesmo valor, 400 réis, por ca<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
sepultamento, e a Santa Casa fornecia a mortalha ou o esquife para<<strong>br</strong> />
buscar o corpo. Posto isto, acreditamos que a Freguesia <strong>de</strong> Santa Rita<<strong>br</strong> />
co<strong>br</strong>asse este mesmo valor ou um pouco me<strong>no</strong>s por ca<strong>da</strong> escravo<<strong>br</strong> />
sepultado.<<strong>br</strong> />
O restante do negócio seria feito ao modo realizado pelas irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s.<<strong>br</strong> />
Apesar <strong>de</strong> a Santa Casa possuir o mo<strong>no</strong>pólio <strong>dos</strong> sepultamentos<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> o acordo firmado com o <strong>gov</strong>ernador Castro e Cal<strong>da</strong>s, várias<<strong>br</strong> />
irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s possuíam licenças para proce<strong>de</strong>rem com os sepultamentos<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> seus irmãos, pagando por isto a taxa <strong>de</strong> um cruzado, conforme<<strong>br</strong> />
expressou Vieira Fazen<strong>da</strong>:<<strong>br</strong> />
Os cadáveres <strong>dos</strong> captivos, confra<strong>de</strong>s <strong>de</strong> associações ou so<strong>da</strong>lícios religiosos,<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong>riam ser inuma<strong>dos</strong> <strong>no</strong> inte<strong>rio</strong>r, <strong>no</strong>s adros e <strong>de</strong>pendências <strong>da</strong>s respectivas<<strong>br</strong> />
igrejas e capellas. Algumas <strong>de</strong>stas irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s gozavam <strong>da</strong> licença <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
possuir esquife próp<strong>rio</strong>, pagando <strong>de</strong> ca<strong>da</strong> enterro a quantia <strong>de</strong> um cruzado<<strong>br</strong> />
à Misericórdia, a qual, como é sabido, tinha o mo<strong>no</strong>pólio <strong>de</strong> todo o serviço<<strong>br</strong> />
funerá<strong>rio</strong>. 72<<strong>br</strong> />
Pelo visto, a Freguesia <strong>de</strong> Santa Rita <strong>de</strong>via eco<strong>no</strong>mizar em esquifes<<strong>br</strong> />
e mortalhas, pois parece ter usado apenas esteiras, uma vez que<<strong>br</strong> />
nem mortalhas nem esquifes foram <strong>no</strong>ta<strong>dos</strong> quando <strong>da</strong> visitação<<strong>br</strong> />
do inten<strong>de</strong>nte geral <strong>de</strong> polícia, em 1822. A<strong>de</strong>mais, tudo <strong>no</strong>s faz crer<<strong>br</strong> />
que os trabalhadores do cemité<strong>rio</strong> – os dois negros relata<strong>dos</strong> – eram<<strong>br</strong> />
escravos, o que diminuía a <strong>de</strong>spesa. Logo, do dinheiro percebido por<<strong>br</strong> />
ca<strong>da</strong> sepultamento, se <strong>de</strong>veria retirar apenas um cruzado à Santa<<strong>br</strong> />
Casa, referente à licença, como qualquer outra irman<strong>da</strong><strong>de</strong> o fazia. O<<strong>br</strong> />
restante era lucro certo.<<strong>br</strong> />
Ao fim, mais uma vez Santa Rita saiu vito<strong>rio</strong>sa e não seria um exagero<<strong>br</strong> />
afirmar que não foi por acaso que o vigá<strong>rio</strong> José Caeta<strong>no</strong> Ferreira<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Aguiar, pároco <strong>de</strong> Santa Rita, tenha sido eleito senador <strong>no</strong> mesmo<<strong>br</strong> />
período, e que o seu retrato figure na galeria <strong>de</strong> benfeitores <strong>da</strong> Santa<<strong>br</strong> />
Casa <strong>de</strong> Misericórdia do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. Controlar a morte, so<strong>br</strong>etudo<<strong>br</strong> />
a <strong>dos</strong> outros, conferia status e mantinha o po<strong>de</strong>r.<<strong>br</strong> />
86
87<<strong>br</strong> />
Em <strong>no</strong>ssa análise, <strong>da</strong>do o número<<strong>br</strong> />
expressivo <strong>de</strong> vezes em que os reclamantes<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>nunciam que o espaço do<<strong>br</strong> />
cemité<strong>rio</strong> era peque<strong>no</strong> para tantos<<strong>br</strong> />
corpos, somos inexoravelmente leva<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
a pesquisar a quanti<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> sepulta<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> referido campo santo, ao me<strong>no</strong>s na<<strong>br</strong> />
déca<strong>da</strong> <strong>de</strong> 1820, para aferir o real teor<<strong>br</strong> />
e fun<strong>da</strong>mento <strong>da</strong>s reclamações. Foi por<<strong>br</strong> />
isto que voltamos <strong>no</strong>vamente ao livro<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> óbitos <strong>de</strong> Santa Rita e verificamos<<strong>br</strong> />
que <strong>de</strong> 1824 a 1830 foram sepulta<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
6.119 escravos <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos<<strong>br</strong> />
72 I<strong>de</strong>m. 73 ACMRJ, Livro <strong>de</strong> Óbitos <strong>de</strong> escravos<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> Freguesia <strong>de</strong> Santa Rita, 1824-1830.<<strong>br</strong> />
74 BN. Ofício <strong>de</strong> João Inácio <strong>da</strong> Cunha, Op. Cit.<<strong>br</strong> />
75 “To<strong>dos</strong> <strong>de</strong>ben venerar y respectar los cadáveres<<strong>br</strong> />
y los lugares en que están <strong>de</strong>posita<strong>dos</strong> para su<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>scanso... Así pues: I.º Los cuerpos <strong>de</strong> los fieles<<strong>br</strong> />
difuntos han <strong>de</strong> ser sepulta<strong>dos</strong> estando reproba<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
la cremación <strong>de</strong> los mismos.. Sin la voluntad <strong>de</strong>l<<strong>br</strong> />
difunto... y os que se atreven a violar los sepulcros<<strong>br</strong> />
o cemente<strong>rio</strong>s son castiga<strong>dos</strong> con severas penas”<<strong>br</strong> />
Pd. Maroto. Instituições <strong>de</strong> Direto Canônico p.<<strong>br</strong> />
55. (Apesar <strong>de</strong> o código ter sido impresso em<<strong>br</strong> />
1919, ele reúne os códigos mais antigos <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
Igreja que estavam em ple<strong>no</strong> vigor à época do<<strong>br</strong> />
Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos).<<strong>br</strong> />
Novos, 73 o que <strong>da</strong>ria o número <strong>de</strong> 1.019 sepultamentos por a<strong>no</strong>. Um<<strong>br</strong> />
número incrível se levarmos em conta que o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos<<strong>br</strong> />
Novos <strong>de</strong>veria ter mais ou me<strong>no</strong>s o tamanho <strong>de</strong> um campo <strong>de</strong> futebol.<<strong>br</strong> />
Voltemos às observações feitas pelo inten<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> polícia que, finalmente,<<strong>br</strong> />
passa às providências a serem toma<strong>da</strong>s e arremata:<<strong>br</strong> />
Que se or<strong>de</strong>ne ao vigá<strong>rio</strong> <strong>da</strong> freguesia <strong>da</strong> Santa Rita, a cujo distrito pertence<<strong>br</strong> />
o cemité<strong>rio</strong>, que contrate o terre<strong>no</strong> que lhe fica contíguo para aumentar o<<strong>br</strong> />
cemité<strong>rio</strong> existente, que o cerque todo <strong>de</strong> muro alto pellos quatro la<strong>dos</strong>; que<<strong>br</strong> />
ponha pessoa capaz, que cui<strong>da</strong> em fazer en<strong>terra</strong>r bem os corpos; e finalmente<<strong>br</strong> />
que olhe para a <strong>de</strong>cência, e <strong>de</strong>coro do cemité<strong>rio</strong> como <strong>de</strong>ve, e é <strong>de</strong> esperar do<<strong>br</strong> />
seu caráter, conhecimentos e probi<strong>da</strong><strong>de</strong>. 74<<strong>br</strong> />
A administração eclesiástica foi consi<strong>de</strong>ra<strong>da</strong> culpa<strong>da</strong>. Como se po<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
observar, a igreja <strong>de</strong> Santa Rita é vista como a única responsável pelos<<strong>br</strong> />
sepultamentos. Desta feita, as sugestões incluíam o aumento do<<strong>br</strong> />
terre<strong>no</strong> por aquisição <strong>de</strong> algum contíguo; muros altos que impeçam<<strong>br</strong> />
que os odores se espalhem; pessoas capazes <strong>de</strong> sepultar os corpos; e<<strong>br</strong> />
o zelo pela <strong>de</strong>cência ao sepultar.<<strong>br</strong> />
O inten<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> polícia não estava errado em passar o caso à observância<<strong>br</strong> />
eclesiástica, já que o próp<strong>rio</strong> Direito Canônico previa que o<<strong>br</strong> />
lugar do sepultamento <strong>dos</strong> fiéis era inviolável; o corpo do <strong>de</strong>funto<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>veria ser respeitado; além do quê, não podia ser cremado para que<<strong>br</strong> />
pu<strong>de</strong>sse se encontrar com Cristo <strong>no</strong> advento <strong>da</strong> Ressurreição. 75
Os documentos do Arquivo Geral <strong>da</strong> Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> não <strong>no</strong>s possibilitaram<<strong>br</strong> />
verificar se o cemité<strong>rio</strong> <strong>de</strong> fato fora aumentado ou se fora trazi<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
uma “pessoa capaz em fazer en<strong>terra</strong>r os corpos”. No entanto, as reclamações<<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> moradores voltaram à tona dois a<strong>no</strong>s mais tar<strong>de</strong>.<<strong>br</strong> />
“Uma portaria <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> outu<strong>br</strong>o <strong>de</strong> 1824<<strong>br</strong> />
or<strong>de</strong>nara ao provedor-mor <strong>da</strong> Saú<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Francisco Ma<strong>no</strong>el <strong>de</strong> Paula que averiguasse”<<strong>br</strong> />
76 se o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos<<strong>br</strong> />
causava males à saú<strong>de</strong>. A reclamação<<strong>br</strong> />
era antiga. Aquela pilha <strong>de</strong> documentos do abaixo-assinado que<<strong>br</strong> />
analisamos ante<strong>rio</strong>rmente caiu so<strong>br</strong>e o colo do provedor. A discussão<<strong>br</strong> />
religiosa não é menciona<strong>da</strong>, nem leva<strong>da</strong> em conta. Afinal, a situação<<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> en<strong>terra</strong>mentos não era muito diferente <strong>dos</strong> pratica<strong>dos</strong> ad sanctus,<<strong>br</strong> />
e nesse ponto estava longe <strong>de</strong> ser resolvi<strong>da</strong>, porque a Igreja afirmava<<strong>br</strong> />
a supremacia <strong>no</strong> tocante a estes assuntos. A morte estava <strong>de</strong>ntro<<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> limites <strong>da</strong> religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong>, circunscrita ao perímetro <strong>da</strong> fé. Neste<<strong>br</strong> />
sentido, pouco importava o que era feito do corpo, consi<strong>de</strong>rado mero<<strong>br</strong> />
invólucro <strong>da</strong> alma, <strong>da</strong> qual importava a salvação.<<strong>br</strong> />
76 RODRIGUES, Jaime. De costa a costa. p. 302.<<strong>br</strong> />
77 Relató<strong>rio</strong> <strong>de</strong> Francisco Ma<strong>no</strong>el <strong>de</strong> Paula a<<strong>br</strong> />
João Severi<strong>no</strong> Maciel <strong>da</strong> Costa, 10 <strong>de</strong> outu<strong>br</strong>o<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> 1824, Arquivo Nacional, maço Is 4.2. Apud:<<strong>br</strong> />
RODRIGUES, Jaime. De costa a costa. p. 303.<<strong>br</strong> />
Havia <strong>de</strong> se ter muita perspicácia para se <strong>de</strong>sviar <strong>dos</strong> assuntos <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
fé, enquanto se buscasse um <strong>no</strong>vo meio <strong>de</strong> provar os males trazi<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
pelo campo santo. Parece que o vigá<strong>rio</strong> não aten<strong>de</strong>ra à or<strong>de</strong>m <strong>da</strong><strong>da</strong><<strong>br</strong> />
pelo inten<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> polícia. Era preciso que se provasse, por meio <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
ciência, o mal que o cemité<strong>rio</strong> causava. Neste contexto, foi <strong>da</strong><strong>da</strong> a<<strong>br</strong> />
or<strong>de</strong>m para que a Provedoria-Mor <strong>da</strong> Saú<strong>de</strong> se pronunciasse so<strong>br</strong>e o<<strong>br</strong> />
cemité<strong>rio</strong>.<<strong>br</strong> />
Entretanto, quando parecia que as coisas se encaminhavam <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
sentido <strong>de</strong> fechar o cemité<strong>rio</strong>, fatos começaram a <strong>de</strong>monstrar que<<strong>br</strong> />
o assunto não era <strong>de</strong> fácil resolução. De Paula, o provedor-mor <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
Saú<strong>de</strong> que recebeu o caso, foi presto em <strong>da</strong>r respostas à socie<strong>da</strong><strong>de</strong>,<<strong>br</strong> />
pois se tratava, também, <strong>de</strong> legitimar um cargo criado há pouco.<<strong>br</strong> />
Porém, o seu primeiro relató<strong>rio</strong> não foi animador. Ele reclamou<<strong>br</strong> />
por não possuir médicos suficientes, porque havia apenas um médico<<strong>br</strong> />
e um cirurgião, os quais, por so<strong>br</strong>ecarga <strong>de</strong> trabalho, estavam<<strong>br</strong> />
sempre nas vistorias do porto. Ou seja, o provedor não tinha os<<strong>br</strong> />
meios para realizar uma “tarefa extraordinária”. 77<<strong>br</strong> />
O pedido do provedor logrou êxito. Tão logo ele recebeu o contingente<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> médicos pedi<strong>dos</strong>, abalou-se para a região do cemité<strong>rio</strong> junto<<strong>br</strong> />
com a comitiva e, como os ante<strong>rio</strong>res, pô<strong>de</strong> testemunhar ocularmen-<<strong>br</strong> />
88
89<<strong>br</strong> />
te o que ocorria na região. Como se po<strong>de</strong> imaginar, na<strong>da</strong> mu<strong>da</strong>ra<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> as primeiras reclamações:<<strong>br</strong> />
O dito cemité<strong>rio</strong> <strong>no</strong> lugar em que se acha causa prejuízo à saú<strong>de</strong>, e comodi<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
geral <strong>dos</strong> moradores do mesmo bairro [...] pela sua situação local ser<<strong>br</strong> />
muito baixa, e receberem os vizinhos próximos imediatamente a evaporação<<strong>br</strong> />
emana<strong>da</strong> do cemité<strong>rio</strong>, o que <strong>de</strong>ve atacar muito a saú<strong>de</strong> <strong>dos</strong> mesmos<<strong>br</strong> />
vizinhos; por ser muito pequena a superfície do cemité<strong>rio</strong> relativamente ao<<strong>br</strong> />
número <strong>de</strong> cadáveres, que ali se en<strong>terra</strong>m anualmente; por ser muito baixa<<strong>br</strong> />
a situação do terre<strong>no</strong>, e cerca<strong>da</strong> <strong>de</strong> casas, que embaraçam a corrente do ar<<strong>br</strong> />
necessária para conduzir as emanações do cemité<strong>rio</strong> para fora <strong>da</strong> povoação;<<strong>br</strong> />
por ter o terre<strong>no</strong> muito pouca altura <strong>de</strong> <strong>terra</strong> so<strong>br</strong>e o pânta<strong>no</strong>, <strong>de</strong> maneira<<strong>br</strong> />
que a pouca profundi<strong>da</strong><strong>de</strong> ficam os cadáveres mergulha<strong>dos</strong> em água, sendo<<strong>br</strong> />
um terre<strong>no</strong> <strong>de</strong>sta natureza não só impróp<strong>rio</strong> para consumir os corpos, mas<<strong>br</strong> />
muito apto para aumentar a putrefação <strong>dos</strong> mesmos, e finalmente por se<<strong>br</strong> />
achar cercado <strong>de</strong> casas habita<strong>da</strong>s por to<strong>dos</strong> os la<strong>dos</strong>; sendo além disso <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
crer, que haja <strong>de</strong>scuido do modo <strong>de</strong> fazer as sepulturas por ser isso entregue a<<strong>br</strong> />
um negro coveiro, e que portanto <strong>de</strong>ve ser removido para lugar competente. 78<<strong>br</strong> />
78 I<strong>de</strong>m. 79 I<strong>de</strong>m. 80 Biblioteca Nacional.<<strong>br</strong> />
Jornal Aurora Fluminense, 23/1/1829. II-34, 26,<<strong>br</strong> />
3, 81 I<strong>de</strong>m.<<strong>br</strong> />
O provedor observou as mesmas condições<<strong>br</strong> />
precárias, com o agravante <strong>de</strong> que<<strong>br</strong> />
os corpos insepultos, agora, praticamente<<strong>br</strong> />
estavam em meio a poças d’água. Os médicos não podiam chegar a<<strong>br</strong> />
outra conclusão, a não ser a <strong>de</strong> que o cemité<strong>rio</strong> fazia mal à saú<strong>de</strong> <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
moradores. A esta época o cemité<strong>rio</strong> já está “cercado <strong>de</strong> casas habita<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />
por to<strong>dos</strong> os la<strong>dos</strong>”, 79 esperava-se que o laudo emitido pelos médicos,<<strong>br</strong> />
representantes <strong>da</strong> cientifici<strong>da</strong><strong>de</strong>, sepultasse <strong>de</strong> vez o nefasto cemité<strong>rio</strong>.<<strong>br</strong> />
Entretanto, as reclamações <strong>dos</strong> moradores do Valongo, ain<strong>da</strong> que<<strong>br</strong> />
acresci<strong>da</strong>s e afiança<strong>da</strong>s pelo saber científico, não se mostraram fortes o<<strong>br</strong> />
bastante para pôr termo aos sepultamentos naquele lugar.<<strong>br</strong> />
Em 23 <strong>de</strong> janeiro <strong>de</strong> 1829, o editorial do jornal Aurora Fluminense<<strong>br</strong> />
rompeu esse silêncio e publicou um editorial contra o “cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
Pretos Novos”. 80 O teor do publicado é praticamente o mesmo <strong>de</strong> 1822.<<strong>br</strong> />
Voltavam às mesmas reclamações após sete a<strong>no</strong>s, com os moradores<<strong>br</strong> />
mobiliza<strong>dos</strong> <strong>no</strong>vamente para pressionar o po<strong>de</strong>r público:<<strong>br</strong> />
Nesta ocasião não po<strong>de</strong>mos <strong>de</strong>ixar <strong>de</strong> lastimar que a imundície, <strong>de</strong>spejos, e<<strong>br</strong> />
aguas empossa<strong>da</strong>s, apareção em to<strong>dos</strong> os pontos <strong>da</strong> Capital; o mangue <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>no</strong>va, cujos miasmas putri<strong>dos</strong> se espalhão por to<strong>da</strong> a athmosphera; o<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>saceio <strong>da</strong>s ca<strong>de</strong>ias, <strong>dos</strong> açougues, <strong>dos</strong> Matadouros, Cemité<strong>rio</strong>s, Depósitos <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
negros <strong><strong>no</strong>vos</strong>. (sic) 81
Vê-se que ao chegar os a<strong>no</strong>s 1830, as condições precárias às quais<<strong>br</strong> />
se referem o artigo não eram mais tolera<strong>da</strong>s, mas ataca<strong>da</strong>s como o<<strong>br</strong> />
principal fator <strong>de</strong>senca<strong>de</strong>ador <strong>de</strong> doenças. Dentre estes fatores, o<<strong>br</strong> />
jornal cita o <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> “negros <strong><strong>no</strong>vos</strong>” numa referência ao mercado<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> escravos do Valongo.<<strong>br</strong> />
He para <strong>de</strong>sejar que a <strong>no</strong>va Municipali<strong>da</strong><strong>de</strong>, logo que seja instala<strong>da</strong>, lance<<strong>br</strong> />
os olhos para tantas <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>ns, que atacão(sic) ou mais ou me<strong>no</strong>s a saú<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
publica, que, se são neutraliza<strong>dos</strong> por hum Ceo, e um clima benéfico, po<strong>de</strong>m<<strong>br</strong> />
com tudo combina<strong>da</strong>s com outras causas produzir doenças epi<strong>de</strong>micas <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
todo gênero. [sic] 82<<strong>br</strong> />
Clamava-se com urgência por <strong>no</strong>vas<<strong>br</strong> />
posturas municipais que regulassem<<strong>br</strong> />
o espaço público, saneando as prisões,<<strong>br</strong> />
açougues e matadouros. Nota-se uma<<strong>br</strong> />
82 I<strong>de</strong>m. 83 COSTA, Jurandir Freire. Or<strong>de</strong>m<<strong>br</strong> />
médica e <strong>no</strong>rma familiar. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Graal,<<strong>br</strong> />
2ª edição, 1983. Passim. 84 BN. Jornal Aurora<<strong>br</strong> />
Fluminense, Op. Cit.,<<strong>br</strong> />
forte influência do higienismo que procura legitimar e tomar para<<strong>br</strong> />
si, aliado ao Estado, um <strong>no</strong>vo campo <strong>de</strong> ação. 83 Como ressalta o<<strong>br</strong> />
editorial:<<strong>br</strong> />
Mas o que concorreria muito <strong>de</strong>s<strong>de</strong> já para assegurar a salu<strong>br</strong>i<strong>da</strong><strong>de</strong> ao <strong>no</strong>sso<<strong>br</strong> />
<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro seria a formação <strong>de</strong> cemité<strong>rio</strong>s, fora <strong>de</strong> povoado, para não<<strong>br</strong> />
estarmos respirando em to<strong>dos</strong> os ângulos a putrefação <strong>dos</strong> corpos mortos, e<<strong>br</strong> />
sepulta<strong>dos</strong> à <strong>flor</strong> <strong>da</strong> <strong>terra</strong>. 84<<strong>br</strong> />
A proposta é a <strong>de</strong> que se <strong>de</strong>ixasse a prática <strong>de</strong> sepultamentos intramuros,<<strong>br</strong> />
ou seja, <strong>de</strong>ntro <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, e se procurasse criar cemité<strong>rio</strong>s<<strong>br</strong> />
fora <strong>da</strong> área urbana, on<strong>de</strong> os odores e miasmas seriam afasta<strong>dos</strong> do<<strong>br</strong> />
contato com os vivos. Po<strong>de</strong> ser que o editorial esteja falando so<strong>br</strong>e<<strong>br</strong> />
os sepultamentos ad sanctus, muito embora o documento não lhe<<strong>br</strong> />
faça referência direta. No entanto, a expressão “à <strong>flor</strong> <strong>da</strong> <strong>terra</strong>” é a<<strong>br</strong> />
mesma usa<strong>da</strong> para o modo pelo qual se faziam os sepultamentos <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos, ou seja, uma alusão direta ao cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> escravos recém-chega<strong>dos</strong> <strong>da</strong> África.<<strong>br</strong> />
O po<strong>de</strong>r público talvez tenha se mostrado frágil e incapaz <strong>de</strong> respon<strong>de</strong>r<<strong>br</strong> />
com uma ação mais enérgica <strong>no</strong> tocante às questões <strong>dos</strong> sepultamentos.<<strong>br</strong> />
Uma legislação eficaz, neste sentido, era imprescindível<<strong>br</strong> />
para cui<strong>da</strong>r <strong>da</strong> salu<strong>br</strong>i<strong>da</strong><strong>de</strong> e a reorganização do espaço urba<strong>no</strong>, até<<strong>br</strong> />
então quase que indissociável do espaço sujeito às ações eclesiásti-<<strong>br</strong> />
90
91<<strong>br</strong> />
cas. Por este motivo é que se fez necessá<strong>rio</strong> um aparato jurídico mais<<strong>br</strong> />
refinado que abarcasse questões tão caras à população <strong>da</strong> Corte.<<strong>br</strong> />
A Câmara Municipal se apresenta neste momento como o locus<<strong>br</strong> />
privilegiado para este <strong>de</strong>bate, ain<strong>da</strong> que ela mesma não se mostrasse<<strong>br</strong> />
pronta para este embate.<<strong>br</strong> />
A Carta Régia <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> janeiro <strong>de</strong> 1736<<strong>br</strong> />
observava que os vereadores não eram<<strong>br</strong> />
mais subordina<strong>dos</strong> aos <strong>gov</strong>ernadores<<strong>br</strong> />
gerais. 85 A partir <strong>da</strong>í, a Câmara começou<<strong>br</strong> />
a ganhar ca<strong>da</strong> vez mais força <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
campo <strong>da</strong>s ações <strong>de</strong>cisórias <strong>no</strong> po<strong>de</strong>r<<strong>br</strong> />
público. 86 A carta <strong>de</strong> 1757 conce<strong>de</strong>u à<<strong>br</strong> />
alta corporação o título <strong>de</strong> “Senado <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
Câmara”, ampliando as suas atribuições<<strong>br</strong> />
e <strong>de</strong>spachos. Depois <strong>de</strong> 1809, com<<strong>br</strong> />
a Corte instala<strong>da</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>da</strong> colônia e<<strong>br</strong> />
extinta a figura do <strong>gov</strong>ernador geral,<<strong>br</strong> />
a Câmara passou a legislar ca<strong>da</strong> vez<<strong>br</strong> />
mais, interferindo <strong>no</strong> espaço urba<strong>no</strong>,<<strong>br</strong> />
a<strong>br</strong>indo ruas e conce<strong>de</strong>ndo licenças<<strong>br</strong> />
para edificações. 87<<strong>br</strong> />
85 Com o advento <strong>da</strong> <strong>de</strong>scoberta <strong>de</strong> jazi<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> ouro em Minas Gerais, <strong>no</strong> século XVIII,<<strong>br</strong> />
quando o rei <strong>de</strong> Portugal havia diminuído o<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong>r do Senado <strong>da</strong> Câmara subordinado-a<<strong>br</strong> />
aos <strong>gov</strong>ernadores gerais. Tal ação enfraqueceu<<strong>br</strong> />
em muito as ações <strong>da</strong> Câmara, já que o<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong>r do <strong>gov</strong>ernador estava acima <strong>da</strong> esfera<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> ação <strong>dos</strong> senadores. 86 A provisão <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
14 <strong>de</strong> março <strong>de</strong> 1745 “regulou a recepção <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
vereadores nas festas religiosas, cabendo à Câmara<<strong>br</strong> />
na festivi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong> Misericórdia, <strong>no</strong> dia <strong>de</strong> Santa<<strong>br</strong> />
Isabel, o primeiro lugar ao lado <strong>da</strong> irman<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> Santa Casa”. A carta <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> março <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
1757, ti<strong>da</strong> como “especial”, conce<strong>de</strong>u à alta<<strong>br</strong> />
corporação o título <strong>de</strong> “Senado <strong>da</strong> Câmara”,<<strong>br</strong> />
ampliando as suas atribuições e <strong>de</strong>spachos,<<strong>br</strong> />
sem preterição <strong>dos</strong> direitos estatuí<strong>dos</strong> pela<<strong>br</strong> />
provisão <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> março <strong>de</strong> 1748, a qual<<strong>br</strong> />
conferia exclusivamente a “el-rei a prerrogativa<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> exarar <strong>de</strong>spachos <strong>no</strong> alto <strong>de</strong> petições leva<strong>da</strong>s à<<strong>br</strong> />
sua assinatura” Cf: Noronha Santos. Crônicas<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, p. 240. 87 Noronha<<strong>br</strong> />
Santos. Op. Cit., p. 242. 88 I<strong>de</strong>m.<<strong>br</strong> />
Finalmente, em 1º <strong>de</strong> outu<strong>br</strong>o <strong>de</strong> 1828, a<<strong>br</strong> />
municipali<strong>da</strong><strong>de</strong> foi reformula<strong>da</strong>: foi feita<<strong>br</strong> />
a divisão <strong>da</strong>s províncias em distritos, criando as municipali<strong>da</strong><strong>de</strong>s em<<strong>br</strong> />
to<strong>da</strong>s as comarcas. O Senado <strong>da</strong> Câmara foi extinto e cria<strong>da</strong> a Câmara<<strong>br</strong> />
Municipal. A sua jurisdição a<strong>br</strong>angeria: inspeção pública, higiene,<<strong>br</strong> />
posturas, o<strong>br</strong>as, ca<strong>de</strong>ias, foros, sesmarias e o ensi<strong>no</strong> do Seminá<strong>rio</strong> <strong>de</strong> S.<<strong>br</strong> />
Joaquim, poste<strong>rio</strong>rmente transformado em Imperial Colégio <strong>de</strong> Pedro<<strong>br</strong> />
II, após 1840, bem como a legislação so<strong>br</strong>e <strong><strong>no</strong>vos</strong> cemité<strong>rio</strong>s. 88<<strong>br</strong> />
É provável que o cená<strong>rio</strong> político estivesse se <strong>de</strong>senhando ca<strong>da</strong> vez<<strong>br</strong> />
mais para o abarcamento <strong>de</strong> <strong>no</strong>vas questões do cotidia<strong>no</strong> <strong>da</strong> população<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> Corte. Uma <strong>no</strong>va resposta formula<strong>da</strong> diante do estado <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
coisas por que passava a nação. É disto que o jornal Aurora Fluminense<<strong>br</strong> />
discursa em seu editorial, como vimos ante<strong>rio</strong>rmente. Resta-<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />
compreen<strong>de</strong>r até que ponto este aparato jurídico consegue fazer<<strong>br</strong> />
frente aos entraves que impediam que a Corte obtivesse as mu<strong>da</strong>nças<<strong>br</strong> />
necessárias para o bem <strong>da</strong> socie<strong>da</strong><strong>de</strong>.
Neste contexto, <strong>no</strong> aproveitamento <strong>de</strong>sta municipali<strong>da</strong><strong>de</strong> recém-nata,<<strong>br</strong> />
em 1829, é que o Juiz Presi<strong>de</strong>nte <strong>da</strong> Câmara <strong>da</strong> Corte Luiz Paulo <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Araújo Bastos remete um ofício à Câmara Municipal, alegando ser o<<strong>br</strong> />
“assunto <strong>da</strong> competência <strong>da</strong> municipali<strong>da</strong><strong>de</strong>, <strong>de</strong>vido a um <strong>de</strong>creto<<strong>br</strong> />
imperial <strong>de</strong> 1828”. Segundo este, a Câmara <strong>de</strong>veria ser incumbi<strong>da</strong> <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
transferência <strong>de</strong> cemité<strong>rio</strong>s para fora <strong>dos</strong> templos, “bem como tudo o<<strong>br</strong> />
que fosse relativo à saú<strong>de</strong> pública”. 89 Repare-se tão somente que o signatá<strong>rio</strong>,<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>sta vez, soma <strong><strong>no</strong>vos</strong> argumentos para sustentar o seu discurso:<<strong>br</strong> />
Tendo-se-me feito varias representações so<strong>br</strong>e o <strong>da</strong>n<strong>no</strong>, q á sau<strong>de</strong> Publica<<strong>br</strong> />
rezulta <strong>da</strong> existencia do Cemite<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> negros nóvos, proximo ao morro <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
sau<strong>de</strong>, e do mau estado, em q se acha o mesmo Cemite<strong>rio</strong>, fui eu mesmo á<<strong>br</strong> />
aquele lugar e admira-me, q em huma capital civiliza<strong>da</strong> exista o q ali se encontra:<<strong>br</strong> />
hum peque<strong>no</strong> terre<strong>no</strong> (q alias está colocado <strong>no</strong> meio <strong>de</strong> muitas casas<<strong>br</strong> />
habita<strong>da</strong>s, e hoje com arruamento erguido) cheio todo em ro<strong>da</strong> <strong>de</strong> esteiras, q<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> ordinarias sempre necebem alguma couza <strong>de</strong> corrupção <strong>dos</strong> corpos nelas<<strong>br</strong> />
envolvi<strong>dos</strong>... [sic] 90<<strong>br</strong> />
89 RODRIGUES, Claudia, Op. Cit., p, 77.<<strong>br</strong> />
90 AGCRJ, Códice 58.2.1. Cemité<strong>rio</strong>s, 1829-<<strong>br</strong> />
1839. “Negros <strong><strong>no</strong>vos</strong>”, próximo ao morro <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
Saú<strong>de</strong>, <strong>no</strong> Valongo. Ofício <strong>de</strong> Luis Paulo <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Araújo Bastos. 91 I<strong>de</strong>m.<<strong>br</strong> />
Se o discurso ante<strong>rio</strong>rmente utilizado<<strong>br</strong> />
contra o cemité<strong>rio</strong>, que remetia o<<strong>br</strong> />
problema à esfera <strong>dos</strong> senti<strong>dos</strong> físicos<<strong>br</strong> />
– como o mau cheiro e a péssima<<strong>br</strong> />
conservação – não <strong>de</strong>ra nenhum resultado,<<strong>br</strong> />
restava apelar para a questão ética. Neste sentido, coloca-se<<strong>br</strong> />
a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> em um pla<strong>no</strong> i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> limpeza, <strong>de</strong>ntro do qual não se po<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
conceber a co-existência <strong>da</strong> imagem do in<strong>de</strong>sejável cemité<strong>rio</strong>. Já que<<strong>br</strong> />
to<strong>dos</strong> os esforços ante<strong>rio</strong>res haviam redun<strong>da</strong>do em na<strong>da</strong>, tornava-se<<strong>br</strong> />
necessá<strong>rio</strong> procurar mostrar o mal que o cemité<strong>rio</strong> causava à ci<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
em geral, por meio <strong>da</strong> idéia do discurso <strong>de</strong> higiene. Um outro ponto<<strong>br</strong> />
importante é que o juiz Luiz Bastos menciona o fato <strong>de</strong> ter recebido<<strong>br</strong> />
vá<strong>rio</strong>s requerimentos <strong>da</strong> parte <strong>dos</strong> moradores insatisfeitos que clamavam<<strong>br</strong> />
pela transferência do cemité<strong>rio</strong>, o que <strong>de</strong>monstra que, aparentemente,<<strong>br</strong> />
os moradores continuavam mobiliza<strong>dos</strong> em combater o<<strong>br</strong> />
cemité<strong>rio</strong>, a <strong>de</strong>speito do tempo passado e <strong>da</strong> luta inglória.<<strong>br</strong> />
“Covas abertas tanto à superfície do terre<strong>no</strong>, que apenas um palmo resta<<strong>br</strong> />
para co<strong>br</strong>irem-se os corpos que nelas se lançam aos pares”, 91 afirmou o<<strong>br</strong> />
juiz, procurando <strong>de</strong>screver o cemité<strong>rio</strong> em profusão <strong>de</strong> <strong>de</strong>talhes. As<<strong>br</strong> />
esteiras, <strong>da</strong>s quais o juiz fala, são aquelas nas quais os corpos eram<<strong>br</strong> />
enrola<strong>dos</strong>, 92 para, então, serem lança<strong>dos</strong> em covas. Entretanto, como<<strong>br</strong> />
os corpos não eram sepulta<strong>dos</strong>, estas esteiras rompiam-se, fazendo<<strong>br</strong> />
92
93<<strong>br</strong> />
com que as vísceras <strong>dos</strong> mortos ficassem expostas ao tempo. Como<<strong>br</strong> />
ele arremata adiante:<<strong>br</strong> />
Cóvas abertas tanto á superficie do terre<strong>no</strong> q apenas hú palmo resta para<<strong>br</strong> />
co<strong>br</strong>irem-se os córpos, q nellas se lanção aos pares; eis o q eu mesmo, tor<strong>no</strong><<strong>br</strong> />
a repetir vos: [ilegível] he todo <strong>da</strong> atribuição <strong>de</strong>sse Illmo Senado tanto pelo<<strong>br</strong> />
lado <strong>da</strong> Sau<strong>de</strong> Publica, como pelo do Cemite<strong>rio</strong>, e por isso advertindo á sua<<strong>br</strong> />
consi<strong>de</strong>ração e provi<strong>de</strong>ncias, espero q quanto antes VSS procedão como as<<strong>br</strong> />
Leis mandão, a fim <strong>de</strong> se tirar este foco <strong>de</strong> corrupção, e peste d’entro [ilegível]<<strong>br</strong> />
mesmas moradores, e em geral <strong>de</strong> to<strong>dos</strong> os habitantes <strong>da</strong> Corte. 93<<strong>br</strong> />
As atribuições do Senado estavam<<strong>br</strong> />
corretas, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1º <strong>de</strong> outu<strong>br</strong>o <strong>de</strong> 1828,<<strong>br</strong> />
quando a <strong>no</strong>va municipali<strong>da</strong><strong>de</strong> havia<<strong>br</strong> />
sido reforma<strong>da</strong> e, como vimos, era<<strong>br</strong> />
incumbi<strong>da</strong> <strong>da</strong> saú<strong>de</strong> <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>. Contudo, a resposta do Senado não foi<<strong>br</strong> />
animadora: respon<strong>de</strong>ram que não podiam fazer na<strong>da</strong> so<strong>br</strong>e o assunto,<<strong>br</strong> />
tendo em vista que a lei <strong>de</strong> 1º <strong>de</strong> outu<strong>br</strong>o não legislava so<strong>br</strong>e antigos<<strong>br</strong> />
cemité<strong>rio</strong>s. Desta documentação não há vestígios, mas sabemos o seu<<strong>br</strong> />
teor por intermédio do juiz Luis Paulo <strong>de</strong> Araújo Bastos que, insatisfeito,<<strong>br</strong> />
voltou a respon<strong>de</strong>r ao Senado, so<strong>br</strong>e o tema:<<strong>br</strong> />
92 No quarto capítulo <strong>de</strong>sta publicação<<strong>br</strong> />
observaremos que o enrolar do corpo do<<strong>br</strong> />
morto em uma esteira era uma prática<<strong>br</strong> />
comum na África. 93 AGCRJ, Códice 58.2.1.<<strong>br</strong> />
Recebi o officio <strong>de</strong> VVSS <strong>de</strong> 28 do mez passado, em q respon<strong>de</strong>ndo ao meu<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> 14 do dito mez relativo ao Cemite<strong>rio</strong> do Valongo, dizem não lhes ter como<<strong>br</strong> />
pedir a <strong>da</strong>r provi<strong>de</strong>ncias, e q a Ley do 1º <strong>de</strong> Outu<strong>br</strong>o do an<strong>no</strong> passado apenas<<strong>br</strong> />
provi<strong>de</strong>ncias so<strong>br</strong>e estabelecimentos <strong>de</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> Cemité<strong>rio</strong>s ace<strong>de</strong>m como o<<strong>br</strong> />
Regulamento do Provedor <strong>da</strong> sau<strong>de</strong> só trata <strong>da</strong> maneira <strong>de</strong> fazer as vizitas<<strong>br</strong> />
aos navios, q estão neste porto<<strong>br</strong> />
Não posso concor<strong>da</strong>r com VVSS, e direi q quando lhes dirigi este negócio foi<<strong>br</strong> />
tendo em vista mui particularmente o disposto <strong>no</strong> art. 66 paragrafo 2 titulo<<strong>br</strong> />
3 <strong>da</strong> mesma Ley do 1º <strong>de</strong> Outu<strong>br</strong>o do an<strong>no</strong> passado, a qual diz q a Camara<<strong>br</strong> />
proverá so<strong>br</strong>e estabelecimento <strong>de</strong> Cemite<strong>rio</strong>s fora do recinto <strong>dos</strong> Templos,<<strong>br</strong> />
conferindo a esse fim com provi<strong>de</strong>ncias tal authori<strong>da</strong><strong>de</strong> Eclesiastica do Lugar.<<strong>br</strong> />
Á vista <strong>de</strong> taõ pozitiva não sei q outra Authori<strong>da</strong><strong>de</strong> pertença este negócio;<<strong>br</strong> />
não sei q a Ley trate <strong>de</strong> cemite<strong>rio</strong>s futuros e náo <strong>dos</strong> atuais; e mesmo quando<<strong>br</strong> />
tratasse <strong>de</strong> nóvos não vejo como aquele do Valongo possa ser remediado, se<<strong>br</strong> />
vale a sau<strong>de</strong> <strong>dos</strong> habitantes d’aquele lugar, senão removendo-o d’aly e fazendo-se<<strong>br</strong> />
hum <strong>no</strong>vo.
Alem disto para [ilegível] este negocio as suas provi<strong>de</strong>ncias [..me] tambem<<strong>br</strong> />
naó <strong>no</strong> Regulamento do Provedor <strong>da</strong> sau<strong>de</strong> <strong>de</strong> q VVSS falao qual sendo unicamnete<<strong>br</strong> />
por objeto a Inspeção <strong>da</strong> sau<strong>de</strong> Publica do Porto do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro;<<strong>br</strong> />
mas sim na Ley <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> Agosto <strong>de</strong> 1828, a qual <strong>no</strong> Artigo 1º diz q pertence ás<<strong>br</strong> />
Camaras respectivas a inspençáo so<strong>br</strong>e a sau<strong>de</strong> Publica : ora se ha objeto, q<<strong>br</strong> />
mais prejudique, mais a aprainha á sau<strong>de</strong> Publica he o Cemite<strong>rio</strong> do Valongo<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> Estado em que eu vi.<<strong>br</strong> />
Pela minha parte tenho respondido e feito neste negocio quando posso; direi,<<strong>br</strong> />
q VVSS fação oq me pareceu do [ilegível] officio, athe par aqueles habitantes,<<strong>br</strong> />
náo se chamem infelizes, pois eles andão em requerimentos, e pertençáo <strong>de</strong>s<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
aguns an<strong>no</strong>s, e dizem q por [ilegível] só sem colhido, ou remessa <strong>de</strong> huma<<strong>br</strong> />
para outra authori<strong>da</strong><strong>de</strong>, ou alguma vistoria, com se me affirma, q agora se<<strong>br</strong> />
fez por or<strong>de</strong>m. 94<<strong>br</strong> />
A burocracia her<strong>da</strong><strong>da</strong> <strong>da</strong> estrutura <strong>da</strong> América Portuguesa mostravase,<<strong>br</strong> />
mais uma vez, incapaz <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r <strong>da</strong>r conta <strong>de</strong> antigos problemas<<strong>br</strong> />
que afligiam a vi<strong>da</strong> <strong>da</strong> população. Os problemas <strong>de</strong> fácil resolução e<<strong>br</strong> />
que não encontravam a barreira do interesse próp<strong>rio</strong> eram rapi<strong>da</strong>mente<<strong>br</strong> />
resolvi<strong>dos</strong>. Por outro lado, problemas mais sé<strong>rio</strong>s, ou que,<<strong>br</strong> />
como o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos, tangessem interesse particular,<<strong>br</strong> />
eram protela<strong>dos</strong>, empurra<strong>dos</strong> <strong>de</strong> instância em instância, aguar<strong>da</strong>ndo<<strong>br</strong> />
uma solução.<<strong>br</strong> />
Os atores sociais envolvi<strong>dos</strong> nesta trama, a saber, os traficantes <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
escravos e a Igreja, administradora do campo dito santo, pairam<<strong>br</strong> />
como que incólumes ante os problemas propostos e <strong>de</strong>le não fazem<<strong>br</strong> />
caso algum. Falta coragem ao po<strong>de</strong>r público para acusar abertamente<<strong>br</strong> />
os primeiros, e mostrar força perante a segun<strong>da</strong>, o<strong>br</strong>igando-os a<<strong>br</strong> />
fazerem o que era necessá<strong>rio</strong>. Outrossim, a burocracia se equili<strong>br</strong>a<<strong>br</strong> />
entre inspeções e pareceres para tornar pública à população a sua<<strong>br</strong> />
vonta<strong>de</strong>, ao mesmo tempo que seus quadros não são dota<strong>dos</strong> <strong>de</strong> um<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong>r cabal contra os que lhe infringem as regras. A resposta para<<strong>br</strong> />
isto po<strong>de</strong> ser clara e surpreen<strong>de</strong>nte. Enquanto em uma cama<strong>da</strong> mais<<strong>br</strong> />
baixa, os representantes do po<strong>de</strong>r lutam e me<strong>de</strong>m forças, na esfera<<strong>br</strong> />
supe<strong>rio</strong>r, transgressor e transgredido caminham <strong>de</strong> <strong>br</strong>aços <strong>da</strong><strong>dos</strong>.<<strong>br</strong> />
Quanto aos “infelizes moradores” só restava seguir <strong>de</strong> requerimento em<<strong>br</strong> />
requerimento e receber a visita <strong>de</strong> inspetores que na<strong>da</strong> podiam fazer.<<strong>br</strong> />
Bastos, ain<strong>da</strong> em 1829, assi<strong>no</strong>u uma matéria <strong>no</strong> Jornal do Commercio,<<strong>br</strong> />
94
95<<strong>br</strong> />
uma cópia do seu primeiro requerimento, clamando contra o “foco <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
corrupção”. 95<<strong>br</strong> />
O discurso nascente <strong>da</strong> higiene embasava<<strong>br</strong> />
o clamor pelo fim do cemité<strong>rio</strong>. A<<strong>br</strong> />
imagem <strong>de</strong> tal campo santo confrontava-se<<strong>br</strong> />
com o mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> que<<strong>br</strong> />
se queria fo<strong>rj</strong>ar, e não é por acaso que<<strong>br</strong> />
o próp<strong>rio</strong> jornal Aurora Fluminense, na<<strong>br</strong> />
voz <strong>de</strong> seus re<strong>da</strong>tores, reforçava a tese <strong>de</strong> que um cemité<strong>rio</strong> em más<<strong>br</strong> />
condições era inadmissível.<<strong>br</strong> />
94 AGCRJ, Códice 58.2.1. 95 BN. Jornal<<strong>br</strong> />
do Commercio V, VI, n. 406, <strong>de</strong> 17/2/1829.<<strong>br</strong> />
Cemité<strong>rio</strong>s, conservação e restauração. 96 BN.<<strong>br</strong> />
Jornal Aurora Fluminense, nº 145 <strong>de</strong> 23/1/1829.<<strong>br</strong> />
“So<strong>br</strong>e o <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> e a<<strong>br</strong> />
necessi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> um cemité<strong>rio</strong>”. 97 I<strong>de</strong>m.<<strong>br</strong> />
A acumulação <strong>de</strong> corpos mortos <strong>no</strong> recinto <strong>de</strong> huma Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> tão populosa, e<<strong>br</strong> />
comprehendi<strong>da</strong> em circulo tão limitado, <strong>de</strong>ve ser huma origem fecun<strong>da</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
infeccão, e concorrer para o gran<strong>de</strong> numero <strong>de</strong> enfermi<strong>da</strong><strong>de</strong>s, que se soffrem<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. O bom senso, e a hygiene <strong>no</strong>s recommendão que os mortos<<strong>br</strong> />
sejão sepulta<strong>dos</strong> <strong>no</strong> campo, e em certa distancia <strong>da</strong>s povoacões: he isto mesmo<<strong>br</strong> />
o que hoje se pratica em quasi to<strong>dos</strong> paizes <strong>da</strong> Europa, aon<strong>de</strong> alias não<<strong>br</strong> />
se experimenta hum calor tão violento, que rapi<strong>da</strong>mente <strong>de</strong>senvolve to<strong>dos</strong> os<<strong>br</strong> />
principios <strong>de</strong> putrefacão, como aquelle que sentimos. [sic] 96<<strong>br</strong> />
Nota-se que o mo<strong>de</strong>lo europeu está posto para o articulista como o <strong>de</strong>sejado<<strong>br</strong> />
e dig<strong>no</strong> <strong>de</strong> ser imitado. O Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos se inclui<<strong>br</strong> />
na imagem negativa <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, algo a ser erradicado, lançado para<<strong>br</strong> />
fora do perímetro urba<strong>no</strong>.<<strong>br</strong> />
No transcorrer do artigo, o autor pe<strong>de</strong> que os senadores antes <strong>de</strong> votarem<<strong>br</strong> />
so<strong>br</strong>e a <strong>no</strong>va municipali<strong>da</strong><strong>de</strong>, observem o exemplar número 25 do<<strong>br</strong> />
jornal Observador Constitucional, <strong>de</strong> São Paulo, pois que alu<strong>de</strong> às questões<<strong>br</strong> />
so<strong>br</strong>e os sepultamentos e os lugares <strong>de</strong>stina<strong>dos</strong> a este fim. As quali<strong>da</strong><strong>de</strong>s,<<strong>br</strong> />
cita<strong>da</strong>s pelo Observador, eram as seguintes: Em primeiro lugar, que o<<strong>br</strong> />
“terre<strong>no</strong> fosse enchuto, longe <strong>dos</strong> <strong>rio</strong>s, e ajuntamento <strong>de</strong> aguas; bastantemente<<strong>br</strong> />
vasto, para <strong>da</strong>r lugar a to<strong>dos</strong> os corpos, durante quatro an<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />
pelo me<strong>no</strong>s, sem se bulir <strong>no</strong> lugar <strong>da</strong>s primeiras covas”. 97<<strong>br</strong> />
Em segundo lugar, <strong>de</strong> “facil escoamento <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> chuva – 3. situação<<strong>br</strong> />
tal, em respeito á povocão, que seja contraria aos ventos mais dominantes,<<strong>br</strong> />
para que os miasmas, que <strong>da</strong>hi emanão, não sejão leva<strong>dos</strong> pelos ventos ao<<strong>br</strong> />
povoado” 98 e por último, mas não me<strong>no</strong>s importante na visão do<<strong>br</strong> />
Observador: “que fique longe <strong>da</strong>s habitações o mais que for possivel,<<strong>br</strong> />
combinado isto com o modo do transporte <strong>dos</strong> cadáveres.” 99
A comuni<strong>da</strong><strong>de</strong> médica também se movimentou<<strong>br</strong> />
neste sentido. A Socie<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Medicina do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro publicou<<strong>br</strong> />
várias teses que <strong>de</strong>nunciavam o<<strong>br</strong> />
perigo <strong>dos</strong> sepultamentos nas igrejas<<strong>br</strong> />
e <strong>de</strong> cemité<strong>rio</strong>s intramuros. As fontes<<strong>br</strong> />
geralmente eram francesas, basea<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />
em problemas reais e imaginá<strong>rio</strong>s, mas<<strong>br</strong> />
98 I<strong>de</strong>m. 99 I<strong>de</strong>m. 100 Para mais aclaramento<<strong>br</strong> />
so<strong>br</strong>e este tema, ver: REIS, João José. A morte<<strong>br</strong> />
é uma festa, pp. 254-269. 101 José Martins<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> Cruz Jobim. As moléstias que mais afligem<<strong>br</strong> />
a classe po<strong>br</strong>e do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: lido na sessão<<strong>br</strong> />
pública <strong>de</strong> socie<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> medicina, 30/6/1835, p.<<strong>br</strong> />
7. Segundo ele doenças eram: sífilis, téta<strong>no</strong>,<<strong>br</strong> />
raiva, hepatite, bexigas, sarnas e pneumonias.<<strong>br</strong> />
102 I<strong>de</strong>m, p. 7.<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> gran<strong>de</strong> valor para se dimensionar a preocupação com a saú<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
naquele momento. 100 Citemos por exemplo a tese <strong>de</strong> José Martins<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> Cruz Jobim, intitula<strong>da</strong> As moléstias que mais afligem a classe po<strong>br</strong>e<<strong>br</strong> />
do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, publica<strong>da</strong> pela SMRJ em 1835. 101 Nesta o<strong>br</strong>a, Jobim<<strong>br</strong> />
aponta como causa <strong>da</strong>s doenças <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro vá<strong>rio</strong>s fatores tais<<strong>br</strong> />
como o “clima”, a “posição geográfica”, os “mangues” e finalmente os<<strong>br</strong> />
“sepultamentos nas igrejas”. 102<<strong>br</strong> />
Ao fim e ao cabo, em 4 <strong>de</strong> março <strong>de</strong> 1830, o cemité<strong>rio</strong> foi fechado,<<strong>br</strong> />
pois nesta <strong>da</strong>ta se <strong>de</strong>u o último sepultamento. Um escravo <strong>no</strong>vo do<<strong>br</strong> />
qual não sabemos nem <strong>no</strong>me nem origem, muito me<strong>no</strong>s o navio que<<strong>br</strong> />
o transportou, foi lançado à <strong>flor</strong> <strong>da</strong> <strong>terra</strong> <strong>da</strong> mesma sorte que to<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
os seus antecessores. Sem nenhum outro documento localizado,<<strong>br</strong> />
nem nenhuma menção ao fato <strong>no</strong>s jornais <strong>da</strong> época, nem gazetas,<<strong>br</strong> />
nem ofícios, o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos cessou os seus trabalhos<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> inumação e os moradores do entor<strong>no</strong> enfim se viram livres do<<strong>br</strong> />
in<strong>de</strong>sejado local <strong>de</strong> sepultamentos.<<strong>br</strong> />
Já, quanto aos <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>, sabe-se que estes continuaram a chegar<<strong>br</strong> />
aos milhares, e que morriam tanto ou mais que <strong>no</strong> período antes <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
1830. Mas para on<strong>de</strong> foram os seus corpos? É o que tentaremos expor<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> próximo capítulo.<<strong>br</strong> />
CONCLUSÃO<<strong>br</strong> />
Neste capítulo, <strong>no</strong>ssos esforços se direcionaram <strong>no</strong> sentido <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
traçarmos uma história do Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos. To<strong>da</strong>via,<<strong>br</strong> />
sua história <strong>de</strong>svela em si uma faceta característica <strong>da</strong> socie<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
escravista vivencia<strong>da</strong> por ambas as culturas. De um lado, temos os<<strong>br</strong> />
traficantes que lucram com o tráfico negreiro na mesma proporção<<strong>br</strong> />
em que trazem mais escravos, por outro, o número <strong>de</strong> mortos está<<strong>br</strong> />
relacionado com a existência <strong>de</strong> cemité<strong>rio</strong> que, por sua vez, está<<strong>br</strong> />
posto sob a égi<strong>de</strong> <strong>da</strong> Igreja; <strong>de</strong> outro, ain<strong>da</strong>, temos uma população<<strong>br</strong> />
96
97<<strong>br</strong> />
reivindicando os seus direitos e o afastamento do campo santo para<<strong>br</strong> />
fora do perímetro urba<strong>no</strong>. No centro <strong>de</strong>sta que<strong>da</strong> <strong>de</strong> <strong>br</strong>aços está o<<strong>br</strong> />
Estado, engessado e incapaz <strong>de</strong> <strong>da</strong>r respostas satisfatórias frente aos<<strong>br</strong> />
problemas que surgem. Alija<strong>dos</strong> do po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>cisó<strong>rio</strong>, os que sofrem as<<strong>br</strong> />
agruras <strong>da</strong> escravidão e perecem não são <strong>de</strong> forma alguma respeita<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
em termos <strong>de</strong> sua religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong>, amplamente <strong>de</strong>sconheci<strong>da</strong> pelos<<strong>br</strong> />
seus opressores, representa<strong>dos</strong> pelos “homens <strong>da</strong> boa socie<strong>da</strong><strong>de</strong>” e<<strong>br</strong> />
senhores <strong>de</strong> escravos, ampara<strong>dos</strong> pela conveniência clerical.<<strong>br</strong> />
Há ain<strong>da</strong> os vizinhos do cemité<strong>rio</strong>, que enviam suas petições<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>monstrando o seu po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> mobilização frente aos problemas<<strong>br</strong> />
impostos pelo tipo <strong>de</strong> sepultamento ali realizado. Se suas ações são<<strong>br</strong> />
incapazes <strong>de</strong> sozinhas resolverem a situação, não se po<strong>de</strong> negar que<<strong>br</strong> />
gran<strong>de</strong> parte <strong>da</strong>s ações do Estado se <strong>de</strong>u através <strong>da</strong> manifestação <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
moradores. Foi a partir <strong>de</strong>la que as comissões foram envia<strong>da</strong>s em<<strong>br</strong> />
visita ao Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos.<<strong>br</strong> />
Finalmente, po<strong>de</strong>mos ressaltar que o<<strong>br</strong> />
estudo do Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong>, em certa medi<strong>da</strong>, <strong>no</strong>s revelar<<strong>br</strong> />
103 Bíblia Sagra<strong>da</strong> <strong>de</strong> Jerusalém, Mateus, cap.<<strong>br</strong> />
VI, vers. 9, parte b.<<strong>br</strong> />
como eram as práticas <strong>da</strong>s inumações <strong>no</strong> Brasil, pelo me<strong>no</strong>s do século<<strong>br</strong> />
XVII aos mea<strong>dos</strong> do XIX, e mostrar que mesmo na hora <strong>da</strong> morte, o<<strong>br</strong> />
cui<strong>da</strong>do com o corpo inerte nem sempre foi uma preocupação entre<<strong>br</strong> />
os homens. Desta feita, a forma e o lugar <strong>no</strong> qual se é inumado variam<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> acordo com a posição social do morto, o que <strong>no</strong>s faz lem<strong>br</strong>ar a<<strong>br</strong> />
oração que dizia, certamente carrega<strong>da</strong> <strong>de</strong> outro sentido: “(...) assim na<<strong>br</strong> />
<strong>terra</strong> como <strong>no</strong>s céus”. 103 A <strong>de</strong>sigual<strong>da</strong><strong>de</strong> terrena espelha uma <strong>de</strong>sigual<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
nas práticas inumistas e <strong>no</strong>s locais <strong>de</strong> sepultamento, já que o local<<strong>br</strong> />
do sepultamento está carregado <strong>de</strong> implicações simbólicas fo<strong>rj</strong>a<strong>da</strong>s ao<<strong>br</strong> />
longo do tempo pelos homens <strong>da</strong>s mais varia<strong>da</strong>s culturas.
99<<strong>br</strong> />
Capítulo 3. História e arqueologia:<<strong>br</strong> />
revelações e re<strong>de</strong>scobertas<<strong>br</strong> />
3.1. AS DOENÇAS QUE FREQÜENTEMENTE FAZIAM OS<<strong>br</strong> />
ESCRAVOS DESCEREM À SEPULTURA<<strong>br</strong> />
Ao classificarmos os escravos sepulta<strong>dos</strong> <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos po<strong>de</strong>mos seguir uma<<strong>br</strong> />
regra básica <strong>no</strong>s estu<strong>dos</strong> so<strong>br</strong>e escravidão: dividi-los<<strong>br</strong> />
em boçais, ou <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>, e ladi<strong>no</strong>s. Porém, tendo<<strong>br</strong> />
em vista que se tratava <strong>de</strong> um cemité<strong>rio</strong> <strong>de</strong>stinado a<<strong>br</strong> />
boçais, a presença <strong>de</strong> escravos ladi<strong>no</strong>s, ao me<strong>no</strong>s na<<strong>br</strong> />
prática já inseri<strong>dos</strong> na cultura vigente, é <strong>no</strong> mínimo<<strong>br</strong> />
algo dig<strong>no</strong> <strong>de</strong> menção. Muitas Joaquinas Conga, Ritas<<strong>br</strong> />
Angola, Marias Rebolla, Paulos Moçambique e Josés<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Nação foram ali sepulta<strong>dos</strong>. Nossa fonte indica<<strong>br</strong> />
que 247 ladi<strong>no</strong>s foram inuma<strong>dos</strong> <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> Pretos Novos: seus <strong>no</strong>mes foram lança<strong>dos</strong> <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
livro, ou seja, não eram indigentes, e seus do<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />
compareceram <strong>no</strong> campo santo e pediram para<<strong>br</strong> />
sepultá-los, sob a égi<strong>de</strong> <strong>da</strong> Santa Igreja.<<strong>br</strong> />
Se o espaço do sepultamento era diferenciado <strong>de</strong> acordo com a<<strong>br</strong> />
posição social que o morto ocupava em vi<strong>da</strong>, é difícil precisar com<<strong>br</strong> />
exatidão a causa <strong>de</strong> termos ladi<strong>no</strong>s sepulta<strong>dos</strong> em um cemité<strong>rio</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
recém-chega<strong>dos</strong>, já que estes ocupavam o último patamar <strong>da</strong> hierarquia<<strong>br</strong> />
escrava. 1 Poucos <strong>de</strong>stes ladi<strong>no</strong>s <strong>de</strong>vem ter recebido os sacramentos.<<strong>br</strong> />
Apenas o escravo Am<strong>br</strong>ósio, sepultado em fevereiro <strong>de</strong> 1825,<<strong>br</strong> />
recebeu o batismo, mesmo assim em “caso <strong>de</strong> perigo”; 2 e o escravo<<strong>br</strong> />
Ma<strong>no</strong>el, <strong>de</strong> quem não sabemos o so<strong>br</strong>e<strong>no</strong>me, pertencente em vi<strong>da</strong>
a José Dias Camargo, foi sepultado “amortalhado em pa<strong>no</strong>s <strong>br</strong>ancos”,<<strong>br</strong> />
3 o que <strong>de</strong>monstra que já havia adotado a religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> cristã<<strong>br</strong> />
oci<strong>de</strong>ntal, ou que o seu senhor fez questão <strong>de</strong> sepultá-lo <strong>de</strong>sta forma.<<strong>br</strong> />
De todo modo, apenas estes dois escravos <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> um universo<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> 247 registros receberam algum tipo <strong>de</strong> sacramento. É provável<<strong>br</strong> />
que a questão <strong>de</strong> terem recebido ou não os sacramentos estivesse<<strong>br</strong> />
atrela<strong>da</strong> à vonta<strong>de</strong> <strong>dos</strong> seus senhores e, <strong>de</strong>sta forma, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que estes<<strong>br</strong> />
estivessem dispostos a pagar as contas <strong>dos</strong> paramentos, a Igreja não<<strong>br</strong> />
faria objeção alguma. Por outro lado, este po<strong>de</strong> ser o motivo <strong>de</strong> eles<<strong>br</strong> />
estarem em um cemité<strong>rio</strong> <strong>de</strong> <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>, já que ninguém po<strong>de</strong>ria<<strong>br</strong> />
ser inumado nas igrejas, ain<strong>da</strong> que <strong>no</strong>s adros, sem ter recebido os<<strong>br</strong> />
sacramentos. Contudo, estes 247 ladi<strong>no</strong>s representam apenas 4,03%<<strong>br</strong> />
do total <strong>de</strong> 6.119 escravos sepulta<strong>dos</strong> <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos,<<strong>br</strong> />
ou seja, uma taxa ínfima <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> um universo do qual a maioria<<strong>br</strong> />
era composta por recém-chega<strong>dos</strong>. Talvez estivessem sepulta<strong>dos</strong> ali<<strong>br</strong> />
mais por exceção do que por regra.<<strong>br</strong> />
Também po<strong>de</strong>mos ressaltar que a<<strong>br</strong> />
falta <strong>de</strong> laços culturais recria<strong>dos</strong> na<<strong>br</strong> />
América Portuguesa por parte <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
africa<strong>no</strong>s fez com que muitos fossem<<strong>br</strong> />
sepulta<strong>dos</strong> <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos<<strong>br</strong> />
Novos, uma vez que não pertenciam a<<strong>br</strong> />
nenhuma irman<strong>da</strong><strong>de</strong> que cui<strong>da</strong>sse <strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />
suas mortes, como vimos <strong>no</strong> capítulo 1. Para os <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>, ou seja,<<strong>br</strong> />
os escravos recém-chega<strong>dos</strong>, isto é completamente compreensível,<<strong>br</strong> />
pois morriam tão logo aportavam em <strong>no</strong>vas <strong>terra</strong>s. Mas como explicar<<strong>br</strong> />
que escravos ladi<strong>no</strong>s tivessem o mesmo fim? A resposta talvez<<strong>br</strong> />
seja a <strong>de</strong> que o tempo <strong>de</strong>stes em vi<strong>da</strong> tenha sido curto, não <strong>de</strong>ixando<<strong>br</strong> />
tempo para que se filiassem às irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s, ou que a morte tenha<<strong>br</strong> />
chegado tão <strong>de</strong> surpresa que não tenha lhes <strong>de</strong>ixado tempo <strong>de</strong> se preparem<<strong>br</strong> />
como era <strong>de</strong>vido.<<strong>br</strong> />
1 SOARES, Mariza <strong>de</strong> C. Op. Cit., p. 137. 2 Este<<strong>br</strong> />
tipo <strong>de</strong> batismo era ministrado ao enfermo<<strong>br</strong> />
quando se suspeitava <strong>de</strong> que alguém iria<<strong>br</strong> />
morrer sem ter tempo <strong>de</strong> chamar o padre,<<strong>br</strong> />
então este recebia o batismo rapi<strong>da</strong>mente<<strong>br</strong> />
e <strong>no</strong> leito <strong>de</strong> morte. 3 Arquivo <strong>da</strong> Cúria<<strong>br</strong> />
Metropolitana do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro - Livro <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Óbitos <strong>da</strong> freguesia <strong>de</strong> Santa Rita. Fl. 107.<<strong>br</strong> />
Este po<strong>de</strong> ter sido o caso <strong>de</strong> Antônio Cabin<strong>da</strong>, marinheiro do bergantim<<strong>br</strong> />
Dezenga<strong>no</strong> (sic), um navio negreiro recorrente em <strong>no</strong>ssa documentação<<strong>br</strong> />
por causa <strong>da</strong> gran<strong>de</strong> quanti<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> escravos que transla<strong>da</strong>va<<strong>br</strong> />
para o Brasil. Antônio Cabin<strong>da</strong> adoeceu e veio a falecer em agosto<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> 1828, e não teve outro <strong>de</strong>sti<strong>no</strong> senão o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos.<<strong>br</strong> />
A vi<strong>da</strong> agita<strong>da</strong> <strong>da</strong>queles que se <strong>da</strong>vam ao trabalho marítimo po<strong>de</strong> tê-lo<<strong>br</strong> />
impedido <strong>de</strong> tomar as precauções <strong>de</strong> praxe com relação à vi<strong>da</strong> futura. 4<<strong>br</strong> />
Sem <strong>de</strong>sti<strong>no</strong> certo ou para<strong>de</strong>iro, foi ceifado pela morte em solo <strong>br</strong>asileiro<<strong>br</strong> />
e o seu corpo jogado ao lado <strong>de</strong> outros tantos.<<strong>br</strong> />
100
101<<strong>br</strong> />
Um outro <strong>da</strong>do importante é o fato<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> que nenhum escravo ou liberto<<strong>br</strong> />
tenha man<strong>da</strong>do sepultar alguém <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos. Vá<strong>rio</strong>s<<strong>br</strong> />
estu<strong>dos</strong> mostraram que, <strong>no</strong> Brasil, muitos escravos possuíam outros,<<strong>br</strong> />
e que muitos <strong>de</strong>les foram sepulta<strong>dos</strong> em igrejas através <strong>da</strong>s irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s.<<strong>br</strong> />
É sem dúvi<strong>da</strong>, algo emblemático o fato <strong>de</strong> que <strong>dos</strong> 6.119 óbitos<<strong>br</strong> />
registra<strong>dos</strong> <strong>no</strong> período <strong>de</strong> 1824 a 1830, nenhum escravo, ou mesmo<<strong>br</strong> />
liberto, tenha man<strong>da</strong>do sepultar algum ente querido, ou um seu<<strong>br</strong> />
escravo. Ora, qual seria o motivo pelo qual os africa<strong>no</strong>s não man<strong>da</strong>vam<<strong>br</strong> />
sepultar ali, como acontecia nas igrejas, através <strong>da</strong>s irman<strong>da</strong><strong>de</strong>s<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> homens <strong>de</strong> cor? A esta questão, levantamos uma hipótese <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
último capítulo. No momento, pren<strong>da</strong>mo-<strong>no</strong>s às causas que levaram<<strong>br</strong> />
os escravos à morte.<<strong>br</strong> />
4 Quanto à li<strong>da</strong> diária <strong>dos</strong> marinheiros, ver:<<strong>br</strong> />
RODRIGUES, Jaime. De costa a costa, Op. Cit.<<strong>br</strong> />
5 ACMRJ - Livro <strong>de</strong> Óbitos <strong>da</strong> freguesia <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Santa Rita. Fl. 205. 6 WALSH, Op. Cit., 175.<<strong>br</strong> />
Há poucos <strong>da</strong><strong>dos</strong> so<strong>br</strong>e a causa mortis <strong>dos</strong> falecimentos. Ma<strong>no</strong>el, que<<strong>br</strong> />
fora sepultado amortalhado em pa<strong>no</strong>s <strong>br</strong>ancos, falecera <strong>de</strong> bexigas<<strong>br</strong> />
– ou seja, varíola – uma doença que grassava entre a população<<strong>br</strong> />
ca<strong>rio</strong>ca <strong>da</strong>quele tempo. Por outro lado, a ciência não possuía meios<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> tratar eficazmente muitas <strong>da</strong>s doenças <strong>da</strong> época, o diagnóstico<<strong>br</strong> />
era precá<strong>rio</strong> e, na falta <strong>de</strong> uma <strong>no</strong>menclatura que <strong>de</strong>sse conta do<<strong>br</strong> />
motivo do falecimento, registrava-se o mal como “moléstia inte<strong>rio</strong>r”,<<strong>br</strong> />
como <strong>no</strong> caso do Amaro Mina, falecido em outu<strong>br</strong>o <strong>de</strong> 1828. 5 Não<<strong>br</strong> />
havia à época uma legislação que o<strong>br</strong>igasse a se registrar a causa<<strong>br</strong> />
mortis. Tal exigência somente seria feita mais tar<strong>de</strong>, motivo pelo qual<<strong>br</strong> />
não temos mais <strong>da</strong><strong>dos</strong> so<strong>br</strong>e o que <strong>de</strong>ve ter levado estes escravos ao<<strong>br</strong> />
falecimento. Porém muitos relatos <strong>de</strong> viajantes <strong>de</strong>ram conta <strong>de</strong>sta<<strong>br</strong> />
faceta <strong>da</strong> vi<strong>da</strong> escrava.<<strong>br</strong> />
O reverendo Walsh, quando esteve aqui na expedição do Lord<<strong>br</strong> />
Strangford, como capelão entre 1828 e 1829, assim a<strong>no</strong>tou:<<strong>br</strong> />
Os negros freqüentemente causam doenças a eles próp<strong>rio</strong>s, comendo <strong>terra</strong> e<<strong>br</strong> />
cal. Mas é <strong>de</strong> suposição geral que essa tendência seja o efeito e não a causa <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
doença, e que ela su<strong>rj</strong>a <strong>de</strong>vido ao estado doentio do estômago, que se assemelha<<strong>br</strong> />
a uma afecção que na Europa acompanha a vermi<strong>no</strong>se nas crianças. 6<<strong>br</strong> />
É provável que algum tipo <strong>de</strong> doença tenha levado muitos escravos<<strong>br</strong> />
ao hábito <strong>de</strong> comer <strong>terra</strong>, pois muitos sofriam este sintoma. De<strong>br</strong>et<<strong>br</strong> />
também <strong>no</strong>tou este problema <strong>no</strong>s escravos:
Atrás <strong>da</strong> dona <strong>de</strong> casa, uma <strong>de</strong> suas jovens escravas, encarrega<strong>da</strong> <strong>da</strong> aborreci<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
tarefa <strong>de</strong> espantar as moscas e mosquitos agitando ramos revela ao<<strong>br</strong> />
europeu o exemplo <strong>de</strong> um acréscimo <strong>de</strong> infelici<strong>da</strong><strong>de</strong> pelo espetáculo doloroso<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> máscara <strong>de</strong> zinco com que o rosto <strong>da</strong> vítima esta coberto, índice sinistro<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> resolução toma<strong>da</strong> <strong>de</strong> morrer comendo <strong>terra</strong>. 7<<strong>br</strong> />
De<strong>br</strong>et, como muitos <strong>da</strong> época, <strong>no</strong>tou<<strong>br</strong> />
que certos escravos possuíam uma<<strong>br</strong> />
vonta<strong>de</strong> <strong>de</strong>libera<strong>da</strong> em buscar fugir <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
vi<strong>da</strong> escrava e alcançar a morte; não<<strong>br</strong> />
raro, escravos se <strong>da</strong>vam a este hábito<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> comer <strong>terra</strong>, ou se matavam por<<strong>br</strong> />
7 DEBRET, Jean Baptiste, Op. Cit., p. 208.<<strong>br</strong> />
8 WALSH, Op. Cit., p.156. 9 ACMRJ - Livro<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Óbitos <strong>da</strong> freguesia <strong>de</strong> Santa Rita. Fl. 10<<strong>br</strong> />
Muitas socie<strong>da</strong><strong>de</strong>s antigas admiravam a<<strong>br</strong> />
imagem que se reflete na superfície <strong>da</strong> água, o<<strong>br</strong> />
que incorria na crença <strong>de</strong> um mundo paralelo<<strong>br</strong> />
após o espelho d’água.<<strong>br</strong> />
qualquer outro meio. O suicídio <strong>de</strong> escravos não passou <strong>de</strong>spercebido<<strong>br</strong> />
pela retina do reverendo inglês, nem incólume por suas mãos,<<strong>br</strong> />
que assim registraram:<<strong>br</strong> />
São gran<strong>de</strong>mente propensos ao suicídio (os negros do Gabão), valendo-se <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
primeira oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong> que lhes aparece para tirarem a própria vi<strong>da</strong>. Tem<<strong>br</strong> />
havido casos em que uma leva <strong>de</strong> <strong>de</strong>zoito ou vinte <strong>de</strong>sses escravos toma a firme<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>terminação <strong>de</strong> pôr fim à vi<strong>da</strong>, e em pouco tempo eles to<strong>dos</strong> apunhalam<<strong>br</strong> />
a si próp<strong>rio</strong>s ou mergulham na mais profun<strong>da</strong> e terrível melancolia. 8<<strong>br</strong> />
Em outra ocasião, na casa <strong>de</strong> um anfitrião, Walsh ficou sabendo <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
uma escrava <strong>da</strong> Guiné que se atirou ao mar a fim <strong>de</strong> <strong>da</strong>r cabo <strong>da</strong> própria<<strong>br</strong> />
vi<strong>da</strong>. Salva a tempo, permaneceu em repouso por algum tempo<<strong>br</strong> />
até se reco<strong>br</strong>ar do ocorrido. Já em <strong>no</strong>ssa fonte ao me<strong>no</strong>s um escravo<<strong>br</strong> />
morreu <strong>de</strong> afogamento; 9 não raro, alguns escravos se atiravam nas<<strong>br</strong> />
águas influencia<strong>dos</strong> pela crença <strong>de</strong> que reencontrariam os seus<<strong>br</strong> />
ancestrais na África. 10<<strong>br</strong> />
Outros tantos foram vitimas <strong>da</strong> varíola, uma doença tão comum<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> Brasil Colônia e Impé<strong>rio</strong>. Tal enfermi<strong>da</strong><strong>de</strong> foi consi<strong>de</strong>ra<strong>da</strong> uma<<strong>br</strong> />
doença infecto-contagiosa exclusiva do ser huma<strong>no</strong>. Causa<strong>da</strong> pelo<<strong>br</strong> />
Orthopoxvírus va<strong>rio</strong>lae, um vírus extremamente resistente aos agentes<<strong>br</strong> />
físicos exter<strong>no</strong>s, resistente a mu<strong>da</strong>nças climáticas extremas, a<<strong>br</strong> />
doença se instalou <strong>no</strong> Brasil, via navios negreiros, sem nenhum<<strong>br</strong> />
empecilho. 11 Ao mesmo tempo, o convívio por vá<strong>rio</strong>s dias em um ambiente<<strong>br</strong> />
infecto como os tumbeiros, era propício para a propagação <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
doença entre os escravos, uma vez que a transmissão podia ocorrer<<strong>br</strong> />
102
103<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> pessoa para pessoa e geralmente pelas vias respiratórias. Uma vez<<strong>br</strong> />
instalado <strong>no</strong> organismo, o vírus <strong>da</strong> varíola permanecia incubado <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
7 a 17 dias. Logo após, o vírus se estabelecia na garganta e nas fossas<<strong>br</strong> />
nasais causando os seguintes sintomas: fe<strong>br</strong>e alta, dor <strong>de</strong> cabeça,<<strong>br</strong> />
nas costas e falta <strong>de</strong> ânimo, quadro clínico que permanecia <strong>de</strong> dois a<<strong>br</strong> />
cinco dias.<<strong>br</strong> />
No caso <strong>de</strong> o escravo ter contraído<<strong>br</strong> />
a doença ain<strong>da</strong> <strong>no</strong> porto africa<strong>no</strong>, o<<strong>br</strong> />
período <strong>de</strong> 7 a 17 dias <strong>de</strong> incubação<<strong>br</strong> />
do vírus coincidiria mais ou me<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />
com o período <strong>de</strong> uma viagem entre<<strong>br</strong> />
Angola e <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, durante a qual<<strong>br</strong> />
um escravo infectado transmitiria a<<strong>br</strong> />
11 Disponível em < http://www.fiocruz.<<strong>br</strong> />
<strong>br</strong>/ccs/glossa<strong>rio</strong>/va<strong>rio</strong>la_p.htm>. Acessado em<<strong>br</strong> />
19/12/2005. 12 Acredito que um número<<strong>br</strong> />
muito maior tenha morrido <strong>de</strong> varíola,<<strong>br</strong> />
apenas a causa mortis nem sempre era<<strong>br</strong> />
lança<strong>da</strong>. 13 ACMRJ - Livro <strong>de</strong> Óbitos <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
freguesia <strong>de</strong> Santa Rita, 1824-1830.<<strong>br</strong> />
doença a outros companheiros <strong>de</strong> infortúnio. O período que mais ou<<strong>br</strong> />
me<strong>no</strong>s coincidiria com o <strong>de</strong>sembarque <strong>no</strong> porto seria o momento<<strong>br</strong> />
em que a doença assumiria a forma mais violenta: a fe<strong>br</strong>e baixava e<<strong>br</strong> />
começavam a aparecer erupções avermelha<strong>da</strong>s, que se manifestavam<<strong>br</strong> />
na garganta, boca, rosto e <strong>de</strong>pois se espalhavam por todo o corpo.<<strong>br</strong> />
Estas erupções evoluíam para pústulas, pequenas bolhas cheias <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
pus que provocavam dores e coceira intensa, e o contato <strong>de</strong> qualquer<<strong>br</strong> />
parte do corpo infectado com os olhos causava cegueira. Estas bolhas<<strong>br</strong> />
se chamavam, na linguagem popular, <strong>de</strong> bexigas.<<strong>br</strong> />
Não havia nenhum tipo <strong>de</strong> tratamento para esta doença. A recomen<strong>da</strong>ção<<strong>br</strong> />
era a <strong>de</strong> esperar até que o corpo produzisse os anticorpos necessá<strong>rio</strong>s<<strong>br</strong> />
e vencesse a doença por si mesmo. Muitos, porém, não resistiam<<strong>br</strong> />
e morriam. Nossa documentação acusa que 24 escravos faleceram <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
varíola, 12 seus corpos estavam cobertos <strong>de</strong> “bexigas”, <strong>de</strong> forma que o<<strong>br</strong> />
signatá<strong>rio</strong>, por ocasião do registro <strong>no</strong> livro <strong>de</strong> óbitos, não conseguia<<strong>br</strong> />
nem ao me<strong>no</strong>s i<strong>de</strong>ntificar a marca feita a ferro em <strong>br</strong>asa <strong>no</strong> corpo do<<strong>br</strong> />
escravo. Neste caso o escrivão registraria como <strong>no</strong> exemplo abaixo,<<strong>br</strong> />
retirado do livro <strong>de</strong> óbitos <strong>da</strong> Freguesia <strong>de</strong> Santa Rita:<<strong>br</strong> />
Em vinte e quatro <strong>de</strong> <strong>no</strong>vem<strong>br</strong>o <strong>de</strong> mil oitocentos e vinte e seis, João José mandou<<strong>br</strong> />
sepultar huã escava <strong>no</strong>va cuja marca ig<strong>no</strong>ra-se por se não po<strong>de</strong>r<<strong>br</strong> />
conhecer pela muita bexiga, faleci<strong>da</strong> a bordo do bergantim Eco<strong>no</strong>mia,<<strong>br</strong> />
vin<strong>da</strong> <strong>de</strong> Benguela, <strong>de</strong> quem fiz este registro (grifo <strong>no</strong>sso). 13
A questão <strong>da</strong>s bexigas 14 era um caso <strong>de</strong> saú<strong>de</strong> pública e afetava,<<strong>br</strong> />
so<strong>br</strong>etudo, os bolsos <strong>dos</strong> traficantes, já que eram o<strong>br</strong>iga<strong>dos</strong> a pagar<<strong>br</strong> />
a taxa <strong>de</strong> importação so<strong>br</strong>e ca<strong>da</strong> escravo vivo. 15 No entanto, caso o<<strong>br</strong> />
escravo doente viesse a falecer <strong>no</strong> período <strong>de</strong> quarentena ou <strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />
armazéns do Valongo, o importador se via o<strong>br</strong>igado a pagar pelo seu<<strong>br</strong> />
sepultamento, já que muitas vezes estes escravos não conseguiam<<strong>br</strong> />
ser vendi<strong>dos</strong> ou os consignatá<strong>rio</strong>s não os reclamavam. A discussão<<strong>br</strong> />
gera<strong>da</strong> em tor<strong>no</strong> <strong>de</strong>ste tema ganhou vulto <strong>no</strong> sentido <strong>de</strong> se saber se<<strong>br</strong> />
os escravos já estavam doentes <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que partiam <strong>da</strong> África ou se<<strong>br</strong> />
contraíam a doença <strong>no</strong> Brasil. 16<<strong>br</strong> />
O provedor-mor <strong>da</strong> Saú<strong>de</strong>, zelando<<strong>br</strong> />
pela saú<strong>de</strong> do porto e influenciado<<strong>br</strong> />
pelos traficantes <strong>de</strong> escravos, pediu<<strong>br</strong> />
explicações aos agenciadores africa<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />
e portugueses para saber se os escravos<<strong>br</strong> />
embarca<strong>dos</strong> para o Brasil já traziam a<<strong>br</strong> />
varíola. 17 No citado documento o provedor-mor pe<strong>de</strong> aos agenciadores<<strong>br</strong> />
que tenham cui<strong>da</strong>do com a “carga humana” por estes envia<strong>da</strong>,<<strong>br</strong> />
para que a doença não invadisse com tanta freqüência os portos<<strong>br</strong> />
<strong>br</strong>asileiros. Ao mesmo tempo, os importadores reclamavam que se<<strong>br</strong> />
os escravos já vinham doentes, era injusto ter <strong>de</strong> se pagar por eles, já<<strong>br</strong> />
que morriam logo após, além <strong>de</strong> infectar outros escravos, botando a<<strong>br</strong> />
per<strong>de</strong>r to<strong>da</strong> a carga.<<strong>br</strong> />
14 I<strong>de</strong>m, Fl. 232. 15 Os impostos alfan<strong>de</strong>gá<strong>rio</strong>s<<strong>br</strong> />
eram co<strong>br</strong>a<strong>dos</strong> somente so<strong>br</strong>e os vivos, <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
acordo com a lei <strong>de</strong> 20/5/1826, conforme: Leis<<strong>br</strong> />
do Brasil, Fazen<strong>da</strong>, p. 76. 16 Arquivo Nacional<<strong>br</strong> />
do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, I.S-4. 17 Arquivo Nacional<<strong>br</strong> />
do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, I.S-4. 2, 1810. 18 I<strong>de</strong>m.<<strong>br</strong> />
Ma<strong>no</strong>el Vieira <strong>da</strong> Silva, o provedor-mor <strong>da</strong> Saú<strong>de</strong> reconhece, <strong>no</strong> referido<<strong>br</strong> />
documento encontrado <strong>no</strong> Arquivo Nacional do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, que a<<strong>br</strong> />
causa <strong>da</strong> alta mortali<strong>da</strong><strong>de</strong> escrava era a péssima condição higiênica <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
navios negreiros, ressalta que muitos escravos morriam <strong>de</strong> sarampo e<<strong>br</strong> />
relem<strong>br</strong>a as epi<strong>de</strong>mias que se abateram so<strong>br</strong>e o <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, em 1804<<strong>br</strong> />
e 1805. 18 O signatá<strong>rio</strong> reforça a idéia <strong>de</strong> que os doentes <strong>de</strong>viam ser leva<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
para o Lazareto, ato que os traficantes relutavam em cumprir.<<strong>br</strong> />
A questão <strong>da</strong> varíola é <strong>de</strong> fato muito importante. Para um período<<strong>br</strong> />
poste<strong>rio</strong>r, o trabalho <strong>de</strong> Sidney Chaloub tratou <strong>da</strong>s questões epi<strong>de</strong>miológicas<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro <strong>da</strong> segun<strong>da</strong> meta<strong>de</strong> do século XIX, 19<<strong>br</strong> />
principalmente a questão <strong>da</strong> resistência escrava à vacinação, basea<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
em preceitos culturais e religiosos. Com efeito, o tráfico <strong>de</strong> escravos<<strong>br</strong> />
sempre esteve na pauta do dia nas discussões do Senado <strong>no</strong> sentido<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> se saber se o mesmo era ou não um meio pelo qual a varíola<<strong>br</strong> />
entrava <strong>no</strong> Brasil: os senadores contrá<strong>rio</strong>s a esta idéia <strong>de</strong>fendiam que<<strong>br</strong> />
o surgimento <strong>de</strong> epi<strong>de</strong>mias na Corte não estava ligado ao fluxo <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
104
105<<strong>br</strong> />
escravos que entravam compulsoriamente a<strong>no</strong> após a<strong>no</strong> <strong>no</strong> Brasil.<<strong>br</strong> />
Em oposição a está idéia, havia senadores que <strong>de</strong>fendiam o fim do<<strong>br</strong> />
tráfico, pois o julgavam como o principal veículo pelo qual a doença<<strong>br</strong> />
a<strong>de</strong>ntrava a Corte. 20<<strong>br</strong> />
A suposição <strong>da</strong> supressão do tráfico<<strong>br</strong> />
negreiro, ain<strong>da</strong> <strong>no</strong> primeiro quartel do<<strong>br</strong> />
século XIX, estava diretamente liga<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
às questões <strong>de</strong> profilaxia pela qual passava<<strong>br</strong> />
o país. Desta feita, a extinção do<<strong>br</strong> />
tráfico era vista como um passo importante<<strong>br</strong> />
para a erradicação <strong>da</strong> doença. 21<<strong>br</strong> />
O livro <strong>de</strong> óbitos do Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
Pretos Novos fomenta essas questões. 22<<strong>br</strong> />
Em 25 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 1826, o traficante<<strong>br</strong> />
Miguel F. Gomes Filho mandou<<strong>br</strong> />
sepultar, <strong>de</strong> uma vez só, <strong>de</strong>z escravos!<<strong>br</strong> />
19 Ver: Sidney Chaloub, Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> fe<strong>br</strong>il: cortiços<<strong>br</strong> />
e epi<strong>de</strong>mias na Corte Imperial. São Paulo:<<strong>br</strong> />
Companhia <strong>da</strong>s Letras. 1996. 20 RODRIGUES,<<strong>br</strong> />
Jaime. O infame comércio. Passim.<<strong>br</strong> />
21 Pereira Rego, o mais importante higienista<<strong>br</strong> />
e historiador <strong>da</strong> saú<strong>de</strong> pública <strong>no</strong> Brasil<<strong>br</strong> />
do século XIX associou sistematicamente a<<strong>br</strong> />
ocorrência <strong>de</strong> varíola na ci<strong>da</strong><strong>de</strong> às condições<<strong>br</strong> />
do tráfico negreiro. Cf. José Pereira Rego,<<strong>br</strong> />
Esboço histórico <strong>da</strong> epi<strong>de</strong>mia que tem grassado na<<strong>br</strong> />
ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1830 a 1870. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Janeiro, Typographia Nacional, 1872, p. 22.<<strong>br</strong> />
Veja também: O. Freitas, Doenças africanas <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
Brasil. São Paulo: Editora Nacional, 1935. 22<<strong>br</strong> />
ACMJR, Livro <strong>de</strong> Óbitos <strong>da</strong> freguesia <strong>de</strong> Santa<<strong>br</strong> />
Rita, 1824 a 1830. 23 I<strong>de</strong>m. 24 I<strong>de</strong>m.<<strong>br</strong> />
Os mesmos foram lança<strong>dos</strong> em um só registro, ou seja, em um só dia<<strong>br</strong> />
e juntos. Vieram <strong>de</strong> Benguela, <strong>no</strong> bergantim Luís <strong>de</strong> Camões, e so<strong>br</strong>e<<strong>br</strong> />
eles não foi observa<strong>da</strong> marca alguma feita pelos traficantes. Mas a<<strong>br</strong> />
doença não passou <strong>de</strong>spercebi<strong>da</strong> aos olhos do escrivão, que assim<<strong>br</strong> />
assinalou: “muita bexiga”.<<strong>br</strong> />
O bergantim Luís <strong>de</strong> Camões, pelo que <strong>de</strong>monstra a documentação<<strong>br</strong> />
em análise, fazia o percurso <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro–Benguela–Moçambique.<<strong>br</strong> />
O capitão era José Joaquim <strong>de</strong> Souza e Miguel Ferreira Gomes era<<strong>br</strong> />
o traficante responsável pelo negócio. 23 Dado o alto número <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
escravos infecta<strong>dos</strong> <strong>de</strong> varíola em uma mesma embarcação, po<strong>de</strong>-se<<strong>br</strong> />
comprovar que a doença se alastrava <strong>no</strong> inte<strong>rio</strong>r do navio e colaborava<<strong>br</strong> />
para o aumento <strong>da</strong> mortali<strong>da</strong><strong>de</strong> escrava (isso sem contar que<<strong>br</strong> />
muitos cativos po<strong>de</strong>riam ter sido vendi<strong>dos</strong> já infecta<strong>dos</strong>, <strong>no</strong> período<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> incubação <strong>da</strong> doença, <strong>no</strong> qual não havia sintomas aparentes).<<strong>br</strong> />
Para se ter uma idéia, só em agosto e setem<strong>br</strong>o <strong>de</strong> 1826 foram sepulta<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
39 escravos, <strong>dos</strong> quais “<strong>de</strong> muita bexiga não se conhecia a<<strong>br</strong> />
marca”. 24 To<strong>dos</strong> vinham <strong>de</strong> Benguela, eram homens, e muitos <strong>de</strong>les<<strong>br</strong> />
foram lança<strong>dos</strong> em um só registro; sete, cinco, quatro, e aos pares,<<strong>br</strong> />
foram lança<strong>dos</strong> ao solo do terreiro. Desconfiamos que estes escravos<<strong>br</strong> />
também tenham vindo <strong>no</strong> bergantim Luís <strong>de</strong> Camões, pois <strong>da</strong>tam<<strong>br</strong> />
do mesmo período <strong>dos</strong> <strong>de</strong>z escravos com varíola sepulta<strong>dos</strong> por ele<<strong>br</strong> />
ante<strong>rio</strong>rmente.
Posto isto, a construção <strong>de</strong> uma enfermaria<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong>ria ser importante para se<<strong>br</strong> />
impedir o aumento <strong>da</strong> mortali<strong>da</strong><strong>de</strong> escrava.<<strong>br</strong> />
Em 1811, Ma<strong>no</strong>el Vieira <strong>da</strong> Silva,<<strong>br</strong> />
ain<strong>da</strong> ocupante do cargo <strong>de</strong> provedor<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> Saú<strong>de</strong>, reclamava veementemente<<strong>br</strong> />
contra o fato <strong>de</strong> os traficantes recalcitrarem<<strong>br</strong> />
contra o pagamento <strong>de</strong> um tipo<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> “internação” <strong>de</strong> escravos doentes<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> Lazareto. Tal valor era <strong>de</strong>stinado,<<strong>br</strong> />
segundo o provedor, à compra <strong>de</strong> remédios,<<strong>br</strong> />
curativos e utensílios. O provedor<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong>s dá as pistas para as circunstâncias<<strong>br</strong> />
e o motivo pelo qual o <strong>no</strong>vo Lazareto<<strong>br</strong> />
fora criado:<<strong>br</strong> />
25 Arquivo Nacional do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro,<<strong>br</strong> />
I.S-4. 1, DOC 1811- Provedoria <strong>da</strong> Saú<strong>de</strong>. 26 João<<strong>br</strong> />
Gomes Valle foi um <strong>dos</strong> maiores traficantes<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> escravos do Brasil e, juntamente com os<<strong>br</strong> />
outros dois cita<strong>dos</strong>, aparece recorrentemente<<strong>br</strong> />
em <strong>no</strong>ssa fonte. 27 “Acuzão estes revoltosos<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> excessiva a prestação <strong>de</strong> 400 rs por ca<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
escravo para os proprietá<strong>rio</strong>s do lazareto,<<strong>br</strong> />
fun<strong>da</strong>ndo este excesso em reflexões <strong>de</strong> huma<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong>tória futili<strong>da</strong><strong>de</strong>. O seu maior argumento<<strong>br</strong> />
he que neste Porto entrão annualmente vinte<<strong>br</strong> />
mil escravos, que a 400 rs, produzem para<<strong>br</strong> />
os ditos proprietárias o interesse annual <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
vinte mil cruza<strong>dos</strong>: e por consequencia na<<strong>br</strong> />
hipotese mesmo <strong>de</strong> gastarem na o<strong>br</strong>a cem mil<<strong>br</strong> />
cruza<strong>dos</strong>, tinháo hum lucro <strong>de</strong> sumamente<<strong>br</strong> />
expressivo, e conrrespon<strong>de</strong>nte a hum fundo<<strong>br</strong> />
trez vezes maior” (sic): ANRJ, I.S-4. 1, DOC 1811-<<strong>br</strong> />
Provedoria <strong>da</strong> Saú<strong>de</strong>. 28 ACMRJ - Livro <strong>de</strong> Óbitos<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> freguesia <strong>de</strong> Santa Rita, 1824-1830.<<strong>br</strong> />
Tendo com evi<strong>de</strong>nte fun<strong>da</strong>mento /estabelecido pelo alvará <strong>de</strong> regimento <strong>de</strong> 22<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Janeiro <strong>de</strong> 1816 que os Pretos <strong><strong>no</strong>vos</strong> antes <strong>de</strong> se exporem à ven<strong>da</strong> publica<<strong>br</strong> />
fossem <strong>de</strong>zembarca<strong>dos</strong> em hum lugar <strong>de</strong>vido qual a ilha do Bom Jesus, fazendo-os<<strong>br</strong> />
ali sustentar <strong>de</strong> alimentos frescos, lavar, vestir <strong>de</strong> roupas nóvas e os<<strong>br</strong> />
observar por certo espaço so<strong>br</strong>e as moléstias <strong>de</strong> que costumão vir infecta<strong>dos</strong>:<<strong>br</strong> />
assim se executou. 25<<strong>br</strong> />
Este antigo Lazareto era situado em uma ilha na Baía <strong>da</strong> Guanabara,<<strong>br</strong> />
em frente ao litoral <strong>de</strong> Inhaúma. Lá os enfermos <strong>de</strong>veriam ser<<strong>br</strong> />
trata<strong>dos</strong> antes <strong>de</strong> serem expostos <strong>no</strong> Valongo. No entanto, muitos<<strong>br</strong> />
traficantes reclamavam do incômodo <strong>de</strong> transportá-los até a ilha e,<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>pois <strong>de</strong> cura<strong>dos</strong>, reconduzi-los para o Valongo ou, se mortos, para<<strong>br</strong> />
o cemité<strong>rio</strong>, ain<strong>da</strong> mais em se tratando <strong>de</strong> lugar <strong>de</strong> difícil acesso.<<strong>br</strong> />
Por essa razão, o documento propunha aos três maiores traficantes<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> escravos, João Gomes Valle, José Luís Alves e João Alves <strong>de</strong> Souza<<strong>br</strong> />
Guimarães, a construção <strong>de</strong> uma enfermaria. 26 Os escravos cui<strong>da</strong><strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
ali teriam a sua esta<strong>da</strong> paga pelos seus senhores ou seus consignató<strong>rio</strong>s<<strong>br</strong> />
num valor <strong>de</strong> 400 réis, os quais, por sua vez, se recusavam a<<strong>br</strong> />
pagar, pois achavam a quantia exorbitante, o que motivou o missivista<<strong>br</strong> />
a redigir tal ofício. 27<<strong>br</strong> />
Muitos <strong>dos</strong> escravos sepulta<strong>dos</strong> <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos vinham<<strong>br</strong> />
do Lazareto: 2 em 1825; 11 em 1827; 8 em 1828. 28 Entretanto,<<strong>br</strong> />
nem to<strong>dos</strong> vinham do Lazareto <strong>de</strong> João Gomes do Valle, como pretendia<<strong>br</strong> />
o provedor <strong>da</strong> Saú<strong>de</strong>. Isto po<strong>de</strong> ser um indicativo <strong>de</strong> que ca<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
106
107<<strong>br</strong> />
do<strong>no</strong> <strong>de</strong> armazém <strong>de</strong>dicado à ven<strong>da</strong> <strong>de</strong> escravos continuava a cui<strong>da</strong>r<<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> seus doentes; e que outros Lazaretos existiam paralelamente ao<<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> gran<strong>de</strong>s traficantes <strong>no</strong> qual se pagavam 400 réis so<strong>br</strong>e ca<strong>da</strong> doente.<<strong>br</strong> />
A<strong>de</strong>mais, como vimos ante<strong>rio</strong>rmente, muitos comerciantes viviam<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> curar e reven<strong>de</strong>r escravos doentes chama<strong>dos</strong> <strong>de</strong> “refugos”. 29<<strong>br</strong> />
Nenhum <strong>de</strong>stes 21 escravos cita<strong>dos</strong> era ladi<strong>no</strong>, visto que os escravos<<strong>br</strong> />
ladi<strong>no</strong>s eram cui<strong>da</strong><strong>dos</strong> por seus senhores e, se livres, quase sempre<<strong>br</strong> />
sem recursos próp<strong>rio</strong>s, na Santa Casa. 30 Porém não se <strong>de</strong>ve esquecer<<strong>br</strong> />
que muitos escravos do Brasil oitocentista buscavam outras soluções<<strong>br</strong> />
para as doenças que não os meios ortodoxos medicinais.<<strong>br</strong> />
A fim <strong>de</strong> evitar a própria morte, eles<<strong>br</strong> />
recorriam a ervas, mandingas, chás, e<<strong>br</strong> />
muitos negros se <strong>da</strong>vam à prática <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
cirurgião. De<strong>br</strong>et, a <strong>de</strong>speito do seu<<strong>br</strong> />
olhar europeu que aferia o que observava<<strong>br</strong> />
pelo esquadro do eurocentrismo,<<strong>br</strong> />
29 CAVALCANTI, Nireu Oliveira, Op. Cit., p.<<strong>br</strong> />
40. 30 KARASCH, Mary, C. Op. Cit, p. 194. 31<<strong>br</strong> />
De<strong>br</strong>et, Jean Baptiste, Op. Cit., p. 360. 32 I<strong>de</strong>m.<<strong>br</strong> />
33 De<strong>br</strong>et, Jean Baptiste, Op. Cit., pp. 360-2.<<strong>br</strong> />
34 I<strong>de</strong>m. 35 I<strong>de</strong>m. 36 Ver: FLORENTINO,<<strong>br</strong> />
Ma<strong>no</strong>lo & MACHADO, Cacil<strong>da</strong> (Org). Ensaios<<strong>br</strong> />
so<strong>br</strong>e escravidão.<<strong>br</strong> />
pô<strong>de</strong> <strong>no</strong>tar e retratar a imagem <strong>de</strong> um cirurgião negro que, na rua,<<strong>br</strong> />
atendia sua clientela, “consolador generoso <strong>da</strong> humani<strong>da</strong><strong>de</strong> negra,<<strong>br</strong> />
ele dá suas consultas <strong>de</strong> graça, mas como os remédios receita<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
comportam sempre alguma droga, ele fornece os medicamentos<<strong>br</strong> />
mediante pagamento”. 31 De<strong>br</strong>et afirma que muitos <strong>de</strong>stes cirurgiões<<strong>br</strong> />
vendiam amuletos e talismãs, faziam curativos e usavam ventosas; 32<<strong>br</strong> />
mas somente os po<strong>br</strong>es recorriam ao que De<strong>br</strong>et chamava <strong>de</strong> “charlatões”,<<strong>br</strong> />
pois os senhores abasta<strong>dos</strong>, segundo ele, man<strong>da</strong>vam que os<<strong>br</strong> />
médicos <strong>da</strong> casa tratassem os seus escravos. 33<<strong>br</strong> />
Pela observação do artista francês ficamos sabendo que as doenças<<strong>br</strong> />
mais comuns <strong>dos</strong> escravos, na primeira meta<strong>de</strong> do século XIX: eram<<strong>br</strong> />
“os furúnculos, congestões, enfartamento ganglionar, a erisipela, o<<strong>br</strong> />
vírus venéreo, muitas vezes unido a uma velha sarna mal cura<strong>da</strong>”, 34<<strong>br</strong> />
mas para o pintor nenhum mal podia se comparar ao causado pela<<strong>br</strong> />
“cachassa” (sic) que ceifava a vi<strong>da</strong> <strong>de</strong> muitos escravos, 35 e que não <strong>de</strong>ixava<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> ser um modo, ain<strong>da</strong> que infrutífero, <strong>de</strong> se escapar <strong>da</strong> vi<strong>da</strong> real.<<strong>br</strong> />
Retornando à construção do Lazareto, <strong>no</strong> tocante às questões econômicas,<<strong>br</strong> />
não po<strong>de</strong>mos <strong>de</strong>sprezar o fato <strong>de</strong> que, a um homem <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
grosso trato como João Gomes Valle, metido <strong>no</strong> tráfico <strong>de</strong> escravos e<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> comércio <strong>de</strong> importação e exportação na praça comercial do <strong>Rio</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Janeiro, ain<strong>da</strong> coubesse legalmente a construção e manutenção<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> um Lazareto para os próp<strong>rio</strong>s escravos que importava e para os<<strong>br</strong> />
escravos <strong>de</strong> outros comerciantes <strong>de</strong> me<strong>no</strong>r monta. Com efeito, a
lógica escravista <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro oitocentista seguia a <strong>no</strong>rma <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
diversificação <strong>da</strong>s empreita<strong>da</strong>s econômicas, como já <strong>de</strong>monstraram<<strong>br</strong> />
alguns historiadores. 36 Um traficante <strong>de</strong> escravos gozava <strong>de</strong> alta influência<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> meio <strong>gov</strong>ernamental, a ponto <strong>de</strong> o próp<strong>rio</strong> provedor-mor<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> Saú<strong>de</strong> sair em <strong>de</strong>fesa <strong>de</strong> seus negócios.<<strong>br</strong> />
3.2. O CEMITÉRIO DOS PRETOS NOVOS - PADRÕES DE SEXO E<<strong>br</strong> />
FAIXA ETÁRIA<<strong>br</strong> />
A verificação <strong>da</strong> quanti<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> sepultamentos pratica<strong>dos</strong> <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos é um outro fator importante para o<<strong>br</strong> />
entendimento do funcionamento <strong>dos</strong> trabalhos <strong>de</strong> inumação. Por<<strong>br</strong> />
outro lado, esta mesma observação revelaria a mortali<strong>da</strong><strong>de</strong> escrava<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong>s momentos cruciais para os recém-chega<strong>dos</strong>, a morte <strong>de</strong>stes<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> intervalo <strong>de</strong> tempo entre o <strong>de</strong>sembarque e a ven<strong>da</strong>. Mas seria<<strong>br</strong> />
possível averiguarmos quantos morreram e foram sepulta<strong>dos</strong> <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos segundo a faixa etária e o sexo?<<strong>br</strong> />
Foi com o intuito <strong>de</strong> tentar respon<strong>de</strong>r a estas questões que, <strong>no</strong>vamente,<<strong>br</strong> />
retornamos ao livro <strong>de</strong> óbitos <strong>da</strong> Freguesia <strong>de</strong> Santa Rita, fonte<<strong>br</strong> />
privilegia<strong>da</strong> para o entendimento <strong>da</strong> lógica do cemité<strong>rio</strong>, e realizamos<<strong>br</strong> />
a quantificação <strong>dos</strong> dois a<strong>no</strong>s cruciais para o referido campo santo, a<<strong>br</strong> />
fim <strong>de</strong> verificarmos a <strong>de</strong>mografia do campo dito “santo”. Partindo <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
1824-25, ocasião <strong>da</strong> abertura do livro, <strong>no</strong>tou-se que, <strong>de</strong> <strong>de</strong>zem<strong>br</strong>o <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
1824 a <strong>de</strong>zem<strong>br</strong>o <strong>de</strong> 1825 foram sepulta<strong>dos</strong> 1.126 escravos, a gran<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
maioria composta <strong>de</strong> adultos do sexo masculi<strong>no</strong>, ou seja, 815 <strong>pretos</strong><<strong>br</strong> />
<strong><strong>no</strong>vos</strong>, o que representava 72,36% do total. Em segundo lugar, temos<<strong>br</strong> />
as escravas adultas, que aparecem com 104 pretas <strong>no</strong>vas, correspon<strong>de</strong>ndo<<strong>br</strong> />
à taxa <strong>de</strong> 9,23% do total, conforme a tabela l.<<strong>br</strong> />
108
109<<strong>br</strong> />
TABELA 1. SEPULTADOS NO CEMITÉRIO DOS PRETOS NOVOS DE<<strong>br</strong> />
1824-25, SEGUNDO O SEXO E A FAIXA ETÁRIA.<<strong>br</strong> />
Sexo e Faixa Etária <strong>dos</strong> Sepulta<strong>dos</strong> # %<<strong>br</strong> />
Homens<<strong>br</strong> />
Crianças (moleques <strong><strong>no</strong>vos</strong>) 57 5,01<<strong>br</strong> />
Adultos (Pretos <strong><strong>no</strong>vos</strong>) 815 72,36<<strong>br</strong> />
Mulheres<<strong>br</strong> />
Crianças (molequas <strong>no</strong>vas) 33 3,12<<strong>br</strong> />
Adultas (Pretas <strong>no</strong>vas) 104 9,23<<strong>br</strong> />
Cria 35 3,00<<strong>br</strong> />
37<<strong>br</strong> />
Outros 82 7,28<<strong>br</strong> />
Total 1.126 100,00<<strong>br</strong> />
Fonte: Arquivo <strong>da</strong> Cúria Metropolitana do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. Livro <strong>de</strong> Óbitos <strong>de</strong> escravos <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
Freguesia <strong>de</strong> Santa Rita, 1824-1830.<<strong>br</strong> />
Os <strong>da</strong><strong>dos</strong> organiza<strong>dos</strong> nesta tabela também<<strong>br</strong> />
indicam que foram sepulta<strong>dos</strong>,<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos, muitos<<strong>br</strong> />
jovens e crianças. Se a escravidão não<<strong>br</strong> />
se furtava aos jovens, a morte também<<strong>br</strong> />
não escolhia i<strong>da</strong><strong>de</strong>. Foram sepulta<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
57 corpos <strong>de</strong> moleques <strong><strong>no</strong>vos</strong>, ou seja, jovens do sexo masculi<strong>no</strong> com<<strong>br</strong> />
i<strong>da</strong><strong>de</strong> entre 8 a 15 a<strong>no</strong>s, somando cerca <strong>de</strong> 5%, contra o total <strong>de</strong> 33<<strong>br</strong> />
molequas [sic] <strong>no</strong>vas, respon<strong>de</strong>ndo por 3,12% do total verificado. 38 A<<strong>br</strong> />
documentação também indica que muitas “crias” – crianças entre 0 e<<strong>br</strong> />
4 a<strong>no</strong>s – foram sepulta<strong>da</strong>s <strong>no</strong> cemité<strong>rio</strong>. No a<strong>no</strong> <strong>de</strong> 1824 para 1825, 35<<strong>br</strong> />
crianças foram inuma<strong>da</strong>s ali, perfazendo 3,00% do total. Na mesma<<strong>br</strong> />
tabela agrupamos, sob a categoria “outros”, os 82 escravos ladi<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />
sepulta<strong>dos</strong> <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos.<<strong>br</strong> />
37 Escravos ladi<strong>no</strong>s. 38 A <strong>no</strong>menclatura<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> antiga classificava como “moleques” os<<strong>br</strong> />
escravos jovens com i<strong>da</strong><strong>de</strong>s entre 8 e 15 a<strong>no</strong>s,<<strong>br</strong> />
acima <strong>de</strong>sta i<strong>da</strong><strong>de</strong> já era tido por adulto; <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
2 a<strong>no</strong>s aos 7 eram chama<strong>dos</strong> <strong>de</strong> “cria” e com<<strong>br</strong> />
i<strong>da</strong><strong>de</strong> infe<strong>rio</strong>r eram ti<strong>dos</strong> por “i<strong>no</strong>centes”.<<strong>br</strong> />
Percebe-se niti<strong>da</strong>mente que o número <strong>de</strong> homens é sempre maior,<<strong>br</strong> />
o que, em termos <strong>de</strong> taxa <strong>de</strong> mortali<strong>da</strong><strong>de</strong>, <strong>no</strong>s leva a inferir que os<<strong>br</strong> />
homens morriam mais que as mulheres. Os números <strong>de</strong> entra<strong>da</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
escravos mostram que o número <strong>de</strong> homens sempre é maior que o<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> mulheres, fato que gerava um problema na <strong>de</strong>mografia escrava.<<strong>br</strong> />
Góes & Florenti<strong>no</strong> afirmam que:
O <strong>de</strong>sequilíb<strong>rio</strong> entre os sexos variava segundo as flutuações do tráfico, e em tempos<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s <strong>de</strong>sembarques chegava a ser sete homens para ca<strong>da</strong> três mulheres.<<strong>br</strong> />
Na média, as crianças representavam apenas dois entre ca<strong>da</strong> <strong>de</strong>z cativos. 39<<strong>br</strong> />
A lavoura cafeeira, os serviços do eito<<strong>br</strong> />
e a labuta diária faziam com que se<<strong>br</strong> />
buscasse a obtenção <strong>de</strong> mais <strong>br</strong>aços<<strong>br</strong> />
masculi<strong>no</strong>s que femini<strong>no</strong>s, problema<<strong>br</strong> />
este acrescido <strong>da</strong> convivência em uma<<strong>br</strong> />
<strong>terra</strong> estrangeira. Com o número <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
homens maior, mesmo entre as crianças,<<strong>br</strong> />
a dificul<strong>da</strong><strong>de</strong> para a contração <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
matrimônios, ou seja, a formação <strong>de</strong> laços familiares, <strong>de</strong>veria ser<<strong>br</strong> />
39 GOES, J. R. Pinto <strong>de</strong>; FLORENTINO, Ma<strong>no</strong>lo.<<strong>br</strong> />
Morfologias <strong>da</strong> infância escrava: <strong>Rio</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Janeiro, séculos XVIII e XIX. In: FLORENTINO,<<strong>br</strong> />
Ma<strong>no</strong>lo (Org.). Tráfico, cativeiro e liber<strong>da</strong><strong>de</strong>,<<strong>br</strong> />
p. 210. 40 Para um estudo so<strong>br</strong>e a família<<strong>br</strong> />
escrava, vi<strong>de</strong> o trabalho <strong>de</strong> Robert W. Slenes<<strong>br</strong> />
intitulado Na senzala uma <strong>flor</strong>: as esperanças e<<strong>br</strong> />
as recor<strong>da</strong>ções na formação <strong>da</strong> família escrava. <strong>Rio</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Janeiro: Nova Fronteira, 1999.<<strong>br</strong> />
outra barreira a ser transposta, já que a <strong>de</strong>sigual<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> gênero se<<strong>br</strong> />
mantinha sempre <strong>no</strong> mesmo patamar. 40<<strong>br</strong> />
Outros <strong>da</strong><strong>dos</strong> interessantes também foram retira<strong>dos</strong> <strong>de</strong>sta documentação<<strong>br</strong> />
paroquial. Procuramos quantificar o último a<strong>no</strong> do cemité<strong>rio</strong>,<<strong>br</strong> />
com o intuito <strong>de</strong> verificar se, ao longo <strong>dos</strong> últimos seis a<strong>no</strong>s do cemité<strong>rio</strong>,<<strong>br</strong> />
a taxa <strong>de</strong> mortali<strong>da</strong><strong>de</strong> se manteve estável ou não. Foi assim<<strong>br</strong> />
que, seguindo os mesmos padrões <strong>de</strong> sexo e faixa etária, quantificamos<<strong>br</strong> />
os <strong>da</strong><strong>dos</strong> referentes ao a<strong>no</strong> <strong>de</strong> 1829-30. Quais seriam as mu<strong>da</strong>nças<<strong>br</strong> />
substancias entre estes dois momentos?<<strong>br</strong> />
A tabela 2 revela-<strong>no</strong>s que o número total <strong>de</strong> escravos sepulta<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
foi <strong>de</strong> 678; por outro lado, o número <strong>de</strong> escravas continua sendo<<strong>br</strong> />
bem me<strong>no</strong>r que o <strong>de</strong> homens, apenas 5,12% do total, enquanto os<<strong>br</strong> />
escravos homens perfizeram quase 92%! Já moleques e molequas<<strong>br</strong> />
também apresentam um número quase inexpressivo, 0,29% e 0,44%,<<strong>br</strong> />
respectivamente, mas <strong>no</strong>ta-se aí um leve aumento do número <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
homens entre os jovens. Seja como for, o <strong>da</strong>do mais significante é<<strong>br</strong> />
o <strong>de</strong>créscimo do número <strong>de</strong> sepultamentos, cujas possíveis razões<<strong>br</strong> />
analisaremos adiante.<<strong>br</strong> />
110
111<<strong>br</strong> />
TABELA 2. SEPULTADOS NO CEMITÉRIO DOS PRETOS NOVOS DE<<strong>br</strong> />
1829-30, SEGUNDO O SEXO E A FAIXA ETÁRIA<<strong>br</strong> />
Sexo e Faixa Etária <strong>dos</strong> Sepulta<strong>dos</strong> # %<<strong>br</strong> />
Homens<<strong>br</strong> />
Crianças (moleques <strong><strong>no</strong>vos</strong>) 2 0,38<<strong>br</strong> />
Adultos (Pretos <strong><strong>no</strong>vos</strong>) 621 91,59<<strong>br</strong> />
Mulheres<<strong>br</strong> />
Crianças (molequas <strong>no</strong>vas) 3 0,44<<strong>br</strong> />
Adultas (Pretas <strong>no</strong>vas) 40 5,92<<strong>br</strong> />
Cria 3 0,44<<strong>br</strong> />
41<<strong>br</strong> />
Outros 9 1,23<<strong>br</strong> />
Total 678 100<<strong>br</strong> />
Fonte: Arquivo <strong>da</strong> Cúria Metropolitana do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. Livro <strong>de</strong> Óbitos <strong>de</strong> escravos <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
Freguesia <strong>de</strong> Santa Rita, 1824-1830.<<strong>br</strong> />
Cruzamos os <strong>da</strong><strong>dos</strong> <strong>dos</strong> sepultamentos<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos com<<strong>br</strong> />
a taxa <strong>de</strong> importação <strong>de</strong> escravos em<<strong>br</strong> />
seu número absoluto, com o intuito<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> encontrar o número aproximado <strong>de</strong> mortos naquele a<strong>no</strong>, pelo<<strong>br</strong> />
me<strong>no</strong>s <strong>no</strong> <strong>de</strong>sembarque <strong>dos</strong> navios negreiros, na Alfân<strong>de</strong>ga do<<strong>br</strong> />
<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. Segundo os historiadores Ma<strong>no</strong>lo Florenti<strong>no</strong> e João<<strong>br</strong> />
Fragoso, verificar o tráfico negreiro é <strong>de</strong> caráter primordial para o<<strong>br</strong> />
entendimento <strong>da</strong>s relações escravistas e <strong>da</strong> manutenção <strong>da</strong> máquina<<strong>br</strong> />
econômica <strong>da</strong> Colônia. 42 Desta feita, usamos a tabela confecciona<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
por eles com o número <strong>de</strong> escravos que entraram <strong>no</strong> porto do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Janeiro <strong>de</strong> 1790 a 1830 e a cruzamos com a quanti<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> escravos<<strong>br</strong> />
sepulta<strong>dos</strong>, a fim <strong>de</strong> verificar quantos escravos morreram, <strong>no</strong> a<strong>no</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
1825, <strong>no</strong> Valongo, antes mesmo <strong>de</strong> serem vendi<strong>dos</strong>.<<strong>br</strong> />
41 Escravos ladi<strong>no</strong>s. 42 Fragoso e Florenti<strong>no</strong>,<<strong>br</strong> />
O arcaísmo como projeto: mercado atlântico,<<strong>br</strong> />
socie<strong>da</strong><strong>de</strong> agrária e elite mercantil <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Janeiro, c.1790-1840. 2ª edição, 1986. Apêndice.<<strong>br</strong> />
A tabela 3 refere-se à entra<strong>da</strong> <strong>de</strong> escravos <strong>no</strong> porto do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro,<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> 1790 a 1830, confecciona<strong>da</strong> por Ma<strong>no</strong>lo e Fragoso. Para a <strong>no</strong>ssa<<strong>br</strong> />
pesquisa, <strong>no</strong>s <strong>de</strong>teremos apenas <strong>no</strong>s a<strong>no</strong>s que vão <strong>de</strong> 1824 a 1830,<<strong>br</strong> />
respectivamente o início do livro <strong>de</strong> óbitos <strong>da</strong> Freguesia <strong>de</strong> Santa<<strong>br</strong> />
Rita e o a<strong>no</strong> que coinci<strong>de</strong> com o seu fim.
TABELA 3. ESTIMATIVAS DO VOLUME DE ESCRAVOS AFRICANOS<<strong>br</strong> />
DESEMBARCADOS NO PORTO DO RIO DE JANEIRO, 1790 –1830,<<strong>br</strong> />
FEITAS POR MANOLO E FRAGOSO.<<strong>br</strong> />
A<strong>no</strong> Nº <strong>de</strong> Escravos A<strong>no</strong> N°<strong>de</strong> Escravos A<strong>no</strong> N°<strong>de</strong> Escravos<<strong>br</strong> />
1790 8.320 1804 9.075 1818 25.080<<strong>br</strong> />
1791 9.910 1805 9.921 1819 21.030<<strong>br</strong> />
1792 11.890 1806 7.111 1820 20.220<<strong>br</strong> />
1793 13.870 1807 9.689 1821 21.100<<strong>br</strong> />
1794 8.820 1808 9.602 1822 20.900<<strong>br</strong> />
1795 10.640 1809 13.171 1823 19.500<<strong>br</strong> />
1796 9.876 1810 18.667 1824 25.060<<strong>br</strong> />
1797 9.267 1811 23.230 1825 26.180<<strong>br</strong> />
1798 6.780 1812 18.330 1826 35.420<<strong>br</strong> />
1799 8.857 1813 17.390 1827 28.750<<strong>br</strong> />
1800 10.368 1814 15.370 1828 45.670<<strong>br</strong> />
1801 10.011 1815 13.350 1829 47.630<<strong>br</strong> />
1802 11.343 1816 19.010 1830 28.250<<strong>br</strong> />
1803 9.722 1817 18.200<<strong>br</strong> />
TOTAL 706.58<<strong>br</strong> />
Fonte: FRAGOSO, João & FLORENTINO, Ma<strong>no</strong>lo Garcia. O arcaísmo como projeto: mercado atlântico,<<strong>br</strong> />
socie<strong>da</strong><strong>de</strong> agrária e elite mercantil <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, c.1790-1840. 2. ed., 1986.<<strong>br</strong> />
Observando-a atentamente, <strong>no</strong>tamos que o tráfico transatlântico se<<strong>br</strong> />
intensificou a partir do a<strong>no</strong> <strong>de</strong> 1818, quando somou 25.080 almas, número<<strong>br</strong> />
jamais alcançado <strong>da</strong>ntes. A partir <strong>de</strong> então, os números sempre<<strong>br</strong> />
se mantiveram na casa <strong>dos</strong> 20.000, 43 com exceção do a<strong>no</strong> <strong>de</strong> 1832, a<strong>no</strong><<strong>br</strong> />
em que o total <strong>de</strong> escravos trazi<strong>dos</strong> para o Brasil foi <strong>de</strong> 19.500, o que<<strong>br</strong> />
também não <strong>de</strong>ixa <strong>de</strong> ser uma soma consi<strong>de</strong>rável. De 1818 até 1830,<<strong>br</strong> />
passaram pelo porto do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro 166.230 africa<strong>no</strong>s. Com efeito, a<<strong>br</strong> />
explicação para esse aumento se <strong>de</strong>u justamente pela vin<strong>da</strong> <strong>da</strong> família<<strong>br</strong> />
real, acresci<strong>da</strong> <strong>da</strong> expansão <strong>da</strong> lavoura cafeeira e alia<strong>da</strong> à sensação que<<strong>br</strong> />
os traficantes tinham <strong>de</strong> que a qualquer momento o tráfico po<strong>de</strong>ria<<strong>br</strong> />
cessar, como afirma Ma<strong>no</strong>lo, em seu livro Em costas negras. 44 Segundo<<strong>br</strong> />
ele, essa média se intensificou a ponto <strong>de</strong> alcançar um aumento na<<strong>br</strong> />
média anual <strong>de</strong> 4,5% ao a<strong>no</strong>, em relação aos a<strong>no</strong>s ante<strong>rio</strong>res.<<strong>br</strong> />
No <strong>no</strong>sso caso, através do livro <strong>de</strong> óbitos do Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos<<strong>br</strong> />
Novos, sabemos que 1.044 escravos, conforme a tabela 1, morreram<<strong>br</strong> />
ao <strong>de</strong>sembarcar <strong>no</strong> porto do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, <strong>no</strong> a<strong>no</strong> <strong>de</strong> 1825. Através<<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> <strong>da</strong><strong>dos</strong> <strong>de</strong> Florenti<strong>no</strong>, sabemos que entraram, <strong>no</strong> mesmo a<strong>no</strong>,<<strong>br</strong> />
26.180 escravos; logo po<strong>de</strong>mos verificar que a taxa <strong>de</strong> mortali<strong>da</strong><strong>de</strong>,<<strong>br</strong> />
neste a<strong>no</strong>, alcançou cerca <strong>de</strong> 4%. Se escolhermos o a<strong>no</strong> <strong>de</strong> 1828, <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
112
113<<strong>br</strong> />
qual o cemité<strong>rio</strong> chegou a sepultar 1.049 escravos recém-chega<strong>dos</strong>,<<strong>br</strong> />
contra 45.670 que a<strong>de</strong>ntraram o porto do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, encontraremos<<strong>br</strong> />
o percentual <strong>de</strong> 2,3%.<<strong>br</strong> />
Quando temos esses <strong>da</strong><strong>dos</strong>, percebemos<<strong>br</strong> />
que somente uma taxa <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
mortali<strong>da</strong><strong>de</strong> tão alta po<strong>de</strong>ria justificar<<strong>br</strong> />
a existência do cemité<strong>rio</strong>, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
uma lógica <strong>de</strong> importação <strong>de</strong> mão<strong>de</strong>-o<strong>br</strong>a<<strong>br</strong> />
escrava, em números sempre<<strong>br</strong> />
crescentes, em que mais mortes<<strong>br</strong> />
significavam, <strong>no</strong> limite, a necessi<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> se trazer mais escravos, so<strong>br</strong>etudo<<strong>br</strong> />
homens, como vimos ante<strong>rio</strong>rmente,<<strong>br</strong> />
conforme assevera Florenti<strong>no</strong>:<<strong>br</strong> />
Mas a alta mortali<strong>da</strong><strong>de</strong> escrava <strong>da</strong>í<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>riva<strong>da</strong> tramaria para a constância<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> incapaci<strong>da</strong><strong>de</strong> colonial<<strong>br</strong> />
43 É interessante <strong>no</strong>tar que em 1811, os<<strong>br</strong> />
traficantes reclamavam do pagamento para<<strong>br</strong> />
o Lazareto do valor <strong>de</strong> 400 réis, basea<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
justamente <strong>no</strong> argumento <strong>de</strong> que entravam<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> Brasil 20.000 escravos anualmente e<<strong>br</strong> />
que o valor pago por to<strong>dos</strong> estes <strong>da</strong>ria mais<<strong>br</strong> />
lucro aos do<strong>no</strong>s do Lazareto do que aos<<strong>br</strong> />
próp<strong>rio</strong>s comerciantes que os importavam,<<strong>br</strong> />
Cf: Arquivo Nacional do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, I. S-4.<<strong>br</strong> />
1, DOC 1811- Provedoria <strong>da</strong> Saú<strong>de</strong>. 44 Ma<strong>no</strong>lo<<strong>br</strong> />
Florenti<strong>no</strong>. Em costas negras. p. 54. 45 I<strong>de</strong>m, p.<<strong>br</strong> />
27. 46 BLACKBURNS, Robins. A construção do<<strong>br</strong> />
escravismo <strong>no</strong> Novo Mundo: 1492-1800; tradução<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Beatriz <strong>de</strong> Medina. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Record,<<strong>br</strong> />
2003, p. 410. 47 J. R. Pinto <strong>de</strong> Góes e Ma<strong>no</strong>lo<<strong>br</strong> />
Florenti<strong>no</strong>, Morfologias <strong>da</strong> infância escrava:<<strong>br</strong> />
<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, séculos XVIII e XIX. Op. Cit.,<<strong>br</strong> />
p. 210.<<strong>br</strong> />
em suprir internamente <strong>de</strong> <strong>br</strong>aços as empresas exportadoras. Desse ponto<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> vista, a pereni<strong>da</strong><strong>de</strong> do comércio <strong>de</strong> almas remete, paradoxalmente, ao<<strong>br</strong> />
próp<strong>rio</strong> tráfico. 45<<strong>br</strong> />
Esta “pereni<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong> vi<strong>da</strong> escrava”, previamente calcula<strong>da</strong> e prevista,<<strong>br</strong> />
resultava na necessi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> se importar ca<strong>da</strong> vez mais, a fim <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
preencher a lacuna <strong>de</strong>ixa<strong>da</strong> pelos mortos. A<strong>de</strong>mais, muitos <strong>dos</strong> que<<strong>br</strong> />
so<strong>br</strong>eviveram ao momento do caos do <strong>de</strong>sembarque <strong>dos</strong> navios negreiros<<strong>br</strong> />
faleceriam logo <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> estarem com os seus <strong><strong>no</strong>vos</strong> do<strong>no</strong>s. Como<<strong>br</strong> />
assevera Blackburns, “os fazen<strong>de</strong>iros calculavam que os jovens africa<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />
leva<strong>dos</strong> para suas proprie<strong>da</strong><strong>de</strong>s tinham uma expectativa média<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> vi<strong>da</strong> <strong>de</strong> pouco mais <strong>de</strong> sete a<strong>no</strong>s”. 46 No Brasil, em alguns lugares do<<strong>br</strong> />
Agro fluminense, os escravos raramente chegavam aos 50 a<strong>no</strong>s. 47<<strong>br</strong> />
Neste momento, é primordial que retornemos à questão <strong>da</strong> diminuição<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> quanti<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> sepultamentos <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos,<<strong>br</strong> />
verifica<strong>da</strong> após 1828, até cessar por completo em 1830, conforme<<strong>br</strong> />
observado na tabela 2. O que teria levado a esta drástica diminuição<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> número <strong>de</strong> sepultamentos? A mortali<strong>da</strong><strong>de</strong> estava em que<strong>da</strong>?<<strong>br</strong> />
Três hipóteses possíveis po<strong>de</strong>m ser usa<strong>da</strong>s para explicar esta diminuição:<<strong>br</strong> />
a primeira seria a <strong>de</strong> que os traficantes estivessem tomando
várias medi<strong>da</strong>s para diminuir o número <strong>de</strong> mortes, tais como o avanço<<strong>br</strong> />
tec<strong>no</strong>lógico na produção <strong>de</strong> embarcações, que po<strong>de</strong>ria encurtar<<strong>br</strong> />
o tempo <strong>de</strong> viagem; a segun<strong>da</strong> seria a <strong>de</strong> que os corpos <strong>dos</strong> escravos<<strong>br</strong> />
mortos não estariam sendo registra<strong>dos</strong>, não havendo, assim, um<<strong>br</strong> />
registro oficial <strong>dos</strong> mesmos; e finalmente a terceira hipótese seria a<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> que os corpos estariam sendo inuma<strong>dos</strong> em outro lugar.<<strong>br</strong> />
Partidá<strong>rio</strong> <strong>da</strong> primeira hipótese, Miller<<strong>br</strong> />
acredita que um <strong>dos</strong> motivos <strong>da</strong> que<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> mortali<strong>da</strong><strong>de</strong> po<strong>de</strong> ter sido atribuído<<strong>br</strong> />
às i<strong>no</strong>vações tec<strong>no</strong>lógicas ocorri<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />
nas primeiras déca<strong>da</strong>s do século XIX.<<strong>br</strong> />
Neste período, a taxa <strong>de</strong> mortali<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
48 RODRIGUES, Jaime, Arquitetura naval:<<strong>br</strong> />
imagens, textos e possibili<strong>da</strong><strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>de</strong>scrições<<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> navios negreiros. In: FLORENTINO,<<strong>br</strong> />
Ma<strong>no</strong>lo (Org.). Tráfico, cativeiro e liber<strong>da</strong><strong>de</strong>,<<strong>br</strong> />
<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, séculos XVII-XIX, p. 96. 49<<strong>br</strong> />
CAVALCANTI, Nireu Oliveira. Op. Cit., p. 101.<<strong>br</strong> />
50 I<strong>de</strong>m, p. 108. 51 I<strong>de</strong>m, p. 109.<<strong>br</strong> />
em trânsito apresentou um percentual <strong>de</strong> 5% <strong>no</strong>s navios que faziam<<strong>br</strong> />
o percurso entre Luan<strong>da</strong> e <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, contra a taxa <strong>de</strong> 30% do<<strong>br</strong> />
século XVIII. 48 Este avanço proporcio<strong>no</strong>u uma diminuição <strong>no</strong> tempo<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> transcurso transatlântico. Ca<strong>da</strong> vez mais, um número maior <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
bergantins é <strong>no</strong>tado <strong>no</strong> tráfico negreiro.<<strong>br</strong> />
Embora os bergantins carregassem me<strong>no</strong>s escravos <strong>de</strong>vido às suas limitações<<strong>br</strong> />
espaciais, eles eram velozes (...) essa característica po<strong>de</strong>ria ser um <strong>dos</strong> fatores<<strong>br</strong> />
que levava as embarcações <strong>de</strong> dois mastros (<strong>br</strong>igues, patacho, sumacas e<<strong>br</strong> />
bergantins) a estarem entre os tipos prediletos para o comércio negreiro <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
repressão mais intensa promovi<strong>da</strong> pelos ingleses. 49<<strong>br</strong> />
Já <strong>de</strong> acordo com Cavalcanti, é bem ver<strong>da</strong><strong>de</strong> que não se po<strong>de</strong> estabelecer<<strong>br</strong> />
uma relação direta entre tonelagem, espaço disponível e<<strong>br</strong> />
mortali<strong>da</strong><strong>de</strong>. 50 Porém, po<strong>de</strong>-se afirmar que a mortali<strong>da</strong><strong>de</strong> po<strong>de</strong>ria<<strong>br</strong> />
ser diminuí<strong>da</strong> caso a viagem fosse encurta<strong>da</strong> e, neste sentido, uma<<strong>br</strong> />
embarcação mais ligeira representaria me<strong>no</strong>s mortes durante a<<strong>br</strong> />
travessia e uma recuperação mais rápi<strong>da</strong> por parte <strong>da</strong> escravaria. É<<strong>br</strong> />
lógico que uma viagem mais veloz po<strong>de</strong>ria apresentar um transcurso<<strong>br</strong> />
me<strong>no</strong>s traumático e com me<strong>no</strong>s tempo para a propagação <strong>de</strong> doenças.<<strong>br</strong> />
Nessas condições, o número <strong>de</strong> óbitos ocorri<strong>dos</strong> pós-<strong>de</strong>sembarque<<strong>br</strong> />
também <strong>de</strong>veria ser me<strong>no</strong>r. Esta assertiva po<strong>de</strong> ser feita se levarmos<<strong>br</strong> />
em conta que, em mea<strong>dos</strong> do século XVII, uma viagem entre Angola e<<strong>br</strong> />
<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro levava cerca <strong>de</strong> 60 dias. Entretanto, <strong>no</strong> início do XIX, a<<strong>br</strong> />
mesma viagem chegou a durar <strong>no</strong> máximo 40 dias. Comparando-se a<<strong>br</strong> />
mortali<strong>da</strong><strong>de</strong> do século XVII <strong>de</strong> até 30% com a taxa <strong>de</strong> mortali<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
5% do XIX, <strong>no</strong>tamos que uma viagem me<strong>no</strong>s <strong>de</strong>mora<strong>da</strong> aumentava a<<strong>br</strong> />
chance <strong>de</strong> os escravos so<strong>br</strong>eviverem ao pe<strong>no</strong>so translado. 51<<strong>br</strong> />
114
Com efeito, <strong>no</strong> intuito <strong>de</strong> verificarmos se a premissa <strong>de</strong> que o uso <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
uma navegação mais rápi<strong>da</strong> diminuiu o índice <strong>de</strong> mortali<strong>da</strong><strong>de</strong> podia<<strong>br</strong> />
ser aplica<strong>da</strong> <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos, analisamos os <strong>da</strong><strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
obti<strong>dos</strong> <strong>no</strong> livro <strong>de</strong> óbitos, segundo os padrões <strong>da</strong>s embarcações<<strong>br</strong> />
e montamos a tabela 4. Nela procuramos tabular as embarcações<<strong>br</strong> />
segundo a quanti<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> escravos sepulta<strong>dos</strong> por ca<strong>da</strong> uma, bem<<strong>br</strong> />
como os a<strong>no</strong>s <strong>de</strong> suas respectivas viagens.<<strong>br</strong> />
115
TABELA 4. TIPOS DE EMBARCAÇÕES E AS RESPECTIVAS QUANTIDADES DE VIAGENS DE 1824 A 1830. 52<<strong>br</strong> />
1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 Total<<strong>br</strong> />
# % # % # % # % # % # % # % # %<<strong>br</strong> />
Brigue 00 00 09 0,55 26 1,60 12 0,73 43 2,64 22 1,35 00 00 112 6,89<<strong>br</strong> />
Bergantim 11 0,67 124 7,63 256 15,76 119 7,32 277 17,05 50 3,07 00 00 837 51,53<<strong>br</strong> />
Galera 00 00 74 4,55 43 2,64 50 3,07 66 4,06 60 3,69 00 00 293 18,04<<strong>br</strong> />
Navio 08 0,49 02 0,12 26 1,60 13 0,80 27 1,66 12 0,73 00 00 88 5,41<<strong>br</strong> />
Escuna 00 00 52 3,20 93 5,72 35 2,15 46 2,82 10 0,61 00 00 236 14,53<<strong>br</strong> />
Sumaca 00 00 00 00 00 00 10 0,61 46 2,82 03 0,18 00 00 59 3,60<<strong>br</strong> />
Total 19 1,16 261 16,07 444 27,33 239 14,71 505 31,09 157 9,66 00 00 1.624 100%<<strong>br</strong> />
Fonte: Arquivo <strong>da</strong> Cúria Metropolitana do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. Livro <strong>de</strong> Óbitos <strong>de</strong> escravos <strong>da</strong> freguesia <strong>de</strong> Santa Rita, 1824-1830. 52<<strong>br</strong> />
116
117<<strong>br</strong> />
52 Consi<strong>de</strong>ramos para a confecção <strong>de</strong>sta<<strong>br</strong> />
tabela apenas os <strong>da</strong><strong>dos</strong> que possuíam a<<strong>br</strong> />
referência ao <strong>no</strong>me <strong>da</strong> embarcação.<<strong>br</strong> />
53 Excluímos, logicamente, os ladi<strong>no</strong>s e os<<strong>br</strong> />
<strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> <strong>dos</strong> quais não aparecem, na<<strong>br</strong> />
documentação, o navio <strong>no</strong>s quais faleceram;<<strong>br</strong> />
assim computamos o número <strong>de</strong> mortos em<<strong>br</strong> />
ca<strong>da</strong> embarcação e os classificamos segundo<<strong>br</strong> />
os seus tipos: escunas, lanchas, bergantins,<<strong>br</strong> />
<strong>br</strong>igues, galeras, navios. Sendo estes dois<<strong>br</strong> />
últimos os <strong>de</strong> maiores tonelagens. Para a<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong>menclatura e compreensão <strong>da</strong>s tonelagens,<<strong>br</strong> />
Veja RODRIGUES, Jaime. De costa a costa, Op.<<strong>br</strong> />
Cit., Passim.<<strong>br</strong> />
A partir <strong>de</strong>stes <strong>da</strong><strong>dos</strong>, temos 1.624<<strong>br</strong> />
registros <strong>de</strong> escravos sepulta<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
pelos vá<strong>rio</strong>s tipos <strong>de</strong> embarcações. 53<<strong>br</strong> />
Observemos que os bergantins não<<strong>br</strong> />
aparecem em 1824, mas sobem vertigi<strong>no</strong>samente<<strong>br</strong> />
até respon<strong>de</strong>rem, em 1826,<<strong>br</strong> />
por 256 mortos, 15,76% do total. Porém<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>monstram uma que<strong>da</strong> a partir <strong>da</strong>í,<<strong>br</strong> />
sepultando, em 1827, apenas 119<<strong>br</strong> />
pessoas, ou seja, 7,32% <strong>dos</strong> escravos.<<strong>br</strong> />
Entretanto, em 1828, os bergantins<<strong>br</strong> />
voltam a registrar um aumento <strong>no</strong> número<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> sepultamentos, 277 <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>, 17,5% <strong>dos</strong> sepultamentos,<<strong>br</strong> />
e em 1829 eles tornam a apresentar uma diminuição <strong>no</strong> número <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
sepultamentos, apenas 50 escravos são sepulta<strong>dos</strong> por eles. Em 1830,<<strong>br</strong> />
nem um registro há.<<strong>br</strong> />
Conforme o gráfico 1, montado com os números <strong>da</strong> tabela 4, vê-se<<strong>br</strong> />
que as escunas, um outro tipo <strong>de</strong> embarcação pequena, porém<<strong>br</strong> />
ligeira, chega a respon<strong>de</strong>r, em 1826, pelo segundo maior número, 93<<strong>br</strong> />
sepultamentos, 5,72% do total. Contudo, passa a registrar números<<strong>br</strong> />
ca<strong>da</strong> vez me<strong>no</strong>res, até chegar ao a<strong>no</strong> <strong>de</strong> 1830 sem nenhum registro.<<strong>br</strong> />
Fonte: ACMRJ. Livro <strong>de</strong> Óbitos <strong>da</strong> freguesia <strong>de</strong> Santa Rita, 1824 -1830.
Por outro lado, as galeras, embarcações <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> porte e só <strong>de</strong> me<strong>no</strong>r<<strong>br</strong> />
tonelagem que os navios, portanto, mais lentas que os bergantins,<<strong>br</strong> />
alcançam os seus maiores números em 1825, 74 escravos, 4,55%.<<strong>br</strong> />
Porém, só a partir <strong>de</strong>ste a<strong>no</strong> diminuem as suas ocorrências, sem,<<strong>br</strong> />
contudo, <strong>de</strong>ixar <strong>de</strong> comparecer na documentação com me<strong>no</strong>s <strong>de</strong> 3%<<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> sepulta<strong>dos</strong>. A exemplo do que fizemos ante<strong>rio</strong>rmente, cruzamos<<strong>br</strong> />
estes <strong>da</strong><strong>dos</strong> com os números <strong>de</strong> entra<strong>da</strong> <strong>de</strong> escravos <strong>no</strong> porto do <strong>Rio</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Janeiro, a fim <strong>de</strong> verificar se era possível haver alguma relação<<strong>br</strong> />
entre o uso <strong>de</strong> <strong>de</strong>termina<strong>dos</strong> tipos <strong>de</strong> embarcações e a diminuição<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> mortali<strong>da</strong><strong>de</strong>. O gráfico 2 é o cruzamento <strong>de</strong>stes <strong>da</strong><strong>dos</strong>.<<strong>br</strong> />
Fonte: ACMRJ. Livro <strong>de</strong> Óbitos <strong>da</strong> freguesia <strong>de</strong> Santa Rita, 1824-1830.<<strong>br</strong> />
Em primeiro lugar, percebe-se niti<strong>da</strong>mente que o número <strong>de</strong> bergantins,<<strong>br</strong> />
como já havia <strong>no</strong>tado Klein, cresce <strong>no</strong> período <strong>de</strong> 1826 a 1828,<<strong>br</strong> />
respon<strong>de</strong>ndo pela maior parte <strong>dos</strong> escravos sepulta<strong>dos</strong>. Por outro<<strong>br</strong> />
lado, quando cruzamos estes <strong>da</strong><strong>dos</strong> com o documento alfan<strong>de</strong>gá<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />
com o qual Florenti<strong>no</strong> e Fragoso construíram a tabela 3, percebese<<strong>br</strong> />
que o movimento <strong>de</strong> crescimento do número <strong>de</strong> ocorrência <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
bergantins acompanha o crescimento, ain<strong>da</strong> que em uma escala infe<strong>rio</strong>r,<<strong>br</strong> />
do número <strong>de</strong> entra<strong>da</strong> <strong>de</strong> escravos. Don<strong>de</strong> po<strong>de</strong> se inferir que<<strong>br</strong> />
a maior incidência <strong>de</strong> bergantins está atrela<strong>da</strong> proporcionalmente<<strong>br</strong> />
ao volume do tráfico negreiro.<<strong>br</strong> />
118
119<<strong>br</strong> />
Entretanto, a maior ocorrência ou uso <strong>dos</strong> bergantins não se mostra<<strong>br</strong> />
liga<strong>da</strong> à diminuição <strong>da</strong> taxa <strong>de</strong> mortali<strong>da</strong><strong>de</strong>, pois quando surgem<<strong>br</strong> />
mais negreiros bergantins man<strong>da</strong>ndo sepultar <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>, maior é<<strong>br</strong> />
também o número <strong>de</strong> escravos recém-chega<strong>dos</strong>. Por isto, somos força<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
a concor<strong>da</strong>r com Cavalcanti, quando discordou <strong>de</strong> que houvesse<<strong>br</strong> />
alguma ligação entre o uso <strong>de</strong> bergantins e a taxa <strong>de</strong> mortali<strong>da</strong><strong>de</strong>.<<strong>br</strong> />
Por outro lado, se os <strong>da</strong><strong>dos</strong> não provam<<strong>br</strong> />
a ligação direta entre uma embarcação<<strong>br</strong> />
pequena e veloz com a que<strong>da</strong> <strong>da</strong> taxa<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> mortali<strong>da</strong><strong>de</strong>, <strong>de</strong>ve-se ressaltar que o<<strong>br</strong> />
uso <strong>de</strong>stes barcos po<strong>de</strong> ter incrementado<<strong>br</strong> />
o tráfico, já que uma viagem mais<<strong>br</strong> />
rápi<strong>da</strong> po<strong>de</strong>ria ser me<strong>no</strong>s dispendiosa,<<strong>br</strong> />
e, perto <strong>da</strong> déca<strong>da</strong> <strong>de</strong> 1930, uma embarcação<<strong>br</strong> />
veloz era imprescindível para se driblar a fiscalização que<<strong>br</strong> />
então principiava. Além do mais, mais armações po<strong>de</strong>riam ter sido<<strong>br</strong> />
monta<strong>da</strong>s em me<strong>no</strong>r tempo. Estes fatores po<strong>de</strong>m explicar por que o<<strong>br</strong> />
volume do tráfico aumenta quando há mais bergantins e a diminuição<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong>s galeras. 54<<strong>br</strong> />
54 Um <strong>dos</strong> motivos pelo qual faço questão<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> registrar esta parte do estudo é porque ele<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>monstra que o historiador po<strong>de</strong> chegar às<<strong>br</strong> />
mesmas respostas, usando fontes <strong>de</strong> natureza<<strong>br</strong> />
diferente. Apesar <strong>de</strong> trabalhar com uma<<strong>br</strong> />
documentação paroquial, um livro <strong>de</strong> óbitos,<<strong>br</strong> />
obtive em alguns aspectos respostas pareci<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />
com as <strong>da</strong>queles que trabalharam com<<strong>br</strong> />
documentações cartoriais, ou alfan<strong>de</strong>gárias.<<strong>br</strong> />
Portanto, esta correlação entre tráfico e a quanti<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> sepultamentos<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong>s parece ca<strong>da</strong> vez mais pertinente. Foi com esta questão<<strong>br</strong> />
em mente que fomos verificar a quanti<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> escravos sepulta<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos, a<strong>no</strong> após a<strong>no</strong>. Esta quantificação seria<<strong>br</strong> />
importante, pois <strong>de</strong>monstraria o momento <strong>de</strong> maior tensão entre<<strong>br</strong> />
o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos e os moradores do Valongo, já que estes<<strong>br</strong> />
viviam a reclamar <strong>da</strong> superlotação do cemité<strong>rio</strong>.<<strong>br</strong> />
A quantificação basea<strong>da</strong> na quanti<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> sepultamentos, distribuí<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>ntro <strong>da</strong>s categorias <strong>de</strong> <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> e ladi<strong>no</strong>s, verifica<strong>dos</strong> a<strong>no</strong><<strong>br</strong> />
a a<strong>no</strong>, pô<strong>de</strong> <strong>no</strong>s aju<strong>da</strong>r na confecção <strong>da</strong> tabela 5. Nela po<strong>de</strong>mos verificar<<strong>br</strong> />
que a quanti<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> sepulta<strong>dos</strong> em 1824 e 1830 foi a me<strong>no</strong>r;<<strong>br</strong> />
0,43% e 0,27%, respectivamente, <strong>de</strong> um universo <strong>de</strong> 6.119 registros, e<<strong>br</strong> />
representa uma diminuição <strong>de</strong> sepultamentos <strong>da</strong> or<strong>de</strong>m <strong>de</strong> 16% em<<strong>br</strong> />
1830, em relação a 1824, a<strong>no</strong> do início do livro.<<strong>br</strong> />
Desprezando os a<strong>no</strong>s <strong>de</strong> 1824 e <strong>de</strong> 1830, pois somam uma quanti<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
muito pequena <strong>de</strong> <strong>da</strong><strong>dos</strong>, teremos em 1825, 1.097, ou 17,92 %<<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> sepultamentos. Já <strong>no</strong> a<strong>no</strong> <strong>de</strong> 1826, um a<strong>no</strong> conturbado para a<<strong>br</strong> />
política <strong>br</strong>asileira externa e interna, 55 o número <strong>de</strong> sepultamentos<<strong>br</strong> />
subiu para 1.533, ou seja, 25,4 % do total. Em 1827, a quanti<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong>
sepultamentos caiu drasticamente para 763, 12,46%, o que representa<<strong>br</strong> />
uma que<strong>da</strong> <strong>de</strong> 50% em relação ao a<strong>no</strong> ante<strong>rio</strong>r.<<strong>br</strong> />
TABELA 5. QUANTIDADE DE SEPULTAMENTOS REALIZADOS ANO A<<strong>br</strong> />
ANO, NO CEMITÉRIO DOS PRETOS NOVOS.<<strong>br</strong> />
A<strong>no</strong>s Ladi<strong>no</strong>s Pretos Novos Total<<strong>br</strong> />
# % # % # %<<strong>br</strong> />
1824 02 0,03 25 0,40 27 0,43<<strong>br</strong> />
1825 74 1,20 1.023 16,71 1.097 17,92<<strong>br</strong> />
1826 50 0,81 1.483 24,23 1.533 25,04<<strong>br</strong> />
1827 42 0,68 721 11,78 763 12,43<<strong>br</strong> />
1828 74 1,20 1.945 31,78 2.019 32,98<<strong>br</strong> />
1829 9 0,14 654 10,36 663 10,5<<strong>br</strong> />
1830 00 00 17 0,27 17 0,27<<strong>br</strong> />
Total 251 4,06 5.868 95,53 6.119 100<<strong>br</strong> />
Fonte: ACMRJ. Livro <strong>de</strong> Óbitos <strong>da</strong> freguesia <strong>de</strong> Santa Rita, 1824-1830.<<strong>br</strong> />
Entretanto, o a<strong>no</strong> <strong>de</strong> 1828 mostrou um<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong>vo aumento do número <strong>de</strong> sepultamentos.<<strong>br</strong> />
Neste a<strong>no</strong>, a quanti<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
sepultamentos alcançou o patamar<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> 2.019 inumações, respon<strong>de</strong>ndo<<strong>br</strong> />
por 32,98 % <strong>da</strong> quanti<strong>da</strong><strong>de</strong> total <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
sepultamentos. No a<strong>no</strong> <strong>de</strong> 1829 houve<<strong>br</strong> />
55 Com efeito, o a<strong>no</strong> <strong>de</strong> 1826 representou<<strong>br</strong> />
um período <strong>de</strong> transição na conjuntura<<strong>br</strong> />
político-econômica do Impé<strong>rio</strong> recém-nato Cf.<<strong>br</strong> />
RODRIGUES, Jaime. O infame comércio. Propostas<<strong>br</strong> />
e experiências <strong>no</strong> final do tráfico <strong>de</strong> africa<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />
para o Brasil (1800-1850). Campinas. São Paulo:<<strong>br</strong> />
EdUnicamp/Cecult, 2000.pp. 99-100.<<strong>br</strong> />
uma <strong>no</strong>va que<strong>da</strong> <strong>da</strong> quanti<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> sepultamentos porque apenas 663<<strong>br</strong> />
escravos foram sepulta<strong>dos</strong>, representando 10,5%. Por último, o a<strong>no</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> 1830 registrou uma que<strong>da</strong> ain<strong>da</strong> maior, apenas 17 sepultamentos,<<strong>br</strong> />
na<strong>da</strong> mais que 0,27% do total.<<strong>br</strong> />
Os números são importantes, pois <strong>de</strong>monstram a quanti<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> escravos<<strong>br</strong> />
sepulta<strong>dos</strong> <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos revelando variações<<strong>br</strong> />
consi<strong>de</strong>ráveis. Entretanto, para termos uma visão mais contextualiza<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
so<strong>br</strong>e o assunto, a comparação com o número <strong>de</strong> sepultamentos<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> cemité<strong>rio</strong> <strong>da</strong> Santa Casa <strong>da</strong> Misericórdia do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong> ser importante para po<strong>de</strong>rmos comparar o número <strong>de</strong> corpos<<strong>br</strong> />
sepulta<strong>dos</strong> em ca<strong>da</strong> um <strong>dos</strong> campos santos e suas especifici<strong>da</strong><strong>de</strong>s.<<strong>br</strong> />
Mary C. Karasch, 56 analisando os óbitos <strong>da</strong> Santa Casa <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
Misericórdia, chegou aos seguintes números: 2.060 para 1.824;<<strong>br</strong> />
120
121<<strong>br</strong> />
2.086 para o a<strong>no</strong> <strong>de</strong> 1825; 2.019 para<<strong>br</strong> />
1826; 2.014 para 1827; 2.028 para<<strong>br</strong> />
1828 e 2.061 para 1834. 57 Nota-se que<<strong>br</strong> />
o número <strong>de</strong> sepultamentos se mantém quase que estável na casa<<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> dois mil por a<strong>no</strong>, o que <strong>de</strong>monstra que nestes a<strong>no</strong>s não <strong>de</strong>ve ter<<strong>br</strong> />
havido uma epi<strong>de</strong>mia, ou qualquer a<strong>no</strong>rmali<strong>da</strong><strong>de</strong> que contribuísse<<strong>br</strong> />
para o aumento <strong>da</strong> mortali<strong>da</strong><strong>de</strong> não só escrava como <strong>da</strong> população,<<strong>br</strong> />
pois a Santa Casa não sepultava apenas escravos. Em contraparti<strong>da</strong>,<<strong>br</strong> />
os índices <strong>de</strong> sepultamento <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos, conforme<<strong>br</strong> />
a tabela 5, <strong>de</strong>monstram uma variação contínua que evi<strong>de</strong>ncia a<<strong>br</strong> />
existência <strong>de</strong> um fator exóge<strong>no</strong> que interfere diretamente na quanti<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> escravos sepulta<strong>dos</strong>. Ora, esta variação que se apresenta<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> forma que em um a<strong>no</strong> tenhamos um aumento <strong>de</strong> sepultamentos,<<strong>br</strong> />
como <strong>no</strong> caso <strong>dos</strong> a<strong>no</strong>s 1826 e 1828, intercala<strong>dos</strong> por perío<strong>dos</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
me<strong>no</strong>s sepultamentos realiza<strong>dos</strong>, só po<strong>de</strong>m ser explica<strong>dos</strong> à luz do<<strong>br</strong> />
funcionamento do tráfico negreiro, já que a quanti<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> entra<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> mão-<strong>de</strong>-o<strong>br</strong>a escrava varia a<strong>no</strong> após a<strong>no</strong>, <strong>da</strong> mesma forma os<<strong>br</strong> />
sepultamentos. O gráfico 3 procura <strong>de</strong>monstrar esta relação.<<strong>br</strong> />
56 KARASCH, Mary C., Op. Cit., pp. 192. 57 Ela<<strong>br</strong> />
não transcreveu os <strong>da</strong><strong>dos</strong> so<strong>br</strong>e 1829 e 1830<<strong>br</strong> />
porque o livro estava ilegível nestas <strong>da</strong>tas.<<strong>br</strong> />
GRÁFICO 3. RELAÇÃO ENTRE O VOLUME DE TRÁFICO NEGREIRO E<<strong>br</strong> />
QUANTIDADE DE ESCRAVOS SEPULTADOS NO CEMITÉRIO DOS<<strong>br</strong> />
PRETOS NOVOS DE 1824-1830<<strong>br</strong> />
60.000 ______________________________________________________________<<strong>br</strong> />
______________________________________________________________<<strong>br</strong> />
50.000 _______________________________________________________________ 2500<<strong>br</strong> />
_______________________________________________________________<<strong>br</strong> />
40.000 _______________________________________________________________ 2000<<strong>br</strong> />
_______________________________________________________________<<strong>br</strong> />
30.000 _______________________________________________________________ 1500<<strong>br</strong> />
_______________________________________________________________<<strong>br</strong> />
20.000 _______________________________________________________________ 1000<<strong>br</strong> />
_______________________________________________________________<<strong>br</strong> />
10.000 _______________________________________________________________ 500<<strong>br</strong> />
_______________________________________________________________<<strong>br</strong> />
0 _______________________________________________________________ 0<<strong>br</strong> />
1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830<<strong>br</strong> />
Escravos que entraram <strong>no</strong> porto do RJ<<strong>br</strong> />
Escravos que foram sepulta<strong>dos</strong> <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos<<strong>br</strong> />
Fonte: ACMRJ. Livro <strong>de</strong> Óbitos <strong>da</strong> freguesia <strong>de</strong> Santa Rita, 1824-1830.
Ao observarmos os números <strong>de</strong> entra<strong>da</strong> e o número <strong>de</strong> sepultamento,<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong>tamos que a quanti<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> ambos segue um mesmo padrão,<<strong>br</strong> />
indicando que quando entram mais escravos <strong>no</strong> porto do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Janeiro, mais escravos são sepulta<strong>dos</strong> <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos.<<strong>br</strong> />
Logo, po<strong>de</strong>-se enten<strong>de</strong>r que, <strong>de</strong> fato, o tráfico negreiro agia <strong>de</strong> forma<<strong>br</strong> />
direta so<strong>br</strong>e a quanti<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> mortos, não que este aumentasse a<<strong>br</strong> />
mortali<strong>da</strong><strong>de</strong> escrava, mas porque aumentava o volume <strong>de</strong> escravos<<strong>br</strong> />
transplanta<strong>dos</strong> para o Brasil.<<strong>br</strong> />
Esta análise não <strong>de</strong>ve ser generaliza<strong>da</strong> para todo o período <strong>de</strong> vi<strong>da</strong> <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
escravos, já que não consegue mensurar o número <strong>de</strong> escravos que morreriam<<strong>br</strong> />
a<strong>no</strong>s após o contágio, nem os que se curariam, nem a cama<strong>da</strong> <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
população escrava que fora contamina<strong>da</strong> em <strong>de</strong>corrência do contato com<<strong>br</strong> />
estes escravos <strong>no</strong> Valongo. Trata-se, na ver<strong>da</strong><strong>de</strong>, <strong>de</strong> um olhar ajustado para<<strong>br</strong> />
um momento micro que reflete o instante fugaz que acompanha apenas<<strong>br</strong> />
os escravos que morriam tão logo aportavam <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro.<<strong>br</strong> />
Por outro lado, verificamos que o a<strong>no</strong> <strong>de</strong> 1828 representou o momento<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> qual a soma <strong>de</strong> sepulta<strong>dos</strong> <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos chegou<<strong>br</strong> />
a 2.019, o maior número registrado em to<strong>dos</strong> estes seis últimos<<strong>br</strong> />
a<strong>no</strong>s. Com efeito, é neste mesmo a<strong>no</strong> que as reclamações ganharam<<strong>br</strong> />
mais peso e as documentações são expedi<strong>da</strong>s à Câmara, <strong>no</strong> intuito<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> acabar com os sepultamentos <strong>no</strong> nefasto campo santo. Ao mesmo<<strong>br</strong> />
tempo, a <strong>no</strong>va municipali<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> 1º <strong>de</strong> outu<strong>br</strong>o do mesmo a<strong>no</strong><<strong>br</strong> />
contemplava esta questão <strong>dos</strong> cemité<strong>rio</strong>s intramuros, assim como <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
a<strong>no</strong> poste<strong>rio</strong>r, 1829, o jornal Aurora Fluminense publicou uma série <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
editoriais so<strong>br</strong>e esta temática, o que faz com que tenhamos o grosso<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong>s reclamações neste período. 58<<strong>br</strong> />
Se a relação entre tráfico e quanti<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> sepultamentos está <strong>de</strong>monstra<strong>da</strong>,<<strong>br</strong> />
falta explicar o porquê <strong>de</strong> um número<<strong>br</strong> />
58 Quanto à mobilização <strong>dos</strong> moradores para<<strong>br</strong> />
o fim do cemité<strong>rio</strong>, veja o capitulo dois <strong>de</strong>sta<<strong>br</strong> />
dissertação.<<strong>br</strong> />
tão peque<strong>no</strong> <strong>de</strong> sepultamentos em 1830: apenas 17 sepulta<strong>dos</strong>. Mas<<strong>br</strong> />
o que se apresenta como um obstáculo po<strong>de</strong> tornar-se extremante<<strong>br</strong> />
instigante e talvez a parte <strong>de</strong> maior contribuição <strong>de</strong>ste trabalho; a <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
explicar como, ou por quais razões, o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos teria<<strong>br</strong> />
sido extinto em 1830.<<strong>br</strong> />
Retornando ao gráfico 3, visto ante<strong>rio</strong>rmente; ou observando o gráfico<<strong>br</strong> />
4, confeccionado a partir <strong>dos</strong> <strong>da</strong><strong>dos</strong> quantifica<strong>dos</strong> por Florenti<strong>no</strong><<strong>br</strong> />
& Fragoso, percebemos que o a<strong>no</strong> <strong>de</strong> 1828 foi o momento <strong>no</strong> qual entraram<<strong>br</strong> />
45.670 almas <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro e em 1829, 47.630. Estes dois<<strong>br</strong> />
122
123<<strong>br</strong> />
a<strong>no</strong>s representaram o maior volume <strong>de</strong> entra<strong>da</strong> <strong>de</strong> escravos <strong>no</strong> porto<<strong>br</strong> />
do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. Porém, em 1830 o <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro recebeu 28.250<<strong>br</strong> />
escravos. Se <strong>de</strong> fato o número <strong>de</strong> importação <strong>de</strong> escravos está diretamente<<strong>br</strong> />
relacionado com o índice <strong>de</strong> sepultamentos <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
Pretos Novos, como explicar que tenhamos em 1830 um número tão<<strong>br</strong> />
baixo <strong>de</strong> sepultamentos, já que tivemos uma entra<strong>da</strong> consi<strong>de</strong>rável <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
escravos oriun<strong>dos</strong> <strong>da</strong> África?<<strong>br</strong> />
GRÁFICO 4. QUANTIDADE DE ESCRAVOS QUE ENTRARAM<<strong>br</strong> />
NO PORTO DO RIO DE JANEIRO DE 1824 A 1830.<<strong>br</strong> />
_________________________________________________________<<strong>br</strong> />
_________________________________________________________<<strong>br</strong> />
_________________________________________________________<<strong>br</strong> />
_________________________________________________________<<strong>br</strong> />
_________________________________________________________<<strong>br</strong> />
_________________________________________________________<<strong>br</strong> />
_________________________________________________________<<strong>br</strong> />
_________________________________________________________<<strong>br</strong> />
_________________________________________________________<<strong>br</strong> />
_________________________________________________________<<strong>br</strong> />
1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830<<strong>br</strong> />
25.060<<strong>br</strong> />
26.180<<strong>br</strong> />
35.400<<strong>br</strong> />
28.750<<strong>br</strong> />
45.870<<strong>br</strong> />
47.630<<strong>br</strong> />
28.350<<strong>br</strong> />
Fonte: FRAGOSO, João. FLORENTINO, Ma<strong>no</strong>lo Garcia. O arcaísmo como projeto: mercado atlântico, socie<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
agrária e elite mercantil <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, c. 1790-1840, 2ª ed., 1986.<<strong>br</strong> />
Em primeiro lugar, <strong>no</strong> tocante às evidências internas, não foi<<strong>br</strong> />
encontrado nenhum outro livro <strong>de</strong> óbitos que dê continui<strong>da</strong><strong>de</strong> aos<<strong>br</strong> />
registros <strong>dos</strong> óbitos <strong>dos</strong> escravos. O livro <strong>de</strong> óbitos <strong>da</strong> Freguesia <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Santa Rita <strong>de</strong> 1824 a 1830 termina com folhas em <strong>br</strong>anco ain<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
por serem utiliza<strong>da</strong>s, <strong>de</strong>monstrando uma interrupção a<strong>br</strong>upta <strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />
lançamentos que apresentam <strong>de</strong>s<strong>de</strong> janeiro sepultamentos ca<strong>da</strong> vez<<strong>br</strong> />
mais espaça<strong>dos</strong>, ou seja, apenas 17 em todo este período.<<strong>br</strong> />
Verificamos se <strong>no</strong>s livros <strong>de</strong> óbitos <strong>da</strong> mesma freguesia havia<<strong>br</strong> />
indícios <strong>de</strong> escravos <strong><strong>no</strong>vos</strong> sendo sepulta<strong>dos</strong> em igrejas, após ou em<<strong>br</strong> />
1830, mas nenhum registro foi encontrado, nem mesmo um aumento<<strong>br</strong> />
do número <strong>de</strong> sepultamentos nestes livros. 59
Ain<strong>da</strong> <strong>no</strong> tocante à busca por evidências<<strong>br</strong> />
do fim do cemité<strong>rio</strong>, a pesquisa<<strong>br</strong> />
realiza<strong>da</strong> <strong>no</strong> arquivo <strong>da</strong> Santa Casa<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> Misericórdia do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro foi<<strong>br</strong> />
provi<strong>de</strong>ncial. Em primeiro lugar, os documentos<<strong>br</strong> />
pesquisa<strong>dos</strong> revelaram que<<strong>br</strong> />
muitas pessoas eram sepulta<strong>da</strong>s na<<strong>br</strong> />
Santa Casa, na capela <strong>da</strong> Misericórdia,<<strong>br</strong> />
sob a fórmula abaixo:<<strong>br</strong> />
59 Por exemplo, <strong>no</strong> Livro <strong>de</strong> Óbitos <strong>de</strong> livres<<strong>br</strong> />
e escravos, <strong>de</strong> Santa Rita, <strong>de</strong> 1820-1832,<<strong>br</strong> />
localizado na ACMRJ, não foi encontra<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
nenhuma menção a escravos <strong><strong>no</strong>vos</strong>, mesmo<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>pois <strong>de</strong> 1830. Não foi verificado um aumento<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> sepultamentos em relação a antes <strong>de</strong> trinta,<<strong>br</strong> />
o que indicaria que os senhores estariam<<strong>br</strong> />
sepultando <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> como se fossem<<strong>br</strong> />
ladi<strong>no</strong>s, nas igrejas, mas tal aumento não<<strong>br</strong> />
foi constatado. 60 Arquivo <strong>da</strong> Santa Casa <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
Misericórdia do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro (ASCMRJ) - Livro<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> sepultamentos, livro 2, 1824 a 1834.<<strong>br</strong> />
No primeiro dia do mez <strong>de</strong> junho <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
mil oitocentos e quatro, <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> encomen<strong>da</strong>do por mim, foi sepultado nesta<<strong>br</strong> />
igreja <strong>da</strong> Misericórdia, a i<strong>no</strong>cente Maria, filha <strong>de</strong> João <strong>dos</strong> Santos Roiz, para<<strong>br</strong> />
constar fiz este termo que assignei O. P.[ilegível] Joaquim <strong>de</strong> Duarte Nunes.<<strong>br</strong> />
Sacristão Mor 60<<strong>br</strong> />
Este livro <strong>de</strong> óbitos foi aberto em 1824 e fechado em 1834 e era <strong>de</strong>stinado<<strong>br</strong> />
a <strong>br</strong>ancos, livres e escravos, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que tivessem sido encomen<strong>da</strong><strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
por seus senhores. Existem referências ao uso <strong>de</strong> mortalhas e<<strong>br</strong> />
hábitos <strong>de</strong> São Francisco, mas não há menção alguma <strong>de</strong> que escravos<<strong>br</strong> />
<strong><strong>no</strong>vos</strong> tenham sido sepulta<strong>dos</strong> lá.<<strong>br</strong> />
Entretanto, ao lado <strong>da</strong> capela, <strong>no</strong> terre<strong>no</strong> que parece ter sido uma<<strong>br</strong> />
parte contígua ao hospital <strong>da</strong> Santa Casa, havia uma la<strong>de</strong>ira chama<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
“La<strong>de</strong>ira <strong>da</strong> Misericórdia” Nela eram sepulta<strong>dos</strong> os escravos e<<strong>br</strong> />
indigentes, pois encontramos em outra documentação indícios que<<strong>br</strong> />
comprovam que os <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> passaram a ser sepulta<strong>dos</strong> neste<<strong>br</strong> />
local, após 1830.<<strong>br</strong> />
A documentação se constitui <strong>de</strong> pe<strong>da</strong>ços <strong>de</strong> papel que parecem ter<<strong>br</strong> />
sido bilhetes que eram transporta<strong>dos</strong> com os cadáveres por aqueles<<strong>br</strong> />
que os levavam até a La<strong>de</strong>ira <strong>da</strong> Misericórdia para inumá-los. Ao<<strong>br</strong> />
chegar o cadáver, os que o transportavam mostravam o bilhete ao<<strong>br</strong> />
pároco, junto com o dinheiro para as custas do sepultamento. O<<strong>br</strong> />
morto já <strong>de</strong>via estar envolvido em mortalha, compra<strong>da</strong> previamente<<strong>br</strong> />
à Santa Casa. De posse <strong>de</strong>ste papel com as informações do <strong>de</strong>funto<<strong>br</strong> />
que nós chamaremos <strong>de</strong> “bilhete”, o <strong>no</strong>tá<strong>rio</strong> <strong>de</strong>veria lançar os <strong>da</strong><strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
do morto em um livro <strong>de</strong> óbitos. Tal livro <strong>de</strong>ve ter-se perdido <strong>no</strong> tempo,<<strong>br</strong> />
ou nunca ter sido escrito, <strong>de</strong> fato, mas os registros <strong>dos</strong> bilhetes<<strong>br</strong> />
foram guar<strong>da</strong><strong>dos</strong>. Eis abaixo o teor <strong>de</strong> um <strong>de</strong>les:<<strong>br</strong> />
124
125<<strong>br</strong> />
Do <strong>de</strong>posito <strong>dos</strong> Escravos <strong><strong>no</strong>vos</strong> vin<strong>dos</strong> <strong>de</strong> Lourenço Marques nas Barcas Zefiri<strong>no</strong>,<<strong>br</strong> />
vai sepultar na Santa Casa <strong>da</strong> Misericórdia hum preto a marca “F” <strong>no</strong> peito<<strong>br</strong> />
esquerdo ficando a disposição do Senhor Juiz do Crime do Bairro São José.<<strong>br</strong> />
Lazareto, 31<strong>de</strong> janeiro <strong>de</strong> 1833<<strong>br</strong> />
M, Olindo Couto. 61<<strong>br</strong> />
Estes bilhetes, tal qual o livro <strong>de</strong> óbitos<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> Freguesia <strong>de</strong> Santa Rita, <strong>de</strong> 1824<<strong>br</strong> />
a 1830, têm as informações do local<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> falecimento, a barca que trouxe o<<strong>br</strong> />
escravo, a marca do cativeiro e a <strong>da</strong>ta.<<strong>br</strong> />
Como po<strong>de</strong> se ver, apesar <strong>de</strong> o escravo<<strong>br</strong> />
61 ASCMRJ - Misericórdia, janeiro <strong>de</strong> 1833,<<strong>br</strong> />
Lata n.1. 62 AN, Ij6-165, 1831-1833, 2/11/1831.<<strong>br</strong> />
Apud: Carlos Eugênio Líba<strong>no</strong> Soares,<<strong>br</strong> />
A Capoeira Escrava e outras transformações <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro (1808-1850), p. 152. 63 ASCMRJ<<strong>br</strong> />
- Misericórdia, janeiro <strong>de</strong> 1833, Lata n.1.<<strong>br</strong> />
64 I<strong>de</strong>m. 65 I<strong>de</strong>m.<<strong>br</strong> />
ter vindo do Lazareto que se situava <strong>no</strong> Valongo, ele foi encaminhado<<strong>br</strong> />
para a Santa Casa, o que indica que o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos<<strong>br</strong> />
já não existia nesta época. O bilhete é <strong>da</strong>tado <strong>de</strong> 1833, portanto três<<strong>br</strong> />
a<strong>no</strong>s após o fim do Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos.<<strong>br</strong> />
Um exemplo pinçado do a<strong>no</strong> <strong>de</strong> 1831 po<strong>de</strong> reforçar esta <strong>no</strong>ssa proposição.<<strong>br</strong> />
Um preto forro, capoeira, intrépido tocador <strong>de</strong> si<strong>no</strong>, morreu<<strong>br</strong> />
ao cair <strong>da</strong> torre <strong>da</strong> Igreja <strong>de</strong> Nossa Senhora Mãe <strong>dos</strong> Homens, <strong>de</strong>pois<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> se aventurar a fazer ba<strong>da</strong>lar o si<strong>no</strong> <strong>da</strong> igreja. O juiz <strong>de</strong> crime não<<strong>br</strong> />
hesitou em enviá-lo à La<strong>de</strong>ira <strong>da</strong> Misericórdia para ser sepultado. 62<<strong>br</strong> />
Muitos bilhetes <strong>de</strong>vem ter-se perdido, <strong>de</strong>ixando certa lacuna <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
período pesquisado, mas após 1833, temos os bilhetes <strong>de</strong> forma sistemática.<<strong>br</strong> />
Através <strong>de</strong>les, sabe-se que na la<strong>de</strong>ira não eram sepulta<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
apenas escravos <strong><strong>no</strong>vos</strong>, fato comprovado <strong>no</strong> fragmento abaixo:<<strong>br</strong> />
Do <strong>de</strong>posito <strong>dos</strong> Escravos <strong><strong>no</strong>vos</strong> vin<strong>dos</strong> <strong>de</strong> Lourenço Marques vai sepultar na<<strong>br</strong> />
Santa Casa <strong>da</strong> Misericórdia hum moleque com a marca “F” peito esquerdo<<strong>br</strong> />
ficando este corpo a disposição do Exc. Juiz do Crime do Bairro São José.<<strong>br</strong> />
Lazareto 31 <strong>de</strong> janeiro <strong>de</strong> 1833. 63<<strong>br</strong> />
É bem ver<strong>da</strong><strong>de</strong> que nem to<strong>dos</strong> os bilhetes eram tão minuciosos.<<strong>br</strong> />
Muitos eram bem objetivos, com apenas o <strong>no</strong>me do <strong>de</strong>funto, como<<strong>br</strong> />
este: “Nome Maria Escrava <strong>da</strong> Senhora Joana Rosalina”. 64 Outros<<strong>br</strong> />
bem singelos e carrega<strong>dos</strong> <strong>de</strong> eufemismos, apesar <strong>de</strong> po<strong>de</strong>rem<<strong>br</strong> />
passar <strong>de</strong>spercebi<strong>dos</strong>, são <strong>de</strong> um teor simbólico imenso: “O anjinho
he Ma<strong>no</strong>el, enquanto vivo foi escravo<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Antônio Barboza Correa, <strong>Rio</strong> 25 <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Janeiro <strong>de</strong> 1833”. 65 Neste caso, diferentemente<<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> registros que vimos<<strong>br</strong> />
que atestavam a condição jurídica <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
escravo, o que o escritor quis <strong>de</strong>stacar<<strong>br</strong> />
era que este meni<strong>no</strong> não era mais<<strong>br</strong> />
66 I<strong>de</strong>m. 67 “O acesso ao saco <strong>da</strong> Gamboa<<strong>br</strong> />
era possível através <strong>da</strong> Rua do Cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />
(atual Pedro Ernesto), que ligava essa praia<<strong>br</strong> />
à praia do Valongo, além <strong>da</strong>s chácaras que o<<strong>br</strong> />
la<strong>de</strong>avam, situava-se nesse lugar o Cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> Pretos Novos, cuja presença <strong>de</strong>ra <strong>no</strong>me ao<<strong>br</strong> />
logradouro” Cf. História <strong>dos</strong> Bairros <strong>da</strong> Saú<strong>de</strong>,<<strong>br</strong> />
Gamboa, Santo Cristo, p. 38.<<strong>br</strong> />
escravo, pois que já se tornara anjo e, portanto, livre <strong>da</strong>s amarras<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> servidão.<<strong>br</strong> />
A o<strong>br</strong>igação <strong>de</strong> se ter um médico que atestasse o óbito <strong>da</strong>s pessoas na<<strong>br</strong> />
Corte do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, a partir <strong>de</strong> 1830, fez com se pu<strong>de</strong>sse ter mais<<strong>br</strong> />
informações so<strong>br</strong>e a causa mortis <strong>da</strong> população, ao mesmo tempo que<<strong>br</strong> />
propiciou a confecção <strong>de</strong> boletins <strong>de</strong> estatísticas do <strong>gov</strong>er<strong>no</strong> imperial<<strong>br</strong> />
que, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> então, pu<strong>de</strong>ram monitorar <strong>de</strong> forma mais apropria<strong>da</strong> a<<strong>br</strong> />
saú<strong>de</strong> <strong>dos</strong> ci<strong>da</strong>dãos e saber as principais doenças que assolavam o<<strong>br</strong> />
Brasil. O documento abaixo é emblemático neste sentido, pois <strong>de</strong>monstra<<strong>br</strong> />
o modo <strong>de</strong>talhado pelo qual o atestador <strong>da</strong> morte se refere<<strong>br</strong> />
ao ocorrido:<<strong>br</strong> />
Attesto que Roque, preto <strong>de</strong> nação escravo do senhor coronel José <strong>de</strong> Amorim<<strong>br</strong> />
Lima, morador <strong>da</strong> rua do semité<strong>rio</strong> <strong>da</strong> gamboa. falleceu hoje pellas sette oras<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> manhã <strong>de</strong> huma gastro-interite crônica que termi<strong>no</strong>u por diarréia estando<<strong>br</strong> />
enfermo ha mais <strong>de</strong> dois meses: po<strong>de</strong>-se <strong>da</strong>r sepultura três horas <strong>de</strong>pois <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
per<strong>no</strong>ite, não exce<strong>de</strong>ndo a quarenta <strong>de</strong>stas so<strong>br</strong>e a <strong>terra</strong>.<<strong>br</strong> />
<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> janeiro 21 <strong>de</strong> <strong>no</strong>vem<strong>br</strong>o <strong>de</strong> 1834.<<strong>br</strong> />
João Álvares carneiro (sic) 66<<strong>br</strong> />
Neste trecho temos quase to<strong>dos</strong> os <strong>da</strong><strong>dos</strong> <strong>de</strong> que precisamos, mas,<<strong>br</strong> />
para <strong>no</strong>ssa pesquisa, o mais importante é que ela fornece o en<strong>de</strong>reço<<strong>br</strong> />
do <strong>de</strong>funto, neste caso “rua do semité<strong>rio</strong> <strong>da</strong> gamboa” (sic), Ora,<<strong>br</strong> />
sabe-se que o <strong>no</strong>me <strong>da</strong> rua na qual ficava o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos<<strong>br</strong> />
Novos era rua do Cemité<strong>rio</strong>. 67 Desta forma, caso o cemité<strong>rio</strong> ain<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
existisse, seria praticamente impossível que man<strong>da</strong>ssem o corpo <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Roque para um local tão distante como o do cemité<strong>rio</strong> <strong>da</strong> La<strong>de</strong>ira<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> Misericórdia, ain<strong>da</strong> mais que, como o documento parece indicar,<<strong>br</strong> />
havia urgência <strong>no</strong> sepultamento.<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong>-se inferir <strong>da</strong>í que, com certeza, em 1833 o cemité<strong>rio</strong> não mais<<strong>br</strong> />
existia e to<strong>dos</strong> os corpos <strong>de</strong> <strong>br</strong>ancos, c<strong>rio</strong>ulos, forros, livres, escravos,<<strong>br</strong> />
126
127<<strong>br</strong> />
ladi<strong>no</strong>s ou <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>, iam direto para a La<strong>de</strong>ira <strong>da</strong> Misericórdia,<<strong>br</strong> />
não existindo entre eles nenhuma separação quanto ao local <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
inumação, sendo to<strong>dos</strong> <strong>de</strong>posita<strong>dos</strong> em um mesmo solo. 68<<strong>br</strong> />
Por conseguinte, o próp<strong>rio</strong> Cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> Misericórdia se viu incapaz <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
absorver uma <strong>de</strong>man<strong>da</strong> tão gran<strong>de</strong>.<<strong>br</strong> />
É neste momento que o Senado <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
Câmara voltou a sua atenção para<<strong>br</strong> />
68 Outrossim, encontraram-se <strong>de</strong>zenas <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
relatos <strong>de</strong> escravos recém-chega<strong>dos</strong> sendo<<strong>br</strong> />
sepulta<strong>dos</strong> na La<strong>de</strong>ira <strong>da</strong> Misericórdia.<<strong>br</strong> />
69 AGCRJ - Códice 58.2.1. Cemité<strong>rio</strong>s 1829-<<strong>br</strong> />
839, doc 6.<<strong>br</strong> />
aquele que representava o último cemité<strong>rio</strong> intramuros, na ci<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. Como este documento <strong>da</strong>tado <strong>de</strong> 1833 atesta:<<strong>br</strong> />
Sendo o ambito do Cemite<strong>rio</strong> <strong>da</strong> Santa Casa d’Misericordia extremamente<<strong>br</strong> />
peque<strong>no</strong> em relação ao numero <strong>de</strong> corpos, que ali se sepultão; e acontecendo<<strong>br</strong> />
alem disso que a <strong>terra</strong> já satura<strong>da</strong> se tem tornado imprópria para consumilos;<<strong>br</strong> />
resultando d’estas circunstancias. e <strong>da</strong> locali<strong>da</strong><strong>de</strong> em que lhe se acha<<strong>br</strong> />
collocado, o acarretar a viração so<strong>br</strong>e a ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, com reconhecido <strong>de</strong>trimento<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> sau<strong>de</strong> <strong>dos</strong> habitantes, os miasmas que ali exalão: Man<strong>da</strong> a regencia em<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong>me do Imperador, pela secretaria d’Estado <strong>dos</strong> negocios do impe<strong>rio</strong>, que a<<strong>br</strong> />
Camara Municipal D’esta Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> Designe, <strong>dos</strong> terre<strong>no</strong>s publicos existentess<<strong>br</strong> />
fóra do povoado, um ou mais, que pela sua situação e capaci<strong>da</strong><strong>de</strong> sirva para<<strong>br</strong> />
aquelle fim, e nelle faça estabelecer o Cemite<strong>rio</strong> <strong>da</strong> dita Santa Casa; prohibindo,<<strong>br</strong> />
do prazo que lhe parecer razoável em diante, o en<strong>terra</strong>mento do corpos <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
que ora existe.<<strong>br</strong> />
Palácio do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, em 3 <strong>de</strong> Agosto <strong>de</strong> 1833. 69<<strong>br</strong> />
Seria <strong>de</strong>snecessá<strong>rio</strong> abor<strong>da</strong>r a questão <strong>de</strong> superlotação <strong>de</strong>ste cemité<strong>rio</strong>,<<strong>br</strong> />
já que temos abor<strong>da</strong>do este fato ao longo <strong>de</strong> todo o livro e o seu<<strong>br</strong> />
caso é similar ao do Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos. O que <strong>de</strong>sejo, por<<strong>br</strong> />
hora, é mostrar que em 1833 o Cemité<strong>rio</strong> <strong>da</strong> Santa Casa sofreu uma<<strong>br</strong> />
superlotação por conta do fim do Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos.<<strong>br</strong> />
Supomos que, se em 1833 já não havia o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos,<<strong>br</strong> />
não seria difícil que o referido campo santo, a partir <strong>de</strong> 1829, tenha<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>ixado <strong>de</strong> ser usado pelos traficantes <strong>de</strong> escravos como o único<<strong>br</strong> />
local <strong>de</strong>stinado ao <strong>de</strong>scarte <strong>dos</strong> corpos. A pressão exerci<strong>da</strong> pelos<<strong>br</strong> />
moradores e pela <strong>no</strong>va municipali<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> 1828, e que movimentou<<strong>br</strong> />
parte <strong>dos</strong> meios <strong>de</strong> comunicação <strong>de</strong>sfavorável às práticas <strong>de</strong> sepultamento<<strong>br</strong> />
ali exerci<strong>da</strong>s, <strong>de</strong>ve ter forçado os comerciantes <strong>de</strong> escravos<<strong>br</strong> />
a buscarem um <strong>no</strong>vo cemité<strong>rio</strong>. Destarte, é provável que os escravos
mortos tenham passado, lenta e gradualmente, a serem inuma<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
na La<strong>de</strong>ira <strong>da</strong> Misericórdia. Não teria sido mera coincidência o fato<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Clemente Pereira ter conseguido aumentar o Cemité<strong>rio</strong> <strong>da</strong> Santa<<strong>br</strong> />
Casa, em 1829, uma vez que, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1828, por ocasião <strong>da</strong> publicação<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> <strong>no</strong>va Municipali<strong>da</strong><strong>de</strong>, o referido campo santo também era<<strong>br</strong> />
acusado <strong>de</strong> ser um foco <strong>de</strong> miasmas. 70 Isto explicaria o <strong>de</strong>créscimo<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> sepultamentos observado <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos, sentido<<strong>br</strong> />
a partir <strong>de</strong> 1829 até se extinguir totalmente em março <strong>de</strong> 1830,<<strong>br</strong> />
não obstante o tráfico experimentar números extraordiná<strong>rio</strong>s. Po<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
explicar também por que os bilhetes nunca foram lança<strong>dos</strong> em um<<strong>br</strong> />
livro próp<strong>rio</strong>, já que o mesmo constituiria uma prova <strong>da</strong> entra<strong>da</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
escravos <strong><strong>no</strong>vos</strong> <strong>no</strong> país.<<strong>br</strong> />
Por outro lado, as evidências externas<<strong>br</strong> />
comprovam que a nação <strong>br</strong>asileira<<strong>br</strong> />
vivenciou, <strong>no</strong> biênio 1829-30, a<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />
cruciais para a política econômica<<strong>br</strong> />
externa, <strong>no</strong> tocante à cessação do<<strong>br</strong> />
tráfico <strong>de</strong> escravos. Com efeito, o a<strong>no</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> 1826 representou um período <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
transição na conjuntura político-econômica<<strong>br</strong> />
do Impé<strong>rio</strong> recém-nato. Tanto<<strong>br</strong> />
70 Em 1829, José Clemente consegue<<strong>br</strong> />
reformar o cemité<strong>rio</strong> <strong>da</strong> Santa Casa. É<<strong>br</strong> />
provável que esta reforma tenha sido o<<strong>br</strong> />
aumento do terre<strong>no</strong>, esten<strong>de</strong>ndo-o até a<<strong>br</strong> />
la<strong>de</strong>ira que passou a se chamar Cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> Misericórdia. FAZENDA, Dr. José Vieira.<<strong>br</strong> />
História <strong>da</strong> Santa Casa <strong>da</strong> Misericórdia do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Janeiro. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Imprensa Nacional,<<strong>br</strong> />
1908, p. 56. 71 RODRIGUES, Jaime. O infame<<strong>br</strong> />
comércio, pp. 99-100. 72 I<strong>de</strong>m.<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> cená<strong>rio</strong> inter<strong>no</strong> quanto <strong>no</strong> exter<strong>no</strong>, o momento era <strong>de</strong> turbulência.<<strong>br</strong> />
Em 1825, o Brasil, finalmente, havia tido a sua in<strong>de</strong>pendência<<strong>br</strong> />
reconheci<strong>da</strong> pela Ingla<strong>terra</strong>, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que não envi<strong>da</strong>sse esforços em<<strong>br</strong> />
suprimir urgentemente o tráfico <strong>de</strong> escravos africa<strong>no</strong>s. Diante disto,<<strong>br</strong> />
a Câmara <strong>dos</strong> Deputa<strong>dos</strong> se viu inun<strong>da</strong><strong>da</strong> <strong>de</strong> propostas <strong>de</strong> supressão<<strong>br</strong> />
do infame comércio em longo e em curto prazo. Em 1826, portanto<<strong>br</strong> />
um a<strong>no</strong> <strong>de</strong>pois do seu reconhecimento como nação in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nte, o<<strong>br</strong> />
Brasil firmava o tratado anglo-<strong>br</strong>asileiro, que previa o fim do tráfico<<strong>br</strong> />
em três a<strong>no</strong>s. Tal tratado seria ratificado em 13 <strong>de</strong> março <strong>de</strong> 1827<<strong>br</strong> />
pela Coroa inglesa e o tráfico <strong>de</strong>veria fin<strong>da</strong>r <strong>de</strong>finitivamente em 13<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> março <strong>de</strong> 1830. 71<<strong>br</strong> />
Sem prazos para recorrer do acordo, em 13 <strong>de</strong> março <strong>de</strong> 1830 o Brasil<<strong>br</strong> />
se viu forçado a cumprir o tratado firmado com a Ingla<strong>terra</strong>. Pela<<strong>br</strong> />
assim chama<strong>da</strong> “lei para inglês ver”, o tráfico continuava, mas, para<<strong>br</strong> />
to<strong>dos</strong> os efeitos legais, ele já não existia mais, trazendo, inclusive,<<strong>br</strong> />
sanções previstas na lei para quem continuasse a se aventurar <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
negócio, agora consi<strong>de</strong>rado vil. 72<<strong>br</strong> />
128
129<<strong>br</strong> />
Às voltas com o tratado firmado com a<<strong>br</strong> />
Ingla<strong>terra</strong> que previa o fim do tráfico<<strong>br</strong> />
para 1830, “os compradores <strong>de</strong> africa<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />
acreditavam <strong>no</strong> fim próximo e<<strong>br</strong> />
73 FLORENTINO, Ma<strong>no</strong>lo Garcia. Em costas<<strong>br</strong> />
negras, p. 50. 74 Vivaldo Coaracy. Memórias do<<strong>br</strong> />
<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, p. 297. 75 KARASCH, Mary C.,<<strong>br</strong> />
Op. Cit., p. 74.<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>finitivo do comércio negreiro, e tal crença influiu <strong>no</strong> mercado <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
africa<strong>no</strong>s entre 1826 e 1830”, 73 e <strong>no</strong> lugar <strong>de</strong> sepultamentos também.<<strong>br</strong> />
Ao importarem ca<strong>da</strong> vez mais (ver o gráfico 4), eles foram força<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
a buscar um <strong>no</strong>vo local <strong>de</strong> sepultamento que não evi<strong>de</strong>nciasse a<<strong>br</strong> />
continuação <strong>da</strong>s transações. Em 1830, já sabedores <strong>de</strong> que o <strong>gov</strong>er<strong>no</strong><<strong>br</strong> />
não conseguiria impedir o comércio <strong>de</strong> escravos através do Atlântico,<<strong>br</strong> />
os traficantes não pouparam esforços em dissimular o engodo <strong>da</strong> lei<<strong>br</strong> />
para a cessação do tráfico e enco<strong>br</strong>ir o seu infame comércio, e passaram<<strong>br</strong> />
a inumar os ladi<strong>no</strong>s em cemité<strong>rio</strong> já existente e não exclusivo<<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>, já que, em última análise, seria uma prova cabal<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> existência do ato. Com efeito, o fim simulado do tráfico <strong>de</strong> escravos<<strong>br</strong> />
resultou <strong>no</strong> fim real do Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos, <strong>no</strong> mesmo<<strong>br</strong> />
período <strong>da</strong> “lei para inglês ver”.<<strong>br</strong> />
O fim do tráfico legal <strong>de</strong> escravos também resultou <strong>no</strong> fim <strong>da</strong> para<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
o<strong>br</strong>igatória <strong>dos</strong> navios negreiros na Alfân<strong>de</strong>ga do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, e do<<strong>br</strong> />
mercado do Valongo e do seu cemité<strong>rio</strong>. Nisto também acreditou o<<strong>br</strong> />
memorialista Vivaldo Coaracy:<<strong>br</strong> />
Tão precárias e horríveis eram as condições <strong>de</strong>sse cemité<strong>rio</strong>, [<strong>dos</strong> <strong>pretos</strong><<strong>br</strong> />
<strong><strong>no</strong>vos</strong>] on<strong>de</strong> os corpos eram envoltos em féti<strong>da</strong>s esteiras, mal ficavam encobertos<<strong>br</strong> />
por uma tênue cama<strong>da</strong> <strong>de</strong> <strong>terra</strong>, que ain<strong>da</strong> em 1829 o inten<strong>de</strong>nte<<strong>br</strong> />
geral <strong>da</strong> polícia, Araújo Bastos, em enérgico oficio reclamava <strong>da</strong> Câmara<<strong>br</strong> />
urgentes medi<strong>da</strong>s <strong>de</strong> saneamento. O cemité<strong>rio</strong>, porém, permaneceu tal qual<<strong>br</strong> />
era até a extinção do Mercado que lhe <strong>de</strong>ra origem e lhe alimentava. 74<<strong>br</strong> />
O memorialista, que não foi uma testemunha ocular, supôs que o<<strong>br</strong> />
mercado do Valongo não existia mais, mas com o fato <strong>de</strong> o Valongo<<strong>br</strong> />
ter sido <strong>de</strong>clarado ilegal em 7 <strong>de</strong> <strong>no</strong>vem<strong>br</strong>o <strong>de</strong> 1830, 75 é, pois, difícil<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> se precisar em que momento o Valongo <strong>de</strong>ixou <strong>de</strong> funcionar<<strong>br</strong> />
como um mercado <strong>de</strong> escravos. No mesmo período, verificou-se<<strong>br</strong> />
que a produção cafeeira aumentara so<strong>br</strong>emaneira. Aos poucos,<<strong>br</strong> />
os barracões <strong>de</strong> escravos <strong>de</strong>ram lugar aos trapiches <strong>de</strong> café, que<<strong>br</strong> />
se espalharam pela Praia do Valongo e Valonguinho e que seriam<<strong>br</strong> />
transforma<strong>dos</strong> em cais. 76 Neste momento, os escravos são negocia<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
às escondi<strong>da</strong>s em vá<strong>rio</strong>s barracões pela ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, lado a lado com sacas<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> café, bois, milhos, açúcares e produtos vá<strong>rio</strong>s.
Obviamente, por outros caminhos que<<strong>br</strong> />
não os pretendi<strong>dos</strong>, os moradores do<<strong>br</strong> />
Valongo se viram livres do nefasto campo,<<strong>br</strong> />
tido por santo, ao mesmo tempo<<strong>br</strong> />
que os africa<strong>no</strong>s recém-chega<strong>dos</strong> <strong>de</strong>vem<<strong>br</strong> />
ter experimentado condições piores <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>sembarque, pois a condição <strong>de</strong> ilegal<<strong>br</strong> />
o<strong>br</strong>igava os traficantes a usarem to<strong>da</strong> a<<strong>br</strong> />
costa marítima para dificultar as apreensões.<<strong>br</strong> />
Sob tais condições, os mortos<<strong>br</strong> />
que não foram transporta<strong>dos</strong> para a La<strong>de</strong>ira <strong>da</strong> Misericórdia <strong>de</strong>vem ter<<strong>br</strong> />
sido abandona<strong>dos</strong> ao longo do percurso, sem local apropriado nem<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>sti<strong>no</strong> certo. Este <strong>de</strong>ve ter sido o motivo pelo qual vá<strong>rio</strong>s fiscais <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
crime, após 1830, reclamarem <strong>de</strong> corpos <strong>de</strong> <strong>de</strong>funtos lança<strong>dos</strong> ao mar,<<strong>br</strong> />
na Ponta do Caju e na Baía <strong>de</strong> Guanabara. 77<<strong>br</strong> />
76 A expansão cafeeira, em 1830, força a<<strong>br</strong> />
mo<strong>de</strong>rnização do local, os traficantes são<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>saloja<strong>dos</strong>, os armazéns são <strong>de</strong>stina<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
ao café. Em 1831 foi extinto o <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
escravos na Rua do Valongo. Em 1834 a forca<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> Prainha (Praça Mauá) é retira<strong>da</strong>. Em 1837<<strong>br</strong> />
um peque<strong>no</strong> estaleiro foi colocado <strong>no</strong> lugar e,<<strong>br</strong> />
conforme o autor, esta “evolução” <strong>da</strong> região<<strong>br</strong> />
era um gran<strong>de</strong> projeto político-econômico,<<strong>br</strong> />
Cf. História <strong>dos</strong> bairros <strong>da</strong> Saú<strong>de</strong>, Gamboa, Santo<<strong>br</strong> />
Cristo e Zona Portuária, pp. 50-56. 77 AGCRJ<<strong>br</strong> />
- Códice 58-2.10. “Corpos lança<strong>dos</strong> ao mar”.<<strong>br</strong> />
Entretanto, se o lugar <strong>de</strong> sepultamento mudou após 1830, a forma <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
se fazer os sepultamentos permaneceu inaltera<strong>da</strong>. Se <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> Pretos Novos os escravos recém-chega<strong>dos</strong> eram lança<strong>dos</strong> em valas<<strong>br</strong> />
comuns, na La<strong>de</strong>ira <strong>da</strong> Misericórdia a situação não era melhor e a superlotação<<strong>br</strong> />
foi um problema constante e recorrente. O que <strong>de</strong>monstra<<strong>br</strong> />
que o <strong>de</strong>scaso e a violação ao direito a um sepultamento dig<strong>no</strong> foram<<strong>br</strong> />
sempre pratica<strong>dos</strong>, in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntemente <strong>de</strong> que se tivesse um lugar<<strong>br</strong> />
exclusivo ou não. E que ser sepultado sem os paramentos fúne<strong>br</strong>es<<strong>br</strong> />
não foi um “privilégio” do Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos.<<strong>br</strong> />
3.3. AS DESCOBERTAS ARQUEOLÓGICAS<<strong>br</strong> />
Em janeiro <strong>de</strong> 1996, a casa situa<strong>da</strong> na rua Pedro Ernesto, n.º 36, na<<strong>br</strong> />
Gamboa, zona portuária do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro estava em polvorosa. Os<<strong>br</strong> />
pedreiros, pela manhã, entre um gole <strong>de</strong> café e outro, aguar<strong>da</strong>vam<<strong>br</strong> />
a autorização para o início <strong>da</strong> o<strong>br</strong>a. A tarefa era a <strong>de</strong> reformar a<<strong>br</strong> />
casa on<strong>de</strong> passaria a morar o casal Petruccio e Ana Maria Merce<strong>de</strong>s<<strong>br</strong> />
Guimarães, os <strong><strong>no</strong>vos</strong> proprietá<strong>rio</strong>s.<<strong>br</strong> />
Qual não foi o espanto <strong>dos</strong> trabalhadores quando, <strong>de</strong> súbito,<<strong>br</strong> />
perceberam que algo mais do que o chão era que<strong>br</strong>ado, pois ossos<<strong>br</strong> />
se misturavam à <strong>terra</strong> revolvi<strong>da</strong> a ca<strong>da</strong> vez que uma pá fendia o<<strong>br</strong> />
solo. Depois <strong>de</strong> muitas conjeturas so<strong>br</strong>e o que pu<strong>de</strong>sse ser aquilo, o<<strong>br</strong> />
Departamento Geral <strong>de</strong> Patrimônio Cultural <strong>da</strong> Prefeitura <strong>da</strong> Ci<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro foi acionado, bem como o Instituto <strong>de</strong> Patrimônio<<strong>br</strong> />
130
131<<strong>br</strong> />
Histórico, e chegaram à conclusão so<strong>br</strong>e o motivo <strong>de</strong> várias ossa<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />
terem sido <strong>de</strong>scobertas naquele local: aquele era o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
Pretos Novos, do qual, há muito, se havia perdido a localização. 78<<strong>br</strong> />
To<strong>da</strong> esta história talvez ain<strong>da</strong> estivesse encoberta não fosse o caso<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> o local do campo santo ter sido assim re<strong>de</strong>scoberto aci<strong>de</strong>ntalmente<<strong>br</strong> />
durante a reforma <strong>de</strong> um imóvel particular.<<strong>br</strong> />
Um trabalho arqueológico foi iniciado<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> local para “salvar” o material <strong>de</strong>scoberto.<<strong>br</strong> />
Naquele momento não se possuía<<strong>br</strong> />
uma idéia clara <strong>da</strong> magnitu<strong>de</strong> do<<strong>br</strong> />
que pu<strong>de</strong>sse vir a ser aquela <strong>de</strong>scoberta.<<strong>br</strong> />
Como dissemos acima, o cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />
havia caído <strong>no</strong> esquecimento e mesmo<<strong>br</strong> />
o meio acadêmico não possuía muitos<<strong>br</strong> />
estu<strong>dos</strong> so<strong>br</strong>e o tema. Encarregado<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> tarefa arqueológica, o Instituto <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Arqueologia Brasileira (IAB) emitiu um<<strong>br</strong> />
laudo técnico, o qual passaremos a examinar.<<strong>br</strong> />
78 Conforme reportagem feita pela repórter<<strong>br</strong> />
Sa<strong>br</strong>ina Petry, sob o título: “Criado <strong>no</strong> Século<<strong>br</strong> />
18 para en<strong>terra</strong>r os africa<strong>no</strong>s recém-chega<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
ao Brasil, local volta ser pesquisado por<<strong>br</strong> />
arqueólogos”. Publica<strong>da</strong> pelo jornal Folha<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> São Paulo, Edição 26.530, em 21/11/2001,<<strong>br</strong> />
ca<strong>de</strong>r<strong>no</strong> Cotidia<strong>no</strong>. 79 ACMRJ - Livro <strong>de</strong> Óbitos<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> freguesia <strong>de</strong> Santa Rita, 1824 -1830. Fls.<<strong>br</strong> />
94 e 95. 80 Um outro fato interessante foi<<strong>br</strong> />
o do escravo vindo <strong>de</strong> <strong>de</strong>sti<strong>no</strong> ig<strong>no</strong>rado, <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
bergantim Luís <strong>de</strong> Camões que foi sepultado<<strong>br</strong> />
com “hum chumbo <strong>no</strong> pescoço” cf. ACMRJ<<strong>br</strong> />
- Livro <strong>de</strong> Óbitos <strong>da</strong> freguesia <strong>de</strong> Santa Rita,<<strong>br</strong> />
1824-1830.<<strong>br</strong> />
Foram encontra<strong>dos</strong> vá<strong>rio</strong>s artefatos <strong>de</strong> ferro, comprovando a capaci<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> africa<strong>no</strong>s, com relação à produção <strong>da</strong> metalurgia, bem como<<strong>br</strong> />
instrumentos que po<strong>de</strong>m ser do uso diá<strong>rio</strong> tais como pontas <strong>de</strong> lança,<<strong>br</strong> />
argolas e colares que os africa<strong>no</strong>s usavam em seus paramentos.<<strong>br</strong> />
Contas <strong>de</strong> vidro também foram acha<strong>da</strong>s <strong>no</strong> sítio arqueológico (figura<<strong>br</strong> />
5, em anexo). Este fato confirma o que foi verificado por mim, <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
livro <strong>de</strong> óbitos <strong>da</strong> Freguesia <strong>de</strong> Santa Rita, <strong>de</strong> 1824-1830, pois encontramos<<strong>br</strong> />
registros <strong>de</strong> escravos que foram sepulta<strong>dos</strong> com contas <strong>de</strong> vidro<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> pescoço. Em 22 <strong>de</strong> setem<strong>br</strong>o <strong>de</strong> 1826, cerca <strong>de</strong> cinco escravos<<strong>br</strong> />
foram sepulta<strong>dos</strong> com “contas <strong>br</strong>ancas <strong>no</strong> pescoço”. 79 Cu<strong>rio</strong>samente,<<strong>br</strong> />
so<strong>br</strong>e estes escravos não havia a marca fo<strong>rj</strong>a<strong>da</strong> pelos comerciantes,<<strong>br</strong> />
mas, <strong>no</strong> lugar <strong>de</strong>stas, contas <strong>br</strong>ancas como um sinal <strong>de</strong> distinção. 80<<strong>br</strong> />
Na África, tais paramentos serviam para distinguir as etnias ou marcar<<strong>br</strong> />
uma <strong>de</strong>termina<strong>da</strong> posição <strong>de</strong>ntro do grupo social.<<strong>br</strong> />
Outros artefatos <strong>de</strong> barro, como cachimbos, e cerâmicas também foram<<strong>br</strong> />
acha<strong>dos</strong> durante as escavações, figura 6, em anexo, que atestam<<strong>br</strong> />
o aspecto <strong>da</strong> cultura material <strong>dos</strong> africa<strong>no</strong>s que se distinguem pelas<<strong>br</strong> />
características <strong>da</strong> coloração escura, gran<strong>de</strong> resistência, <strong>de</strong>senhos feitos<<strong>br</strong> />
por incisisões <strong>de</strong> linhas simples ou paralelas e que muitas vezes<<strong>br</strong> />
combinavam motivos indígenas.
Foram encontra<strong>da</strong>s várias conchas que, segundo arqueólogos, fazem<<strong>br</strong> />
parte <strong>da</strong> sedimentação do solo e não têm qualquer ligação com os africa<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />
sepulta<strong>dos</strong> ali. Mesmo assim vale ressaltar que existia, na África,<<strong>br</strong> />
o antigo ritual <strong>de</strong> sepultamento <strong>no</strong> qual pequenas conchas chama<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Os cauris eram <strong>de</strong>posita<strong>da</strong>s junto ao corpo do morto, a fim <strong>de</strong> que<<strong>br</strong> />
se adivinhassem quem havia sido o responsável por aquela morte. No<<strong>br</strong> />
entanto, volto a ressaltar que não se trata do material encontrado <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos, ao me<strong>no</strong>s na amostra recolhi<strong>da</strong>.<<strong>br</strong> />
Finalmente, não só os aspectos <strong>da</strong> vi<strong>da</strong> material africana foram<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>svela<strong>dos</strong>, mas os próp<strong>rio</strong>s ossos <strong>dos</strong> escravos foram analisa<strong>dos</strong> para<<strong>br</strong> />
que se pu<strong>de</strong>sse, à luz <strong>da</strong> arqueologia, verificar quem eram os sepulta<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
naquele local (ver figura 7, em anexo, local <strong>de</strong> uma escavação).<<strong>br</strong> />
Foi feito o salvamento <strong>de</strong> 28 ossa<strong>da</strong>s, ou indivíduos. A análise <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
ossos revelou terem pertencido predominantemente a jovens do sexo<<strong>br</strong> />
masculi<strong>no</strong>, com i<strong>da</strong><strong>de</strong> estima<strong>da</strong> entre 18 e 25 a<strong>no</strong>s. Também foram<<strong>br</strong> />
encontra<strong>dos</strong> ossos <strong>de</strong> adolescentes entre 12 e 18 a<strong>no</strong>s e crianças<<strong>br</strong> />
entre 3 e 10 a<strong>no</strong>s. Esta amostra, embora pequena, confirma o que a<<strong>br</strong> />
análise histórica tem <strong>de</strong>monstrado até aqui.<<strong>br</strong> />
Como vimos ante<strong>rio</strong>rmente, a população<<strong>br</strong> />
do Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos<<strong>br</strong> />
era composta predominantemente por<<strong>br</strong> />
homens. Como se po<strong>de</strong> ver <strong>no</strong> gráfico<<strong>br</strong> />
5, a composição <strong>de</strong>mográfica do<<strong>br</strong> />
81 Consi<strong>de</strong>ra-se para este trabalho a<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong>menclatura <strong>da</strong> divisão etária apresenta<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
por KARASCH, Cf. KARASCH, Op. Cit., pp. 70-<<strong>br</strong> />
71. 82 ACMRJ – Livro <strong>de</strong> Óbitos <strong>da</strong> freguesia<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Santa Rita, 1824- 1830.<<strong>br</strong> />
cemité<strong>rio</strong>, <strong>de</strong> 1824-1830, era 83% <strong>de</strong> homens, ou seja, escravos entre<<strong>br</strong> />
os 15 e 26 a<strong>no</strong>s. 81 Já as mulheres aparecem <strong>no</strong> gráfico respon<strong>de</strong>ndo<<strong>br</strong> />
por apenas 9% <strong>dos</strong> escravos e são classifica<strong>da</strong>s na mesma faixa etária<<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> homens. Os rapazes, ou moleques <strong><strong>no</strong>vos</strong>, conforme a <strong>no</strong>menclatura<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> documentação, e que estavam entre os 8 e 14 a<strong>no</strong>s, eram<<strong>br</strong> />
2% do total; as molecas <strong>no</strong>vas, 1%; e as crias, crianças <strong>de</strong> 0 a 4 a<strong>no</strong>s,<<strong>br</strong> />
representavam 2% <strong>da</strong> soma. 82<<strong>br</strong> />
132
133<<strong>br</strong> />
GRÁFICO 5. DEMOGRAFIA DO CEMITÉRIO DOS PRETOS NOVOS<<strong>br</strong> />
Homens<<strong>br</strong> />
Crianças<<strong>br</strong> />
Moças<<strong>br</strong> />
Rapazes<<strong>br</strong> />
Mulheres<<strong>br</strong> />
Fonte: ACMRJ - Livro <strong>de</strong> Óbitos <strong>da</strong> freguesia <strong>de</strong> Santa Rita, 1824 -1830.<<strong>br</strong> />
A razão <strong>de</strong> a gran<strong>de</strong> maioria <strong>dos</strong> escravos ser constituí<strong>da</strong> por homens<<strong>br</strong> />
já foi contempla<strong>da</strong> ante<strong>rio</strong>rmente, bem como a sua <strong>de</strong>sproporcionali<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
em relação às mulheres. Resta-<strong>no</strong>s frisar que, se por um lado<<strong>br</strong> />
havia poucos sepultamentos <strong>de</strong> moleques e molecas, não se po<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
dizer o mesmo <strong>da</strong>s crianças <strong>de</strong> 0 a 4. Obviamente, nesta faixa etária,<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong>ta-se uma alta mortali<strong>da</strong><strong>de</strong>, porquanto os infantes eram incapazes<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> resistir às agruras do translado escravo, logo, estas eram as que<<strong>br</strong> />
mais morriam.<<strong>br</strong> />
Voltando às contribuições arqueológicas, a análise <strong>no</strong> universo <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
5.563 fragmentos proporcio<strong>no</strong>u a verificação <strong>de</strong> que muitos ossos<<strong>br</strong> />
apresentavam marcas <strong>de</strong> queimação, ou seja, foram queima<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
após a <strong>de</strong>scarnação (figura 8, em anexo), 83 o que confirma o relato<<strong>br</strong> />
do viajante alemão Freireyss e do juiz <strong>de</strong> crime <strong>de</strong> Santa Rita, que já<<strong>br</strong> />
haviam <strong>de</strong>nunciado este fato. 84
Através <strong>de</strong> uma microanálise na arca<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>ntária (figura 9, em anexo), um<<strong>br</strong> />
outro fato importante foi <strong>de</strong>tectado.<<strong>br</strong> />
Estes ossos salva<strong>dos</strong> permitiram a verificação<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> uma marca tribal comum<<strong>br</strong> />
entre os angolas: os <strong>de</strong>ntes lima<strong>dos</strong> (figura<<strong>br</strong> />
10, em anexo). Ou seja, entalhes<<strong>br</strong> />
feitos <strong>no</strong>s <strong>de</strong>ntes <strong>da</strong> arca<strong>da</strong> supe<strong>rio</strong>r.<<strong>br</strong> />
Tal marca era feita em várias tribos a<<strong>br</strong> />
fim <strong>de</strong> <strong>de</strong>finirem os ritos <strong>de</strong> passagem,<<strong>br</strong> />
ou a distinção <strong>de</strong> <strong>de</strong>termina<strong>dos</strong> grupos<<strong>br</strong> />
83 AGCRJ - Africa<strong>no</strong>s Novos na Gamboa:<<strong>br</strong> />
Um portal arqueológico. Fol<strong>de</strong>r <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
Exposição. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, 2001, p. 15.<<strong>br</strong> />
84 Veja o capitulo 2 <strong>de</strong>sta publicação.<<strong>br</strong> />
85 AGCRJ - Africa<strong>no</strong>s Novos na Gamboa.<<strong>br</strong> />
Op. Cit., p. 17. 86 ENGEMANN,<<strong>br</strong> />
Carlos. Sociabili<strong>da</strong><strong>de</strong> escrava e<<strong>br</strong> />
mortali<strong>da</strong><strong>de</strong> escrava <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Janeiro – 1720-1742. In: FLORENTINO,<<strong>br</strong> />
M.; MACHADO, C. (org.). Ensaios so<strong>br</strong>e<<strong>br</strong> />
escravidão, p.195. 87 ENGEMANN,<<strong>br</strong> />
Carlos, Op. Cit., p.195.<<strong>br</strong> />
sociais, uma prática corriqueira entre os bantos. Um outro fato<<strong>br</strong> />
importante é que isto confirma as pesquisas históricas que indicam<<strong>br</strong> />
que a maioria <strong>dos</strong> sepulta<strong>dos</strong> <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos era <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
origem banto, e está em conformi<strong>da</strong><strong>de</strong> com as pranchas <strong>de</strong> De<strong>br</strong>et<<strong>br</strong> />
so<strong>br</strong>e os grupos étnicos, suas marcas e escarificações faciais.<<strong>br</strong> />
Os problemas patológicos foram confirma<strong>dos</strong> através <strong>de</strong> certos ossos retira<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
do Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos que apresentavam sinais <strong>de</strong> maus<<strong>br</strong> />
tratos, como fraturas, infecções, anemias e <strong>de</strong>generações (figura 11, em<<strong>br</strong> />
anexo). Um fragmento <strong>de</strong> crânio apresentou sinais <strong>de</strong> anemia ativa, por<<strong>br</strong> />
ocasião <strong>da</strong> morte; tratava-se <strong>de</strong> um crânio infantil, do qual se estima<<strong>br</strong> />
que possuía entre 3 e 5 a<strong>no</strong>s. 85 Por causa <strong>de</strong> uma alimentação precária<<strong>br</strong> />
basea<strong>da</strong> em uma dieta po<strong>br</strong>e <strong>de</strong> vitaminas B1 e B6, era freqüente o caso<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> escravos que <strong>de</strong>senvolviam, entre outras doenças, a anemia.<<strong>br</strong> />
Quanto à importância do uso do espaço geográfico como uma marca<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> distinção para o morto e so<strong>br</strong>e o morto, po<strong>de</strong>-se dizer que o<<strong>br</strong> />
trabalho <strong>de</strong> Carlos Egemann, Marcelo <strong>de</strong> Assis e Ma<strong>no</strong>lo Florenti<strong>no</strong><<strong>br</strong> />
avança com maestria nesta seara. Ao se <strong>de</strong><strong>br</strong>uçarem so<strong>br</strong>e os sepultamentos<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> escravos, na igreja Matriz <strong>de</strong> Nossa Senhora do Desterro,<<strong>br</strong> />
na Freguesia <strong>de</strong> Itambi, <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, basea<strong>dos</strong> na idéia <strong>de</strong> que<<strong>br</strong> />
“A distribuição espacial <strong>dos</strong> sepulcros na área <strong>de</strong> templo cristão<<strong>br</strong> />
tendia, portanto, a refletir uma <strong>de</strong>ntre as várias hierarquizações presentes<<strong>br</strong> />
entre os cativos”, 86 analisaram o local <strong>de</strong> inumações, po<strong>de</strong>ndo<<strong>br</strong> />
perceber que esta se diferenciava <strong>de</strong> acordo com a importância do<<strong>br</strong> />
escravo enquanto vivo. Já inseri<strong>dos</strong> na especifici<strong>da</strong><strong>de</strong> do catolicismo<<strong>br</strong> />
<strong>br</strong>asileiro, os escravos preferiam ser sepulta<strong>dos</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>da</strong> igreja e,<<strong>br</strong> />
quando possível, próximo do altar. Os <strong>de</strong> me<strong>no</strong>s recursos tinham <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
se contentar com os adros do templo. Desta feita: “somente meta<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> cativos foram inuma<strong>dos</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>da</strong> nave, e dois entre ca<strong>da</strong> três<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>les (28% do total) conseguiram ser en<strong>terra</strong><strong>dos</strong> próximos ao altar”. 87<<strong>br</strong> />
134
135<<strong>br</strong> />
Infelizmente, a pesquisa arqueológica não avançou mais <strong>no</strong> sentido<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> revelar outras questões cruciais para o entendimento do<<strong>br</strong> />
Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos, tais como, por exemplo, verificar a<<strong>br</strong> />
posição em que os escravos foram inuma<strong>dos</strong>. Conhecer a distribuição<<strong>br</strong> />
espacial <strong>dos</strong> corpos <strong>de</strong>ntro do terreiro teria sido importante para<<strong>br</strong> />
sabermos como eles eram dispostos <strong>no</strong> solo e se <strong>de</strong> fato estavam<<strong>br</strong> />
entulha<strong>dos</strong> conforme a documentação histórica indica.<<strong>br</strong> />
Com efeito, a <strong>de</strong>scoberta <strong>de</strong>ste fator po<strong>de</strong>ria mu<strong>da</strong>r o posicionamento<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong>s pesquisas feitas so<strong>br</strong>e a forma inglória com que os antepassa<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> escravos foram trata<strong>dos</strong>. Similarmente, a análise <strong>da</strong> composição<<strong>br</strong> />
do solo po<strong>de</strong>ria mostrar se o cemité<strong>rio</strong> sofreu alterações em seu<<strong>br</strong> />
tamanho ao longo do tempo, como o que foi or<strong>de</strong>nado pelo po<strong>de</strong>r<<strong>br</strong> />
público, ao longo <strong>da</strong> déca<strong>da</strong> <strong>de</strong> 1820 do Brasil oitocentista. Enfim,<<strong>br</strong> />
estas questões po<strong>de</strong>riam ser a “pedra <strong>de</strong> toque” <strong>no</strong> que se refere à<<strong>br</strong> />
discussão entre moradores, Igreja e po<strong>de</strong>r público.<<strong>br</strong> />
Estive <strong>no</strong> IAB e lá entrevistei os responsáveis pela pesquisa arqueológica,<<strong>br</strong> />
com o intuito <strong>de</strong> buscar estas informações, mas o que obtive<<strong>br</strong> />
foram as <strong>de</strong> que não fora feita uma pesquisa aprofun<strong>da</strong><strong>da</strong> e sim um<<strong>br</strong> />
“salvamento” e que, por conta disto, não havia mais na<strong>da</strong> a acrescentar<<strong>br</strong> />
ao que já fora publicado <strong>no</strong> fol<strong>de</strong>r <strong>da</strong> exposição <strong>dos</strong> Pretos Novos,<<strong>br</strong> />
já citado neste livro. Disseram precisar <strong>de</strong> verbas e recursos para esta<<strong>br</strong> />
finali<strong>da</strong><strong>de</strong>. Entretanto, enquanto na<strong>da</strong> mais se faz neste sentido,<<strong>br</strong> />
ao fim e ao cabo, somos o<strong>br</strong>iga<strong>dos</strong> a agra<strong>de</strong>cer à musa Clio, que não<<strong>br</strong> />
preten<strong>de</strong> ser rainha, mas também não é mais serva. É livre e escolhe<<strong>br</strong> />
os seus companheiros livremente 88 e, mais, é capaz <strong>de</strong> continuar<<strong>br</strong> />
atuante quer tenha parceria ou não.<<strong>br</strong> />
3.4. THE AFRICAN BURIAL GROUND, UM CASO DIFERENTE<<strong>br</strong> />
Entre as ruas <strong>da</strong> Broadway, Duane, Elk e Rea<strong>de</strong>, a poucos metros do<<strong>br</strong> />
centro <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>, vez por outra ossos teimavam em surgir do chão<<strong>br</strong> />
como que se <strong>br</strong>otassem do solo. Sabia-se, pois, que em algum lugar<<strong>br</strong> />
naquela região o solo guar<strong>da</strong>va, recôndito, ossos <strong>dos</strong> ancestrais <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
negros <strong>no</strong>rte-america<strong>no</strong>s. O fato é que em maio <strong>de</strong> 1991, durante<<strong>br</strong> />
escavações <strong>de</strong> um prédio público, caixões foram encontra<strong>dos</strong> em<<strong>br</strong> />
meio à <strong>terra</strong>, indicando a localização do antigo cemité<strong>rio</strong> <strong>de</strong> escravos<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> ilha <strong>de</strong> Manhattam, do século XVIII. 89
Nele foram encontra<strong>da</strong>s cerca <strong>de</strong> 20 mil ossa<strong>da</strong>s, entre escravos, libertos,<<strong>br</strong> />
indígenas e <strong>br</strong>ancos po<strong>br</strong>es. A diferença básica entre o The African<<strong>br</strong> />
Burial Ground e o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos é que aquele pertencia<<strong>br</strong> />
à própria comuni<strong>da</strong><strong>de</strong> escrava, enquanto este estava <strong>de</strong>baixo <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
auspícios clericais católicos. Logo, to<strong>da</strong> a forma <strong>de</strong> organização mu<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
completamente, pois <strong>no</strong> The African Burial Ground os escravos foram<<strong>br</strong> />
sepulta<strong>dos</strong> segundo os seus rituais e crenças. Um outro fator <strong>de</strong> diferenciação<<strong>br</strong> />
é <strong>de</strong> que <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos não foi encontrado<<strong>br</strong> />
nenhum <strong>br</strong>anco, nem nenhum escravo sepultando outro.<<strong>br</strong> />
88 SCHORSKE, Carl E. Pensando com a história.<<strong>br</strong> />
Tradução: Pedro Maia Soares. São Paulo:<<strong>br</strong> />
Companhia <strong>da</strong>s Letras, 2000, p. 242. 89<<strong>br</strong> />
WILSON, Sherrill D. African Burial Ground<<strong>br</strong> />
Project. Classroom Study Gui<strong>de</strong> & Glossary. New<<strong>br</strong> />
York, 2004. page 3. 90 I<strong>de</strong>m, p. 35. 91 WILSON,<<strong>br</strong> />
Sherrill D., Op. Cit., p. 35.<<strong>br</strong> />
A pesquisa, neste caso, tanto <strong>no</strong> campo<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> antropologia quanto <strong>no</strong> <strong>da</strong> arqueologia,<<strong>br</strong> />
conseguiu aprofun<strong>da</strong>r as in<strong>da</strong>gações<<strong>br</strong> />
so<strong>br</strong>e a participação do negro<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong>rte-america<strong>no</strong> na formação <strong>da</strong> nação<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong>rte-americana. O principal fator <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
avanço foi a verificação <strong>da</strong> cultura escrava<<strong>br</strong> />
presente na hora <strong>da</strong> morte e como esta crença <strong>no</strong> além reorientou<<strong>br</strong> />
a vi<strong>da</strong> <strong>dos</strong> vivos. Por exemplo, a simples averiguação <strong>da</strong> posição<<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> caixões pô<strong>de</strong> revelar a preferência escrava em serem inuma<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
com a cabeça na direção do <strong>no</strong>rte. Sabemos que na África, muitos<<strong>br</strong> />
africa<strong>no</strong>s foram sepulta<strong>dos</strong> em posições diferencia<strong>da</strong>s <strong>dos</strong> <strong>de</strong>mais, que<<strong>br</strong> />
indicavam o momento particular <strong>da</strong> morte ou a posição social do morto.<<strong>br</strong> />
Desta forma, mortos por relâmpagos, suici<strong>da</strong>s, abortos e mortos<<strong>br</strong> />
em batalha possuíam um tratamento mortuá<strong>rio</strong> diferenciado. 90<<strong>br</strong> />
No campo <strong>de</strong>mográfico, a pesquisa basea<strong>da</strong> em 314 indivíduos classifica<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
segundo o sexo e a faixa etária <strong>da</strong>s pessoas sepulta<strong>da</strong>s <strong>de</strong>monstrou<<strong>br</strong> />
que 89 eram adultos do sexo masculi<strong>no</strong>, representando 28% do<<strong>br</strong> />
total; 73 eram mulheres em i<strong>da</strong><strong>de</strong> adulta, representando 23% do total;<<strong>br</strong> />
mas 152 indivíduos eram crianças <strong>de</strong> me<strong>no</strong>s <strong>de</strong> 16 a<strong>no</strong>s <strong>de</strong> i<strong>da</strong><strong>de</strong>, representando<<strong>br</strong> />
49% <strong>da</strong> soma <strong>de</strong> to<strong>dos</strong> os indivíduos, conforme o gráfico 6. 91<<strong>br</strong> />
136
137<<strong>br</strong> />
GRÁFICO 6. DEMOGRAFIA DO AFRICAN BURIAL GROUN<<strong>br</strong> />
Mulheres<<strong>br</strong> />
Homens<<strong>br</strong> />
Crianças<<strong>br</strong> />
Fonte: ACMRJ - Livro <strong>de</strong> Óbitos <strong>da</strong> freguesia <strong>de</strong> Santa Rita, 1824-1830.<<strong>br</strong> />
Neste aspecto, há <strong>de</strong> se <strong>no</strong>tar uma outra diferença entre o The African<<strong>br</strong> />
Burial Ground e o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos: a eleva<strong>da</strong> mortali<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
infantil presencia<strong>da</strong> <strong>no</strong> cemité<strong>rio</strong> <strong>no</strong>rte- america<strong>no</strong> indica com<<strong>br</strong> />
precisão a quali<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> vi<strong>da</strong> escrava que, neste caso, ceifava a vi<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> que estavam em tenra i<strong>da</strong><strong>de</strong>. Por outro lado, isto po<strong>de</strong> explicar<<strong>br</strong> />
a dificul<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong> reprodução do plantel escravo america<strong>no</strong>, uma<<strong>br</strong> />
vez que uma criança escrava dificilmente chegaria à vi<strong>da</strong> adulta.<<strong>br</strong> />
Entretanto, quase não existe diferença entre os índices <strong>de</strong> mortali<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> homens e mulheres adultos. Ambos aparecem quase que em<<strong>br</strong> />
proporções idênticas. Ou seja, o momento mais <strong>de</strong>licado <strong>da</strong> so<strong>br</strong>evivência<<strong>br</strong> />
do escravo america<strong>no</strong> era do nascimento até os 16 a<strong>no</strong>s,<<strong>br</strong> />
pois após este período a expectativa <strong>de</strong> vi<strong>da</strong> para ambos os sexos era<<strong>br</strong> />
praticamente a mesma.<<strong>br</strong> />
Entretanto, a pesquisa por nós realiza<strong>da</strong> so<strong>br</strong>e o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
Pretos Novos revelou um alto índice <strong>de</strong> mortali<strong>da</strong><strong>de</strong> infantil, não em
elação aos adultos e, sim, aos jovens (ver o gráfico 5). Com efeito,<<strong>br</strong> />
não se po<strong>de</strong> generalizar estes <strong>da</strong><strong>dos</strong> para o cotidia<strong>no</strong> escravo. Na<<strong>br</strong> />
ver<strong>da</strong><strong>de</strong>, são um espelho do tráfico escravista, pois estão liga<strong>dos</strong> e<<strong>br</strong> />
alimenta<strong>dos</strong> por ele. Uma verificação em um cemité<strong>rio</strong> rural, <strong>de</strong>stinado<<strong>br</strong> />
e administrado por escravos, c<strong>rio</strong>ulos ou libertos, revelaria com<<strong>br</strong> />
muito mais niti<strong>de</strong>z a mortali<strong>da</strong><strong>de</strong> escrava, <strong>no</strong> Brasil. 92<<strong>br</strong> />
A questão étnica, tão cara aos america<strong>no</strong>s,<<strong>br</strong> />
foi <strong>de</strong>bati<strong>da</strong> através <strong>da</strong> pesquisa<<strong>br</strong> />
realiza<strong>da</strong>. A análise do solo evi<strong>de</strong>nciou<<strong>br</strong> />
as principais patologias apresenta<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />
pelos escravos, exames <strong>de</strong> DNA estão<<strong>br</strong> />
sendo provi<strong>de</strong>ncia<strong>dos</strong>, a fim <strong>de</strong> se confeccionar<<strong>br</strong> />
a árvore genealógica <strong>de</strong> muitos negros <strong>no</strong>rte-america<strong>no</strong>s.<<strong>br</strong> />
92 Infelizmente a Pesquisa <strong>de</strong> Egemann, na<<strong>br</strong> />
freguesia <strong>de</strong> Itambi, não contempla estas<<strong>br</strong> />
questões; está enfoca<strong>da</strong> na diferenciação<<strong>br</strong> />
do espaço utilizado para sepultamentos, na<<strong>br</strong> />
classificação entre c<strong>rio</strong>ulos e africa<strong>no</strong>s e <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
plantel <strong>dos</strong> senhores <strong>de</strong> escravos.<<strong>br</strong> />
Enfim, a pesquisa <strong>no</strong> The African Burial Ground foi vastíssima e<<strong>br</strong> />
contemplou aspectos que ultrapassam até mesmo a abor<strong>da</strong>gem<<strong>br</strong> />
que faço aqui. Diante disto, a fim <strong>de</strong> não per<strong>de</strong>r o foco <strong>da</strong>s questões<<strong>br</strong> />
que creio serem importantes, <strong>de</strong>ixo sinaliza<strong>dos</strong> os avanços obti<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
quando existe vonta<strong>de</strong> política em se preservar a memória. Hoje, em<<strong>br</strong> />
Nova York, está erguido um Memorial aos ancestrais do negro <strong>no</strong>rteamerica<strong>no</strong>.<<strong>br</strong> />
To<strong>dos</strong> os a<strong>no</strong>s o local é aberto à comuni<strong>da</strong><strong>de</strong> a fim <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
cele<strong>br</strong>arem junto aos seus antepassa<strong>dos</strong>. Palestras, peças, exposições<<strong>br</strong> />
e conferências são realiza<strong>da</strong>s com este objetivo.<<strong>br</strong> />
CONCLUSÃO<<strong>br</strong> />
Confesso que esta análise <strong>de</strong>nsa, pela qual perpassa uma preocupação<<strong>br</strong> />
em se traçar a radiografia <strong>de</strong>mográfica <strong>dos</strong> escravos sepulta<strong>dos</strong>,<<strong>br</strong> />
não arroga esgotar to<strong>da</strong>s as questões suscita<strong>da</strong>s. Contudo, a sua<<strong>br</strong> />
contribuição talvez seja a elaboração <strong>de</strong> uma resposta plausível<<strong>br</strong> />
para o fim do Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos. A comprovação <strong>da</strong> ligação<<strong>br</strong> />
tráfico/cemité<strong>rio</strong> revelou que não havia, em 1830, nenhuma outra<<strong>br</strong> />
resposta à questão do fim <strong>dos</strong> sepultamentos intramuros que não<<strong>br</strong> />
uma que pu<strong>de</strong>sse contemplar o fim do tráfico, já que este era o seu<<strong>br</strong> />
realimentador contínuo.<<strong>br</strong> />
Pu<strong>de</strong>mos <strong>de</strong>monstrar que, ao mesmo tempo, os traficantes souberam<<strong>br</strong> />
fo<strong>rj</strong>ar em tempo hábil uma solução para o fim <strong>de</strong> um cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />
contra o qual crescia ca<strong>da</strong> vez mais a indisposição <strong>da</strong> socie<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
que o enxergava como o foco <strong>de</strong> muitos males. Os comerciantes<<strong>br</strong> />
138
139<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>ixaram <strong>de</strong> sepultar neste campo santo, para passarem a utilizar,<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> forma discreta e gradual, o Cemité<strong>rio</strong> <strong>da</strong> Santa Casa, conhecido<<strong>br</strong> />
como La<strong>de</strong>ira <strong>da</strong> Misericórdia. Entretanto, se o local <strong>de</strong> sepultamento<<strong>br</strong> />
mudou, a forma continuou a mesma: a vala comum continuou<<strong>br</strong> />
sendo o <strong>de</strong>sti<strong>no</strong> <strong>dos</strong> corpos <strong>dos</strong> <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>, com a única diferença<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> que agora estes estavam camufla<strong>dos</strong> entre os <strong>de</strong>funtos <strong>dos</strong> indigentes<<strong>br</strong> />
e <strong>dos</strong> <strong>br</strong>ancos po<strong>br</strong>es.<<strong>br</strong> />
Por outro lado, ao mesmo tempo que dirimimos esta questão, outras<<strong>br</strong> />
começam a pairar sinalizando as possíveis transformações, fo<strong>rj</strong>a<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />
a partir <strong>de</strong> 1830, na ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. A imagem do comerciante<<strong>br</strong> />
passou à ilegali<strong>da</strong><strong>de</strong>, bem como tudo o que era ligado ao seu<<strong>br</strong> />
infame comércio. Com efeito, tudo o que pu<strong>de</strong>sse lem<strong>br</strong>ar a referi<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
empreita<strong>da</strong> foi sendo apagado paulatinamente do cená<strong>rio</strong> ca<strong>rio</strong>ca<<strong>br</strong> />
escravista. Neste sentido, se fez urgente encetar o aniquilamento <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
indícios do Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos, que se apresentara como<<strong>br</strong> />
um elemento incômodo para o mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> nação que se fo<strong>rj</strong>ava <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
primeiro quartel do século XIX.<<strong>br</strong> />
Contraditoriamente, como quase tudo que lem<strong>br</strong>a o Brasil, o mo<strong>de</strong>lo<<strong>br</strong> />
buscado ensejava, ain<strong>da</strong> <strong>no</strong> período imperial, algo que amalgamasse<<strong>br</strong> />
a escravidão com os ares <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rni<strong>da</strong><strong>de</strong> ain<strong>da</strong> incipiente <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
Belle-époque. É, pois, esta contradição que fez com que, <strong>no</strong> Brasil, se<<strong>br</strong> />
mantivesse o tráfico <strong>de</strong> escravos e se camuflasse a morte e o sepultamento<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>stes. Desta forma, o cemité<strong>rio</strong> foi apagado com a memória<<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> antepassa<strong>dos</strong> escravos, pois constituía os indicativos <strong>de</strong> uma<<strong>br</strong> />
socie<strong>da</strong><strong>de</strong> escravista e prova inconteste <strong>de</strong> uma ganância que ain<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
não fazia parte do passado.<<strong>br</strong> />
No próximo capítulo, buscaremos verificar <strong>de</strong> on<strong>de</strong> provinham estes<<strong>br</strong> />
<strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>, suas origens e cultura. A observação do cotidia<strong>no</strong> <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
vi<strong>da</strong> e <strong>da</strong> morte <strong>de</strong>stes mesmos escravos, do outro lado do Atlântico,<<strong>br</strong> />
será fun<strong>da</strong>mental para enten<strong>de</strong>rmos que tipo <strong>de</strong> experiência viveram<<strong>br</strong> />
os africa<strong>no</strong>s ao saberem o <strong>de</strong>sti<strong>no</strong> que era reservado aos seus<<strong>br</strong> />
mortos. Se não se po<strong>de</strong> enten<strong>de</strong>r o Brasil sem que se compreen<strong>da</strong> a<<strong>br</strong> />
África, iremos, pois, a ela.
140
141<<strong>br</strong> />
Capítulo 4. Viver e morrer na<<strong>br</strong> />
África<<strong>br</strong> />
4.1. PORTOS, ÚLTIMA PARADA ANTES DA<<strong>br</strong> />
TRAVESSIA DO ATLÂNTICO, A KALLUGA GRANDE<<strong>br</strong> />
Aos <strong>de</strong>zoito <strong>de</strong> julho <strong>de</strong> mil oitocentos e vinte sete,<<strong>br</strong> />
Joaquim Antônio Ferreira mandou sepultar um<<strong>br</strong> />
escravo <strong>no</strong>vo, com a marca à margem <strong>no</strong> <strong>br</strong>aço<<strong>br</strong> />
direito, vindo <strong>de</strong> Angola <strong>no</strong> navio Despique; do que<<strong>br</strong> />
fiz este assento (grifo <strong>no</strong>sso). 1<<strong>br</strong> />
O trecho acima é um assentamento <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
óbito <strong>de</strong> um escravo <strong>no</strong>vo <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> Pretos Novos e pertence ao livro <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
óbitos lavrado pela Freguesia <strong>de</strong> Santa<<strong>br</strong> />
Rita, aberto <strong>no</strong> a<strong>no</strong> <strong>de</strong> 1824 e findo<<strong>br</strong> />
em 1830. 2 Através <strong>da</strong> análise <strong>dos</strong> <strong>da</strong><strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
1 ACMRJ - Livro <strong>de</strong> Óbitos <strong>de</strong> es cravos <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
freguesia <strong>de</strong> Santa Rita, 1824-1830. Fl. 59<<strong>br</strong> />
(Registro do sepultamento <strong>de</strong> um escravo <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos). 2 ACMRJ - Livro<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Óbitos <strong>de</strong> escravos <strong>da</strong> freguesia <strong>de</strong> Santa<<strong>br</strong> />
Rita, 1824-1830.<<strong>br</strong> />
obti<strong>dos</strong>, pu<strong>de</strong>mos ter uma visão privilegia<strong>da</strong> referente ao local <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
on<strong>de</strong> vieram os escravos ali sepulta<strong>dos</strong>. O livro <strong>de</strong> óbitos <strong>no</strong>s conta<<strong>br</strong> />
o <strong>no</strong>me do traficante ao qual ca<strong>da</strong> escravo fora consignado e quem<<strong>br</strong> />
foram os man<strong>da</strong>ntes e as <strong>da</strong>tas <strong>dos</strong> sepultamentos. No tocante ao<<strong>br</strong> />
escravo, ca<strong>da</strong> registro traz a faixa etária, e a condição jurídica do<<strong>br</strong> />
mesmo. Quanto à embarcação, <strong>de</strong>clara o tipo, o <strong>no</strong>me, o capitão do<<strong>br</strong> />
navio e principalmente os portos <strong>de</strong> origem <strong>de</strong> ca<strong>da</strong> um <strong>de</strong>les. No<<strong>br</strong> />
intuito <strong>de</strong> verificar a procedência <strong>dos</strong> escravos, transcrevemos todo<<strong>br</strong> />
o livro <strong>de</strong> óbitos, <strong>de</strong> <strong>de</strong>zem<strong>br</strong>o <strong>de</strong> 1824, início do livro, até março <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
1830, térmi<strong>no</strong> do livro, retirando <strong>de</strong>le to<strong>da</strong>s as referências aos portos<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> origem <strong>de</strong> ca<strong>da</strong> embarcação.<<strong>br</strong> />
Por esta documentação localizamos pelo me<strong>no</strong>s 11 portos <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
origem <strong>da</strong>s embarcações que cruzaram o Atlântico e incremen-
taram o comércio <strong>de</strong> almas que alimentava o mercado do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Janeiro. Consi<strong>de</strong>ramos não o número <strong>de</strong> navios, mas a quanti<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> escravos mortos por ca<strong>da</strong> embarcação, tendo assim, muitas vezes,<<strong>br</strong> />
que multiplicar o número <strong>de</strong> viagens pela quanti<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> escravos<<strong>br</strong> />
mortos em ca<strong>da</strong> uma <strong>de</strong>las. Assim <strong>de</strong>sco<strong>br</strong>imos não só o número <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
viagens <strong>da</strong>s embarcações, mas a quanti<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> escravos faleci<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
em ca<strong>da</strong> uma <strong>de</strong>las e a origem <strong>da</strong>s mesmas. Os <strong>da</strong><strong>dos</strong> indicam que<<strong>br</strong> />
do universo <strong>de</strong> 6.119 óbitos, pelo me<strong>no</strong>s 3.128 registros traziam os<<strong>br</strong> />
portos <strong>de</strong> origem, conforme se po<strong>de</strong> ver na tabela 6. É com estes<<strong>br</strong> />
números que trabalhamos nesta seção.<<strong>br</strong> />
De acordo com a tabela, po<strong>de</strong>mos observar que neste curto espaço<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> tempo que o livro <strong>de</strong> óbitos a<strong>br</strong>ange, cerca <strong>de</strong> seis a<strong>no</strong>s, o antigo<<strong>br</strong> />
porto <strong>de</strong> Angola foi o responsável pelo envio à Corte do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> 891 <strong>dos</strong> <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> sepulta<strong>dos</strong>, número correspon<strong>de</strong>nte a 28,4 %<<strong>br</strong> />
do total. Com uma vantagem um pouco maior, o porto <strong>de</strong> Benguela<<strong>br</strong> />
enviou 914 escravos, correspon<strong>de</strong>ndo a 29,2%. Os dois portos juntos<<strong>br</strong> />
respon<strong>de</strong>ram, nestes quatro últimos a<strong>no</strong>s do cemité<strong>rio</strong>, por 57,6% do<<strong>br</strong> />
total. Isto <strong>de</strong>monstra a clara supremacia comercial que o Rei<strong>no</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Angola <strong>de</strong>sfrutava, ain<strong>da</strong> <strong>no</strong> início <strong>da</strong> primeira meta<strong>de</strong> do século XIX,<<strong>br</strong> />
pelo me<strong>no</strong>s para o <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. Entretanto, do outro lado <strong>da</strong> África,<<strong>br</strong> />
354 escravos vieram morrer na América Portuguesa, embarca<strong>dos</strong> pelo<<strong>br</strong> />
porto <strong>de</strong> Moçambique que, assim, figura em terceiro lugar com 11,3%.<<strong>br</strong> />
O porto <strong>de</strong> Cabin<strong>da</strong> também figura na documentação: 309 escravos<<strong>br</strong> />
passaram por ele, ou seja, 9,8% do total. Logo após, o porto <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Am<strong>br</strong>iz se <strong>de</strong>staca pelo envio <strong>de</strong> 229 escravos. Com quanti<strong>da</strong><strong>de</strong>s quase<<strong>br</strong> />
inexpressivas temos escravos que vieram <strong>dos</strong> portos <strong>de</strong> Quiliname,<<strong>br</strong> />
Luan<strong>da</strong> e <strong>rio</strong> Zaire, com 282, 95 e 38 respectivamente. Logo após<<strong>br</strong> />
temos os escravos vin<strong>dos</strong> <strong>de</strong> Inhambane, 12 escravos; Mina, com três<<strong>br</strong> />
escravos e, por último, Guiné com apenas um escravo <strong>no</strong>vo sepultado<<strong>br</strong> />
(ver os principais portos <strong>no</strong> mapa 2).<<strong>br</strong> />
142
143<<strong>br</strong> />
TABELA 6. QUANTIDADE DE ESCRAVOS SEPULTADOS NO CEMITÉRIO DOS PRETOS NOVOS SEGUNDO OS<<strong>br</strong> />
PORTOS DE ORIGEM.<<strong>br</strong> />
A<strong>no</strong>s 1824 1825<<strong>br</strong> />
1826<<strong>br</strong> />
1827 1828 1829 1830 total<<strong>br</strong> />
Portos # % # % # % # % # % # % # % # %<<strong>br</strong> />
Cabin<strong>da</strong> 01 0,03 30 0,95 68 2,17 51 1,63 145 4,63 14 1,44 00 00 309 9,8<<strong>br</strong> />
<strong>Rio</strong> Zaire 00 00 00 00 27 0,86 04 0,12 06 0,19 01 0,03 00 00 38 1,2<<strong>br</strong> />
Angola 01 0,03 153 4,89 437 13,97 87 2,78 178 5,69 35 1,11 00 00 891 28,4<<strong>br</strong> />
Am<strong>br</strong>iz 03 0,22 30 2,25 69 2,20 30 0,95 64 2,04 33 1,05 00 00 229 7,3<<strong>br</strong> />
Luan<strong>da</strong> 02 0,06 24 0,76 18 0,57 09 0,28 37 1,18 05 0,15 00 00 95 3,0<<strong>br</strong> />
Benguela 09 0,28 164 5,24 317 10,13 159 5,08 236 7,54 29 0,92 00 00 914 29,2<<strong>br</strong> />
Moçambique 05 0,15 82 2,62 42 1,34 53 1,69 72 2,30 100 3,19 00 00 354 11,3<<strong>br</strong> />
Inhamba-ne 00 00 00 00 00 00 00 00 10 0,31 02 0,06 00 00 12 0,3<<strong>br</strong> />
Guilina-me 00 00 94 3,00 84 2,68 05 0,15 53 1,69 44 1,40 02 0,06 282 9,0<<strong>br</strong> />
Guiné 00 00 01 0,03 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 0,3<<strong>br</strong> />
Mina 00 00 02 0,06 00 00 00 00 01 0,03 00 00 00 00 03 0,09<<strong>br</strong> />
Total 21 0,67 580 18,54 1.062 33,95 398 12,72 802 25,63 263 8,43 02 0,06 3.128 100<<strong>br</strong> />
Fonte: ACMRJ. Livro <strong>de</strong> Óbitos <strong>de</strong> Santa Rita, 1824-1830.
MAPA 2. PRINCIPAIS PORTOS AFRICANOS.<<strong>br</strong> />
Fonte: FERREIRA, Roquinaldo A. Dos sertões ao Atlântico, p. 253.<<strong>br</strong> />
Ca<strong>da</strong> um <strong>de</strong>stes portos possuía a sua especifici<strong>da</strong><strong>de</strong> e o seu papel<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>ntro <strong>da</strong> relação entre a praça comercial do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro e a Costa<<strong>br</strong> />
Oci<strong>de</strong>ntal <strong>da</strong> África. Isto era um reflexo <strong>de</strong> um comércio <strong>de</strong> escravos<<strong>br</strong> />
ca<strong>da</strong> vez mais volumoso e acirrado pela concorrência entre rei<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />
africa<strong>no</strong>s em uma busca ca<strong>da</strong> vez mais inte<strong>rio</strong>riza<strong>da</strong> <strong>de</strong> cativos<<strong>br</strong> />
retira<strong>dos</strong> do sertão africa<strong>no</strong>. Segundo H. S. Klein, a déca<strong>da</strong> <strong>de</strong> 1820<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>monstrou um alto crescimento em relação aos a<strong>no</strong>s poste<strong>rio</strong>res, 3<<strong>br</strong> />
porém, os portos <strong>de</strong> Luan<strong>da</strong> e Benguela, que <strong>no</strong> período poste<strong>rio</strong>r<<strong>br</strong> />
– 1797 a 1811 – respon<strong>de</strong>ram “por mais <strong>da</strong> meta<strong>de</strong> do comércio <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
África Oci<strong>de</strong>ntal” 4 relativo ao tráfico <strong>de</strong> escravos para o Brasil, a partir<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> 1825 tiveram sua posição <strong>de</strong> supremacia <strong>de</strong>safia<strong>da</strong> por <strong><strong>no</strong>vos</strong><<strong>br</strong> />
144
145<<strong>br</strong> />
portos, como <strong>no</strong>s casos <strong>de</strong> Am<strong>br</strong>iz e Cabin<strong>da</strong>. A partir <strong>de</strong> 1820 ocorre<<strong>br</strong> />
a abertura total <strong>de</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> portos acima do <strong>rio</strong> Zaire, portos que se<<strong>br</strong> />
mostraram como gran<strong>de</strong>s fornecedores <strong>de</strong> escravos. Nesta região<<strong>br</strong> />
passou a existir o porto <strong>de</strong> Cabin<strong>da</strong>, Molembo e o <strong>rio</strong> Zaire. Mais ao<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong>rte <strong>de</strong> Cabin<strong>da</strong>, surgiu mais um mercado, o <strong>de</strong> Am<strong>br</strong>iz, aumentando<<strong>br</strong> />
a concorrência com os velhos portos <strong>de</strong> Luan<strong>da</strong> e Benguela.<<strong>br</strong> />
Conforme assegura Ma<strong>no</strong>lo Florenti<strong>no</strong>,<<strong>br</strong> />
“com a passagem para o século XVIII<<strong>br</strong> />
tem início a fase áurea do tráfico pela<<strong>br</strong> />
África Central Atlântica, especialmente<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> período <strong>de</strong> 1760-1830, quando<<strong>br</strong> />
legitimando uma situação <strong>de</strong> fato, a<<strong>br</strong> />
Coroa a<strong>br</strong>iu mão <strong>de</strong> seu mo<strong>no</strong>pólio”.<<strong>br</strong> />
Este fato, segundo o autor, permitiu o<<strong>br</strong> />
“livre acesso <strong>de</strong> to<strong>dos</strong> os nacionais a tal<<strong>br</strong> />
comércio”. 5<<strong>br</strong> />
3 KLEIN, Herbert S. O tráfico <strong>de</strong> escravos<<strong>br</strong> />
africa<strong>no</strong>s para o porto do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro,<<strong>br</strong> />
1825-1830. In: Anais <strong>de</strong> história. (Dep. <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
História FFCLA) Assis, Brasil, 1968/69. A<strong>no</strong> V,<<strong>br</strong> />
1975, p. 89. 4 I<strong>de</strong>m. 5 Ma<strong>no</strong>lo G. Florenti<strong>no</strong>.<<strong>br</strong> />
Em costas negras, p. 101. 6 I<strong>de</strong>m, p. 102.<<strong>br</strong> />
7 Birmingham afirma que <strong>no</strong> século XVII, o<<strong>br</strong> />
Congo ain<strong>da</strong> era muito parecido com o que<<strong>br</strong> />
Portugal havia encontrado um século antes,<<strong>br</strong> />
com seis províncias principais e máquina<<strong>br</strong> />
administrativa centra<strong>da</strong> <strong>no</strong> rei, tendo seus<<strong>br</strong> />
limites territoriais estendi<strong>dos</strong> até o <strong>rio</strong> Zaire,<<strong>br</strong> />
ao <strong>no</strong>rte, e a Luan<strong>da</strong> ao sul, conforme o mapa<<strong>br</strong> />
nº 3. BIRMINGHAN, David, Op. Cit., p. 75.<<strong>br</strong> />
A partir <strong>de</strong> então, o volume do tráfico<<strong>br</strong> />
ten<strong>de</strong>u a aumentar, tanto por causa <strong>da</strong> competição <strong>de</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong><<strong>br</strong> />
entrepostos, como pelo fato <strong>de</strong> que, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> então, os mercadores <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
escravos precisavam ir buscar suas presas ca<strong>da</strong> vez mais longe, ou<<strong>br</strong> />
seja, <strong>no</strong> inte<strong>rio</strong>r do continente. A África Central passa a conhecer um<<strong>br</strong> />
período <strong>de</strong> guerras constantes, em que se busca através <strong>da</strong> pilhagem<<strong>br</strong> />
e <strong>da</strong> razia o abastecimento <strong>de</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> merca<strong>dos</strong> litorâneos chefia<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
por africa<strong>no</strong>s ou portugueses interessa<strong>dos</strong> em manter o seu negócio.<<strong>br</strong> />
Esta combinação <strong>de</strong> competição por merca<strong>dos</strong>, guerras, secas sazonais<<strong>br</strong> />
e disputa por prestígio exacerbava o conflito, “transformando<<strong>br</strong> />
a área bantu do Atlântico em um cená<strong>rio</strong> i<strong>de</strong>al para a produção <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
cativos” 6 em larga escala.<<strong>br</strong> />
To<strong>da</strong>via, esta relação <strong>de</strong> comércio entre a região do Congo e o Brasil<<strong>br</strong> />
não po<strong>de</strong> ser dissocia<strong>da</strong> <strong>da</strong> longa história <strong>de</strong> aproximação entre<<strong>br</strong> />
ambos. Portugal, ao se lançar ao ‘resgate’ <strong>da</strong>s almas, travou contato,<<strong>br</strong> />
fez alianças, incentivou revoltas e se viu refém, em certo período, <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
própria política implementa<strong>da</strong> pelo <strong>gov</strong>er<strong>no</strong> luso, 7 pois a produção<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> cativos mediante as guerras nem sempre surtiu o efeito que se<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>sejava, pelo me<strong>no</strong>s não para os portugueses, é o que o exemplo<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> guerra entre os rei<strong>no</strong>s do Congo e <strong>de</strong> Angola po<strong>de</strong> <strong>no</strong>s <strong>de</strong>ixar. Ao<<strong>br</strong> />
eclodir em 1640, por incentivo <strong>de</strong> Portugal, serviu muito mais para<<strong>br</strong> />
atrapalhar o comércio luso-angola<strong>no</strong>, <strong>no</strong> qual o primeiro viu as rotas<<strong>br</strong> />
comerciais serem <strong>de</strong>svia<strong>da</strong>s ou domina<strong>da</strong>s por <strong><strong>no</strong>vos</strong> agentes, so<strong>br</strong>e-
tudo africa<strong>no</strong>s que tiraram proveito do enfraquecimento do rei<strong>no</strong><<strong>br</strong> />
do Congo. Assim, muitos portugueses foram mortos ou expulsos, e<<strong>br</strong> />
tudo aquilo que representava o avanço conquistado pelos reis ante<strong>rio</strong>res<<strong>br</strong> />
do Congo, tal como religião e comércio, estava agora ruindo<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> uma forma inexorável diante <strong>da</strong> guerra. Como o que so<strong>br</strong>essalta<<strong>br</strong> />
Florenti<strong>no</strong> quando assegura que: “(...) o exemplo português mostra<<strong>br</strong> />
que, quando se tentou, através <strong>de</strong> guerras, uma maior produção<<strong>br</strong> />
direta <strong>de</strong> escravos, <strong>de</strong>sestabilizaram-se as rotas que secularmente<<strong>br</strong> />
alimentaram <strong>de</strong> <strong>br</strong>aços os portos do Atlântico”. 8<<strong>br</strong> />
Quanto ao porto <strong>de</strong> Cabin<strong>da</strong>, responsável<<strong>br</strong> />
por 9,8% <strong>dos</strong> escravos sepulta<strong>dos</strong> <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos, Karasch<<strong>br</strong> />
afirma que os traficantes ca<strong>rio</strong>cas<<strong>br</strong> />
utilizavam Cabin<strong>da</strong> como base para<<strong>br</strong> />
suas “exportações comerciais em to<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
a costa ao <strong>no</strong>rte do cabo Lopez”, 9 e <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
8 FLORENTINO, Ma<strong>no</strong>lo G. Em costas negras. p.<<strong>br</strong> />
104. 9 KARASCH, Mary C., Op. Cit., p. 51.<<strong>br</strong> />
10 I<strong>de</strong>m. 11 Pelo qual passaram 2,2% <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
<strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> inuma<strong>dos</strong> <strong>no</strong> campo santo.<<strong>br</strong> />
12 Conforme a tabela 2. <strong>de</strong> autoria <strong>de</strong> H. S.<<strong>br</strong> />
Klein. 13 KARASCH, Mary C., Op. Cit.,p. 53.<<strong>br</strong> />
14 I<strong>de</strong>m, p. 54. 15 I<strong>de</strong>m.<<strong>br</strong> />
lá faziam conexões com os merca<strong>dos</strong> do <strong>rio</strong> Zaire, on<strong>de</strong> adquiriam<<strong>br</strong> />
escravos captura<strong>dos</strong> pelos rei<strong>no</strong>s Tios. 10 Na ver<strong>da</strong><strong>de</strong>, a produção cativa<<strong>br</strong> />
adquiri<strong>da</strong> <strong>da</strong>quela região era dividi<strong>da</strong> entre o próp<strong>rio</strong> porto <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Cabin<strong>da</strong>, <strong>rio</strong> Zaire, 11 e o porto <strong>de</strong> Molembo, to<strong>dos</strong> pertencentes aos<<strong>br</strong> />
domínios <strong>da</strong> região conheci<strong>da</strong> por Congo Norte. 12 Destarte, os rei<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />
tios, também conheci<strong>dos</strong> por nsundis ou tekes, que estavam integra<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
ao tráfico do Congo Norte, faziam <strong>da</strong> guerra sua principal fonte<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> obtenção <strong>de</strong> escravos, principalmente <strong>da</strong>s vias fluviais do próp<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />
Zaire. Mas po<strong>de</strong> ser que muitos <strong>de</strong>les mesmos tenham sido vendi<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
como cativos <strong>no</strong>s portos <strong>de</strong> Cabin<strong>da</strong>. É o que supõe Karasch ao relacionar<<strong>br</strong> />
os <strong>de</strong>senhos <strong>de</strong> De<strong>br</strong>et, pois este, ao retratar monjoulos e angicos,<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, os fez com escarificações faciais, tais como as<<strong>br</strong> />
pratica<strong>da</strong>s <strong>no</strong> rei<strong>no</strong> tio que guar<strong>da</strong>va este antigo costume. 13<<strong>br</strong> />
Seguindo o <strong>rio</strong> Zaire em direção ao Gabão, encontrava-se outro grupo<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> africa<strong>no</strong>s, feitos cativos pelos tios. Os africa<strong>no</strong>s trafica<strong>dos</strong> <strong>de</strong> lá<<strong>br</strong> />
tinham o estigma <strong>de</strong> serem preguiçosos, não <strong>da</strong><strong>dos</strong> ao trabalho e com<<strong>br</strong> />
gran<strong>de</strong> propensão ao suicídio. 14 A <strong>terra</strong> do Gabão, segundo Karasch,<<strong>br</strong> />
era conheci<strong>da</strong> como um lugar <strong>de</strong> fe<strong>br</strong>es, e a mortali<strong>da</strong><strong>de</strong> verifica<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> transporte negreiro era muito alta. 15 Uma indicação que confirma<<strong>br</strong> />
este relato po<strong>de</strong> ser verifica<strong>da</strong> <strong>no</strong> caso <strong>dos</strong> <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> oriun<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>ste porto. Em um único dia, 12 <strong>de</strong> julho <strong>de</strong> 1826, o negociante F. N.<<strong>br</strong> />
Madruga (sic) mandou sepultar cinco escravos <strong><strong>no</strong>vos</strong>, to<strong>dos</strong> do sexo<<strong>br</strong> />
masculi<strong>no</strong>, que vieram a bordo do <strong>br</strong>igue Espa<strong>da</strong>rte, do porto do <strong>rio</strong><<strong>br</strong> />
Zaire. Este número é um <strong>dos</strong> maiores encontra<strong>dos</strong> para um mesmo<<strong>br</strong> />
146
147<<strong>br</strong> />
dia em um mesmo navio. Pois, <strong>no</strong> dia 14 <strong>da</strong>quele mês, Madruga<<strong>br</strong> />
mandou sepultar mais três escravos <strong><strong>no</strong>vos</strong>, que faleceram a bordo do<<strong>br</strong> />
mesmo navio, um número que po<strong>de</strong> ser consi<strong>de</strong>rado alto em relação<<strong>br</strong> />
ao peque<strong>no</strong> número <strong>de</strong> viagens. 16 Por outro lado, se <strong>de</strong> fato estes escravos<<strong>br</strong> />
eram preteri<strong>dos</strong> em relação a outros, pelos motivos elenca<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
acima, isto po<strong>de</strong>ria explicar o porquê <strong>de</strong> somarem apenas 0,9% <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
sepulta<strong>dos</strong> <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos.<<strong>br</strong> />
Mais tar<strong>de</strong>, após 1840, por causa <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
pressão inglesa pela supressão do<<strong>br</strong> />
tráfico, Cabin<strong>da</strong> viria a <strong>de</strong>spontar em<<strong>br</strong> />
número <strong>de</strong> exportações. Neste período,<<strong>br</strong> />
o comércio feito em Luan<strong>da</strong> e na foz<<strong>br</strong> />
do <strong>rio</strong> Zaire foi duramente perseguido,<<strong>br</strong> />
16 ACMRJ - Livro <strong>de</strong> Óbitos <strong>de</strong> escravos<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> freguesia <strong>de</strong> Santa Rita, 1824-1830. 17<<strong>br</strong> />
KARASCH, Mary C., Op. Cit., p. 52. 18 Este<<strong>br</strong> />
é praticamente o motivo pelo qual não<<strong>br</strong> />
encontramos escravos oriun<strong>dos</strong> do Congo.<<strong>br</strong> />
19 KARASCH, Mary C., Op. Cit., p. 55.<<strong>br</strong> />
fazendo com que os traficantes que antes comerciavam na margem<<strong>br</strong> />
do Zaire, <strong>no</strong> intuito <strong>de</strong> fugirem <strong>da</strong> fiscalização cerra<strong>da</strong>, <strong>de</strong>sviassem<<strong>br</strong> />
sua mercadoria humana mais para o <strong>no</strong>rte, indo abastecer o mercado<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Cabin<strong>da</strong> <strong>no</strong>s barracões <strong>de</strong> Malemba, Loango, Mayumba. 17<<strong>br</strong> />
Outrossim, <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, to<strong>dos</strong> estes escravos <strong>da</strong> região do<<strong>br</strong> />
Congo Zaire eram conheci<strong>dos</strong> pelo <strong>no</strong>me genérico <strong>de</strong> congos 18 e<<strong>br</strong> />
cabin<strong>da</strong>s, mas um outro grupo <strong>de</strong> expressão numérica <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Janeiro eram os angolas. Conforme a tabela 6, verificamos que<<strong>br</strong> />
891 escravos, por volta <strong>de</strong> 28,4%, eram <strong>de</strong>ste porto. Entrementes, a<<strong>br</strong> />
Angola <strong>da</strong>quela época não correspon<strong>de</strong> à área total <strong>de</strong> Angola, tal<<strong>br</strong> />
qual como a conhecemos hoje. No comércio escravista, <strong>de</strong><strong>no</strong>minavam-se<<strong>br</strong> />
“angola” “geralmente os cativos vin<strong>dos</strong> <strong>da</strong> região central<<strong>br</strong> />
controla<strong>da</strong> pelos portugueses <strong>da</strong> Angola mo<strong>de</strong>rna, em especial <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Luan<strong>da</strong>, sua capital colonial e seu inte<strong>rio</strong>r, o vale do <strong>rio</strong> Kuanz,” 19<<strong>br</strong> />
bem como <strong>da</strong> região compreendi<strong>da</strong> entre este <strong>rio</strong> e Cassange. De<<strong>br</strong> />
Luan<strong>da</strong>, exportavam os escravos acomo<strong>da</strong><strong>dos</strong> em barracões mais<<strong>br</strong> />
próximos, ou <strong>de</strong> Am<strong>br</strong>iz, que era porto <strong>de</strong> Luan<strong>da</strong>.<<strong>br</strong> />
Muitos <strong>de</strong>stes escravos comercia<strong>dos</strong> <strong>de</strong>vem ter passado pelo mercado<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Cassange, outros tantos po<strong>de</strong>m ter vindo do leste <strong>de</strong> Angola,<<strong>br</strong> />
on<strong>de</strong> viviam os lun<strong>da</strong>-tchokue. Uma vez <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, estes<<strong>br</strong> />
escravos eram genericamente chama<strong>dos</strong> <strong>de</strong> cassange ou po<strong>de</strong>riam<<strong>br</strong> />
ser inseri<strong>dos</strong> <strong>de</strong>ntro do grupo ‘angola’ se os traficantes estivessem<<strong>br</strong> />
se referindo ao porto <strong>de</strong> origem, como é o <strong>no</strong>sso caso. Ao lado <strong>de</strong>stes<<strong>br</strong> />
e situa<strong>dos</strong> entre Cassange e Luan<strong>da</strong>, encurrala<strong>dos</strong> entre um gran<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
mercado e um consi<strong>de</strong>rável porto <strong>de</strong> escoamento <strong>de</strong> produtos, os ambaca<<strong>br</strong> />
sofreram a escravização pelos portugueses. A<strong>de</strong>mais, ao sul do
io Kuanza, os quisssamas e os libolos também foram vendi<strong>dos</strong> como<<strong>br</strong> />
escravos aos portugueses e exporta<strong>dos</strong> pelo porto <strong>de</strong> Angola. 20<<strong>br</strong> />
20 KARASCH, Mary C., Op. Cit., p. 57. 21 Marina<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Mello e Sousa. Reis negros <strong>no</strong> Brasil escravista,<<strong>br</strong> />
p. 130. 22 KARASCH, Mary C., Op. Cit., pp. 57-8.<<strong>br</strong> />
23 I<strong>de</strong>m, p. 58. 24 SOUSA, Marina <strong>de</strong> Mello e.<<strong>br</strong> />
Op. Cit., p. 130. 25 I<strong>de</strong>m. 26 I<strong>de</strong>m, p. 131.<<strong>br</strong> />
Já Luan<strong>da</strong> aparece com um fraco<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>sempenho como porto exportador<<strong>br</strong> />
(apenas 2,50%), pelo fato <strong>de</strong> que já não<<strong>br</strong> />
podia se manter como uma gran<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
fornecedora <strong>de</strong> escravos, diante <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
concorrência <strong>dos</strong> traficantes portugueses estabeleci<strong>dos</strong> em Benguela.<<strong>br</strong> />
Estes <strong>de</strong>sviavam os escravos forneci<strong>dos</strong> pelos ovimbun<strong>dos</strong> para o porto<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Benguela. Depois, ao logo do século XVII, tais comerciantes conseguiram<<strong>br</strong> />
alcançar o alto Kuanza, <strong>de</strong> on<strong>de</strong> passaram a comprar escravos<<strong>br</strong> />
em larga escala. 21 Tais escravos, segundo Marina <strong>de</strong> Mello e Souza,<<strong>br</strong> />
eram conheci<strong>dos</strong> por guanguelas, que por sua vez eram chama<strong>dos</strong> pejorativamente<<strong>br</strong> />
pelos ovimbun<strong>dos</strong> pelo “termo <strong>de</strong>preciativo <strong>de</strong> ngangela”<<strong>br</strong> />
22<<strong>br</strong> />
estes eram “os luimbes, luchases, mbun<strong>da</strong>s e mbwelas”, 23 que viviam nas<<strong>br</strong> />
planícies ao sul e ao <strong>no</strong>rte <strong>de</strong> Benguela. No final <strong>de</strong>ste mesmo século,<<strong>br</strong> />
os mesmos comerciantes lusos já haviam chegado ao Zambezi, retirando<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> lá escravos <strong>dos</strong> rei<strong>no</strong>s <strong>de</strong> “mbun<strong>da</strong>, mbwila e lozi”. 24<<strong>br</strong> />
Ain<strong>da</strong> <strong>no</strong> século XVII, o porto <strong>de</strong> Luan<strong>da</strong> recebeu um outro golpe,<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>sta vez internamente. Os chefes <strong>da</strong>s tribos matamba e cassange,<<strong>br</strong> />
seus principais parceiros comerciais, agiram <strong>no</strong> sentido <strong>de</strong> barrar<<strong>br</strong> />
o acesso às savanas d´além Congo, um manancial <strong>de</strong> escravos do<<strong>br</strong> />
período. Souza ressalta que “os reis cassanges, com a aju<strong>da</strong> <strong>de</strong> seus<<strong>br</strong> />
esta<strong>dos</strong> satélites, não <strong>de</strong>ixavam os comerciantes portugueses sequer<<strong>br</strong> />
avistar o <strong>rio</strong> Cuango”. 25<<strong>br</strong> />
Por outro lado, o porto <strong>de</strong> Am<strong>br</strong>iz, local pelo qual passaram pelo<<strong>br</strong> />
me<strong>no</strong>s 229 escravos que foram sepulta<strong>dos</strong> <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos<<strong>br</strong> />
Novos, é um exemplo emblemático <strong>da</strong> relação escravista trama<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
entre traficantes estrangeiros e antigos chefes guerreiros na África.<<strong>br</strong> />
Seu posto <strong>de</strong> comércio <strong>de</strong> escravos fora implantado em 1640, pelos<<strong>br</strong> />
holan<strong>de</strong>ses, na foz do <strong>rio</strong> Loje, em territó<strong>rio</strong> Mosul, distrito periférico<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong>s relações comerciais <strong>de</strong> Mbamba. Com o passar <strong>dos</strong> a<strong>no</strong>s, a<<strong>br</strong> />
prosperi<strong>da</strong><strong>de</strong> do comércio fez com que Mosul conseguisse se separar<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Mtamba que, envolvido em guerras internas, não conseguiu<<strong>br</strong> />
impedir o crescimento do entreposto comercial firmado so<strong>br</strong>e o<<strong>br</strong> />
porto <strong>de</strong> Am<strong>br</strong>iz. Com a separação, o chefe <strong>de</strong> Mosul pô<strong>de</strong> negociar<<strong>br</strong> />
diretamente com os estrangeiros a fim <strong>de</strong> obter armas <strong>de</strong> fogo e pólvora.<<strong>br</strong> />
Ao fim do século XVIII, Am<strong>br</strong>iz já se tornaria o principal porto<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> região do Congo. 26 Comerciantes espanhóis, cuba<strong>no</strong>s e <strong>br</strong>asileiros<<strong>br</strong> />
148
149<<strong>br</strong> />
dominaram o comércio <strong>de</strong> escravos <strong>dos</strong> portos <strong>de</strong> Loango, Cabin<strong>da</strong>,<<strong>br</strong> />
Malemba e Am<strong>br</strong>iz, <strong>no</strong> século XVII, ocupando os lugares <strong>de</strong>ixa<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
por franceses e ingleses. 27 A obtenção <strong>de</strong> escravos e, por conseguinte,<<strong>br</strong> />
sua ven<strong>da</strong> aos traficantes, ou troca por armas <strong>de</strong> fogo, impulsionava<<strong>br</strong> />
o <strong>de</strong>senvolvimento <strong>dos</strong> rei<strong>no</strong>s envolvi<strong>dos</strong> na obtenção <strong>de</strong> escravos<<strong>br</strong> />
vizinhos mediante a guerra. Como se po<strong>de</strong> ver, as relações do rei<strong>no</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Mosul corroboram o que já foi <strong>de</strong>monstrado pelo historiador J.<<strong>br</strong> />
Thornton. Segundo ele:<<strong>br</strong> />
Nesse cená<strong>rio</strong> – ‘o ciclo arma-escravo’ ou o ‘ciclo cavalo-escravo’ –, os africa<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />
foram impeli<strong>dos</strong> a negociar escravos, porque sem esse comércio eles não<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong>riam obter a tec<strong>no</strong>logia militar necessária (armas e cavalos) para se<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>fen<strong>de</strong>rem <strong>de</strong> inimigos. A<strong>de</strong>mais, a posse <strong>de</strong>ssa tec<strong>no</strong>logia tornava-os mais<<strong>br</strong> />
capazes <strong>de</strong> conseguir escravos, pois guerras bem-sucedi<strong>da</strong>s lhes garantiam<<strong>br</strong> />
gran<strong>de</strong>s suprimentos. 28<<strong>br</strong> />
A esta proposição, para o caso <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Mosul, po<strong>de</strong>ríamos acrescentar que tão<<strong>br</strong> />
logo este <strong>de</strong>senvolvimento é alcançado<<strong>br</strong> />
através <strong>da</strong> ven<strong>da</strong> <strong>de</strong> escravos, rompem-se<<strong>br</strong> />
os laços <strong>de</strong> comércio com os<<strong>br</strong> />
intermediadores, fazendo com que se<<strong>br</strong> />
busque, ca<strong>da</strong> vez mais, o acesso direto<<strong>br</strong> />
à fonte consumidora que, neste caso,<<strong>br</strong> />
eram os traficantes estrangeiros.<<strong>br</strong> />
27 A França se retirou do comércio na região<<strong>br</strong> />
em 1789 por conta <strong>da</strong> Revolução Francesa.<<strong>br</strong> />
A Ingla<strong>terra</strong> <strong>de</strong>ixou esta pratica após a<<strong>br</strong> />
Revolução Industrial. Conforme: Marina<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Mello e Sousa, Op. Cit., p. 131. 28 John<<strong>br</strong> />
Thornton, A África e os africa<strong>no</strong>s na formação do<<strong>br</strong> />
mundo atlântico, 1400-1800; tradução <strong>de</strong> Marisa<<strong>br</strong> />
Rocha Mota. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Elsevier, 2004,<<strong>br</strong> />
p.153.<<strong>br</strong> />
Ao sul <strong>de</strong> Angola, estava a região do porto <strong>de</strong> Benguela, uma área<<strong>br</strong> />
comercial <strong>da</strong>s mais importantes <strong>da</strong> região <strong>de</strong> Angola que, conforme<<strong>br</strong> />
a tabela 6, registra o número <strong>de</strong> 914 escravos <strong><strong>no</strong>vos</strong>, ou seja,<<strong>br</strong> />
29,2 % <strong>dos</strong> 3.128 <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> <strong>dos</strong> quais se sabe a origem. Com<<strong>br</strong> />
efeito, os comerciantes <strong>de</strong> Benguela, ao longo <strong>da</strong> déca<strong>da</strong> <strong>de</strong> 1820,<<strong>br</strong> />
suplantaram a supremacia <strong>de</strong> Luan<strong>da</strong> enquanto porto <strong>de</strong> exportação,<<strong>br</strong> />
chegando a competir com o tradicional comércio <strong>de</strong> Angola.<<strong>br</strong> />
No outro lado <strong>da</strong> África, a costa do ocea<strong>no</strong> Índico se apresentou para<<strong>br</strong> />
os traficantes como área <strong>de</strong> suma importância para a obtenção <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
cativos. A África Oriental aparece em <strong>no</strong>ssa documentação representa<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
pelo porto <strong>de</strong> Moçambique, pelo qual, <strong>de</strong> acordo com a tabela 6,<<strong>br</strong> />
passaram 354 <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>, em tor<strong>no</strong> <strong>de</strong> 11,3% do total verificado. Na<<strong>br</strong> />
déca<strong>da</strong> <strong>de</strong> 1811, a região passou a ser mais procura<strong>da</strong> para o tráfico<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> escravos, já que, neste mesmo momento, a pressão inglesa pela
supressão do tráfico se abatia ca<strong>da</strong> vez mais so<strong>br</strong>e a região <strong>da</strong> África<<strong>br</strong> />
Oci<strong>de</strong>ntal. Fugindo <strong>de</strong>sta barreira e a fim <strong>de</strong> evitar o apresamento <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
suas embarcações, os comerciantes ca<strong>rio</strong>cas iam buscar <strong>no</strong>s portos <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Moçambique a sua carga humana. Concomitantemente os traficantes,<<strong>br</strong> />
através do <strong>de</strong>senvolvimento <strong>de</strong> tec<strong>no</strong>logias <strong>de</strong> transporte marítimo,<<strong>br</strong> />
diminuíram o tempo <strong>de</strong> viagem e, conseqüentemente, a mortali<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
em alto-mar; o que, em última análise, aumentou o lucro e provocou<<strong>br</strong> />
uma inun<strong>da</strong>ção <strong>de</strong> moçambica<strong>no</strong>s <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, que começou<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong>s a<strong>no</strong>s <strong>de</strong> 1825 e aumentou so<strong>br</strong>emaneira após 1830. 29<<strong>br</strong> />
Favoreci<strong>da</strong> geograficamente, a região<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Moçambique possuía vá<strong>rio</strong>s portos,<<strong>br</strong> />
entre eles, os <strong>de</strong> Mombassa, Quiliname<<strong>br</strong> />
e Inhambane e o próp<strong>rio</strong> porto <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
29 KARASCH, Mary C., Op. Cit., pp. 58-9.<<strong>br</strong> />
30 KARASCH, Mary C., Op. Cit., pp. 58-9.<<strong>br</strong> />
31 ACMRJ - Livro <strong>de</strong> Óbitos <strong>de</strong> escravos <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
freguesia <strong>de</strong> Santa Rita, 1824-1830.<<strong>br</strong> />
Moçambique. Quiliname figura em <strong>no</strong>ssa documentação separa<strong>da</strong>mente<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Moçambique, sob a grafia <strong>de</strong> Guilliname, mas com 282<<strong>br</strong> />
escravos (ver tabela 6). Estes <strong>da</strong><strong>dos</strong> sugerem pelo me<strong>no</strong>s duas interpretações;<<strong>br</strong> />
a primeira é o fato <strong>de</strong> ter sido um comércio bem pontual,<<strong>br</strong> />
em <strong>da</strong>tas bem <strong>de</strong>limita<strong>da</strong>s <strong>no</strong> tempo; a segun<strong>da</strong>, que o escrivão não<<strong>br</strong> />
tenha sido tão especifico quando do lançamento <strong>dos</strong> assentamentos<<strong>br</strong> />
quanto às procedências <strong>dos</strong> navios, <strong>da</strong>í que tenha chamado <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Moçambique a to<strong>dos</strong> os portos <strong>da</strong>quela região. No <strong>no</strong>sso caso, nem<<strong>br</strong> />
uma nem outra hipótese <strong>de</strong>squalifica <strong>no</strong>ssa fonte, visto que <strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />
interessa o fato <strong>de</strong> que os escravos embarca<strong>dos</strong> <strong>da</strong>quela região eram<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> uma região étnica específica. Karasch assegura que <strong>de</strong>sta região<<strong>br</strong> />
vieram para ao <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro as seguintes etnias: os macuas, lagos,<<strong>br</strong> />
iaôs, do inte<strong>rio</strong>r <strong>de</strong> Moçambique; os ngunis do sul <strong>de</strong> Moçambique; e<<strong>br</strong> />
os senas, do vale do baixo Zambeze. 30<<strong>br</strong> />
Por fim, o porto <strong>de</strong> Mina figura com apenas 0,09% <strong>de</strong> escravos <strong><strong>no</strong>vos</strong><<strong>br</strong> />
embarca<strong>dos</strong> para o <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. Em outras palavras, segundo a documentação<<strong>br</strong> />
transcrita, apenas três escravos minas foram sepulta<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos. Dois escravos <strong><strong>no</strong>vos</strong> foram sepulta<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
em 1825, e um em 1828. Um outro escravo mina foi sepultado <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos em 10 <strong>de</strong> janeiro <strong>de</strong> 1825, 31 mas este era<<strong>br</strong> />
o ladi<strong>no</strong> Gracia<strong>no</strong>, pertencente ao <strong>de</strong>sembargador Garcez. Já em 28<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>zem<strong>br</strong>o <strong>de</strong> 1824, a escrava Ignácia Mina foi sepulta<strong>da</strong> <strong>no</strong> referido<<strong>br</strong> />
campo santo, a mando <strong>de</strong> Joaquim Antônio Ferreira, mas também<<strong>br</strong> />
era ladina e não havia vindo <strong>de</strong> Mina e sim <strong>da</strong> Bahia, ou seja, estava<<strong>br</strong> />
inseri<strong>da</strong> <strong>no</strong> tráfico intraprovincial.<<strong>br</strong> />
Deste óbito, po<strong>de</strong>mos frisar pelo me<strong>no</strong>s duas coisas interessantes.<<strong>br</strong> />
150
151<<strong>br</strong> />
Primeiro, o fato <strong>de</strong> Joaquim Antonio<<strong>br</strong> />
Ferreira, 32 comerciante abastado do<<strong>br</strong> />
mercado ca<strong>rio</strong>ca, ter man<strong>da</strong>do sepultar<<strong>br</strong> />
Ignácia Mina, uma ladina, que por<<strong>br</strong> />
sua vez havia vindo <strong>da</strong> Bahia, <strong>de</strong>monstra<<strong>br</strong> />
a compra <strong>de</strong> escravos <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
uma mesma região, a <strong>de</strong>speito do fato<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> que a Bahia tenha <strong>no</strong> mesmo período recebido uma população<<strong>br</strong> />
escrava forma<strong>da</strong> em gran<strong>de</strong> parte por minas. 33 Ignácia fora vendi<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
para um comerciante ca<strong>rio</strong>ca e ficara aguar<strong>da</strong>ndo <strong>no</strong>s barracões do<<strong>br</strong> />
Valongo, à espera <strong>de</strong> ser vendi<strong>da</strong>; <strong>no</strong> entanto, não suportara as agruras<<strong>br</strong> />
e falecera, vindo a ser inuma<strong>da</strong> <strong>no</strong> campo santo junto a centenas<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> escravos recém-chega<strong>dos</strong>. Se houvesse so<strong>br</strong>evivido, seria mais uma<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong>s <strong>de</strong>zenas <strong>de</strong> pretas minas que viveriam na corte e, assim, teria<<strong>br</strong> />
participado <strong>da</strong> formação cultural <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong>. Em outras palavras, po<strong>de</strong>ria<<strong>br</strong> />
ter colaborado para com a formação <strong>de</strong> uma cultura recria<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
através <strong>dos</strong> laços <strong>de</strong> soli<strong>da</strong>rie<strong>da</strong><strong>de</strong>, <strong>da</strong> qual os escravos se valeram,<<strong>br</strong> />
so<strong>br</strong>etudo diante <strong>da</strong> morte. E, além disso os <strong>da</strong><strong>dos</strong> <strong>de</strong>monstram que<<strong>br</strong> />
o traficante ca<strong>rio</strong>ca não só se <strong>da</strong>va ao comércio transatlântico, como<<strong>br</strong> />
se envolvia <strong>no</strong> comércio intracosteiro, diversificando a sua ação<<strong>br</strong> />
comercial e aumentado seu capital.<<strong>br</strong> />
32 FLORENTINO <strong>de</strong>staca a importância <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Joaquim Antônio Ferreira como um <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
principais comerciantes do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro do<<strong>br</strong> />
século XIX, <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, ver: Ma<strong>no</strong>lo G.<<strong>br</strong> />
Florenti<strong>no</strong>. Em costas negras, p. 146. 33 Ney<<strong>br</strong> />
Lopes. Bantos, Malês e i<strong>de</strong>nti<strong>da</strong><strong>de</strong>s negra, p. 57.<<strong>br</strong> />
34 ACMRJ - Livro <strong>de</strong> Óbitos <strong>de</strong> escravos <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
freguesia <strong>de</strong> Santa Rita, 1824-1830. Fl. 205.<<strong>br</strong> />
Ignácia não foi a única preta mina que teve como <strong>de</strong>sti<strong>no</strong> o<<strong>br</strong> />
Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> faleci<strong>da</strong>. Em 16 <strong>de</strong> outu<strong>br</strong>o <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
1828, faltando, portanto, dois a<strong>no</strong>s para que o comércio <strong>de</strong> almas se<<strong>br</strong> />
tornasse ilegal, Joaquim José Pereira <strong>de</strong> Faro compareceu à paróquia<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Santa Rita, responsável pelo Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos e mandou<<strong>br</strong> />
sepultar um escravo seu, <strong>de</strong> <strong>no</strong>me Amaro Mina. O que chama<<strong>br</strong> />
a <strong>no</strong>ssa atenção para este escravo, além <strong>de</strong> ser mina, é o fato <strong>de</strong> que<<strong>br</strong> />
este é um <strong>dos</strong> casos raros que trazem <strong>no</strong> óbito a causa <strong>da</strong> morte do<<strong>br</strong> />
escravo. Deste, o escrivão observou que falecera “<strong>de</strong> moléstia inte<strong>rio</strong>r,”<<strong>br</strong> />
34 o que <strong>de</strong>monstra que o senhor <strong>de</strong>ste escravo, que não aparece<<strong>br</strong> />
recorrentemente na fonte, se preocupara ao me<strong>no</strong>s em tratar o doente,<<strong>br</strong> />
ou, ao me<strong>no</strong>s, em saber <strong>de</strong> que mal sofria o escravo.<<strong>br</strong> />
Entretanto, o fato <strong>de</strong> encontrarmos uma quanti<strong>da</strong><strong>de</strong> tão pequena <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
escravos minas sepulta<strong>dos</strong> <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos corrobora<<strong>br</strong> />
a hipótese <strong>da</strong> coesão entre um mesmo grupo étnico, se não lingüístico,<<strong>br</strong> />
que teria sido transplantado para o <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, <strong>no</strong> século XIX.<<strong>br</strong> />
Além disto, o trabalho <strong>de</strong> Mariza <strong>de</strong> Carvalho Soares, so<strong>br</strong>e os minas<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, aponta para as características <strong>de</strong>ste grupo africa<strong>no</strong><<strong>br</strong> />
específico, so<strong>br</strong>etudo com relação ao sagrado. Ela assevera que tais
africa<strong>no</strong>s, oriun<strong>dos</strong> do rei<strong>no</strong> <strong>de</strong> Maki, situado na atual Daomé, antes<<strong>br</strong> />
conheci<strong>da</strong> como Costa <strong>da</strong> Mina, reuniam-se, <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, pelo<<strong>br</strong> />
me<strong>no</strong>s a partir <strong>de</strong> 1740, em uma irman<strong>da</strong><strong>de</strong> própria.<<strong>br</strong> />
Ao seguirmos os indícios <strong>da</strong>s prováveis regiões que se tornaram fontes<<strong>br</strong> />
para a obtenção <strong>dos</strong> escravos que vieram para a região Su<strong>de</strong>ste do<<strong>br</strong> />
Brasil, verificaremos que a maior parte <strong>de</strong>les, pelo me<strong>no</strong>s até on<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
se sabe, era <strong>da</strong> região Central Atlântica <strong>da</strong> África. Foi pensando nesta<<strong>br</strong> />
problemática que montamos um quadro com as principais áreas<<strong>br</strong> />
afeta<strong>da</strong>s pelo tráfico (ver quadro l).<<strong>br</strong> />
QUADRO 1. PRINCIPAIS ETNIAS E ÁREAS ATINGIDAS PELO<<strong>br</strong> />
TRÁFICO.<<strong>br</strong> />
Porto Etnia, Rei<strong>no</strong>s Rei<strong>no</strong>/Região<<strong>br</strong> />
Cabin<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
Tios (tekes); margens do<<strong>br</strong> />
<strong>rio</strong> Zaire; Gabão.<<strong>br</strong> />
Congo/Gabão<<strong>br</strong> />
Angola Lun<strong>da</strong>-tchokue, ambaca quisssamas, 35<<strong>br</strong> />
36<<strong>br</strong> />
libolos, milua (Lun<strong>da</strong> )<<strong>br</strong> />
Angola/Benguela<<strong>br</strong> />
Benguela Mbun<strong>da</strong>, Mbwila e Lozi,<<strong>br</strong> />
guanguelas, luimbes, luchazes,<<strong>br</strong> />
37<<strong>br</strong> />
mbun<strong>da</strong>s, mbwaelas<<strong>br</strong> />
Benguela<<strong>br</strong> />
38<<strong>br</strong> />
Luan<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
Mbun<strong>da</strong>, Mbwila e Lozi<<strong>br</strong> />
Moçambique Macuas, lagos, iaôs (Inte<strong>rio</strong>r <strong>de</strong> Moçambique) 39 ;<<strong>br</strong> />
ngunis (sul <strong>de</strong> Moçambique) 40 ;<<strong>br</strong> />
41<<strong>br</strong> />
senas(Vale do baixo Zambeze), Moçambique/Inhambanne<<strong>br</strong> />
(As respectivas fontes <strong>de</strong> consulta para ca<strong>da</strong> região estão inseri<strong>da</strong>s nas <strong>no</strong>tas.)<<strong>br</strong> />
Ao compararmos este quadro confeccionado a partir <strong>de</strong> <strong>da</strong><strong>dos</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
vá<strong>rio</strong>s autores, cruzamos as informações obti<strong>da</strong>s com as regiões forneci<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> mapa reproduzido por Karasch, “so<strong>br</strong>e as origens <strong>da</strong>s nações<<strong>br</strong> />
africanas”, 42 e chegamos à conclusão que, <strong>de</strong> fato, os rei<strong>no</strong>s escraviza<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
ou envolvi<strong>dos</strong> <strong>no</strong> tráfico correspondiam em sua maior parte à<<strong>br</strong> />
região <strong>da</strong> África Central Atlântica, o que faz com que concor<strong>de</strong>mos<<strong>br</strong> />
com Slenes, quando disse que “a escravidão <strong>no</strong> Centro-Sul, <strong>no</strong> entanto,<<strong>br</strong> />
era “africana” e “bantu”, 43 ou seja, a gran<strong>de</strong> maioria <strong>dos</strong> escravos que<<strong>br</strong> />
aqui chegaram, <strong>de</strong> 1808 a 1830, eram do Centro-Oeste Africa<strong>no</strong>, 44 ou,<<strong>br</strong> />
como alguns preferem <strong>de</strong><strong>no</strong>minar, África Central Atlântica.<<strong>br</strong> />
Resta-<strong>no</strong>s analisar como viviam os africa<strong>no</strong>s <strong>da</strong> África Central, como<<strong>br</strong> />
se reagrupavam em comuni<strong>da</strong><strong>de</strong> e que aparelhos simbólicos usavam<<strong>br</strong> />
152
153<<strong>br</strong> />
para representar a vi<strong>da</strong>. Como era sua<<strong>br</strong> />
cultura e o trato com o so<strong>br</strong>enatural,<<strong>br</strong> />
em outras palavras, como li<strong>da</strong>vam com<<strong>br</strong> />
a morte. Somente <strong>de</strong> posse <strong>de</strong>stes conhecimentos<<strong>br</strong> />
é que po<strong>de</strong>remos traçar<<strong>br</strong> />
uma visão aproxima<strong>da</strong> <strong>da</strong> experiência<<strong>br</strong> />
vivencia<strong>da</strong> pelos escravos recém-chega<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
ao ver os seus terem seus corpos<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>ixa<strong>dos</strong> à <strong>flor</strong> <strong>da</strong> <strong>terra</strong> <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> Pretos Novos.<<strong>br</strong> />
35 KARASCH, Mary C., Op. Cit., p. 57. 36<<strong>br</strong> />
Malungo, p. 7. 37 KARASCH, Mary C., Op. Cit.,<<strong>br</strong> />
pp. 57-8, 38 SOUSA, Marina <strong>de</strong> Mello e, Reis<<strong>br</strong> />
negros <strong>no</strong> Brasil escravista: história <strong>da</strong> festa <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
coroação do rei congo. Belo Horizonte: Editora<<strong>br</strong> />
UFMG, 2002, p. 130. 39 KARASCH, Mary C., Op.<<strong>br</strong> />
Cit., pp. 58-9. 40 I<strong>de</strong>m. 41 I<strong>de</strong>m. 42 KARASCH,<<strong>br</strong> />
Mary C., Op. Cit., p. 53. 43 Robert W Slenes. Op.<<strong>br</strong> />
Cit., p. 12. 44 KARASCH, Mary C., Op. Cit., p. 50.<<strong>br</strong> />
45 SOUSA, Marina <strong>de</strong> Mello e, Op. Cit., p. 130.<<strong>br</strong> />
46 KI-ZERBO, Joseph. História <strong>da</strong> África Negra.<<strong>br</strong> />
Segun<strong>da</strong> edição. Tradução <strong>de</strong> Américo <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Carvalho. Paris, Publicações Europa-América,<<strong>br</strong> />
1972. Volumes 1e 2, p. 232.<<strong>br</strong> />
Compartilhamos a idéia <strong>de</strong> que é impossível<<strong>br</strong> />
estu<strong>da</strong>r o Brasil, sem que <strong>no</strong>s voltemos para o outro lado do<<strong>br</strong> />
Atlântico. É assim que passamos para a segun<strong>da</strong> parte <strong>de</strong>ste capítulo,<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> momento em que perscrutamos as socie<strong>da</strong><strong>de</strong>s africanas em busca<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>stas representações, so<strong>br</strong>etudo, <strong>de</strong>sta forma <strong>de</strong> ver, sentir e se<<strong>br</strong> />
relacionar com o mundo ao seu redor e o além.<<strong>br</strong> />
4.2. POVOS BANTÓFONES. SOCIEDADE E COSMOGONIA<<strong>br</strong> />
O termo ‘banto’ <strong>de</strong>ve-se a W. H. Bleck que, ao estu<strong>da</strong>r, em 1860,<<strong>br</strong> />
cerca <strong>de</strong> quase 2.000 línguas africanas, classificou um gran<strong>de</strong> grupo<<strong>br</strong> />
lingüístico com este <strong>no</strong>me genérico. Ele chegou a esta classificação<<strong>br</strong> />
ao verificar várias semelhanças entre a estrutura lingüística <strong>de</strong> africa<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> África Centro-Oriental. Em quase to<strong>da</strong>s elas havia a palavra<<strong>br</strong> />
‘untu’, que tinha o sentido <strong>de</strong> ‘gente’, ‘pessoa’, e o termo ‘bantu’ ou<<strong>br</strong> />
‘banto’, o seu plural, tendo <strong>de</strong>sta forma o sentido <strong>de</strong> ‘povos’. Ou seja,<<strong>br</strong> />
este grupo preservava entre si certas características lingüísticas, mas<<strong>br</strong> />
não representavam apenas um grupo cultural, e sim um “macrogrupo”<<strong>br</strong> />
que, segundo Bleck, possuía “características lingüísticas e culturais<<strong>br</strong> />
semelhantes”. 45 Entretanto, a origem <strong>de</strong>stes africa<strong>no</strong>s ain<strong>da</strong> é<<strong>br</strong> />
controversa. J. Ki-zerbo assegura que:<<strong>br</strong> />
O problema <strong>da</strong> migração e <strong>da</strong> fixação <strong>dos</strong> povos bantófones não está ain<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
esclarecido. É um fenôme<strong>no</strong> histórico <strong>de</strong> primeira importância que se <strong>de</strong>senrolou<<strong>br</strong> />
numa vastíssima escala <strong>de</strong> espaço <strong>de</strong> tempo. Tendo se principiado<<strong>br</strong> />
provavelmente <strong>no</strong> início <strong>da</strong> era cristã, e ain<strong>da</strong> não estava terminado <strong>no</strong> fim<<strong>br</strong> />
do século XIX. 46
Comitini acredita que, bem antes <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Cristo, grupos com essas características<<strong>br</strong> />
lingüísticas <strong>de</strong>sceram pelos <strong>rio</strong>s<<strong>br</strong> />
Ubangi e Chari, <strong>da</strong>í se <strong>de</strong>slocando<<strong>br</strong> />
para o Oci<strong>de</strong>nte. 47 O que está próximo<<strong>br</strong> />
do que Ki-zerbo afirma ao dizer que<<strong>br</strong> />
“tendo os povos negrói<strong>de</strong>s do Saara<<strong>br</strong> />
procurado ao longo <strong>dos</strong> <strong>rio</strong>s e <strong>dos</strong> lagos<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> savana zonas propícias para a sua<<strong>br</strong> />
47 COMITINI, Carlos. África, o povo. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Janeiro: Ed. Achiamé, 1982, p. 73. 48 KI-<<strong>br</strong> />
ZERBO, Joseph. Op. Cit., p. 232. 49 I<strong>de</strong>m. 50<<strong>br</strong> />
I<strong>de</strong>m. 51 “Beneficiado pelo domínio <strong>de</strong> armas<<strong>br</strong> />
e utensílios <strong>de</strong> ferro, facilmente dominaram<<strong>br</strong> />
as populações autóctones.” Joseph KI-Zerbo,<<strong>br</strong> />
Op. Cit., p. 232. 52 KI-ZERBO, Joseph, Op. Cit., p.<<strong>br</strong> />
232. 53 I<strong>de</strong>m. 54 PRIORE, Mary Del; Venâncio,<<strong>br</strong> />
Renato Pinto. Ancestrais: uma introdução à<<strong>br</strong> />
história <strong>da</strong> África atlântica. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro:<<strong>br</strong> />
Elsever, 2004, p. 139.<<strong>br</strong> />
vi<strong>da</strong> agropastoril”. 48 Aí <strong>de</strong>veriam ter <strong>de</strong>senvolvido técnicas do ferro, <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
forma autóctone, ou por “transmissão do Oeste ou do Leste ou mesmo<<strong>br</strong> />
do Norte”. 49 Ain<strong>da</strong> nesta região, <strong>de</strong>veriam ter ficado por um longo<<strong>br</strong> />
período até que a “utilização do ferro teria <strong>de</strong>senvolvido os recursos<<strong>br</strong> />
e a população a ponto <strong>de</strong> haver <strong>de</strong>clarado uma pressão <strong>de</strong>mográfica,<<strong>br</strong> />
trazendo consigo um processo <strong>de</strong> migração para o sul”. 50<<strong>br</strong> />
Ultrapassando os territó<strong>rio</strong>s <strong>de</strong> Camarões e Nigéria, prosseguiram<<strong>br</strong> />
em direção à África Central e, por volta <strong>de</strong> 1500 a.C., <strong>no</strong>vas on<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />
migratórias vieram do <strong>no</strong>rte em busca <strong>de</strong> pastagens e campos férteis.<<strong>br</strong> />
Estes outros povos compartilhantes <strong>de</strong> um mesmo tronco lingüístico<<strong>br</strong> />
ocuparam a região Centro-Oci<strong>de</strong>ntal e logo suplantaram numericamente<<strong>br</strong> />
as outras tribos que aí viviam. 51 É possível que a supe<strong>rio</strong>ri<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
numérica, alia<strong>da</strong> aos conhecimentos <strong>de</strong> metalurgia, tenha contribuído<<strong>br</strong> />
para a expansão <strong>da</strong> língua banto como um tronco comum, do<<strong>br</strong> />
qual <strong>de</strong>rivaram outras ramificações lingüísticas.<<strong>br</strong> />
Contudo, a <strong>flor</strong>esta equatorial se apresentou para a expansão banto<<strong>br</strong> />
como uma barreira quase intransponível ao seu avanço migrató<strong>rio</strong>.<<strong>br</strong> />
Seguindo circulares ou muitas vezes circun<strong>da</strong>ndo a região <strong>da</strong> mata,<<strong>br</strong> />
durante séculos, seguiram pelo curso do <strong>rio</strong> “Sangha e do Ubangui<<strong>br</strong> />
até o Zaire e a zona <strong>de</strong> savana que se esten<strong>de</strong>, ao longo do Atlântico,<<strong>br</strong> />
do Zaire ao rei<strong>no</strong> <strong>de</strong> Angola”. 52 Então <strong>de</strong>vem ter seguido a crista<<strong>br</strong> />
montanhosa que se enten<strong>de</strong> ao longo <strong>dos</strong> gran<strong>de</strong>s lagos, chegando<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>sta feita ao “elevado planalto catanguês (Shaba) em país Luba. Aí<<strong>br</strong> />
se encontra o núcleo central bantófone <strong>de</strong>finido pelos lingüistas”. 53<<strong>br</strong> />
Ao sul do <strong>rio</strong> Zaire, por volta <strong>de</strong> 400 a.C., agricultores que já falavam<<strong>br</strong> />
o kicongo se <strong>da</strong>vam ao cultivo do inhame, legumes e <strong>de</strong>ndê. 54 Neste<<strong>br</strong> />
local, uniram-se a outros falantes <strong>da</strong> língua banto vin<strong>dos</strong> do leste,<<strong>br</strong> />
que tinham por hábito o cultivo e a armazenagem <strong>de</strong> cereais, assim<<strong>br</strong> />
como a criação <strong>de</strong> gado. Ao longo do século VI, as “organizações<<strong>br</strong> />
sociopolíticas se tornaram mais complexas, e em forma <strong>de</strong> cheferias<<strong>br</strong> />
154
155<<strong>br</strong> />
se espalharam do litoral às nascentes do <strong>rio</strong> Malembo”. Nesta região,<<strong>br</strong> />
mais tar<strong>de</strong>, por volta <strong>de</strong> 1400 se formaria o Rei<strong>no</strong> do Congo. 55<<strong>br</strong> />
Marina <strong>de</strong> Mello e Souza ressalta que<<strong>br</strong> />
Ngou-Mve, a primeira organização <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
povos falantes <strong>da</strong> língua banto, <strong>de</strong>ve<<strong>br</strong> />
ter sido “do tipo familiar”, e os clãs<<strong>br</strong> />
como gran<strong>de</strong>s uni<strong>da</strong><strong>de</strong>s resi<strong>de</strong>nciais<<strong>br</strong> />
e lingüísticas, nas quais as mulheres<<strong>br</strong> />
eram obti<strong>da</strong>s fora do grupo <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
parentesco e passavam a incorporar a<<strong>br</strong> />
língua <strong>dos</strong> seus mari<strong>dos</strong>. Em tal caso,<<strong>br</strong> />
“uma estrutura social nascia <strong>de</strong>ssa<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong>va comuni<strong>da</strong><strong>de</strong> multiclânica e<<strong>br</strong> />
assim se formava uma etnia, basea<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
em uma comuni<strong>da</strong><strong>de</strong> lingüística, que<<strong>br</strong> />
se consoli<strong>da</strong>va pelo uso <strong>de</strong> instituições<<strong>br</strong> />
similares”. 56 Esta hipótese está em consonância<<strong>br</strong> />
com o que propõe o antropólogo<<strong>br</strong> />
Clau<strong>de</strong> Meillassoux:<<strong>br</strong> />
55 I<strong>de</strong>m. 56 SOUSA, Marina <strong>de</strong> Mello e, Op.<<strong>br</strong> />
Cit., p. 136. 57 MEILLASSOUX, C. Antropologia<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> escravidão: o ventre <strong>de</strong> ferro e dinheiro. <strong>Rio</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Janeiro: Jorge Zahar, 1985, p. 24. 58<<strong>br</strong> />
Meillassoux está preocupado, nesta análise,<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> entendimento <strong>dos</strong> mecanismos que<<strong>br</strong> />
tornaram possíveis a obtenção <strong>de</strong> cativos<<strong>br</strong> />
e o seu uso e incorporação à linhagem; ao<<strong>br</strong> />
mesmo tempo ele ressalta que muitos <strong>de</strong>stes<<strong>br</strong> />
cativos se tornavam escravos <strong>de</strong> fato. A <strong>no</strong>ção<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> ‘estranho’ para ele está contraposta à<<strong>br</strong> />
idéia <strong>de</strong> ‘parente’, “o qual, por pertencer à<<strong>br</strong> />
própria tribo, não po<strong>de</strong>ria ser escravizado.<<strong>br</strong> />
Sem embargo, o autor compreen<strong>de</strong> que <strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />
primórdios <strong>da</strong>s etnias africanas, esta forma<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> obtenção <strong>de</strong> cativos, ou seja, o rapto<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> mulheres, era uma forma recorrente.<<strong>br</strong> />
Meillassoux, Op. Cit., p. 24. 59 MEILLASSOUX,<<strong>br</strong> />
Clau<strong>de</strong>, Op. Cit., p. 24. 60 SOUSA, Marina <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Mello e, Op. Cit., p. 136.<<strong>br</strong> />
Sabemos que se pratica mais nessas socie<strong>da</strong><strong>de</strong>s o rapto <strong>da</strong>s mulheres do que<<strong>br</strong> />
a captura <strong>dos</strong> homens. Quando o rapto é seguido <strong>de</strong> nenhuma regularização<<strong>br</strong> />
através <strong>de</strong> um casamento, a mulher rapta<strong>da</strong>, tira<strong>da</strong> do seu ambiente original,<<strong>br</strong> />
priva<strong>da</strong> <strong>da</strong> arbitragem que a intervenção <strong>de</strong> sua família permitiria, sem<<strong>br</strong> />
direitos so<strong>br</strong>e sua primogenitura, é atribuí<strong>da</strong> à família do homem com quem<<strong>br</strong> />
ela é casa<strong>da</strong>. 57<<strong>br</strong> />
É bem ver<strong>da</strong><strong>de</strong> que Meillassoux está se referindo ao modo pelo qual<<strong>br</strong> />
“os estranhos” 58 passam a pertencer à tribo raptora e que aqueles<<strong>br</strong> />
eram ti<strong>dos</strong> por servos, mas po<strong>de</strong>-se inferir que, uma vez casa<strong>da</strong>s, as<<strong>br</strong> />
mulheres <strong>de</strong>ixavam a condição <strong>de</strong> servas para serem participantes <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
comuni<strong>da</strong><strong>de</strong> e esta é uma “solução para sua integração”. 59 Assim, a<<strong>br</strong> />
expansão territorial era obti<strong>da</strong> por esta união matrimonial, na qual<<strong>br</strong> />
os costumes e a língua eram manti<strong>dos</strong>. Em tor<strong>no</strong> <strong>de</strong>sta célula, que<<strong>br</strong> />
era a família, o grupo se reunia. E o aumento <strong>da</strong> produção agrícola,<<strong>br</strong> />
por ter alcançado uma <strong>terra</strong> propícia ao cultivo, proporcio<strong>no</strong>u que os<<strong>br</strong> />
mesmos se fixassem à <strong>terra</strong> formando vilas e ci<strong>da</strong><strong>de</strong>s e, mais tar<strong>de</strong>,<<strong>br</strong> />
confe<strong>de</strong>rações e rei<strong>no</strong>s. To<strong>dos</strong> os participantes do grupo estavam uni<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
pelos laços <strong>de</strong> sangue e, em última análise, pela ancestrali<strong>da</strong><strong>de</strong>. 60
Contudo, a forma <strong>de</strong> se qualificar a<<strong>br</strong> />
família africana banto sob os padrões<<strong>br</strong> />
antropológicos como matrilinear,<<strong>br</strong> />
patrilinear ou bilateral 61 ain<strong>da</strong> não<<strong>br</strong> />
dá conta <strong>de</strong> abarcar com precisão o<<strong>br</strong> />
sentido <strong>de</strong> parentesco e, so<strong>br</strong>etudo, <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
etnias, encontrado para os bantos. Para<<strong>br</strong> />
eles, a linhagem é basea<strong>da</strong> em uma<<strong>br</strong> />
ancestrali<strong>da</strong><strong>de</strong> comum que os une ao<<strong>br</strong> />
mesmo tempo que os preserva enquanto<<strong>br</strong> />
indivíduos. Desta forma, embora se diferenciassem do “outro”,<<strong>br</strong> />
esta ancestrali<strong>da</strong><strong>de</strong> era revivi<strong>da</strong> ou preserva<strong>da</strong> <strong>no</strong> binômio famílialinhagem<<strong>br</strong> />
que, para Sidney Mintz e Richard Price, seria a “herança<<strong>br</strong> />
cultural” comum a muitos povos <strong>da</strong> África Central. R. W. Slenes, ao<<strong>br</strong> />
se reportar a estes dois antropólogos, sugere que ambos supõem que<<strong>br</strong> />
esta “herança cultural” é o único instrumento capaz <strong>de</strong> abarcar a<<strong>br</strong> />
totali<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong> cultura africana, fugindo, assim, <strong>da</strong> rigi<strong>de</strong>z <strong>de</strong> alguns<<strong>br</strong> />
tipos <strong>de</strong> “estruturalismo/funcionalismo”. 62<<strong>br</strong> />
61 Linhagem que situa o indivíduo em uma<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong><strong>da</strong> socie<strong>da</strong><strong>de</strong> sob a referência do pai ou <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
mãe ou <strong>de</strong> ambos progenitores. 62 Robert W.<<strong>br</strong> />
Slenes. “Malungu, Ngoma Vem!” África coberta e<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>scoberta <strong>no</strong> Brasil, p. 147. 63 I<strong>de</strong>m. 64 I<strong>de</strong>m. 65<<strong>br</strong> />
A partir <strong>de</strong>ste ponto usaremos o termo ‘banto’<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> lugar <strong>de</strong> ‘bantófone’ por enten<strong>de</strong>rmos que<<strong>br</strong> />
o sentido correto do termo ‘banto’ é <strong>da</strong>do<<strong>br</strong> />
aos africa<strong>no</strong>s que compartilhavam o tronco<<strong>br</strong> />
lingüístico banto, e não <strong>no</strong> sentido que o<<strong>br</strong> />
senso comum adotou <strong>de</strong> pensar ‘banto’ como<<strong>br</strong> />
uma cultura. 66 Ney Lopes, Op. Cit., p. 86.<<strong>br</strong> />
Uma outra característica <strong>dos</strong> bantos, talvez adquiri<strong>da</strong> <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> séculos<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> migração dirigi<strong>da</strong> a regiões <strong>de</strong> baixa <strong>de</strong>nsi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong>mográfica, é<<strong>br</strong> />
que suas raízes não eram presas a um ‘lugar’ em especial, mas “num<<strong>br</strong> />
grupo <strong>de</strong> parentesco, <strong>no</strong>s ancestrais, numa posição genealógica” 63<<strong>br</strong> />
in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nte do espaço que ocupavam – viam-se não como um indivíduo<<strong>br</strong> />
que <strong>de</strong>ixou a sua <strong>terra</strong> e sim como “um fun<strong>da</strong>dor <strong>de</strong> um grupo<<strong>br</strong> />
que ain<strong>da</strong> estava por construir”. 64 Em outras palavras, a <strong>no</strong>ção <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
‘parentesco’, alia<strong>da</strong> à idéia <strong>de</strong> se preservar a memória <strong>dos</strong> antepassa<strong>dos</strong>,<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> qual trataremos mais adiante, era sempre projeta<strong>da</strong> para uma<<strong>br</strong> />
possibili<strong>da</strong><strong>de</strong> futura, in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nte <strong>da</strong> <strong>terra</strong> que ocupavam. Novas<<strong>br</strong> />
migrações eram vistas como possibili<strong>da</strong><strong>de</strong>s futuras <strong>de</strong> uma vi<strong>da</strong> feliz,<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> que mantivessem acesa a chama <strong>da</strong> ancestrali<strong>da</strong><strong>de</strong>.<<strong>br</strong> />
Voltando à questão do idioma, Bleck reconheceu que na gramática<<strong>br</strong> />
bantófone 65 os <strong>no</strong>mes são sempre antecedi<strong>dos</strong> <strong>de</strong> prefixos, que<<strong>br</strong> />
distinguem o individuo, por exemplo: Mu, Um, Am, Mo, M, ki, e outros<<strong>br</strong> />
mais; o grupo étnico ao qual pertence, Ba, Wa, Ua, Ova, A Ama, I, Ki,<<strong>br</strong> />
Tchi; e a <strong>terra</strong> que ele ocupa, <strong>de</strong> on<strong>de</strong> vem, Bu, Lu Le, e outros; e a língua<<strong>br</strong> />
que se fala, como <strong>no</strong> caso <strong>de</strong> Ki, Tsci, Chi, Shi, Si, e tantas outras.<<strong>br</strong> />
Baseado nestes <strong>da</strong><strong>dos</strong>, Lopes cita o exemplo <strong>de</strong> que “um indivíduo<<strong>br</strong> />
Nkongo, (congo) por exemplo, pertence ao Bakngo (Congo) e fala o<<strong>br</strong> />
idioma Kicongo (Quicongo)”, 66 e completa:<<strong>br</strong> />
156
157<<strong>br</strong> />
Nessas línguas a composição <strong>da</strong>s palavras e a conjugação <strong>dos</strong> verbos se<<strong>br</strong> />
faziam por meio <strong>de</strong>sses prefixos e infixos também [...] que o verbo correspon<strong>de</strong>nte<<strong>br</strong> />
ao ser português era freqüentemente omitido na construção <strong>da</strong>s frases;<<strong>br</strong> />
que sufixos, quando ocorriam, eram usa<strong>dos</strong> quase que apenas para indicar<<strong>br</strong> />
mo<strong>da</strong>li<strong>da</strong><strong>de</strong>s <strong>de</strong> ação do mesmo verbo. 67<<strong>br</strong> />
Para fazer esta afirmativa, Nei Lopes se<<strong>br</strong> />
baseia na Enciclopédia Brasileira Globo,<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> edição <strong>de</strong> 1984, <strong>da</strong><strong>dos</strong> que po<strong>de</strong>m<<strong>br</strong> />
ser questiona<strong>dos</strong>, visto que naquele<<strong>br</strong> />
momento os estu<strong>dos</strong> so<strong>br</strong>e a África<<strong>br</strong> />
ain<strong>da</strong> eram incipientes. Lopes ain<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
informa que na língua banto, “os<<strong>br</strong> />
67 I<strong>de</strong>m. 68 I<strong>de</strong>m. 69 Claro está que o conceito<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> raça, usado largamente por Lopes, ain<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
<strong>no</strong>s i<strong>dos</strong> <strong>da</strong> déca<strong>da</strong> <strong>de</strong> 1980, sugere certo<<strong>br</strong> />
preconceito, a<strong>de</strong>mais, o próp<strong>rio</strong> conceito <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
raça é hoje gran<strong>de</strong>mente questionado pela<<strong>br</strong> />
própria Antropologia. 70 Ney Lopes, Op. Cit.,<<strong>br</strong> />
p. 86. 71 I<strong>de</strong>m, p. 86.<<strong>br</strong> />
substantivos, adjetivos, e verbos em geral <strong>de</strong>compõem-se em prefixo,<<strong>br</strong> />
radical e sufixo; as sílabas são <strong>no</strong>rmalmente abertas” 68 e que o<<strong>br</strong> />
sujeito vem antes do verbo, o complemento vem após o substantivo,<<strong>br</strong> />
o verbo, antes do objeto direto, tal qual na língua portuguesa. Lopes<<strong>br</strong> />
ain<strong>da</strong> <strong>de</strong>fine claramente quais seriam as “raças” 69 que falariam tal<<strong>br</strong> />
idioma. Segundo ele, seriam as mela<strong>no</strong>-africanas congolesas e mela<strong>no</strong>-africanas<<strong>br</strong> />
zambezianas. 70 Vemos, pois, que a análise produzi<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
por Lopes até aí não incorre em erro, já que tais grupos cita<strong>dos</strong> por<<strong>br</strong> />
ele ocupavam justamente a região central e austral <strong>da</strong> África. Mas a<<strong>br</strong> />
partir <strong>de</strong>ste ponto, apesar <strong>de</strong> citar a confusão entre língua banto e<<strong>br</strong> />
etnia, ele mesmo incorpora esta ambigüi<strong>da</strong><strong>de</strong>, completando o raciocínio<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> seguinte forma:<<strong>br</strong> />
Pelo uso, entretanto, e hoje, então, sob a <strong>de</strong>signação <strong>de</strong> bantos estão compreendi<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
praticamente to<strong>dos</strong> os grupos étnicos negro-africa<strong>no</strong>s do centro, do<<strong>br</strong> />
sul e do leste do continente que apresentam características físicas comuns e<<strong>br</strong> />
um modo <strong>de</strong> vi<strong>da</strong> <strong>de</strong>terminado por ativi<strong>da</strong><strong>de</strong>s afins. 71<<strong>br</strong> />
Apesar <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificar a confusão, ele a aceita e ressalta que “hoje”,<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> momento <strong>de</strong> sua produção, era entendido assim por uma gran<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
parte <strong>dos</strong> estudiosos, ou seja, não distingue o grupo lingüístico <strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />
características antropomórficas nem culturais do grupo que analisa.<<strong>br</strong> />
Essa confusão, compartilha<strong>da</strong> por muitos outros, levou ao termo<<strong>br</strong> />
genérico banto, tal qual se conhece hoje, para se <strong>de</strong>signar a to<strong>dos</strong> os<<strong>br</strong> />
habitantes <strong>da</strong> África Centro-Oriental. 72
72 Veja o que diz Slenes so<strong>br</strong>e isto: “trabalhos<<strong>br</strong> />
mais recentes, <strong>no</strong> entanto [...] têm mostrado<<strong>br</strong> />
que, numa vasta área <strong>da</strong> África Central,<<strong>br</strong> />
‘a cultura é me<strong>no</strong>s heterogênea e me<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />
particularista do que geralmente se supõe’. A<<strong>br</strong> />
conclusão reflete uma mu<strong>da</strong>nça na própria<<strong>br</strong> />
idéia <strong>de</strong> cultura” e completa que estes estu<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
procuram levar em conta as similari<strong>da</strong><strong>de</strong>s<<strong>br</strong> />
entre a religião e o conceito <strong>de</strong> família. Dentre<<strong>br</strong> />
estes trabalhos, o autor cita Willy <strong>de</strong> Creamer,<<strong>br</strong> />
Jan Vansina e Renée C. Fox. Conforme: Robert<<strong>br</strong> />
W. Slenes, Op. Cit., p. 143. 73 Robert W. Slenes.<<strong>br</strong> />
“Malungu, Ngoma Vem!” África coberta e<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>scoberta <strong>no</strong> Brasil, p. 11. 74 JOHNSTON, Vol. I,<<strong>br</strong> />
p. 17, In: Robert W. Slenes. “Malungu, Ngoma<<strong>br</strong> />
Vem!”, p. 8. 75 I<strong>de</strong>m. 76 John Thornton, Op. Cit..<<strong>br</strong> />
p. 29. 77 I<strong>de</strong>m, p. 262.<<strong>br</strong> />
To<strong>da</strong>via, fugindo <strong>de</strong>sta armadilha,<<strong>br</strong> />
buscamos enten<strong>de</strong>r que a “formação<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> uma i<strong>de</strong>nti<strong>da</strong><strong>de</strong> bantu” começara<<strong>br</strong> />
a partir <strong>de</strong> “um resultado complexo”,<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> qual a comunicação entre os mais<<strong>br</strong> />
varia<strong>dos</strong> rei<strong>no</strong>s não era <strong>de</strong> todo impossibilita<strong>da</strong>,<<strong>br</strong> />
haja vista a proximi<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
lingüística entre eles. Johnston ressalta<<strong>br</strong> />
que muitos <strong>dos</strong> vocábulos-raiz indicam,<<strong>br</strong> />
em comuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s <strong>da</strong>s mais varia<strong>da</strong>s, os<<strong>br</strong> />
mesmos conceitos básicos do cotidia<strong>no</strong><<strong>br</strong> />
e necessi<strong>da</strong><strong>de</strong>s comuns. 74 Logo, buscamos<<strong>br</strong> />
nas <strong>no</strong>meações <strong>da</strong><strong>da</strong>s às coisas e<<strong>br</strong> />
aos atos as representações do que se entendia<<strong>br</strong> />
por mundo e, se for ver<strong>da</strong><strong>de</strong> que eles usavam os mesmos vocábulos-raiz,<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong>mos inferir que as formas pelas quais eles entendiam<<strong>br</strong> />
e se relacionavam com as coisas ao redor também eram similares. 75<<strong>br</strong> />
Po<strong>de</strong>-se também <strong>no</strong>tar que a área <strong>da</strong> costa <strong>de</strong> Angola que, como<<strong>br</strong> />
vimos ante<strong>rio</strong>rmente, se mostrou como um manancial <strong>de</strong> escravos,<<strong>br</strong> />
possuía uma diversi<strong>da</strong><strong>de</strong> lingüística me<strong>no</strong>s pronuncia<strong>da</strong> do que a <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
alta Guiné e me<strong>no</strong>s ain<strong>da</strong> que na baixa Guiné, pois to<strong>dos</strong> em costa<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Angola falavam línguas do grupo banto. Thorton cita os exemplos<<strong>br</strong> />
do kicongo e do kimbundo, as línguas fala<strong>da</strong>s por gran<strong>de</strong> parte<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>stes escravos, como tão similares entre si quanto o português é<<strong>br</strong> />
do espanhol. 76 E por mais que estes grupos se subdividissem em<<strong>br</strong> />
monjolos, angicos e malembos, também podiam falar o kimbundo<<strong>br</strong> />
ou kicongo. De fato, um africa<strong>no</strong> tomado por escravo na nascente<<strong>br</strong> />
do <strong>rio</strong> Kuanza que, por sua vez seria um mbundo, falante do idioma<<strong>br</strong> />
kimbundo, transportado em libambos para o Congo, po<strong>de</strong>ria, em<<strong>br</strong> />
questão <strong>de</strong> alguns dias, apren<strong>de</strong>r o kicongo enquanto aguar<strong>da</strong>va <strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />
barracões, à espera <strong>de</strong> ser vendido.<<strong>br</strong> />
Estes são uns <strong>dos</strong> motivos pelos quais somos leva<strong>dos</strong> a criticar a orientação<<strong>br</strong> />
mais antiga <strong>da</strong> antropologia, que insistia em classificar ca<strong>da</strong> grupo<<strong>br</strong> />
et<strong>no</strong>lingüístico compartimenta<strong>da</strong>mente em tribos isola<strong>da</strong>s, portadoras<<strong>br</strong> />
ca<strong>da</strong> uma <strong>de</strong> uma cultura que tinha mais diferenças que semelhanças.<<strong>br</strong> />
Na ver<strong>da</strong><strong>de</strong>, li<strong>da</strong>mos, quando muito, com três áreas culturais diferentes,<<strong>br</strong> />
e os sete subgrupos são, em geral, bem homogêneos. 77<<strong>br</strong> />
Já que <strong>de</strong>limitamos melhor o povo so<strong>br</strong>e o qual <strong>no</strong>s <strong>de</strong><strong>br</strong>uçamos,<<strong>br</strong> />
ajustando <strong>no</strong>sso foco <strong>de</strong> observação so<strong>br</strong>e estes que genericamente<<strong>br</strong> />
158
159<<strong>br</strong> />
ficaram conheci<strong>dos</strong> por bantos, po<strong>de</strong>mos partir para o passo seguinte:<<strong>br</strong> />
verificar a forma pela qual estes se relacionavam com o sagrado e<<strong>br</strong> />
o além-túmulo.<<strong>br</strong> />
No intuito <strong>de</strong> compreen<strong>de</strong>rmos o significado<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> banto, lançamos<<strong>br</strong> />
mão do trabalho do padre jesuíta<<strong>br</strong> />
Raul Ruiz <strong>de</strong> A. Altuna, que escreveu<<strong>br</strong> />
A cultura tradicional banto, publica<strong>da</strong> em 1985 pela Arquidiocese<<strong>br</strong> />
78 ALTUNA, Raul Ruiz <strong>de</strong> Asús. A Cultura<<strong>br</strong> />
tradicional banto. Luan<strong>da</strong>: Secretariado<<strong>br</strong> />
Arquidiocesa<strong>no</strong> <strong>de</strong> Pastoral, 1985.<<strong>br</strong> />
79 ALTUNA, Raul Ruiz <strong>de</strong> Asús, Op. Cit., p. 18<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Pastoral, em Luan<strong>da</strong>. 78 Este livro foi fruto <strong>de</strong> a<strong>no</strong>s <strong>de</strong> pesquisa e<<strong>br</strong> />
nasceu, em gran<strong>de</strong> parte, <strong>da</strong> experiência direta do convívio entre os<<strong>br</strong> />
africa<strong>no</strong>s. Não se po<strong>de</strong> per<strong>de</strong>r <strong>de</strong> vista que o discurso produzido pelo<<strong>br</strong> />
padre busca a todo o momento justificar a religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> banto e sua<<strong>br</strong> />
conformação aos mol<strong>de</strong>s do catolicismo. Para ele, ambas não são<<strong>br</strong> />
conflitantes nem exclu<strong>de</strong>ntes. Muito embora ele coloque a religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
católica em um patamar <strong>de</strong> i<strong>de</strong>al mais elevado, ele compreen<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
que muitos elementos <strong>da</strong> cultura banto são completamente coerentes<<strong>br</strong> />
com os dogmas eclesiásticos.<<strong>br</strong> />
No livro, <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> explicar os motivos pelos quais foi levado a escrever<<strong>br</strong> />
so<strong>br</strong>e a origem do povo banto e sua língua, o autor se ocupa <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
família e <strong>da</strong>s linhas <strong>de</strong> parentesco. Estes pontos são os que abor<strong>da</strong>remos<<strong>br</strong> />
para alcançarmos o <strong>no</strong>sso objetivo. Antes <strong>de</strong> tudo, é preciso que<<strong>br</strong> />
se <strong>de</strong>marque bem o que o autor enten<strong>de</strong>, e creio eu que ele o faz <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
forma satisfatória:<<strong>br</strong> />
Os bantos, além do nítido parentesco lingüístico, conservam um fundo <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
crenças, ritos e costumes similares, uma cultura com traços específicos e<<strong>br</strong> />
idênticos que os assemelha e agrupa, in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntemente <strong>da</strong> i<strong>de</strong>nti<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
racial. Assim, é possível falar <strong>de</strong> um ‘povo banto’ ain<strong>da</strong> que subdividido em<<strong>br</strong> />
múltiplos grupos <strong>de</strong> características culturais aci<strong>de</strong>ntais muito variáveis e<<strong>br</strong> />
com uma história diversa e até antagônica. 79<<strong>br</strong> />
Estes traços específicos, estas crenças similares, os ritos e traços culturais<<strong>br</strong> />
são o que po<strong>de</strong>mos ressaltar, além <strong>da</strong> comuni<strong>da</strong><strong>de</strong> lingüística,<<strong>br</strong> />
como um fato aglutinador que <strong>no</strong>s possibilita uma analise do grupo<<strong>br</strong> />
como um todo. Trabalhamos aqui mais com o semelhante do que com<<strong>br</strong> />
as diferenças. Cremos que, ao verificarmos estes traços comuns, po<strong>de</strong>mos,<<strong>br</strong> />
sem querer incorrer <strong>no</strong> erro <strong>da</strong>s gran<strong>de</strong>s generalizações, ter uma<<strong>br</strong> />
visão mais apropria<strong>da</strong> do todo. Para o padre Altuna esta possibili<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
era uma forma real <strong>de</strong> se enten<strong>de</strong>r os povos que chamaremos <strong>de</strong> bantos.
O saber para ele está na experiência do povo africa<strong>no</strong>, na memória<<strong>br</strong> />
do mais velho, e a falta <strong>de</strong> uma escrita não se apresenta como uma<<strong>br</strong> />
barreira, já que a própria socie<strong>da</strong><strong>de</strong> estu<strong>da</strong><strong>da</strong> tem em alta conta a<<strong>br</strong> />
orali<strong>da</strong><strong>de</strong>:<<strong>br</strong> />
Em África, quando morre um velho, <strong>de</strong>saparece uma biblioteca. Durante muito<<strong>br</strong> />
tempo se pensou que os povos sem escrita são povos sem cultura. A África<<strong>br</strong> />
negra não possui escrita, mas isto não impe<strong>de</strong> que conserve o passado e que<<strong>br</strong> />
os seus conhecimentos e cultura sejam transmiti<strong>dos</strong> e conheci<strong>dos</strong>. 80<<strong>br</strong> />
Para o padre Altuna, a tradição oral avança em pontos <strong>de</strong>spreza<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
pela histo<strong>rio</strong>grafia, uma vez que ela procura captar os acontecimentos<<strong>br</strong> />
sempre <strong>da</strong> óptica do homem, ou seja, nas questões ontológicas. E<<strong>br</strong> />
isto justifica o seu próp<strong>rio</strong> estudo. Em <strong>no</strong>ssa opinião, <strong>de</strong>veria haver<<strong>br</strong> />
uma forma <strong>de</strong> se buscar uma aproximação entre estes dois campos<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> forma que se tornasse válido o acréscimo feito por ambos ao<<strong>br</strong> />
conhecimento do saber histórico, mas ain<strong>da</strong> que não queiramos discutir<<strong>br</strong> />
a questão do ponto <strong>de</strong> vista <strong>da</strong> orali<strong>da</strong><strong>de</strong>, é preciso que enten<strong>da</strong>mos<<strong>br</strong> />
o <strong>de</strong>staque que esta recebe <strong>dos</strong> africa<strong>no</strong>s.<<strong>br</strong> />
Antes que ele mesmo abor<strong>de</strong> a temática <strong>da</strong> morte, o autor <strong>de</strong>staca a<<strong>br</strong> />
importância <strong>da</strong> vi<strong>da</strong> para os africa<strong>no</strong>s. Ao longo do seu texto, <strong>no</strong>ta-se<<strong>br</strong> />
como os bantos compreen<strong>de</strong>m que a vi<strong>da</strong> não está completamente<<strong>br</strong> />
dissocia<strong>da</strong> <strong>da</strong> morte. A morte não é uma não-existência, porque<<strong>br</strong> />
nesta concepção “vitalista não há lugar para o completamente inerte<<strong>br</strong> />
e não existe o vazio”. 81 Para o autor, o banto não po<strong>de</strong> conceber a<<strong>br</strong> />
não-existência, justamente por acreditar que to<strong>da</strong>s as coisas contêm<<strong>br</strong> />
um po<strong>de</strong>r vital, que o autor enten<strong>de</strong> por Deus:<<strong>br</strong> />
Para os africa<strong>no</strong>s, a energia divina está presente em to<strong>da</strong>s as partes<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> criação, <strong>de</strong> modo que os homens, as outras criaturas viventes e<<strong>br</strong> />
até os fenôme<strong>no</strong>s naturais estão penetra<strong>dos</strong> e acham-se, por isso,<<strong>br</strong> />
em comunhão. 82<<strong>br</strong> />
Com efeito, esta “energia divina” é entendi<strong>da</strong> por ele como Deus, o<<strong>br</strong> />
que <strong>de</strong>monstra o seu esforço por harmonizar as duas crenças, o Deus<<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> Cristãos e a força vital africana. Deve-se ressaltar que outros trabalhos,<<strong>br</strong> />
talvez por estarem fora <strong>da</strong> alça<strong>da</strong> religiosa, não ousaram nem<<strong>br</strong> />
preten<strong>de</strong>ram enten<strong>de</strong>r esta força vital como o Deus do catolicismo.<<strong>br</strong> />
Juana Elbein <strong>dos</strong> Santos, ao se <strong>de</strong><strong>br</strong>uçar so<strong>br</strong>e a socie<strong>da</strong><strong>de</strong> nagô, consegue<<strong>br</strong> />
operar esta divisão, <strong>no</strong> sentido <strong>de</strong> separar o Axé, força vital exis-<<strong>br</strong> />
160
161<<strong>br</strong> />
tente em to<strong>da</strong>s as coisas, <strong>da</strong>quilo que os cristãos chamam <strong>de</strong> Deus. 83<<strong>br</strong> />
Guar<strong>da</strong>m-se aqui as <strong>de</strong>vi<strong>da</strong>s ressalvas quanto à natureza <strong>dos</strong> dois<<strong>br</strong> />
trabalhos e com os grupos aos quais se preten<strong>de</strong> estu<strong>da</strong>r. O primeiro<<strong>br</strong> />
uniu o conhecimento eclesiástico e filosófico a relatos et<strong>no</strong>gráficos,<<strong>br</strong> />
o segundo é estritamente acadêmico e busca a todo o momento se<<strong>br</strong> />
distanciar <strong>de</strong> um possível anacronismo; um trata <strong>dos</strong> bantos, o outro,<<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> nagôs. Só frisamos que o esforço <strong>de</strong> Altuna em classificar por Deus<<strong>br</strong> />
aquilo que os africa<strong>no</strong>s possivelmente não enten<strong>de</strong>ssem como tal<<strong>br</strong> />
talvez residisse muito mais em questões políticas e religiosas do que<<strong>br</strong> />
em uma visão estritamente acadêmica, ou seja, laica.<<strong>br</strong> />
Altuna também <strong>de</strong>staca que esta vitali<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
que é vista e senti<strong>da</strong> <strong>no</strong> viver banto<<strong>br</strong> />
está liga<strong>da</strong> à existência e à manutenção<<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> antepassa<strong>dos</strong>. O africa<strong>no</strong> banto<<strong>br</strong> />
“sabe que viver exige prolongar os seus<<strong>br</strong> />
antepassa<strong>dos</strong>, porque <strong>de</strong> outra forma<<strong>br</strong> />
seria castigado e ele mesmo atingiria<<strong>br</strong> />
o aniquilamento. Só se concebe viver<<strong>br</strong> />
em comuni<strong>da</strong><strong>de</strong>, com a comuni<strong>da</strong><strong>de</strong>,<<strong>br</strong> />
para ela e por ela”. 84 Por outro lado, o<<strong>br</strong> />
80 I<strong>de</strong>m, p. 32. 81 I<strong>de</strong>m, p. 47. 82 I<strong>de</strong>m, p.<<strong>br</strong> />
47. 83 SANTOS, Juana Elbein <strong>dos</strong>. Os nagôs<<strong>br</strong> />
e a morte: Pàdè, Àsèsè e o culto Ègun na Bahia.<<strong>br</strong> />
Traduzido pela Universi<strong>da</strong><strong>de</strong> Fe<strong>de</strong>ral <strong>da</strong> Bahia.<<strong>br</strong> />
Petrópolis: Vozes, 1976, p. 47. 84 ALTUNA,<<strong>br</strong> />
Raul Ruiz <strong>de</strong> Asús, Op. Cit., p. 55. 85 I<strong>de</strong>m, p.<<strong>br</strong> />
56. 86 A natureza também é dota<strong>da</strong> <strong>de</strong> vi<strong>da</strong>,<<strong>br</strong> />
os espíritos po<strong>de</strong>m habitar as cachoeiras, os<<strong>br</strong> />
leitos <strong>dos</strong> <strong>rio</strong>s, <strong>flor</strong>estas e pedras, conforme<<strong>br</strong> />
ALTUNA, Raul Ruiz <strong>de</strong> Asús, Op. Cit., pp. 47;<<strong>br</strong> />
434. 87 TEMPELS, Placi<strong>de</strong>. La Philosofie Bantue.<<strong>br</strong> />
Paris, Présence Africaine, 1961.<<strong>br</strong> />
viver não é entendido como um simples “viver” e sim um “ser com<<strong>br</strong> />
vi<strong>da</strong>”. 85 Em outras palavras, estar vivo é ter movimento, é interagir,<<strong>br</strong> />
é contribuir para com a comuni<strong>da</strong><strong>de</strong>. Ao mesmo tempo, ser um “ser<<strong>br</strong> />
com vi<strong>da</strong>” po<strong>de</strong> ser uma atribuição não só <strong>dos</strong> huma<strong>no</strong>s. 86 Por outro<<strong>br</strong> />
lado, este viver em comuni<strong>da</strong><strong>de</strong> não po<strong>de</strong> ser entendido por um viver<<strong>br</strong> />
em igual<strong>da</strong><strong>de</strong>, já que o viver está relacionado à força vital, e esta<<strong>br</strong> />
só se po<strong>de</strong> ter <strong>de</strong> acordo com o nível <strong>de</strong> proximi<strong>da</strong><strong>de</strong> com os antepassa<strong>dos</strong>.<<strong>br</strong> />
Dito <strong>de</strong> outra forma, quanto mais perto <strong>dos</strong> antepassa<strong>dos</strong> e os<<strong>br</strong> />
agra<strong>da</strong>ndo, mais cheio <strong>de</strong> força vital se está; quanto mais afasta<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> antepassa<strong>dos</strong>, mais fraco, <strong>de</strong>bilitado e sem forças se fica. Neste<<strong>br</strong> />
sentido, a felici<strong>da</strong><strong>de</strong> e o sucesso po<strong>de</strong>riam ser interpreta<strong>dos</strong> como<<strong>br</strong> />
um acúmulo <strong>de</strong>sta energia vital, e os acontecimentos ruins e as<<strong>br</strong> />
privações como um <strong>de</strong>créscimo <strong>de</strong>sta energia. 87<<strong>br</strong> />
Ain<strong>da</strong> na filosofia banto, os ancestrais seriam o elo entre a criação<<strong>br</strong> />
e o Deus único. 88 E o mundo se resumiria a um conjunto <strong>de</strong> forças<<strong>br</strong> />
hierarquiza<strong>da</strong>s pela relação <strong>da</strong> energia vital, cuja origem é o próp<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />
Criador, e que é distribuí<strong>da</strong> <strong>de</strong> maneira hierárquica: primeiro aos<<strong>br</strong> />
ancestrais e <strong>de</strong>funtos; <strong>de</strong>pois aos vivos, iniciando pelos reis, chefes<<strong>br</strong> />
tribais, <strong>de</strong> linhagens, pais e filhos; e por último aos animais, vegetais<<strong>br</strong> />
e minerais. É <strong>de</strong>sta forma que esta força vital resolve o problema <strong>da</strong>
existência <strong>da</strong> morte, do sofrimento e <strong>da</strong>s atribulações <strong>da</strong> li<strong>da</strong> diária,<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong>s frustrações e infortúnios.<<strong>br</strong> />
Seguindo este mesmo pensamento<<strong>br</strong> />
“entre os baluba, um <strong>dos</strong> ramos<<strong>br</strong> />
importantes <strong>da</strong>s civilizações bantu, a<<strong>br</strong> />
palavra ‘morrer’, que é uma privação<<strong>br</strong> />
ao extremo <strong>da</strong> força vital, é aplica<strong>da</strong> a<<strong>br</strong> />
tudo que existe na natureza”. Assim,<<strong>br</strong> />
morrer significava per<strong>de</strong>r completamente<<strong>br</strong> />
a energia, ou a força que um<<strong>br</strong> />
dia fora outorga<strong>da</strong> pelo ser supremo,<<strong>br</strong> />
sendo a mesma palavra utiliza<strong>da</strong> “para<<strong>br</strong> />
homens e animais”. 89 Vê-se, pois, que<<strong>br</strong> />
88 MUNANGA, Kabenguele. Origem e histórico<<strong>br</strong> />
do quilombo na África. Revista USP. São Paulo<<strong>br</strong> />
(28): 63-68. Dezem<strong>br</strong>o/fevereiro/. 1995/96. pp.<<strong>br</strong> />
63-68. 89 MUNANGA, Kabenguele, Op. Cit.,<<strong>br</strong> />
90 “Every illnes, Wound or disappointment,<<strong>br</strong> />
all suffering, <strong>de</strong>pression, or fatigue, every<<strong>br</strong> />
injustice and every failure: all these are<<strong>br</strong> />
held to be, and are spoken of by Bantu as<<strong>br</strong> />
a diminution of vital force” Cf. TEMPELS,<<strong>br</strong> />
Placi<strong>de</strong>. Banto Ontology, In: EZE, Emanuel<<strong>br</strong> />
Chukwudi. (Edited By) African Philosophy, An<<strong>br</strong> />
Anthropology Oxford, Bucknell University.<<strong>br</strong> />
1998, p. 430. 91 MUNANGA, Kabenguele, Op.<<strong>br</strong> />
Cit., p. 63.<<strong>br</strong> />
“ser” e “força” estavam inexoravelmente interliga<strong>dos</strong>, e o <strong>de</strong>créscimo<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> segun<strong>da</strong> interferia negativamente na existência <strong>da</strong> primeira. 90 Por<<strong>br</strong> />
outro lado, um ser influencia o outro com o intuito <strong>de</strong> aumentar<<strong>br</strong> />
a própria força, acarretando com isto o enfraquecimento <strong>de</strong> outro.<<strong>br</strong> />
Desta feita, “o mundo <strong>da</strong>s forças mantém-se como uma teia <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
aranha, <strong>da</strong> qual não se po<strong>de</strong> fazer vi<strong>br</strong>ar um único fio sem sacudir<<strong>br</strong> />
to<strong>da</strong>s as malhas”. 91 Sendo isto para os bantos uma ver<strong>da</strong><strong>de</strong>, tornar-se<<strong>br</strong> />
escravo <strong>de</strong>veria ser cair em <strong>de</strong>sgraça, uma <strong>de</strong>sventura causa<strong>da</strong> por<<strong>br</strong> />
uma diminuição <strong>de</strong> força.<<strong>br</strong> />
Porquanto voltamos a insistir que o culto aos ancestrais constituía<<strong>br</strong> />
uma <strong>da</strong>s bases principais, mas não única, <strong>da</strong> religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
centro-africana e tem, <strong>de</strong>ntro <strong>da</strong> cosmovisão banto, um papel<<strong>br</strong> />
fun<strong>da</strong>mental na manutenção <strong>da</strong> vi<strong>da</strong> e <strong>da</strong> or<strong>de</strong>nação <strong>da</strong>s coisas<<strong>br</strong> />
terrenas, ao mesmo tempo que funciona como um elo entre o<<strong>br</strong> />
homem e um Deus que habita em um mundo distante. Neste<<strong>br</strong> />
aspecto, a religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> encontra<strong>da</strong> pelos portugueses <strong>de</strong>ntro <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
própria visão cosmológica banto possibilitou uma aproximação<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> significa<strong>dos</strong> entre ambas. Não <strong>no</strong>s é difícil crer que africa<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />
e portugueses, quando ain<strong>da</strong> do contato <strong>da</strong> catequese, estivessem<<strong>br</strong> />
falando <strong>de</strong> coisas semelhantes e comuns nas duas visões, mas<<strong>br</strong> />
diferentes na essência e <strong>no</strong> sentido. Contudo, o que se quer ressaltar,<<strong>br</strong> />
ao me<strong>no</strong>s por hora, é o fato <strong>de</strong> que morrer longe <strong>dos</strong> seus<<strong>br</strong> />
ancestrais ou mesmo <strong>de</strong> não po<strong>de</strong>r venerá-los, para os africa<strong>no</strong>s,<<strong>br</strong> />
era indubitavelmente um “mal morrer”.<<strong>br</strong> />
Para o padre Altuna, assim era a cosmologia banto: <strong>no</strong> mundo<<strong>br</strong> />
invisível estava Deus, <strong>de</strong>pois os antepassa<strong>dos</strong>, fun<strong>da</strong>dores <strong>dos</strong> grupos<<strong>br</strong> />
162
163<<strong>br</strong> />
“primitivos <strong>de</strong> famílias”, os quais receberam a força vital do próp<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />
Deus e são o elo entre Deus e o homem. Os antepassa<strong>dos</strong> “Não são<<strong>br</strong> />
simples <strong>de</strong>funtos”, estão em um patamar mais elevado. Depois,<<strong>br</strong> />
teríamos os antigos heróis; a seguir, os espíritos <strong>dos</strong> gênios que estão<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong>s objetos materiais, tais como <strong>rio</strong>s, montes, cavernas, cachoeiras,<<strong>br</strong> />
e “Sua influência so<strong>br</strong>e os homens é muito po<strong>de</strong>rosa”. Finalmente,<<strong>br</strong> />
estão os “<strong>de</strong>mais <strong>de</strong>funtos <strong>de</strong>stes antepassa<strong>dos</strong>, que po<strong>de</strong>m ser<<strong>br</strong> />
benéficos ou maléficos, e interferem sem cessar <strong>no</strong> mundo visível.<<strong>br</strong> />
Destacam-se os patriarcas <strong>dos</strong> grupos, chefes, caçadores e guerreiros<<strong>br</strong> />
famosos, assim como pastores e especialistas em magia <strong>no</strong>táveis”. 92<<strong>br</strong> />
Nesta concepção africana, existe um<<strong>br</strong> />
ser po<strong>de</strong>roso, mas distante, que é o “ser<<strong>br</strong> />
supremo, o Criador” que a tudo dá vi<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
e reina longe <strong>dos</strong> homens. 93 Tal ser não<<strong>br</strong> />
interage diretamente com os homens:<<strong>br</strong> />
para se comunicar com a sua criação,<<strong>br</strong> />
ele precisa <strong>dos</strong> ancestrais. Neste sentido, está aí uma outra semelhança<<strong>br</strong> />
entre a religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> banto e a católica: o papel do intermediá<strong>rio</strong>,<<strong>br</strong> />
que se mostrará <strong>no</strong> catolicismo como o ‘santo’ e na cosmogonia banto<<strong>br</strong> />
como o ‘ancestral’. Ambos são mortos que interce<strong>de</strong>m junto a um ser<<strong>br</strong> />
supremo pelos seus. A diferença fun<strong>da</strong>mental entre as duas é que na<<strong>br</strong> />
92 ALTUNA, Raul Ruiz <strong>de</strong> Asús, Op. Cit., p.<<strong>br</strong> />
59. 93 Jan Vansina. Religious movements. In<<strong>br</strong> />
VANSINA, Jan. Central Africa: a theoretical study.<<strong>br</strong> />
Comparatives Studies in society and History 18, n 4<<strong>br</strong> />
(out. 1976), pp. 458-475. 94 ALTUNA, Raul Ruiz<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Asús, Op. Cit., p. 446. 95 I<strong>de</strong>m p. 437.<<strong>br</strong> />
cosmogonia banto a ligação ao ancestral está diretamente relaciona<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
ao parentesco, ou seja, à linhagem tribal. É ela quem vai <strong>no</strong>rtear todo<<strong>br</strong> />
o grau <strong>de</strong> merecimento quanto ao papel <strong>de</strong> intercessor. Já <strong>no</strong> catolicismo,<<strong>br</strong> />
esta ligação não se dá pelo parentesco. Afinal, não se precisa ser<<strong>br</strong> />
parente do santo para <strong>de</strong>le obter uma graça. Neste caso a relação está<<strong>br</strong> />
mais <strong>no</strong> campo <strong>da</strong> afetivi<strong>da</strong><strong>de</strong> e <strong>da</strong> empatia.<<strong>br</strong> />
Mas o que seria a morte para os bantos? Segundo Altuna, para os<<strong>br</strong> />
bantos “a morte é um acontecimento <strong>br</strong>utal, contrá<strong>rio</strong> à natureza e<<strong>br</strong> />
à harmonia, embora permaneça sempre a esperança ontológica”. 94<<strong>br</strong> />
Compreen<strong>de</strong>-se um morrer <strong>de</strong> velhice, farto em dias, cheio <strong>de</strong> filhos<<strong>br</strong> />
à volta <strong>da</strong> mesa, com uma numerosa <strong>de</strong>scendência, um bem morrer,<<strong>br</strong> />
já que a morte era entendi<strong>da</strong> como apenas uma viagem: “<strong>no</strong> termo<<strong>br</strong> />
voltarão a encontrar os seus, já que os laços vitais não se rompem.<<strong>br</strong> />
Vive-se morrendo e morrendo vive-se.” 95 Morrer fora <strong>de</strong>ste contexto,<<strong>br</strong> />
jovem, sem filhos, por suicídio, assassinado <strong>br</strong>utalmente, por ações<<strong>br</strong> />
diretas <strong>da</strong> natureza tais como relâmpagos e catástrofes naturais<<strong>br</strong> />
seria uma ig<strong>no</strong>mínia, ou seja, uma má morte.
O autor <strong>de</strong>staca também que o “umuzima”<<strong>br</strong> />
é a união <strong>da</strong> som<strong>br</strong>a com o corpo,<<strong>br</strong> />
este é o princípio atuante que indica<<strong>br</strong> />
como se realiza a vi<strong>da</strong>. “Quando este<<strong>br</strong> />
princípio se separa do corpo, vem a<<strong>br</strong> />
morte.” 96 Já a vi<strong>da</strong> biológica é chama<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> “buzima”, e esta os animais também a<<strong>br</strong> />
possuem. Por outro lado, a vi<strong>da</strong> espiritual<<strong>br</strong> />
é chama<strong>da</strong> “amagara”, ou seja, ao morrer,<<strong>br</strong> />
ela se <strong>de</strong>spren<strong>de</strong> do corpo, “buzima”<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>sfazendo a “umuzima”, <strong>de</strong>ixando apenas<<strong>br</strong> />
o corpo inerte, o “buzimo”. Porém, se<<strong>br</strong> />
este não for sepultado dignamente, ele po<strong>de</strong> se tornar o “muzimo”, o<<strong>br</strong> />
qual voltará para aterrorizar a comuni<strong>da</strong><strong>de</strong>, como veremos adiante.<<strong>br</strong> />
96 I<strong>de</strong>m p. 438. 97 Louis Vicent Thomas<<strong>br</strong> />
assevera que a ausência do corpo é dolorosa<<strong>br</strong> />
em certas socie<strong>da</strong><strong>de</strong>s africanas: “Para al<<strong>br</strong> />
que muere, porque <strong>no</strong> ten<strong>de</strong>rá <strong>de</strong>recho<<strong>br</strong> />
a los funerales que se merece, y para<<strong>br</strong> />
los so<strong>br</strong>evivientes... porque, al <strong>no</strong> po<strong>de</strong>r<<strong>br</strong> />
interrogar al difunto so<strong>br</strong>e las causas<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> su muerte.” Louis Vicent. Thomas,<<strong>br</strong> />
El cadáver <strong>de</strong> la biología a la antropología,<<strong>br</strong> />
pp. 65-66. 98 “O cadáver quase sempre<<strong>br</strong> />
se move, se <strong>de</strong>tém diante duma pessoa<<strong>br</strong> />
e se move <strong>br</strong>uscamente. Não há dúvi<strong>da</strong>,<<strong>br</strong> />
aquele indivíduo foi o feiticeiro”, conforme<<strong>br</strong> />
ALTUNA, Raul Ruiz <strong>de</strong> Asús, Op. Cit., p. 444.<<strong>br</strong> />
A maioria <strong>da</strong>s mortes é atribuí<strong>da</strong> à ação mágica. Quando alguém<<strong>br</strong> />
morre, busca-se a causa espiritual <strong>da</strong> qual algum feiticeiro <strong>da</strong> tribo<<strong>br</strong> />
foi o agente. 97 Logo a família recorre a um adivinho para que diga<<strong>br</strong> />
quem enfeitiçou o morto e, por conseguinte, quem é o crimi<strong>no</strong>so.<<strong>br</strong> />
Então se pergunta ao próp<strong>rio</strong> <strong>de</strong>funto quem o matou, que respon<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
com um gesto <strong>br</strong>usco. É claro que a escolha sempre cai so<strong>br</strong>e os <strong>de</strong>safetos<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> tribo e não há apelação. 98<<strong>br</strong> />
Para termos uma visão melhor <strong>de</strong>sta questão, <strong>de</strong>vemos passar <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
observação do clérigo jesuíta ao relato mais próximo <strong>da</strong>s circunstâncias<<strong>br</strong> />
em que os fatos ocorreram. Portanto, acompanhemos o relato<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> João Julião, um funcioná<strong>rio</strong> do <strong>gov</strong>er<strong>no</strong> português que escreve,<<strong>br</strong> />
durante o primeiro quartel do século XIX, so<strong>br</strong>e os costumes e os<<strong>br</strong> />
sepultamentos em Moçambique.<<strong>br</strong> />
João Julião é portador <strong>de</strong> uma biografia que por si só já po<strong>de</strong>ria ser<<strong>br</strong> />
objeto <strong>de</strong> estudo. Ele nasceu em 1769, em Macau, era filho <strong>de</strong> pais<<strong>br</strong> />
emigra<strong>dos</strong> do Porto. Chegou a Moçambique ain<strong>da</strong> peque<strong>no</strong>, em 1790<<strong>br</strong> />
passou a morar na Vila <strong>de</strong> Sofala, on<strong>de</strong> iniciou sua carreira como escrivão<<strong>br</strong> />
interi<strong>no</strong> <strong>da</strong> Feitoria <strong>da</strong> Fazen<strong>da</strong> Nacional. Por esta ocasião, travou<<strong>br</strong> />
contato com o arquivo <strong>no</strong> qual encontrou vá<strong>rio</strong>s documentos antigos<<strong>br</strong> />
que versavam so<strong>br</strong>e os costumes <strong>dos</strong> povos africa<strong>no</strong>s. Não obstante a<<strong>br</strong> />
convivência em solo africa<strong>no</strong>, o seu po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> observação lhe conferiu<<strong>br</strong> />
a capaci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>screver o que vira e apren<strong>de</strong>ra <strong>no</strong>s velhos arquivos.<<strong>br</strong> />
Foi tenente-coronel <strong>de</strong> Milícias do territó<strong>rio</strong> e feira <strong>de</strong> Bandire. Fugiu<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> fortificação em 1832, por isto o Conselho <strong>de</strong> Guerra o culpou por<<strong>br</strong> />
164
165<<strong>br</strong> />
traição, até ser reabilitado e galardoado<<strong>br</strong> />
pelo <strong>gov</strong>er<strong>no</strong> em 1842, quando, a<<strong>br</strong> />
pedido do <strong>gov</strong>ernador <strong>de</strong> Moçambique,<<strong>br</strong> />
resolveu escrever suas memórias so<strong>br</strong>e<<strong>br</strong> />
a região <strong>de</strong> Sofala. 99 Com vistas ao <strong>no</strong>sso<<strong>br</strong> />
objetivo, escolhemos as <strong>de</strong>scrições<<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> costumes em Quieteve, <strong>no</strong> qual<<strong>br</strong> />
ele faz um relato so<strong>br</strong>e a morte <strong>de</strong> um<<strong>br</strong> />
africa<strong>no</strong> em uma <strong>da</strong>s al<strong>de</strong>ias. 100<<strong>br</strong> />
Depois <strong>de</strong> falecer qualquer pessoa,<<strong>br</strong> />
e en<strong>terra</strong>do, procurão os parentes<<strong>br</strong> />
pellas a<strong>de</strong>vinhaçoens particulares saber<<strong>br</strong> />
os feiticeiros que fizerão aquella<<strong>br</strong> />
morte: sabendo isto; se algum <strong>de</strong>stes<<strong>br</strong> />
for algum escravo, ou familiar, são<<strong>br</strong> />
logo mortos, ou segura<strong>dos</strong>: e não<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong> isto ser sem sentença formal<<strong>br</strong> />
pronuncia<strong>da</strong> pelo Gangueiro, ou<<strong>br</strong> />
mestre <strong>da</strong> Ganga que aotoriza este<<strong>br</strong> />
fim. Acaba esta cerimonia fazem vir<<strong>br</strong> />
to<strong>dos</strong> os bens, e trastes do falecido<<strong>br</strong> />
sem falta algum sob pena <strong>de</strong> morrer,<<strong>br</strong> />
ou endoi<strong>de</strong>cer que ocultar [sic]. 101<<strong>br</strong> />
99 João Julião era casado com a filha do<<strong>br</strong> />
Governador Manuel Antônio Baptista<<strong>br</strong> />
Monteiro, exerceu a ativi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> comerciante<<strong>br</strong> />
e faleceu em 1852 com 83 a<strong>no</strong>s <strong>de</strong> i<strong>da</strong><strong>de</strong>,<<strong>br</strong> />
sendo que 62 <strong>de</strong>stes foram vivi<strong>dos</strong> em<<strong>br</strong> />
Sofala. Seu filho, Zacarias, que também<<strong>br</strong> />
escreve as memórias, fez carreira militar,<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>pois se empregou como Feitor <strong>da</strong> Fazendo<<strong>br</strong> />
Nacional e mais tar<strong>de</strong> tornar-se-ia Tesoureiro<<strong>br</strong> />
almoxarife. A terceira geração <strong>de</strong> Julião foi<<strong>br</strong> />
representa<strong>da</strong> por Guilherme, que fez carreira<<strong>br</strong> />
pública durante 38 a<strong>no</strong>s como professor<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> instrução primária, conforme SILVA,<<strong>br</strong> />
João Julião <strong>da</strong>; SILVA. Hercula<strong>no</strong> <strong>da</strong>; SILVA.<<strong>br</strong> />
Ezequiel <strong>da</strong>. Memórias <strong>de</strong> Sofala. Et<strong>no</strong>grafia<<strong>br</strong> />
e História <strong>da</strong>s i<strong>de</strong>nti<strong>da</strong><strong>de</strong>s e <strong>da</strong> violência entre<<strong>br</strong> />
os diferentes po<strong>de</strong>res <strong>no</strong> centro <strong>de</strong> Moçambique,<<strong>br</strong> />
séculos XVII e XIX. p. 14. 100 Sofala foi uma<<strong>br</strong> />
<strong>terra</strong> importante comercialmente e ocupava<<strong>br</strong> />
a região central <strong>da</strong> atual Moçambique. Os<<strong>br</strong> />
portugueses, ao cruzarem o Cabo <strong>da</strong> Boa<<strong>br</strong> />
Esperança, tomaram conhecimento <strong>de</strong> tal<<strong>br</strong> />
comércio, ali realizado entre africa<strong>no</strong>s e<<strong>br</strong> />
muçulma<strong>no</strong>s (recebiam ouro <strong>dos</strong> traficantes<<strong>br</strong> />
para comprarem pa<strong>no</strong>s <strong>de</strong> algodão <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Cam<strong>br</strong>aia vin<strong>dos</strong> do mar Roxo). Mais tar<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Portugal resolveu impor o mo<strong>no</strong>pólio<<strong>br</strong> />
comercial so<strong>br</strong>e a região e lá construiu uma<<strong>br</strong> />
feitoria. Geograficamente, a Sofala <strong>de</strong> hoje<<strong>br</strong> />
está a 1190 km. <strong>de</strong> Maputo, e é limita<strong>da</strong> ao sul<<strong>br</strong> />
por Inhambane, e ao <strong>no</strong>rte por Zambeze. Ao<<strong>br</strong> />
Oeste está Manica e a Leste o Ocea<strong>no</strong> Índico.<<strong>br</strong> />
101 SILVA, João Julião <strong>da</strong>, Op. Cit., p. 113.<<strong>br</strong> />
102 RODRIGUES, José Carlos. Tabu <strong>da</strong> Morte.<<strong>br</strong> />
<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Achiamé, 1983, p. 75.<<strong>br</strong> />
Julião se referia, aqui, a uma prática comum<<strong>br</strong> />
entre os bantos <strong>de</strong> se consultar os<<strong>br</strong> />
adivinhos e feiticeiros, a fim <strong>de</strong> se <strong>de</strong>sco<strong>br</strong>ir o que causou a morte <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
um ente querido. De certa forma, a morte não é aceita e precisa antes<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> tudo <strong>de</strong> uma resposta, já que o <strong>de</strong>funto não estava <strong>no</strong> momento<<strong>br</strong> />
certo <strong>de</strong> morrer. A comuni<strong>da</strong><strong>de</strong> sente esta per<strong>da</strong> irreparável e cui<strong>da</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
encontrar os culpa<strong>dos</strong> e evitar que outras ocorram fora do tempo. O<<strong>br</strong> />
antropólogo José C. Rodrigues explica que <strong>no</strong> momento em que <strong>de</strong>saparece<<strong>br</strong> />
um mem<strong>br</strong>o do grupo, é preciso que se compense a “per<strong>da</strong> <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
mortos”. E que se reorganizem as “relações sociais <strong>de</strong> sexo, parentesco,<<strong>br</strong> />
i<strong>da</strong><strong>de</strong>, proprie<strong>da</strong><strong>de</strong>, direitos e o<strong>br</strong>igações”. 102 Os bantos agiam <strong>de</strong>sta<<strong>br</strong> />
forma ao buscar um culpado, e, conforme o relato <strong>de</strong> Julião, procediam<<strong>br</strong> />
a um inventá<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> bens <strong>de</strong>ixa<strong>dos</strong> pelo morto. O Gangueiro,<<strong>br</strong> />
aquele que presi<strong>de</strong> esta cerimônia recolhe to<strong>dos</strong> os bens do <strong>de</strong>funto<<strong>br</strong> />
e, neste momento, to<strong>dos</strong> os parentes presentes ficam conhecendo-os e<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>ci<strong>de</strong>m o <strong>de</strong>sti<strong>no</strong> a ser-lhes <strong>da</strong>do.
Por outro lado, a culpa sempre recaía so<strong>br</strong>e um <strong>de</strong>safeto <strong>da</strong> comuni<strong>da</strong><strong>de</strong>,<<strong>br</strong> />
quando não, um feiticeiro, já que estes eram vistos como<<strong>br</strong> />
portadores <strong>de</strong> po<strong>de</strong>res maus e capazes <strong>de</strong> levar alguém à morte pela<<strong>br</strong> />
diminuição <strong>da</strong> força vital. 103 Destarte, são retira<strong>dos</strong> do seio <strong>da</strong> comuni<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
os in<strong>de</strong>sejáveis, que eram con<strong>de</strong>na<strong>dos</strong> à morte, ou vendi<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
como escravos. Não é <strong>de</strong> se espantar que tantos escravos tenham vindo<<strong>br</strong> />
para o Brasil por terem sido con<strong>de</strong>na<strong>dos</strong> por feitiçaria na África. E<<strong>br</strong> />
vendi<strong>dos</strong> aos traficantes <strong>no</strong>s gran<strong>de</strong>s merca<strong>dos</strong>.<<strong>br</strong> />
Também é importante ressaltar que esta parte do ritual fúne<strong>br</strong>e intenta,<<strong>br</strong> />
antes <strong>de</strong> tudo, separar o morto <strong>da</strong> socie<strong>da</strong><strong>de</strong>, cortando os seus<<strong>br</strong> />
vínculos com os vivos – porque acreditam que os mesmos po<strong>de</strong>riam<<strong>br</strong> />
voltar a aterrorizá-los –, e inseri-los junto aos ancestrais. Com efeito,<<strong>br</strong> />
A família e a comuni<strong>da</strong><strong>de</strong> promovem o <strong>de</strong>funto à classe <strong>de</strong> antepassa<strong>dos</strong>,<<strong>br</strong> />
vingam-se do causador <strong>da</strong> morte, restabelecem a soli<strong>da</strong>rie<strong>da</strong><strong>de</strong> e a or<strong>de</strong>m<<strong>br</strong> />
social perturba<strong>da</strong>s, or<strong>de</strong>nam a harmonia pacífica, asseguram a proteção do<<strong>br</strong> />
antepassado e reforçam a amiza<strong>de</strong> entre os dois mun<strong>dos</strong>. 104<<strong>br</strong> />
Outras mortes <strong>de</strong>vem ser impedi<strong>da</strong>s e o favor <strong>dos</strong> ancestrais passa a<<strong>br</strong> />
ser uma aju<strong>da</strong> certa. Mortes sem rituais fúne<strong>br</strong>es impe<strong>de</strong>m o restabelecimento<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> or<strong>de</strong>m, colheitas abun<strong>da</strong>ntes, um futuro melhor e,<<strong>br</strong> />
so<strong>br</strong>etudo, o direito à ancestrali<strong>da</strong><strong>de</strong>.<<strong>br</strong> />
Entretanto, nem to<strong>dos</strong> recebiam os ritos fúne<strong>br</strong>es. Segundo o padre<<strong>br</strong> />
Altuna, “só recebem honras fúne<strong>br</strong>es as pessoas livres e socialmente<<strong>br</strong> />
bem comporta<strong>da</strong>s”. 105 Só viveria com os antepassa<strong>dos</strong> aquele que não<<strong>br</strong> />
tiver “<strong>de</strong>svirtuado as <strong>no</strong>rmas sócio-religiosas e, além disso, realizou<<strong>br</strong> />
a continui<strong>da</strong><strong>de</strong> e fortaleceu a soli<strong>da</strong>rie<strong>da</strong><strong>de</strong> vertical”. Destes, o chefe<<strong>br</strong> />
merece honra especial, mas os estéreis, os com problemas mentais,<<strong>br</strong> />
leprosos, feri<strong>dos</strong> por raios, ataques cardíacos ou, na linguagem <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
hoje, mal súbito, bem como os afoga<strong>dos</strong> e enforca<strong>dos</strong> não eram dig<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> rituais <strong>de</strong> sepultamento. 106 Estas mortes eram terríveis e não<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>veriam ser ritualiza<strong>da</strong>s <strong>de</strong> modo algum. Uma vi<strong>da</strong> infeliz impossibilitava<<strong>br</strong> />
uma vi<strong>da</strong> feliz <strong>no</strong> além, mas uma vi<strong>da</strong> feliz aqui também<<strong>br</strong> />
podia implicar uma vi<strong>da</strong> inglória <strong>no</strong> além <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que não houvesse o<<strong>br</strong> />
ritual <strong>de</strong> sepultamento. 107<<strong>br</strong> />
Os escravos também não po<strong>de</strong>riam receber os ritos fúne<strong>br</strong>es. Já que<<strong>br</strong> />
tais ritos significavam reforçar os laços <strong>de</strong> amiza<strong>de</strong> para com os antepassa<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
e inserir o morto em sua <strong>no</strong>va mora<strong>da</strong>, não havia nenhuma<<strong>br</strong> />
166
167<<strong>br</strong> />
intenção em se preservar a memória do escravo nem <strong>de</strong> alçá-lo ao<<strong>br</strong> />
patamar <strong>de</strong> antepassado. Mas isto não quer dizer que não sepultavam<<strong>br</strong> />
os mortos. Como veremos adiante, <strong>de</strong>ixar um corpo exposto ou mal<<strong>br</strong> />
en<strong>terra</strong>do po<strong>de</strong>ria significar um e<strong>no</strong>rme perigo para a comuni<strong>da</strong><strong>de</strong>.<<strong>br</strong> />
Por outro lado, quanto maior a posição<<strong>br</strong> />
social do morto, maior era a exuberância<<strong>br</strong> />
do ritual. Quanto maior o prestígio<<strong>br</strong> />
em vi<strong>da</strong>, maior era a festa, principalmente<<strong>br</strong> />
se fosse um rei, ou gran<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
chefe. Altuna relata que viu, nestas<<strong>br</strong> />
ocasiões, serem sacrifica<strong>dos</strong> até 15 bois<<strong>br</strong> />
e que as festas podiam se prolongar<<strong>br</strong> />
durante um mês. 108 “As festas po<strong>de</strong>rão<<strong>br</strong> />
prolongar-se por um mês se o chefe for<<strong>br</strong> />
importante”. 109<<strong>br</strong> />
103 ALTUNA, Raul Ruiz <strong>de</strong> Asús, Op. Cit., p.<<strong>br</strong> />
445. 104 I<strong>de</strong>m. 105 I<strong>de</strong>m. 106 I<strong>de</strong>m, p. 444. 107<<strong>br</strong> />
“Só se morre ver<strong>da</strong><strong>de</strong>iramente quando os<<strong>br</strong> />
ritos fúne<strong>br</strong>es são realiza<strong>dos</strong>... o <strong>de</strong>smazelo<<strong>br</strong> />
nestes ritos fúne<strong>br</strong>es po<strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar-se como<<strong>br</strong> />
a maior infâmia contra uma pessoa e o mais<<strong>br</strong> />
grave atentado contra a soli<strong>da</strong>rie<strong>da</strong><strong>de</strong> sagra<strong>da</strong>”.<<strong>br</strong> />
ALTUNA, Raul Ruiz <strong>de</strong> Asús, Op. Cit., p. 446. 108<<strong>br</strong> />
ALTUNA, Raul Ruiz <strong>de</strong> Asús, Op. Cit., p. 446. 109<<strong>br</strong> />
I<strong>de</strong>m. 110 Sebastião X. Botelho ao <strong>de</strong>screver o<<strong>br</strong> />
ritual <strong>de</strong> sepultamento em Moçambique, Apud<<strong>br</strong> />
RODRIGUES, Jaime. De costa a costa, p. 301. 111<<strong>br</strong> />
SILVA, João Julião <strong>da</strong>, Op. Cit., p. 79.<<strong>br</strong> />
Sebastião Xavier Botelho, que também escreveu suas memórias so<strong>br</strong>e<<strong>br</strong> />
as possessões portuguesas, relatou estes funerais realiza<strong>dos</strong> em<<strong>br</strong> />
Moçambique <strong>de</strong>sta forma:<<strong>br</strong> />
É estilo <strong>dos</strong> cafres quando morre algum <strong>de</strong>les sair-se <strong>de</strong> casa um <strong>dos</strong> parentes<<strong>br</strong> />
mais chega<strong>dos</strong> do <strong>de</strong>funto e começar em altas vozes a pranteá-lo; a estas<<strong>br</strong> />
vozes aco<strong>de</strong> to<strong>da</strong> a al<strong>de</strong>ia, homens e mulheres <strong>da</strong>ndo gran<strong>de</strong>s gritos, e principiam<<strong>br</strong> />
em pranto mui sentido em vozes entoa<strong>da</strong>s: um <strong>dos</strong> principais parentes<<strong>br</strong> />
é que entoa o pranto, e a este respon<strong>de</strong>m os outros com refrém e cadência. Se<<strong>br</strong> />
o falecido é maioral po<strong>de</strong>roso, acompanham o choro com toques <strong>de</strong> tambores,<<strong>br</strong> />
a que chamam ‘xembuximué’, que nenhum <strong>de</strong> nós o suportaria, ain<strong>da</strong> que<<strong>br</strong> />
houvéramos orelhas <strong>de</strong> <strong>br</strong>onze. 110<<strong>br</strong> />
De acordo com este relato, o alto cargo ocupado pelo <strong>de</strong>funto africa<strong>no</strong><<strong>br</strong> />
é proporcional à pompa e à grandiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> do funeral, que é acompanhado<<strong>br</strong> />
pelos alari<strong>dos</strong> <strong>da</strong>s carpi<strong>de</strong>iras. Este relato é antropomórfico ao<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Julião, que <strong>de</strong>screve um ritual fúne<strong>br</strong>e completo. Dele po<strong>de</strong>mos tirar<<strong>br</strong> />
alguns elementos importantes para a compreensão <strong>de</strong>ste assunto.<<strong>br</strong> />
Logo que falecer qualquer Rey ou Principe Chefes <strong>de</strong> famílias seu corpo he<<strong>br</strong> />
lavado com agua morna, (segundo a pratica geral <strong>de</strong>stas <strong>terra</strong>s o mesmo<<strong>br</strong> />
entre Cristãos e Mouros) e o ca<strong>da</strong>ver nú he estendido em huma Sanja especie<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Esteira <strong>de</strong> Varinhas groças liga<strong>da</strong>s humas ás outras e cuberto com hum<<strong>br</strong> />
pa<strong>no</strong>: por baixo tem varas gamellas em or<strong>de</strong>m a receber to<strong>da</strong> a materia que<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>poem o ca<strong>da</strong>ver, te que fiquem a ossa<strong>da</strong> enxuta. 111
O corpo do rei era exposto, colocado em esteiras, bem parecido com<<strong>br</strong> />
o modo pelo qual eram sepulta<strong>dos</strong> os escravos <strong>no</strong> Brasil. Lavado, as<<strong>br</strong> />
entranhas eram retira<strong>da</strong>s, semelhantemente aos egípcios, e <strong>de</strong>sta<<strong>br</strong> />
forma o restante secava ao sol até so<strong>br</strong>arem os ossos. Tudo isto<<strong>br</strong> />
diante <strong>da</strong> comuni<strong>da</strong><strong>de</strong> atenta e observadora. O funeral só terminava<<strong>br</strong> />
com o sepultamento <strong>dos</strong> restos mortais, enquanto isto não se<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong>va, to<strong>dos</strong> <strong>da</strong> al<strong>de</strong>ia <strong>de</strong>viam ficar atentos. Este é um momento <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
qual o morto ain<strong>da</strong> não fora introduzido em sua <strong>no</strong>va mora<strong>da</strong>, junto<<strong>br</strong> />
aos antepassa<strong>dos</strong>. Qualquer <strong>de</strong>slize <strong>no</strong> ritual po<strong>de</strong>ria significar<<strong>br</strong> />
um infortúnio para os vivos.<<strong>br</strong> />
Outros relatos <strong>de</strong> sepultamentos também são reveladores <strong>da</strong> forma<<strong>br</strong> />
pela qual os africa<strong>no</strong>s tratavam com o Além. Os umbun<strong>dos</strong>, em<<strong>br</strong> />
Angola, en<strong>terra</strong>vam apenas parte do corpo, a cabeça ficava exposta<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> modo que to<strong>da</strong> a comuni<strong>da</strong><strong>de</strong> a pu<strong>de</strong>sse ver. Assim, ela ficava<<strong>br</strong> />
à mostra até que caísse em uma bacia posta diante <strong>de</strong>la. Neste ínterim,<<strong>br</strong> />
o ambiente era tomado por um júbilo que tomava conta <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
to<strong>dos</strong> os presentes. Neste momento, o túmulo era <strong>de</strong>finitivamente<<strong>br</strong> />
fechado e ca<strong>da</strong> um voltava para sua casa. 112 O ritual estava cumprido,<<strong>br</strong> />
o morto não ameaçava mais a comuni<strong>da</strong><strong>de</strong>; estava ao lado <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
seus antepassa<strong>dos</strong>.<<strong>br</strong> />
Julião continua a sua <strong>de</strong>scrição do funeral do rei, e o ritual caminha<<strong>br</strong> />
para o seu <strong>de</strong>sfecho e o êxito está prestes a ser alcançado: o morto<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>verá ser colocado em seu <strong>de</strong>vido lugar e a or<strong>de</strong>m restabeleci<strong>da</strong>:<<strong>br</strong> />
Estão effectivamente <strong>de</strong> dia e <strong>de</strong> <strong>no</strong>ite certos gran<strong>de</strong>s <strong>de</strong> sua Corte <strong>de</strong> Guar<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
para embaraçar, que os feiticeiros não se aproveitem <strong>de</strong> algum <strong>da</strong>quelles ossos,<<strong>br</strong> />
que dizem, são <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> virtu<strong>de</strong> para suas operações magicas: estando<<strong>br</strong> />
as gamelas cheias, vazão para gorguletas, e estas ficão bem tapa<strong>da</strong>s. To<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />
as manhãs <strong>de</strong> madruga<strong>da</strong>, e ao sol posto juntão to<strong>dos</strong> os Cafres <strong>da</strong>quella<<strong>br</strong> />
povoação, e <strong>dos</strong> vizinhos, com tambores, andão à ro<strong>da</strong> <strong>da</strong> caza em que está<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>pozitado o ca<strong>da</strong>ver, e com cantos fune<strong>br</strong>es, estão a carpir, as mulheres com<<strong>br</strong> />
chocalhos as maons fazem o mesmo. 113<<strong>br</strong> />
As vísceras <strong>de</strong>vem ser guar<strong>da</strong><strong>da</strong>s justamente por causa <strong>dos</strong> feiticeiros,<<strong>br</strong> />
que eram acusa<strong>dos</strong> <strong>de</strong> usar os restos mortais <strong>dos</strong> <strong>de</strong>funtos para praticarem<<strong>br</strong> />
sortilégios. 114 Se o corpo <strong>de</strong> um homem comum era temido,<<strong>br</strong> />
quanto mais o <strong>de</strong> um rei. As carpi<strong>de</strong>iras <strong>no</strong>ta<strong>da</strong>s neste relato eram<<strong>br</strong> />
comuns na África. J. J. Reis registra que, em vá<strong>rio</strong>s países <strong>da</strong> África,<<strong>br</strong> />
as mulheres assistiam aos berros à passagem <strong>dos</strong> mortos em sua<<strong>br</strong> />
168
169<<strong>br</strong> />
comuni<strong>da</strong><strong>de</strong>. O próp<strong>rio</strong> autor ressalta<<strong>br</strong> />
que, na Bahia, vá<strong>rio</strong>s viajantes <strong>no</strong>taram<<strong>br</strong> />
este costume entre os escravos. 115 Os<<strong>br</strong> />
tambores são usa<strong>dos</strong> nas cerimônias e<<strong>br</strong> />
acompanham o canto entoado. To<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
participam. Participar do rito, <strong>no</strong> entendimento<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> José Carlos Rodrigues, confere<<strong>br</strong> />
uni<strong>da</strong><strong>de</strong> à comuni<strong>da</strong><strong>de</strong>. Ele ressalta<<strong>br</strong> />
que, entre os banbara, existia um canto<<strong>br</strong> />
entoado durante estas cerimônias, <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
qual as mulheres e crianças, formando<<strong>br</strong> />
círculos, cantavam:<<strong>br</strong> />
112 RODRIGUES, José Carlos. Tabu <strong>da</strong> morte.<<strong>br</strong> />
<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Achiamé, 1983, p. 105.<<strong>br</strong> />
115 SILVA, João Julião <strong>da</strong>, Op. Cit., p. 79.<<strong>br</strong> />
114 “Seus restos mortais como, por exemplo,<<strong>br</strong> />
a cabeça, era objeto <strong>de</strong> feitiçaria. Po<strong>de</strong> assim<<strong>br</strong> />
o seu <strong>de</strong>tentor invocar po<strong>de</strong>res mágicos.<<strong>br</strong> />
Às vezes seus corpos eram sepulta<strong>dos</strong> <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
leito <strong>dos</strong> <strong>rio</strong>s para que nenhum feiticeiro<<strong>br</strong> />
os usassem para o mal”. ALTUNA, Raul Ruiz<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Asús, Op. Cit., p. 446. 115 João José Reis, O<<strong>br</strong> />
cotidia<strong>no</strong> <strong>da</strong> morte do Brasil oitocentista. p.<<strong>br</strong> />
109. 116 RODRIGUES, José Carlos, Op. Cit., p.<<strong>br</strong> />
95. 117 SILVA, João Julião <strong>da</strong>, Op. Cit., p. 79.<<strong>br</strong> />
Apertem-se, cheguem mais perto, Apertem-se para que a hienana (a morte)<<strong>br</strong> />
não os coma Apertem-se para que o leão (a morte) não os coma Apertem-se. 116<<strong>br</strong> />
Voltando à <strong>de</strong>scrição <strong>de</strong> Julião, ele fala do tempo <strong>de</strong> luto e finalmente<<strong>br</strong> />
do sepultamento do morto, <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> transcorri<strong>dos</strong> oito dias:<<strong>br</strong> />
Os ossos são <strong>de</strong>posita<strong>dos</strong> num rochedo chamado Jazigo <strong>dos</strong> reis, o <strong>no</strong>me do<<strong>br</strong> />
roxedo é Mugomo. O <strong>no</strong>vo rei, sendo <strong>no</strong>meado, vai até a rocha, e confere com os<<strong>br</strong> />
sal<strong>da</strong><strong>dos</strong> que as guar<strong>da</strong>m se falta algum osso por me<strong>no</strong>r que seja, se faltar um,<<strong>br</strong> />
o guar<strong>da</strong> é morto. Logo <strong>de</strong>pois ele coloca a ossa<strong>da</strong> em uma gaemela envolvi<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
em um pa<strong>no</strong> <strong>br</strong>anco, mata um boi preto e com a pele ensangüenta<strong>da</strong> man<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
em<strong>br</strong>ulhar os ossos e os cozer, <strong>de</strong>pois os transporta em uma liteira (pinga) e o<<strong>br</strong> />
cortejo é feito por chefes, gente arma<strong>da</strong> e as mulheres preferi<strong>da</strong>s do morto. 117<<strong>br</strong> />
Vê-se o cui<strong>da</strong>do com os ossos e sabe-se que é medo <strong>de</strong> que caia em<<strong>br</strong> />
mãos <strong>de</strong> feiticeiros. Tanto é assim que os ossos são conferi<strong>dos</strong> e<<strong>br</strong> />
guar<strong>da</strong><strong>dos</strong> <strong>no</strong> túmulo <strong>dos</strong> reis. Já mais adiante, Julião fala <strong>dos</strong> ritos<<strong>br</strong> />
fúne<strong>br</strong>es <strong>no</strong> rei<strong>no</strong> <strong>de</strong> Quissanga e o local <strong>de</strong> sepultamento.<<strong>br</strong> />
Crê, (os quissamãs) geralmente que ha hum Eente Supremo a quem dão o<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong>me <strong>de</strong> Murung, Criador <strong>de</strong> tudo; cuja habitação he o Ceo que chamão <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Goré e <strong>de</strong> ali he que <strong>gov</strong>erna tudo, e na<strong>da</strong> mais sabem. Não tem i<strong>de</strong>ia alguma<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Alma do homem; e sim o coração he que rege to<strong>da</strong>s as suas operações,<<strong>br</strong> />
inteliligencias; e que <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> morto tudo se transforma em espirito a que<<strong>br</strong> />
chamão <strong>de</strong> Muzimo, e que está prezente eternamente na sepultura unido aos<<strong>br</strong> />
ossos’ e por isso enterrão seus ca<strong>da</strong>veres em cova virgem, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> algum<<strong>br</strong> />
mato somb<strong>rio</strong>; e sendo <strong>de</strong> algum regulo, Inhambaço, ou gran<strong>de</strong> Chefes <strong>de</strong>
familias enterrão-os na mesma povoação, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> húa cabana, que ro<strong>de</strong>ão<<strong>br</strong> />
com espinhos. 118<<strong>br</strong> />
Muzimo ou umuzimo, como vimos ante<strong>rio</strong>rmente,<<strong>br</strong> />
é o <strong>no</strong>me <strong>da</strong>do ao que chamaríamos,<<strong>br</strong> />
talvez não tão a<strong>de</strong>qua<strong>da</strong>mente,<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> espírito do morto. Ou seja,<<strong>br</strong> />
o morto é um muzimo, um ser não-vivo,<<strong>br</strong> />
mas com inteligência; em outras palavras,<<strong>br</strong> />
ele não possui a força vital, vi<strong>da</strong>, mas interage com o mundo e<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong> até fazer mal aos vivos. Parece que tal pensamento era compartilhado<<strong>br</strong> />
tanto por bantos como por nagôs. Este medo <strong>de</strong> que os<<strong>br</strong> />
muzimos retornassem foi <strong>no</strong>tado por L. V. Thomas, que relatou que,<<strong>br</strong> />
em Nova Guiné, os viúvos só saíam muni<strong>dos</strong> <strong>de</strong> porretes, a fim <strong>de</strong> se<<strong>br</strong> />
protegerem <strong>da</strong> som<strong>br</strong>a <strong>da</strong>s mulheres mortas. Em Ugan<strong>da</strong>, o muzimo<<strong>br</strong> />
tinha os polegares amarra<strong>dos</strong> aos artelhos para que não voltassem<<strong>br</strong> />
à al<strong>de</strong>ia. Já os Edo, <strong>da</strong> Nigéria repetiam ao corpo do <strong>de</strong>funto em voz<<strong>br</strong> />
sisu<strong>da</strong>: “A partir <strong>de</strong> hoje, você não tem mais parentes, não tem mais<<strong>br</strong> />
filhos, você não é mais <strong>da</strong> al<strong>de</strong>ia.” 119 Os bantos criam que corpos<<strong>br</strong> />
insepultos <strong>de</strong>ixam que o muzimo se <strong>de</strong>spren<strong>da</strong> <strong>de</strong>les e atormente os<<strong>br</strong> />
viventes que não os sepultaram.<<strong>br</strong> />
118 I<strong>de</strong>m, p. 104. 119 RODRIGUES, José Carlos,<<strong>br</strong> />
Op. Cit., p. 33: “logo <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> morrer en<strong>terra</strong>m<<strong>br</strong> />
os feiticeiros com as pernas amputa<strong>da</strong>s para<<strong>br</strong> />
impedi-los <strong>de</strong> retornarem a este mundo”<<strong>br</strong> />
ALTUNA, Raul Ruiz <strong>de</strong> Asús, Op. Cit., p. 447.<<strong>br</strong> />
120 SILVA, João Julião <strong>da</strong>, Op. Cit., pp. 105-6.<<strong>br</strong> />
Entretanto, Julião afirma que os corpos são en<strong>terra</strong><strong>dos</strong> em covas<<strong>br</strong> />
nunca usa<strong>da</strong>s antes, na mata, possivelmente afasta<strong>da</strong>s. Mas se o<<strong>br</strong> />
corpo tiver pertencido a um régulo, chefe <strong>de</strong> uma tribo, o corpo<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>verá ficar <strong>de</strong>ntro <strong>da</strong> al<strong>de</strong>ia, bem como os corpos <strong>dos</strong> inhambaços,<<strong>br</strong> />
adivinhos. A resposta para esta diferenciação entre locais <strong>de</strong> sepultamento<<strong>br</strong> />
é simples; como os corpos <strong>dos</strong> mortos po<strong>de</strong>m conferir<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong>res mágicos, estes <strong>de</strong>vem ser guar<strong>da</strong><strong>dos</strong> <strong>dos</strong> feiticeiros e não há<<strong>br</strong> />
lugar melhor para guardá-os do que perto <strong>dos</strong> olhos <strong>de</strong> to<strong>dos</strong>, <strong>da</strong>í os<<strong>br</strong> />
espinhos em volta <strong>da</strong>s sepultaras.<<strong>br</strong> />
Em lua cheia <strong>de</strong> <strong>no</strong>vem<strong>br</strong>o, fazem festa, aos seus vizimos matam vacas, carneiro,<<strong>br</strong> />
ou ca<strong>br</strong>a, sacrificam e bebi<strong>da</strong>s, e isto tanto para os gran<strong>de</strong>s chefes mortos com<<strong>br</strong> />
muita pompa, e também em locali<strong>da</strong><strong>de</strong>s mais po<strong>br</strong>es perto <strong>da</strong> sepultura <strong>de</strong>les. 120<<strong>br</strong> />
É cu<strong>rio</strong>so que eles se reúnam a fim <strong>de</strong> cultuar os mortos <strong>no</strong> mesmo<<strong>br</strong> />
dia que a Igreja Católica <strong>de</strong>stacou para lem<strong>br</strong>ar os seus. Vadizimo<<strong>br</strong> />
é plural <strong>de</strong> muzimo, e a festa <strong>de</strong>scrita aqui é semelhante à <strong>de</strong>scrita<<strong>br</strong> />
170
171<<strong>br</strong> />
pelo padre Altuna ante<strong>rio</strong>rmente. Nestas festas, quando há seca, os<<strong>br</strong> />
antepassa<strong>dos</strong> são invoca<strong>dos</strong>, cantam, <strong>da</strong>nçam, sacrificam e fazem<<strong>br</strong> />
imprecações e, segundo Julião, <strong>de</strong>pois disto, chove. 121 Vê-se, pois, que<<strong>br</strong> />
o culto aos mortos, e os rituais aos ancestrais, fazem parte <strong>da</strong> li<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
diária; o seu relacionamento com eles interfere nas colheitas, <strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />
quais <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> a subsistência <strong>de</strong> to<strong>da</strong> a comuni<strong>da</strong><strong>de</strong>. Os antepassa<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
estão sempre presentes.<<strong>br</strong> />
Depois do funeral, chega o momento <strong>de</strong> en<strong>terra</strong>r o morto, não só <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
lhe <strong>de</strong>stinar um local apropriado, como realizar to<strong>dos</strong> os rituais simbólicos<<strong>br</strong> />
a fim <strong>de</strong> que o muzimo seja incorporado em sua <strong>no</strong>va mora<strong>da</strong>.<<strong>br</strong> />
Logo que tiver falecido qualquer pessoa, homem ou mulher. Lavão o ca<strong>da</strong>ver<<strong>br</strong> />
com agua morna: e <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> vestido do<strong>br</strong>a as pernas e o fazem <strong>de</strong>itar do lado<<strong>br</strong> />
direito com a mão direita <strong>de</strong>baixo <strong>da</strong> cabeça, na forma que costuma dormir.<<strong>br</strong> />
Se o falecido não pertencer a outrem o amortalhão com hun pa<strong>no</strong> <strong>br</strong>anco, e<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>pois envolve em huma esteira, e so<strong>br</strong>e esta hum tecido <strong>de</strong> humas varinhas <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
páo e tudo muito bem amarrado com hum páo para levar á pinga. Se não tiver<<strong>br</strong> />
jazigo próp<strong>rio</strong>; que antecipa<strong>da</strong>mente tenha pago ao Inhamaçango <strong>da</strong> <strong>terra</strong>:<<strong>br</strong> />
man<strong>da</strong> com dois pa<strong>no</strong>s e meio medir lugar para ser en<strong>terra</strong>do. 122<<strong>br</strong> />
O que <strong>no</strong>s chama atenção nesta passagem é o uso <strong>de</strong> mortalhas para<<strong>br</strong> />
se em<strong>br</strong>ulhar os corpos. Estu<strong>dos</strong> do J. J. Reis têm-se voltado para<<strong>br</strong> />
esta questão <strong>no</strong> Brasil. 123 Africa<strong>no</strong>s vá<strong>rio</strong>s faziam constar em seus<<strong>br</strong> />
testamentos as cores <strong>da</strong>s mortalhas <strong>de</strong> acordo com a <strong>de</strong>voção do seu<<strong>br</strong> />
santo, já que ca<strong>da</strong> santo possuía a sua cor e mortalha propícias. É<<strong>br</strong> />
interessante <strong>no</strong>tar que esta preparação para a morte, por parte <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
escravos, era uma prática comum na África. Este fato fez com que<<strong>br</strong> />
os africa<strong>no</strong>s não relutassem em seguir estas <strong>no</strong>rmas; pelo contrá<strong>rio</strong>,<<strong>br</strong> />
J. J. Reis comprova um número gran<strong>de</strong> <strong>de</strong> africa<strong>no</strong>s sepulta<strong>dos</strong> em<<strong>br</strong> />
igrejas e amortalha<strong>dos</strong>. Conforme o mesmo autor assegura:<<strong>br</strong> />
Uma amostra <strong>de</strong> mais <strong>de</strong> mil óbitos <strong>dos</strong> registros paroquiais <strong>de</strong> Salvador, em<<strong>br</strong> />
1835 e 1836, revela que a mortalha <strong>br</strong>anca foi usa<strong>da</strong> por 44% <strong>dos</strong> mortos, a<<strong>br</strong> />
mortalha preta por 16% e o habito francisca<strong>no</strong> por 9%. 124<<strong>br</strong> />
Este paramento fúne<strong>br</strong>e, que na cristan<strong>da</strong><strong>de</strong> servia para ataviar<<strong>br</strong> />
o <strong>de</strong>funto quando <strong>da</strong> sua presença diante <strong>da</strong> corte celestial, na<<strong>br</strong> />
religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> banto servia para inserir o morto na presença <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
antepassa<strong>dos</strong>. A cor <strong>br</strong>anca já era usa<strong>da</strong>, logo não é <strong>de</strong> se estranhar
que ela fosse a preferi<strong>da</strong> entre escravos<<strong>br</strong> />
e forros na Bahia. Mesmo porque<<strong>br</strong> />
a própria cor <strong>br</strong>anca, na cosmogonia<<strong>br</strong> />
Bacongo, representava a morte, assim<<strong>br</strong> />
como os europeus eram ti<strong>dos</strong> por<<strong>br</strong> />
mortos, comedores <strong>de</strong> negros, ou<<strong>br</strong> />
seja, <strong>de</strong> vivos. 125 É o que observa Mary<<strong>br</strong> />
Karash quando traz um relato <strong>de</strong> um<<strong>br</strong> />
exemplo <strong>de</strong> “crença <strong>de</strong> canibalismo”,<<strong>br</strong> />
presenciado pelo francês Dabadie, que<<strong>br</strong> />
presenciara “gritos agu<strong>dos</strong>” <strong>de</strong> um “escravo<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong>vo”, que gritava aterrorizado<<strong>br</strong> />
121 I<strong>de</strong>m, p. 106. 122 I<strong>de</strong>m, p. 112. 123 REIS,<<strong>br</strong> />
João José. A morte é uma festa. Passim. 124 REIS,<<strong>br</strong> />
João José. O cotidia<strong>no</strong> <strong>da</strong> morte do Brasil<<strong>br</strong> />
oitocentista, p. 112. 125 “Em algumas culturas<<strong>br</strong> />
africanas os <strong>br</strong>ancos eram consi<strong>de</strong>ra<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
espíritos <strong>dos</strong> mortos, que precisavam <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
vivos para seus próp<strong>rio</strong>s fins escusos” cf:<<strong>br</strong> />
BLACKBURNS, Robins. A construção do escravismo<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> Novo Mundo: 1492-1800; <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Record,<<strong>br</strong> />
2003, p. 476. 126 KARASCH, Mary C., Op. Cit., p.<<strong>br</strong> />
78. 127 SOUZA, Marina <strong>de</strong> Mello e. Reis negros<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> Brasil escravista, p. 63. 128 SLENES, Robert<<strong>br</strong> />
W. “Malungu, Ngoma Vem!” África coberta e<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>scoberta <strong>no</strong> Brasil, p. 10.<<strong>br</strong> />
se escon<strong>de</strong>ndo embaixo <strong>da</strong> cama <strong>de</strong> um hotel. Espantado, o francês<<strong>br</strong> />
procurou in<strong>da</strong>gar aos presentes o motivo do acontecido e, <strong>de</strong> pronto,<<strong>br</strong> />
recebeu explicações <strong>de</strong> um garçom que lhe afirmara que era comum<<strong>br</strong> />
entre os africa<strong>no</strong>s recém-chega<strong>dos</strong> a idéia <strong>de</strong> que seriam literalmente<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>vora<strong>dos</strong> pelos <strong>br</strong>ancos. O escravo retirado <strong>de</strong> baixo <strong>da</strong> cama,<<strong>br</strong> />
ressalta o francês, “tremia <strong>da</strong> cabeça aos pés”. 126 Veja o que Souza diz<<strong>br</strong> />
a este respeito:<<strong>br</strong> />
O mundo visível é habitado por gente negra, que nele aparece e <strong>de</strong>le <strong>de</strong>saparece<<strong>br</strong> />
através do nascimento e <strong>da</strong> morte, e que experimenta tribulações provoca<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />
em gran<strong>de</strong> parte pela ação <strong>de</strong> forças ruins [...] o mundo do além é habitado por<<strong>br</strong> />
ancestrais e espíritos diversos, que afetam a vi<strong>da</strong> <strong>da</strong>s pessoas <strong>de</strong>sse mundo. 127<<strong>br</strong> />
Ain<strong>da</strong> so<strong>br</strong>e estas representações simbólicas, o mar que banhava a<<strong>br</strong> />
costa oci<strong>de</strong>ntal <strong>da</strong> África era visto como um local <strong>de</strong> travessia para o<<strong>br</strong> />
mundo do além, ou, como na língua banto, a “kalunga”, porque, para<<strong>br</strong> />
os kimbun<strong>dos</strong> e umbun<strong>dos</strong>, o sentido era basicamente o mesmo: linha<<strong>br</strong> />
divisória ou superfície. 128 Desta feita, passar por ela significava morrer,<<strong>br</strong> />
e voltar por ela, “o nascer <strong>de</strong> <strong>no</strong>vo”. Ela, a kalunga, era como um portal<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> passagem para o mundo espiritual habitado pelos mortos. Por outro<<strong>br</strong> />
lado, cria-se que se um africa<strong>no</strong> fosse transla<strong>da</strong>do para a <strong>terra</strong> <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
mortos, po<strong>de</strong>ria retornar à África, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que mantivesse um coração<<strong>br</strong> />
puro e, como vimos <strong>no</strong> capitulo 1, vivesse em completa abstinência do<<strong>br</strong> />
sal. Este é o sentido <strong>da</strong> canção canta<strong>da</strong> pelos escravos, na esperança <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
que um dia retornassem à <strong>terra</strong> natal so<strong>br</strong>evoando a kalunga. 129<<strong>br</strong> />
De todo modo, não só o pa<strong>no</strong> <strong>br</strong>anco era comum aos africa<strong>no</strong>s, mas<<strong>br</strong> />
também a esteira na qual eram sepulta<strong>dos</strong> aqueles que morriam na<<strong>br</strong> />
Santa Casa, como o caso que vimos <strong>no</strong> primeiro capítulo. Não <strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />
172
173<<strong>br</strong> />
pren<strong>de</strong>remos a esta <strong>de</strong>scrição, mas ressaltamos as semelhanças entre<<strong>br</strong> />
ambas. Os escravos sepulta<strong>dos</strong> pela Santa Casa eram transporta<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
em varas, o que Julião chama <strong>de</strong> pinga. Ou<<strong>br</strong> />
seja, os mortos eram coloca<strong>dos</strong> envoltos<<strong>br</strong> />
em pa<strong>no</strong>s, como se fosse uma re<strong>de</strong>; ao final<<strong>br</strong> />
eram presas varas pelas quais outros escravos<<strong>br</strong> />
a transportavam, assim como era feito<<strong>br</strong> />
na África banto.<<strong>br</strong> />
Julião observa que, <strong>no</strong> caso do morto não<<strong>br</strong> />
ter em vi<strong>da</strong> provi<strong>de</strong>nciado o jazigo, seria<<strong>br</strong> />
sepultado <strong>no</strong> solo na medi<strong>da</strong> <strong>de</strong> dois pa<strong>no</strong>s e<<strong>br</strong> />
meio, que <strong>de</strong>ve correspon<strong>de</strong>r a cerca <strong>de</strong> um<<strong>br</strong> />
metro e meio.<<strong>br</strong> />
O ca<strong>da</strong>ver he en<strong>terra</strong>do em <strong>terra</strong> virgem,<<strong>br</strong> />
como já fica dito e <strong>de</strong>itado do lado<<strong>br</strong> />
129 “O culto <strong>dos</strong> <strong>de</strong>funtos, tão<<strong>br</strong> />
característico <strong>da</strong> religião <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
africa<strong>no</strong>s, para quem os mortos<<strong>br</strong> />
não vivem, mas existem mais fortes<<strong>br</strong> />
do que neste mundo, tomou neste<<strong>br</strong> />
contexto um significado comovente<<strong>br</strong> />
até sublime: acreditava-se que os<<strong>br</strong> />
mortos agora liberta<strong>dos</strong> do látego<<strong>br</strong> />
do patrão-tira<strong>no</strong>, iam fazer em<<strong>br</strong> />
sentido inverso a infernal travessia<<strong>br</strong> />
do Atlântico. Vogando sem entraves<<strong>br</strong> />
para o continente bem-amado, iam<<strong>br</strong> />
juntar-se à assembléia venera<strong>da</strong> <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
antepassa<strong>dos</strong>, lá longe, do outro lado<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> ‘gran<strong>de</strong> água’, <strong>no</strong> ‘paí <strong>da</strong> Guiné. Cf.<<strong>br</strong> />
KI-ZERBO, Op. Cit., p. 287”. 130 SILVA,<<strong>br</strong> />
João Julião <strong>da</strong>, Op. Cit., p 59.<<strong>br</strong> />
direito; e <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> tapa<strong>da</strong> a cova aliza-a por cima com água, para saber<<strong>br</strong> />
se algum feiticeiro foi <strong>de</strong>zen<strong>terra</strong>r. Hé acompanhado o préstito por to<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
os parentes presentes e os vizinhos e ao voltarem antes <strong>de</strong> entrar na<<strong>br</strong> />
povoação já encontra huma pessoa com certas papas, cozinha<strong>da</strong>s com<<strong>br</strong> />
remedios, que to<strong>dos</strong> porvão <strong>de</strong>llas húa <strong>de</strong><strong>da</strong><strong>da</strong>; <strong>de</strong>pois he que enterrão e<<strong>br</strong> />
vão a caza do falecido on<strong>de</strong> estão as mulheres, e fazem <strong>no</strong>vas lamentaçoens<<strong>br</strong> />
com estrondo e sendo pessoa <strong>de</strong> distincção com certo toque <strong>de</strong> tambor<<strong>br</strong> />
próp<strong>rio</strong> para aquella occazião: acaba<strong>da</strong> a chora<strong>de</strong>ira vão to<strong>dos</strong> lavar a<<strong>br</strong> />
casa, maons, e pés. 130<<strong>br</strong> />
Julião traz diversos outros relatos, mas creio que não seja necessá<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />
que <strong>no</strong>s esten<strong>da</strong>mos mais, <strong>no</strong> sentido <strong>de</strong> provarmos o significado <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
morte e <strong>dos</strong> rituais <strong>de</strong> sepultamento na África, pelos africa<strong>no</strong>s. Seria<<strong>br</strong> />
por <strong>de</strong>mais repetitivo fazê-lo, pois o que queremos enfatizar é o significado<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> tais práticas <strong>de</strong>ntro <strong>da</strong> socie<strong>da</strong><strong>de</strong> africana e as semelhanças<<strong>br</strong> />
e diferenças <strong>da</strong>s que se praticavam <strong>no</strong> Brasil. Acreditamos que a<<strong>br</strong> />
verificação <strong>de</strong>sta utensilagem mental compartilha<strong>da</strong> pelos bantos<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>monstra a óptica pela qual eles observavam o mundo e as suas respostas<<strong>br</strong> />
frente aos problemas impostos <strong>no</strong> tocante a uma religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
externa e à própria escravidão.<<strong>br</strong> />
Como se vê, os elementos são recorrentes: barulhos, o medo <strong>de</strong> que<<strong>br</strong> />
roubassem o corpo do morto, a imagem do feiticeiro, os antepassa<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
e seu culto, enfim, estes fatos são bastante peculiares, mesmo
<strong>no</strong> Brasil oitocentista, e tais fatos já eram presencia<strong>dos</strong> e pratica<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
na África. O que temos aqui são duas culturas diferentes, próprias,<<strong>br</strong> />
revesti<strong>da</strong>s <strong>de</strong> senti<strong>dos</strong> díspares, mas que foram amplamente reapropria<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />
e reelabora<strong>da</strong>s por ambas as tradições. Não se trata, pois,<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> simples aculturação nem assimilação <strong>de</strong> culturas, mas sim <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
reelaboração <strong>de</strong> significa<strong>dos</strong>, <strong>no</strong>s quais os símbolos antigos não são<<strong>br</strong> />
esqueci<strong>dos</strong>, mas são reinventa<strong>dos</strong> ou uni<strong>dos</strong> a um outro <strong>de</strong> sentido<<strong>br</strong> />
similar, sem que isto altere a sua essência. Uma prova disto é a <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
que, <strong>no</strong> início <strong>da</strong> cristianização do Congo, os catequistas, buscando<<strong>br</strong> />
uma analogia com a cosmogonia banto, <strong>no</strong>mearam as imagens <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
santos <strong>de</strong> inkise. Estes eram objetos mágicos, retira<strong>dos</strong> <strong>da</strong> natureza,<<strong>br</strong> />
dota<strong>dos</strong> <strong>de</strong> po<strong>de</strong>res místicos, usa<strong>dos</strong> pelos africa<strong>no</strong>s em seus rituais.<<strong>br</strong> />
Neste caso, num antiqüíssimo inkise oriundo <strong>da</strong> África Central<<strong>br</strong> />
Atlântica, <strong>da</strong>tado <strong>da</strong> primeira meta<strong>de</strong> do século XIX, temos um<<strong>br</strong> />
exemplo centená<strong>rio</strong> <strong>de</strong> objeto com o qual os bantos se relacionavam<<strong>br</strong> />
com o além. Estudiosos afirmam que este cu<strong>rio</strong>so inkise seria uma<<strong>br</strong> />
representação simbólica <strong>da</strong> vi<strong>da</strong> africana. Tal objeto é constituído do<<strong>br</strong> />
que seria um prato <strong>de</strong> formato oval, com duas figuras antropomórficas<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>posita<strong>da</strong>s em seu inte<strong>rio</strong>r, que pelas proporções aparentam<<strong>br</strong> />
ser macho e fêmea. No inte<strong>rio</strong>r do objeto, vemos pregos finca<strong>dos</strong> <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
fundo, amarra<strong>dos</strong> uns aos outros, dispostos em linha circular que<<strong>br</strong> />
vão <strong>de</strong> um lado ao outro, <strong>no</strong> inte<strong>rio</strong>r do inkise. So<strong>br</strong>e as duas figuras,<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> centro do inkise, um pe<strong>da</strong>ço <strong>de</strong> espelho. A interpretação do objeto<<strong>br</strong> />
é sem dúvi<strong>da</strong> surpreen<strong>de</strong>nte. O historiador Tom Philips acredita que<<strong>br</strong> />
o espelho <strong>de</strong>ntro do inkise simbolizasse o mar, a Kalunga Gran<strong>de</strong>, a<<strong>br</strong> />
gran<strong>de</strong> divisora entre o mundo <strong>da</strong> vi<strong>da</strong> e o <strong>da</strong> morte. O formato oval<<strong>br</strong> />
do objeto, que lem<strong>br</strong>a um prato, seria a representação <strong>de</strong> um navio<<strong>br</strong> />
negreiro, e os pregos amarra<strong>dos</strong> seriam o caminho percorrido pelos<<strong>br</strong> />
escravos ao atravessarem a Kalunga. Com efeito, este inkise dotado<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> po<strong>de</strong>res mágicos era como um guia espiritual para aqueles que<<strong>br</strong> />
caíram <strong>no</strong> infortúnio <strong>da</strong> escravidão. 131<<strong>br</strong> />
Mary <strong>de</strong> P<strong>rio</strong>ri e Renato Venâncio acreditam que os inkise estavam<<strong>br</strong> />
“diretamente relaciona<strong>dos</strong> à necessi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> proteção <strong>de</strong> uma linhagem”<<strong>br</strong> />
e tinham por finali<strong>da</strong><strong>de</strong> homenagear os antepassa<strong>dos</strong>. 132 O<<strong>br</strong> />
espírito ancestral ou <strong>da</strong> natureza podia se encarnar <strong>no</strong> inkise e servia<<strong>br</strong> />
para agilizar a “comunicação com o além <strong>no</strong>s momentos em que se<<strong>br</strong> />
pedia a intercessão <strong>dos</strong> espíritos para a cura, proteção e solução <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
problemas”. 133 Não é <strong>de</strong> se estranhar por que, <strong>no</strong> Brasil, os escravos<<strong>br</strong> />
tenham assimilado as imagens <strong>dos</strong> santos católicos e seus rituais. 134<<strong>br</strong> />
De fato, os africa<strong>no</strong>s logo compreen<strong>de</strong>ram que podiam adorar seus<<strong>br</strong> />
174
175<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>uses, ou ancestrais, sem ter <strong>de</strong> abandoná-los e que qualquer que<<strong>br</strong> />
fosse o <strong>no</strong>me que lhes <strong>de</strong>ssem, eles teriam, para os africa<strong>no</strong>s, sempre<<strong>br</strong> />
o significado que lhes fora <strong>da</strong>do originalmente.<<strong>br</strong> />
Isto se <strong>da</strong>ria pelo fato <strong>da</strong> capaci<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> banto em aglutinar<<strong>br</strong> />
<strong><strong>no</strong>vos</strong> valores, sem, to<strong>da</strong>via, abandonar<<strong>br</strong> />
os seus próp<strong>rio</strong>s. Para o bem ou<<strong>br</strong> />
para mal, tal característica, por ser tão<<strong>br</strong> />
‘flexível’, reforçou em alguns senti<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
as práticas cristãs impostas, tais como<<strong>br</strong> />
aceitação <strong>de</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> ritos. Contudo, não<<strong>br</strong> />
per<strong>de</strong>u o seu significado africa<strong>no</strong>, e<<strong>br</strong> />
mais, modificou em muito a religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
católica pratica<strong>da</strong> na América<<strong>br</strong> />
Portuguesa, além <strong>de</strong> conseguir que a<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>voção afro passasse <strong>de</strong>spercebi<strong>da</strong> aos<<strong>br</strong> />
olhos <strong>dos</strong> senhores. Neste sentido, não há rupturas, nem mu<strong>da</strong>nças<<strong>br</strong> />
radicais <strong>de</strong> atitu<strong>de</strong>, e sim uma capaci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> ler os <strong><strong>no</strong>vos</strong> objetos<<strong>br</strong> />
apresenta<strong>dos</strong> a partir do seu próp<strong>rio</strong> instrumental cognitivo. Foi<<strong>br</strong> />
“vendo-se algo tão familiar <strong>no</strong> cristianismo que este foi tão prontamente<<strong>br</strong> />
incorporado”. 135<<strong>br</strong> />
131 PHILLIPS, Tom. (Edit By) Africa: The art of<<strong>br</strong> />
a Continent. London: Royal Aca<strong>de</strong>my of Arts;<<strong>br</strong> />
Munich; New York, Prestel, 1995, p. 256.<<strong>br</strong> />
132 Mary <strong>de</strong> P<strong>rio</strong>ri e Renato Venâncio, Op.<<strong>br</strong> />
Cit., p. 144. 133 I<strong>de</strong>m. 134 Cu<strong>rio</strong>samente, as<<strong>br</strong> />
Missões cristãs na África <strong>de</strong><strong>no</strong>minavam as suas<<strong>br</strong> />
igrejas <strong>de</strong> “casa <strong>de</strong> inquice”, cf. Mary <strong>de</strong> P<strong>rio</strong>ri<<strong>br</strong> />
e Renato Venâncio, Op. Cit., p. 144. 135 SOUZA,<<strong>br</strong> />
Marina <strong>de</strong> Mello e, Op. Cit., p. 68. 136 Pois<<strong>br</strong> />
“ca<strong>da</strong> morte entristece o grupo, alerta-o contra<<strong>br</strong> />
possíveis repetições e, se não for violenta, agita<<strong>br</strong> />
a comuni<strong>da</strong><strong>de</strong> que emprega a terapêutica<<strong>br</strong> />
místico-mágica para remediar o encoberto”,<<strong>br</strong> />
ca<strong>da</strong> morte “causa uma <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>m porque<<strong>br</strong> />
a participação é perturba<strong>da</strong> e a interação<<strong>br</strong> />
transtorna<strong>da</strong>”. ALTUNA, Op. Cit., p. 436.<<strong>br</strong> />
Neste capítulo, acompanhamos como a questão <strong>da</strong>s culturas é reinterpreta<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
e reelabora<strong>da</strong> através <strong>de</strong> lentes próprias que ora filtram,<<strong>br</strong> />
ora <strong>de</strong>ixam passar partículas <strong>de</strong> experiências vivencia<strong>da</strong>s, so<strong>br</strong>etudo<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> campo religioso. Neste sentido, vimos a importância <strong>dos</strong> ritos<<strong>br</strong> />
fúne<strong>br</strong>es <strong>de</strong>ntro <strong>da</strong> religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> banto. Sem eles, não há a própria<<strong>br</strong> />
vi<strong>da</strong> em comuni<strong>da</strong><strong>de</strong>, 136 não se coloca o ente na ‘galeria’ <strong>dos</strong> antepassa<strong>dos</strong>,<<strong>br</strong> />
ao lado <strong>dos</strong> gran<strong>de</strong>s guerreiros e chefes, nega-se ao morto<<strong>br</strong> />
a capaci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> ter a sua existência continua<strong>da</strong> através <strong>de</strong>ste rito,<<strong>br</strong> />
manifesta<strong>da</strong> na honra à sua linhagem, apagando-o <strong>de</strong>finitivamente<<strong>br</strong> />
do seu porvir. Desta feita, os cadáveres insepultos representavam, antes<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> qualquer coisa, centenas ou milhares <strong>de</strong> muzimos que viriam<<strong>br</strong> />
afligir os que so<strong>br</strong>evivessem em <strong>terra</strong>s <strong>br</strong>asileiras, para completar o<<strong>br</strong> />
terror <strong>de</strong> se estar em <strong>terra</strong>s <strong>de</strong> mortos.<<strong>br</strong> />
Muitos <strong>dos</strong> escravos que atravessaram compulsoriamente o Atlântico e<<strong>br</strong> />
que, após morrerem, foram sepulta<strong>dos</strong> <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos,<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro <strong>da</strong> primeira meta<strong>de</strong> do século XIX, vieram <strong>de</strong> portos
137 “A socie<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>dos</strong> escravos era diferente também<<strong>br</strong> />
porque a maioria <strong>de</strong>les vinha do Centro-Oeste<<strong>br</strong> />
Africa<strong>no</strong>. Sem um entendimento <strong>de</strong>ssas origens,<<strong>br</strong> />
pouco se compreen<strong>de</strong> em relação à formação e<<strong>br</strong> />
evolução <strong>da</strong> vi<strong>da</strong> e cultura escravas na ci<strong>da</strong><strong>de</strong>.<<strong>br</strong> />
Durante séculos os povos <strong>da</strong> África Central tinham<<strong>br</strong> />
li<strong>da</strong>do com a diversi<strong>da</strong><strong>de</strong> étnica, <strong>de</strong>senvolvendo<<strong>br</strong> />
tradições religiosas comuns e compartilhado formas<<strong>br</strong> />
culturais; essas habili<strong>da</strong><strong>de</strong>s, eles as transmitiram<<strong>br</strong> />
para o Brasil” (grifo <strong>no</strong>sso) Mary C Karasch, Op.<<strong>br</strong> />
Cit., p. 36. 138 Em Moçambique, bem como<<strong>br</strong> />
em gran<strong>de</strong> parte <strong>da</strong> África banto, cria-se que<<strong>br</strong> />
os feiticeiros se <strong>de</strong>slocavam transporta<strong>dos</strong> na<<strong>br</strong> />
companhia <strong>de</strong> animais, tais como lobos, leões<<strong>br</strong> />
tigres e leopar<strong>dos</strong>. Conforme a <strong>no</strong>ta-<strong>de</strong>-ro<strong>da</strong>pé.<<strong>br</strong> />
In. Julião <strong>da</strong> Silva, Op. Cit., p. 110.<<strong>br</strong> />
antigos e <strong><strong>no</strong>vos</strong>. Muitos <strong>de</strong>stes eram<<strong>br</strong> />
oriun<strong>dos</strong> <strong>de</strong> tribos distantes do litoral<<strong>br</strong> />
africa<strong>no</strong>, mas que conservavam entre si<<strong>br</strong> />
a característica fun<strong>da</strong>mental <strong>de</strong> serem<<strong>br</strong> />
quase em sua totali<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong> África<<strong>br</strong> />
Centro-Oci<strong>de</strong>ntal. 137 Estes partilhavam<<strong>br</strong> />
certos traços culturais comuns, além<<strong>br</strong> />
do mesmo tronco lingüístico. Vimos<<strong>br</strong> />
também que, ain<strong>da</strong> na filosofia banto,<<strong>br</strong> />
o mundo se resume a um conjunto <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
forças hierarquiza<strong>da</strong>s pela relação <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
energia vital, cuja origem é o próp<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />
Criador, e que é distribuí<strong>da</strong> em hierarquia:<<strong>br</strong> />
primeiro aos ancestrais e <strong>de</strong>funtos; <strong>de</strong>pois aos vivos, iniciando<<strong>br</strong> />
pelos reis, chefes tribais, <strong>de</strong> linhagens, pais e filhos; e por último aos<<strong>br</strong> />
animais, vegetais e minerais. É <strong>de</strong>sta forma que esta força vital cele<strong>br</strong>a<<strong>br</strong> />
a vi<strong>da</strong> e resolve o problema <strong>da</strong> existência <strong>da</strong> morte, do sofrimento e<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong>s atribulações <strong>da</strong> li<strong>da</strong> diária, <strong>da</strong>s frustrações e infortúnios.<<strong>br</strong> />
Neste capítulo verificamos qual foi a importância <strong>dos</strong> ritos fúne<strong>br</strong>es<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>ntro <strong>da</strong> religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> banto. Sem eles, não há a vi<strong>da</strong> em comuni<strong>da</strong><strong>de</strong>.<<strong>br</strong> />
Ain<strong>da</strong> que nem to<strong>dos</strong> tivessem o direito aos ritos fúne<strong>br</strong>es, tais<<strong>br</strong> />
como to<strong>dos</strong> aqueles elenca<strong>dos</strong> ante<strong>rio</strong>rmente, inclusive os escravos,<<strong>br</strong> />
era inconcebível que os seus corpos ficassem insepultos. Deixar um<<strong>br</strong> />
corpo nesta condição significava correr o risco <strong>de</strong> que os restos mortais<<strong>br</strong> />
caíssem em mãos <strong>de</strong> feiticeiros que po<strong>de</strong>riam usá-los para to<strong>da</strong> sorte <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
malefícios. 138 De tais corpos se <strong>de</strong>sprendiam os umuzimos que atormentavam<<strong>br</strong> />
os vivos e os castigavam por não terem feito o necessá<strong>rio</strong> para o<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>scanso do morto.<<strong>br</strong> />
De posse <strong>da</strong>s narrativas e relatos, tanto do padre Altuna, teólogo jesuíta,<<strong>br</strong> />
como <strong>de</strong> vá<strong>rio</strong>s funcioná<strong>rio</strong>s <strong>da</strong> Coroa Lusa e contemporâneos<<strong>br</strong> />
do Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos, que falam praticamente <strong>dos</strong> mesmos<<strong>br</strong> />
fatos, pu<strong>de</strong>mos perceber que os escravos recém-chega<strong>dos</strong> <strong>de</strong>veriam<<strong>br</strong> />
ter ojeriza aos sepultamentos realiza<strong>dos</strong> <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos<<strong>br</strong> />
Novos. O viajante alemão G. Freireyss relatou, além do mau estado<<strong>br</strong> />
do cemité<strong>rio</strong>, que este se encontrava bem próximo <strong>dos</strong> barracões<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong>s quais ficavam os escravos recém-chega<strong>dos</strong>. Para estes escravos,<<strong>br</strong> />
ter atravessado compulsoriamente a kalunga, para ter <strong>de</strong> morrer e<<strong>br</strong> />
ser sepultado em um lugar como este, era uma violência simbólica<<strong>br</strong> />
cometi<strong>da</strong> contra as suas práticas religiosas, um <strong>de</strong>scaso para com<<strong>br</strong> />
seus ritos e o fim <strong>de</strong> uma possibili<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> continuar existindo junto<<strong>br</strong> />
176
177<<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> seus que já haviam partido. Como po<strong>de</strong>riam so<strong>br</strong>eviver se não<<strong>br</strong> />
podiam cultuar os seus antepassa<strong>dos</strong>, como ter antepassa<strong>dos</strong>, se não<<strong>br</strong> />
eram sepulta<strong>dos</strong> nem recebiam nenhum paramento religioso? Se o<<strong>br</strong> />
fato <strong>de</strong> terem se tornado escravos fora acarretado pela diminuição<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> “força vital”, como reverter esta situação se a forma <strong>de</strong> obtê-la<<strong>br</strong> />
era justamente cultuando-os? A resposta está clara: o significado do<<strong>br</strong> />
Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos, para os escravos recém-chega<strong>dos</strong>, era<<strong>br</strong> />
este: o fim <strong>da</strong> trajetória material e imaterial <strong>de</strong> suas existências.<<strong>br</strong> />
CONCLUSÃO<<strong>br</strong> />
A religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> católica entendia e representava a morte como um<<strong>br</strong> />
momento <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s tensões. De um lado, Satã tentava seduzir os<<strong>br</strong> />
homens na hora do <strong>de</strong>rra<strong>de</strong>iro suspiro; <strong>de</strong> outro, rituais católicos<<strong>br</strong> />
compreendi<strong>dos</strong> como missas, orações e sacramentos visavam a assegurar<<strong>br</strong> />
ao jacente o acesso ao Rei<strong>no</strong> <strong>dos</strong> Céus. As exte<strong>rio</strong>ri<strong>da</strong><strong>de</strong>s <strong>de</strong>stes<<strong>br</strong> />
atos se refletiam <strong>no</strong> ritual, na leitura do testamento, na procissão<<strong>br</strong> />
do viático e <strong>no</strong> uso <strong>de</strong> mortalhas que enco<strong>br</strong>iriam o morto. Nesta<<strong>br</strong> />
representação, o local <strong>da</strong> inumação era fun<strong>da</strong>mental e representativo<<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> sucessos alcança<strong>dos</strong> em vi<strong>da</strong>. Estar perto ou <strong>de</strong>ntro <strong>da</strong> igreja<<strong>br</strong> />
era estar perto <strong>de</strong> Deus. Ao mesmo tempo, o cui<strong>da</strong>do com o corpo do<<strong>br</strong> />
morto era algo indispensável, uma vez que, <strong>de</strong>ntro <strong>da</strong> doutrina eclesiástica,<<strong>br</strong> />
o morto haveria <strong>de</strong> ressuscitar em Cristo para a vi<strong>da</strong> eterna.<<strong>br</strong> />
Entretanto, esta religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> tem por premissa a distinção entre<<strong>br</strong> />
seus mem<strong>br</strong>os e o prestígio <strong>de</strong>vido a ca<strong>da</strong> um <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> um papel<<strong>br</strong> />
estabelecido pelo criador. Tal distinção faz com que alguns sejam<<strong>br</strong> />
merecedores <strong>de</strong> um sepultamento dig<strong>no</strong>, enquanto outros, segundo<<strong>br</strong> />
o crivo católico, são relega<strong>dos</strong> a um sepultamento precá<strong>rio</strong>.<<strong>br</strong> />
Assim, a <strong>de</strong>sigual<strong>da</strong><strong>de</strong> do espaço funerá<strong>rio</strong> espelha a <strong>de</strong>sigual<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
terrena, on<strong>de</strong> os <strong>de</strong>spossuí<strong>dos</strong> <strong>de</strong>sta vi<strong>da</strong> são sepulta<strong>dos</strong> tal como<<strong>br</strong> />
viveram, à margem <strong>da</strong> socie<strong>da</strong><strong>de</strong>. Temos então uma dupla exclusão:<<strong>br</strong> />
os não participantes do “Rei<strong>no</strong> <strong>de</strong> Deus”, ensejado na Terra, são impossibilita<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> entrar <strong>no</strong> “Rei<strong>no</strong> <strong>dos</strong> Céus”, esperado na Glória.<<strong>br</strong> />
Neste grupo <strong>de</strong> excluí<strong>dos</strong>, assim como os <strong>br</strong>ancos po<strong>br</strong>es e párias<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> socie<strong>da</strong><strong>de</strong>, estão os <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>, boçais, neófitos na fé e que, a<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>speito <strong>de</strong> terem sido “resgata<strong>dos</strong>” para apren<strong>de</strong>rem o <strong>no</strong>vo dogma,<<strong>br</strong> />
quando mortos são joga<strong>dos</strong> à <strong>flor</strong> <strong>da</strong> <strong>terra</strong> em um cemité<strong>rio</strong> mantido
<strong>de</strong> forma precária, sem nenhum cui<strong>da</strong>do para com os corpos <strong>da</strong>queles<<strong>br</strong> />
que <strong>de</strong>veriam aguar<strong>da</strong>r incólumes o dia <strong>da</strong> Ressurreição <strong>dos</strong> Santos.<<strong>br</strong> />
Os bantos, por sua vez, representavam o momento <strong>da</strong> morte como a<<strong>br</strong> />
hora do encontro com seus antigos ancestrais, uma ocasião <strong>de</strong> confraternização<<strong>br</strong> />
com os mem<strong>br</strong>os fun<strong>da</strong>dores <strong>da</strong>s tribos e clãs. Sem a tensão<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> julgamentos pela conduta <strong>da</strong> vi<strong>da</strong> pregressa, nem a recompensa<<strong>br</strong> />
pelas suas ações, o africa<strong>no</strong> seguia em direção à <strong>no</strong>va mora<strong>da</strong>, <strong>de</strong>s<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
que os rituais <strong>de</strong> sepultamento tivessem sido segui<strong>dos</strong>. Por outro lado,<<strong>br</strong> />
a não observância <strong>dos</strong> rituais o impossibilitava <strong>de</strong> se reunir aos seus<<strong>br</strong> />
ancestrais, cortando a relação <strong>de</strong> sua linhagem com o so<strong>br</strong>enatural.<<strong>br</strong> />
Sintetizando, po<strong>de</strong>ríamos, grosso modo, <strong>de</strong>stacar a dupla função <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
rituais fúne<strong>br</strong>es pratica<strong>dos</strong> pelos bantos; em um primeiro momento,<<strong>br</strong> />
ele reorganiza a socie<strong>da</strong><strong>de</strong> após a per<strong>da</strong> <strong>de</strong> um mem<strong>br</strong>o redistribuindo<<strong>br</strong> />
os seus bens entre os seus parentes, <strong>de</strong>sco<strong>br</strong>indo a causa do falecimento<<strong>br</strong> />
ou seu possível causador, expurgando o mal <strong>de</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
comuni<strong>da</strong><strong>de</strong>. Em um segundo momento, os funerais elevam o morto<<strong>br</strong> />
ao patamar <strong>de</strong> um antepassado, buscando, <strong>de</strong>sta forma reafirmar os<<strong>br</strong> />
laços com o so<strong>br</strong>enatural, ao mesmo tempo que ganham um aliado<<strong>br</strong> />
do outro lado <strong>da</strong> vi<strong>da</strong>, uma vez que este, com o passar <strong>dos</strong> a<strong>no</strong>s também<<strong>br</strong> />
será um <strong>dos</strong> antepassa<strong>dos</strong>, um ancestral a zelar pelo povo.<<strong>br</strong> />
Esta socie<strong>da</strong><strong>de</strong> bantófone exte<strong>rio</strong>riza<<strong>br</strong> />
esta per<strong>da</strong> – morte – através do som,<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> <strong>da</strong>nça, do festejo e <strong>de</strong> certo regozijo.<<strong>br</strong> />
A ocasião <strong>da</strong> crise social, que para<<strong>br</strong> />
eles é o momento <strong>no</strong> qual há a diminuição <strong>da</strong> força vital, ou seja, o<<strong>br</strong> />
tempo forte <strong>da</strong> “morte que suspen<strong>de</strong> to<strong>da</strong>s as ativi<strong>da</strong><strong>de</strong>s quotidianas”, 1 é<<strong>br</strong> />
ultrapassado através <strong>de</strong> ritos simbólicos que reequili<strong>br</strong>am as forças<<strong>br</strong> />
que regem o mundo.<<strong>br</strong> />
1 LATOUR, Charles - Henry P. (Trad. Dulce<<strong>br</strong> />
Duque Estra<strong>da</strong>). A morte em socie<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
africana. Revista Litoral: Luto <strong>de</strong> Criança. <strong>Rio</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Janeiro: Companhia <strong>de</strong> Fred, 1999, p. 47.<<strong>br</strong> />
Da mesma sorte, o zelo para com o corpo do morto era importante,<<strong>br</strong> />
já que os restos mortais insepultos representavam um perigo para<<strong>br</strong> />
to<strong>da</strong> a comuni<strong>da</strong><strong>de</strong> caso caísse em mãos mal intenciona<strong>da</strong>s. Os<<strong>br</strong> />
corpos insepultos, segundo muitos grupos bantos, se transformavam<<strong>br</strong> />
em muzimos, “mortos vivos” que aterrorizavam a al<strong>de</strong>ia, principalmente<<strong>br</strong> />
aqueles que não o sepultaram.<<strong>br</strong> />
Do encontro <strong>de</strong>stas duas culturas e formas diferencia<strong>da</strong>s <strong>de</strong> ver o<<strong>br</strong> />
mundo, a saber: a católica e a banto, há uma junção <strong>de</strong> práticas que<<strong>br</strong> />
remo<strong>de</strong>lam uma <strong>no</strong>va forma <strong>de</strong> se relacionar com o sagrado, diferen-<<strong>br</strong> />
178
179<<strong>br</strong> />
te do seu estado ante<strong>rio</strong>r. Os rituais africa<strong>no</strong>s e católicos se fun<strong>de</strong>m<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong>ndo origem a práticas simbólicas <strong>no</strong>vas, mas que guar<strong>da</strong>m certas<<strong>br</strong> />
particulari<strong>da</strong><strong>de</strong>s e <strong>de</strong>las não a<strong>br</strong>em mão. Contudo, po<strong>de</strong>-se dizer que<<strong>br</strong> />
o <strong>de</strong>sejo último seja o mesmo, o <strong>de</strong> se preservar a memória do morto.<<strong>br</strong> />
No catolicismo se aguar<strong>da</strong> a ressurreição. Para os bantos se espera<<strong>br</strong> />
o reencontro com os ancestrais em <strong>terra</strong>s africanas. No catolicismo,<<strong>br</strong> />
a exte<strong>rio</strong>rização <strong>de</strong>ste ato tem um sentido pe<strong>da</strong>gógico, o <strong>de</strong> lem<strong>br</strong>ar<<strong>br</strong> />
aos vivos a necessi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> se ter uma vi<strong>da</strong> pia. No pensamento<<strong>br</strong> />
banto, este ato está representado pela alegria <strong>de</strong> retornar ao convívio<<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> antepassa<strong>dos</strong>.<<strong>br</strong> />
É <strong>de</strong> posse <strong>de</strong>ste conhecimento que<<strong>br</strong> />
po<strong>de</strong>mos ter uma visão aproxima<strong>da</strong> do<<strong>br</strong> />
que os <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> vivenciaram ao se<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>pararem com um cemité<strong>rio</strong> coletivo,<<strong>br</strong> />
o que por si só já era muito diferente<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong>s sepulturas individuais na África,<<strong>br</strong> />
e que, além disto, possuía por regra o não sepultamento <strong>dos</strong> corpos<<strong>br</strong> />
que ficavam dias à espera <strong>de</strong> serem queima<strong>dos</strong>. E como se não<<strong>br</strong> />
bastasse, em um local <strong>de</strong> poucos indícios <strong>de</strong> rituais fúne<strong>br</strong>es aliado<<strong>br</strong> />
à impossibili<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> se ren<strong>de</strong>r culto aos antepassa<strong>dos</strong>, assegurando<<strong>br</strong> />
assim o reequilíb<strong>rio</strong> <strong>de</strong> forças. 2<<strong>br</strong> />
2 Quero reafirmar o fato <strong>de</strong> que <strong>dos</strong> 6.119<<strong>br</strong> />
óbitos realiza<strong>dos</strong> <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos<<strong>br</strong> />
Novos <strong>de</strong> 1824 a 1830, não há um só caso <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
um escravo ou liberto man<strong>da</strong>ndo sepultar o<<strong>br</strong> />
outro. Talvez só este <strong>da</strong>do seja suficiente para<<strong>br</strong> />
comprovar que os africa<strong>no</strong>s não viam com<<strong>br</strong> />
bons olhos o Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos.<<strong>br</strong> />
Ain<strong>da</strong> po<strong>de</strong> ser feita uma outra leitura <strong>de</strong>sta mesma cena. De forma<<strong>br</strong> />
premedita<strong>da</strong> ou não, ao sepultar <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> e ladi<strong>no</strong>s nas covas<<strong>br</strong> />
rasas <strong>da</strong> indigência, cometia-se um duplo ato: con<strong>de</strong>nava-os a uma<<strong>br</strong> />
segun<strong>da</strong> morte e os relegava ao apagamento <strong>de</strong> sua memória. Este<<strong>br</strong> />
apagamento do lugar <strong>de</strong> memória, não só <strong>dos</strong> <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>, mas <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
escravos em geral, foi fo<strong>rj</strong>ado ao longo do século XIX, <strong>no</strong> ensejo <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
se apagar os traços <strong>da</strong> escravidão africana, bem como sua cultura e<<strong>br</strong> />
tradições. Daí o aniquilamento <strong>dos</strong> vestígios do próp<strong>rio</strong> Cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> Pretos Novos, enquanto lugar <strong>de</strong> memória.<<strong>br</strong> />
Em meio a este embate, os vizinhos do in<strong>de</strong>sejado campo santo se<<strong>br</strong> />
esforçam por afastá-lo <strong>de</strong> suas residências: o cheiro incomo<strong>da</strong>va e<<strong>br</strong> />
fazia mal. A representação que eles fizeram do lugar foi a do <strong>de</strong>scaso<<strong>br</strong> />
e <strong>da</strong> mazela que, em sua visão, já <strong>de</strong>veria ter sido fechado. Assim,<<strong>br</strong> />
eles enviam suas petições <strong>de</strong>monstrando o seu po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> mobilização<<strong>br</strong> />
frente aos problemas impostos pelos tipos <strong>de</strong> sepultamentos ali realiza<strong>dos</strong>.<<strong>br</strong> />
Porém, se suas ações são incapazes <strong>de</strong> resolverem sozinhas a<<strong>br</strong> />
situação, não se po<strong>de</strong> negar que gran<strong>de</strong> parte <strong>da</strong>s ações do Estado se<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>u por meio <strong>da</strong> manifestação <strong>dos</strong> moradores, uma vez que foi a par-
tir <strong>de</strong>la que as comissões <strong>de</strong> salu<strong>br</strong>i<strong>da</strong><strong>de</strong> foram envia<strong>da</strong>s em visita ao<<strong>br</strong> />
Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos.<<strong>br</strong> />
Em conseqüência <strong>da</strong>s constantes reclamações<<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> moradores do Valongo, o<<strong>br</strong> />
<strong>gov</strong>er<strong>no</strong> foi forçado a se mover, e o fez<<strong>br</strong> />
com certa lentidão. O período joani<strong>no</strong><<strong>br</strong> />
foi um período <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s transformações<<strong>br</strong> />
<strong>no</strong> seio do Impé<strong>rio</strong>. Nele, o quadro<<strong>br</strong> />
burocrático <strong>da</strong> época sentiu dificul<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
ao tratar <strong>de</strong> questões complica<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />
e <strong>no</strong>vas num momento <strong>de</strong>licado <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
política <strong>br</strong>asileira. 3<<strong>br</strong> />
Foi <strong>no</strong> enfrentamento <strong>de</strong>ste estado <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
coisas que as questões <strong>da</strong> higiene, salu<strong>br</strong>i<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
e sepultamentos tiveram <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
ser resolvi<strong>da</strong>s. E o resultado disto foi o<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> que o po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>cisó<strong>rio</strong> do <strong>gov</strong>er<strong>no</strong>,<<strong>br</strong> />
ao me<strong>no</strong>s <strong>no</strong> tocante a estas questões,<<strong>br</strong> />
se mostrou incapaz <strong>de</strong> respon<strong>de</strong>r em<<strong>br</strong> />
tempo hábil e <strong>de</strong> forma eficaz à urgência do tema.<<strong>br</strong> />
3 Só para se ter idéia <strong>dos</strong> principais<<strong>br</strong> />
acontecimentos <strong>da</strong> época: <strong>no</strong> cená<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />
exter<strong>no</strong>, a Revolução do Porto em 1820. No<<strong>br</strong> />
pla<strong>no</strong> inter<strong>no</strong>, em 1822, o príncipe Regente<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>ci<strong>de</strong>-se por ficar <strong>no</strong> Brasil; em 1823, a<<strong>br</strong> />
dissolução <strong>da</strong> Assembléia Constituinte;<<strong>br</strong> />
em 1824, D. Pedro I outorga a primeira<<strong>br</strong> />
Constituição, e a Confe<strong>de</strong>ração do Equador<<strong>br</strong> />
agita Pernambuco; em 1825, a Guerra<<strong>br</strong> />
Cisplatina; em 1826, Brasil e Ingla<strong>terra</strong><<strong>br</strong> />
iniciam o acordo para a cessação do tráfico;<<strong>br</strong> />
em 1829, o Banco do Brasil é liqui<strong>da</strong>do;<<strong>br</strong> />
em 1830, é ratificado o acordo entre Brasil<<strong>br</strong> />
e Ingla<strong>terra</strong> para a cessação do tráfico,<<strong>br</strong> />
e em face <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> agitação interna, é<<strong>br</strong> />
promulgado o Código Criminal. Os protestos<<strong>br</strong> />
continuariam a crescer, culminando com<<strong>br</strong> />
a abdicação <strong>de</strong> D. Pedro em 1831. Conferir<<strong>br</strong> />
FAUSTO: Boris. História do Brasil. São Paulo:<<strong>br</strong> />
EDUSP, 2002. Passim. 4 Ver capítulo 2. 5 Ver<<strong>br</strong> />
capítulo 2.<<strong>br</strong> />
No trato <strong>de</strong>stas questões, o <strong>gov</strong>er<strong>no</strong> mu<strong>da</strong> seu posicionamento com<<strong>br</strong> />
relação aos sepultamentos pratica<strong>dos</strong> <strong>no</strong> Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos,<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>slocando-o do tema humanista para o tema moral. Do lugar <strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
senti<strong>dos</strong> físicos – cheiros féti<strong>dos</strong> e miasmas –, mu<strong>da</strong>-se para o espaço<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> estética – capital civiliza<strong>da</strong>. 4 Desta forma, refinando as suas<<strong>br</strong> />
críticas aos sepultamentos precá<strong>rio</strong>s que se arrastavam por quase<<strong>br</strong> />
uma déca<strong>da</strong>, Bastos, o Juiz Presi<strong>de</strong>nte <strong>da</strong> Câmara <strong>da</strong> Corte, em 1829,<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>finiu o cemité<strong>rio</strong> como uma imorali<strong>da</strong><strong>de</strong> e que a ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Janeiro não era compatível com a visão <strong>dos</strong> corpos insepultos. 5<<strong>br</strong> />
Por outro lado, a pressão <strong>dos</strong> traficantes <strong>de</strong> escravos, <strong>de</strong>sprezando<<strong>br</strong> />
tanto o tema humanista quanto o moral, <strong>de</strong>speja um volume ca<strong>da</strong><<strong>br</strong> />
vez maior <strong>de</strong> escravos retira<strong>dos</strong> <strong>da</strong> África. Estes traficantes logicamente<<strong>br</strong> />
não estavam preocupa<strong>dos</strong> com os sepultamentos. O Cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> Pretos Novos, para eles, era um mero lugar <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarte <strong>de</strong> corpos.<<strong>br</strong> />
A Igreja se mostrou incapaz <strong>de</strong> zelar pelo cemité<strong>rio</strong> e sepultar tantos<<strong>br</strong> />
corpos ao mesmo tempo em que o tráfico negreiro <strong>de</strong>spejava um<<strong>br</strong> />
contingente ca<strong>da</strong> vez maior <strong>de</strong> africa<strong>no</strong>s <strong>no</strong> Brasil. Este número em<<strong>br</strong> />
180
181<<strong>br</strong> />
constante crescimento, verificado após 1820, fez com que os corpos<<strong>br</strong> />
abarrotassem o cemité<strong>rio</strong>. Mesmo após o fechamento do Cemité<strong>rio</strong><<strong>br</strong> />
<strong>dos</strong> Pretos Novos, esta forma <strong>de</strong> sepultamento continuaria a mesma,<<strong>br</strong> />
sendo largamente pratica<strong>da</strong> quer fosse <strong>no</strong> cemité<strong>rio</strong> <strong>da</strong> La<strong>de</strong>ira<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> Misericórdia, ou na clan<strong>de</strong>stini<strong>da</strong><strong>de</strong> que o tráfico lhe impunha.<<strong>br</strong> />
Porém, a pressão <strong>da</strong> socie<strong>da</strong><strong>de</strong> e do po<strong>de</strong>r público, verifica<strong>da</strong> <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
final do primeiro quartel do século XIX, forçara o surgimento <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
um cemité<strong>rio</strong> extramuros, aberto em 1839, na Ponta do Calafate, <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
Caju. A criação <strong>de</strong>ste cemité<strong>rio</strong>, sob os cui<strong>da</strong><strong>dos</strong> <strong>da</strong> Santa Casa <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
Misericórdia do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, foi segui<strong>da</strong> <strong>da</strong> abertura <strong>de</strong> outros que<<strong>br</strong> />
viriam poste<strong>rio</strong>rmente, em certa medi<strong>da</strong>, <strong>no</strong>s mesmo mol<strong>de</strong>s.<<strong>br</strong> />
A secularização do fenôme<strong>no</strong> <strong>da</strong> morte retirou em parte o po<strong>de</strong>r<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>cisó<strong>rio</strong> que cabia à Igreja, fazendo com que esta fosse força<strong>da</strong> a<<strong>br</strong> />
mu<strong>da</strong>r <strong>de</strong> atitu<strong>de</strong> em relação a sua própria concepção quanto aos<<strong>br</strong> />
cui<strong>da</strong><strong>dos</strong> fúne<strong>br</strong>es.<<strong>br</strong> />
Finalmente, esta pesquisa pô<strong>de</strong> <strong>de</strong>monstrar que a existência do<<strong>br</strong> />
Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos estava intimamente liga<strong>da</strong> à do tráfico<<strong>br</strong> />
transatlântico <strong>de</strong> escravos. Afinal, foi para isto que ele havia sido<<strong>br</strong> />
criado, em 1722. Por conseguinte, o fim legal do tráfico levou à extinção<<strong>br</strong> />
do Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos. Foi-se o cemité<strong>rio</strong>, mas o tipo<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> sepultamento continuou o mesmo.<<strong>br</strong> />
Dito isto, cabe lem<strong>br</strong>ar que a canção<<strong>br</strong> />
nagô que dizia “Oh Morte! Morte o<<strong>br</strong> />
levou consigo, Ele partiu, levantem-se<<strong>br</strong> />
e <strong>da</strong>ncem, Nós o sau<strong>da</strong>mos! A<strong>de</strong>us”, 6<<strong>br</strong> />
jamais po<strong>de</strong>ria ter sido entoa<strong>da</strong> <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos, quer fosse<<strong>br</strong> />
pelo fato <strong>de</strong> um sepultamento precá<strong>rio</strong>,<<strong>br</strong> />
6 Canção africana Nagô, in RODRIGUES.<<strong>br</strong> />
Cláudia, Op. Cit., p. 163. 7 REIS. João José,<<strong>br</strong> />
1991. 8 Canto <strong>de</strong> escravo <strong>no</strong>rte america<strong>no</strong><<strong>br</strong> />
- Um escravo faz um pedido antes <strong>de</strong> morrer.<<strong>br</strong> />
In BUTCHER. Margaret Just. O negro na cultura<<strong>br</strong> />
americana (so<strong>br</strong>e materiais <strong>de</strong> Alain Locke).<<strong>br</strong> />
Costa Galvão. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Fundo <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Cultura.<<strong>br</strong> />
quer fosse porque não havia motivos <strong>de</strong> <strong>da</strong>nça, nem sau<strong>da</strong>ções, nem<<strong>br</strong> />
como dizer a<strong>de</strong>us. Parafraseando João J. Reis, a morte só seria uma<<strong>br</strong> />
festa 7 se ela estivesse diretamente relaciona<strong>da</strong> ao “bem morrer” e este,<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>finitivamente, não era o caso do Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos.<<strong>br</strong> />
Por fim, encerramos este livro relem<strong>br</strong>ando uma outra canção escrava,<<strong>br</strong> />
canta<strong>da</strong> <strong>no</strong> eito do sul escravista <strong>da</strong> América do Norte. Ela faz<<strong>br</strong> />
com que percebamos que a concepção <strong>de</strong> uma vi<strong>da</strong> melhor <strong>no</strong> porvir<<strong>br</strong> />
está presente em to<strong>da</strong>s as culturas, mas que são diferencia<strong>da</strong>s e reelabora<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />
através do seu próp<strong>rio</strong> instrumental conceitual adquirido<<strong>br</strong> />
ao longo do tempo. Porquanto não se po<strong>de</strong> pressupor <strong>de</strong>sta diferença
nenhum tipo <strong>de</strong> hierarquia nem juízo <strong>de</strong> valor. No entanto, durante<<strong>br</strong> />
muito tempo, o <strong>de</strong>sconhecimento <strong>de</strong> certas práticas serviu <strong>de</strong> base<<strong>br</strong> />
para a discriminação e o preconceito, que, por fim, lançaram <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
esquecimento os indícios cabais <strong>de</strong> uma cultura que possuía so<strong>br</strong>e<<strong>br</strong> />
si o único pecado <strong>de</strong> ser diferente. To<strong>da</strong>via, não se po<strong>de</strong> <strong>de</strong>ixar <strong>de</strong> resgatar<<strong>br</strong> />
estes indícios, até que, por fim, suplantem a discriminação e o<<strong>br</strong> />
preconceito, tão marcantes em <strong>no</strong>ssa socie<strong>da</strong><strong>de</strong>, her<strong>da</strong><strong>dos</strong> do <strong>no</strong>sso<<strong>br</strong> />
passado escravista.<<strong>br</strong> />
Quando morrer, não quero ser en<strong>terra</strong>do muito fundo, Quero um pote <strong>de</strong> melado<<strong>br</strong> />
aos meus pés, Um pão inteiro nas minhas mãos, Quero encher a barriga<<strong>br</strong> />
a caminho <strong>da</strong> Terra Prometi<strong>da</strong>. 8<<strong>br</strong> />
182
183
184
185<<strong>br</strong> />
Referências Bibliográficas<<strong>br</strong> />
1. FONTES MANUSCRITAS<<strong>br</strong> />
ARQUIVO DA CÚRIA METROPOLITANA DO RIO DE JANEIRO (ACMRJ)<<strong>br</strong> />
Breve Apostólico <strong>da</strong> freguesia <strong>de</strong> Santa Rita, 1727.<<strong>br</strong> />
Livro <strong>de</strong> Óbitos <strong>de</strong> escravos <strong>da</strong> freguesia <strong>de</strong> Santa Rita (1812-1818).<<strong>br</strong> />
Livro <strong>de</strong> Óbitos <strong>de</strong> escravos <strong>da</strong> freguesia <strong>de</strong> Santa Rita (1824-1830).<<strong>br</strong> />
Livro <strong>de</strong> Óbitos <strong>da</strong> freguesia <strong>de</strong> Santa Rita <strong>de</strong> livres e escravos (1820-1832).<<strong>br</strong> />
ARQUIVO GERAL DA CIDADE DO RIO DE JANEIRO (AGCRJ)<<strong>br</strong> />
Cemité<strong>rio</strong>s<<strong>br</strong> />
Códice 58-2.1. “Cemité<strong>rio</strong> <strong>de</strong> <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong>.”<<strong>br</strong> />
Códice 58-2.2. “Posturas so<strong>br</strong>e enterros.”<<strong>br</strong> />
Códice 58-2.7. “Proposta para cessar o en<strong>terra</strong>mento.”<<strong>br</strong> />
Códice 58-2.10. “Corpos lança<strong>dos</strong> ao mar.”<<strong>br</strong> />
Códice [(13) 31-1.13] [10-31-1.10] “Limpeza pública.”<<strong>br</strong> />
Códice [58-2.12] “Cemité<strong>rio</strong>s manti<strong>dos</strong> pela Santa Casa.”<<strong>br</strong> />
Códice [58-2.13] “Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Ingleses na Gamboa.”<<strong>br</strong> />
Códice [58-2.13-27] “Outros cemité<strong>rio</strong>s mais <strong><strong>no</strong>vos</strong>.”<<strong>br</strong> />
Códice [58-2.28] “Proposta <strong>de</strong> se criar um cemité<strong>rio</strong> para to<strong>da</strong>s as religiões.”<<strong>br</strong> />
Construções<<strong>br</strong> />
Cód. 344 f. 344. “Pedido <strong>de</strong> licença para o<strong>br</strong>a.”<<strong>br</strong> />
Cód. 400 f. 100. “Pedido <strong>de</strong> construção.”
Escravidão<<strong>br</strong> />
Cód. 6.1.23. (1777-1831), “mercadores <strong>de</strong> escravos.”<<strong>br</strong> />
Cód. 6.1.23. (1820-1828), “escravos ao ganho.”<<strong>br</strong> />
Cód. 6. 1.25. “escravidão.”<<strong>br</strong> />
Cód. 6.1.29. “escravidão.”<<strong>br</strong> />
Cód. 6.1.43. (1833-1885), “escravos ao ganho.”<<strong>br</strong> />
Cód. 6.1.62. (1828), “feira <strong>de</strong> leilão <strong>de</strong> imóveis e <strong>de</strong> animais e escravos.”<<strong>br</strong> />
Livro <strong>de</strong> lançamento <strong>de</strong> imposto predial.<<strong>br</strong> />
Doc. 2219.<<strong>br</strong> />
Livro <strong>de</strong> registros <strong>da</strong>s leis referentes à Câmara Municipal (1828-1847).<<strong>br</strong> />
Cód. 18.1.66.<<strong>br</strong> />
Câmara Municipal – posturas (1830-1831).<<strong>br</strong> />
Cód. 18.1.67<<strong>br</strong> />
Cód. 18.1.68 (1830-1849)<<strong>br</strong> />
Cód. 18.1.69 (1830.1858)<<strong>br</strong> />
Legislação do Impé<strong>rio</strong> (1831)<<strong>br</strong> />
Cód. 18.1.71.<<strong>br</strong> />
Câmara Municipal – posturas (1832-1888)<<strong>br</strong> />
Cód. 18.1.72<<strong>br</strong> />
Cód. 18.2.1; 18.2.2-18.2.12. Obs. Documentação quase ilegível e sem roteiro.<<strong>br</strong> />
ARQUIVO NACIONAL (ANRJ)<<strong>br</strong> />
Is 42 1818/1828 – S.D.E. Fundo: Col. Série Saú<strong>de</strong>. Ministé<strong>rio</strong> do Rei<strong>no</strong> e do Impé<strong>rio</strong> “Provedoria<<strong>br</strong> />
<strong>da</strong> Saú<strong>de</strong> - Ofícios e Documentos Diversos.”<<strong>br</strong> />
186
187<<strong>br</strong> />
Is 42 1824. Relató<strong>rio</strong> <strong>de</strong> Francisco Ma<strong>no</strong>el <strong>de</strong> Paula a João Severi<strong>no</strong> Maciel <strong>da</strong> Costa, 10 <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
outu<strong>br</strong>o <strong>de</strong> 1824, AN, maço Is 4.2.<<strong>br</strong> />
Polícia <strong>da</strong> Corte – cód. 184. Vol. 1 e 2.<<strong>br</strong> />
ARQUIVO DA SANTA CASA DA MISERICÓRDIA DO RIO DE JANEIRO (ASCRJ)<<strong>br</strong> />
Livro <strong>de</strong> Óbitos <strong>de</strong> São Francisco Xavier, 1851.<<strong>br</strong> />
Misericórdia, janeiro <strong>de</strong> 1833, lata 1.<<strong>br</strong> />
2. OBRAS IMPRESSAS<<strong>br</strong> />
BIBLIOTECA NACIONAL DO RIO DE JANEIRO (BNRJ)<<strong>br</strong> />
JOBIM, José Martins <strong>da</strong> Cruz. As moléstias que mais afligem a classe po<strong>br</strong>e do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Janeiro: Typogrphia Fluminense <strong>de</strong> Brito e Companhia. 1835.<<strong>br</strong> />
VIDE, Sebastião Monteiro <strong>da</strong>. Constituiçoens primeyras do Arcebispado <strong>da</strong> Bahia feytas, & or<strong>de</strong>na<strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />
pelos illustrissimo, e reverendissimo senhor D. Sebastião Monteyro <strong>da</strong> Vi<strong>de</strong>... Propostas, aceytas em o<<strong>br</strong> />
Sy<strong>no</strong>do Diecesa<strong>no</strong> que o dito senhor cele<strong>br</strong>ou em 12 <strong>de</strong> junho do an<strong>no</strong> <strong>de</strong> 1707. (sic) Coim<strong>br</strong>a: No Real<<strong>br</strong> />
Collegio <strong>da</strong>s Artes <strong>da</strong> Comp. <strong>de</strong> Jesus, 1720.<<strong>br</strong> />
JORNAL AURORA FLUMINENSE<<strong>br</strong> />
598; II-34, 26, 3.<<strong>br</strong> />
nº 145 <strong>de</strong> 23 <strong>de</strong> Janeiro <strong>de</strong> 1829. “So<strong>br</strong>e o <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> <strong>pretos</strong> <strong><strong>no</strong>vos</strong> e a necessi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> um<<strong>br</strong> />
cemité<strong>rio</strong>.” Loc. Pr- sor 36(2), 1829.<<strong>br</strong> />
JORNAL DO COMMERCIO<<strong>br</strong> />
V, VI, n. 406, <strong>de</strong> 17 <strong>de</strong> fevereiro. 1829. Cemité<strong>rio</strong>s, conservação e restauração.<<strong>br</strong> />
Ofício <strong>de</strong> João Inácio <strong>da</strong> Cunha a José <strong>de</strong> Bonifácio: I-4, 30, 4.<<strong>br</strong> />
Proibição <strong>de</strong> sepultamentos nas igrejas: I-31, 21, 20.
3. FONTES IMPRESSAS<<strong>br</strong> />
ARQUIVO HISTÓRICO DO ITAMARATY<<strong>br</strong> />
Catálogo do Arquivo Histórico do Itamaraty. Parte III. 33. Comissões <strong>de</strong> tribunais mistos; A)<<strong>br</strong> />
Tráfico <strong>de</strong> negros e bloqueios; B) Guerra <strong>da</strong> In<strong>de</strong>pendência. Ministé<strong>rio</strong> <strong>da</strong>s Relações Exte<strong>rio</strong>res.<<strong>br</strong> />
Departamento <strong>de</strong> Administração, seção <strong>de</strong> publicações.<<strong>br</strong> />
BIBLIOTECA DO MINISTÉRIO DA FAZENDA<<strong>br</strong> />
Anais <strong>da</strong> Câmara <strong>dos</strong> Deputa<strong>dos</strong>, <strong>de</strong> 1826-1831.<<strong>br</strong> />
3.1. REFERÊNCIAS<<strong>br</strong> />
ABREU, Maurício Almei<strong>da</strong>. A evolução urbana do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: IPLANRIO/Zahar,<<strong>br</strong> />
1987.<<strong>br</strong> />
ALENCASTRO, Luís Felipe <strong>de</strong>. O trato <strong>dos</strong> viventes: formação do Brasil <strong>no</strong> Atlântico Sul, séculos XVI e<<strong>br</strong> />
XVII. São Paulo: Companhia <strong>da</strong>s Letras, 2000.<<strong>br</strong> />
____(Org.). Natureza e socie<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Secretaria Municipal <strong>de</strong> Cultura,<<strong>br</strong> />
1992. (Coleção Biblioteca Ca<strong>rio</strong>ca, v. 21.)<<strong>br</strong> />
ALTUNA, Raul Ruiz <strong>de</strong> Asús. A cultura tradicional banto. Luan<strong>da</strong>: Secretariado Arquidiocesa<strong>no</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Pastoral, 1985.<<strong>br</strong> />
AKINJOGBIN; DIANE, HAGAN et al. El concepto <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r en África. Paris, Unesco, 1983.<<strong>br</strong> />
ARIÈS, Philippe. História <strong>da</strong> morte <strong>no</strong> Oci<strong>de</strong>nte: <strong>de</strong>s<strong>de</strong> a I<strong>da</strong><strong>de</strong> Média aos <strong>no</strong>ssos dias. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro:<<strong>br</strong> />
Francisco Alves, 1997.<<strong>br</strong> />
_____. O homem diante <strong>da</strong> morte. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Francisco Alves, 1989 (2 v.)<<strong>br</strong> />
BARREIRO, José Carlos. Imaginá<strong>rio</strong> e viajantes <strong>no</strong> Brasil do século XIX: cultura, cotidia<strong>no</strong>, tradição e<<strong>br</strong> />
resistência. São Paulo: Ed. Unesp, 2002.<<strong>br</strong> />
BARROS, José <strong>de</strong> D’Assunção. O campo <strong>da</strong> história: especiali<strong>da</strong><strong>de</strong>s e abor<strong>da</strong>gens. Petrópolis: Vozes,<<strong>br</strong> />
2004.<<strong>br</strong> />
BARTH, Fredrik. O guru, o iniciador e outras variações antropológicas (organização <strong>de</strong> Tomke Lask).<<strong>br</strong> />
<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Contra Capa, 2000.<<strong>br</strong> />
BASTIDE, Roger. As religiões africanas <strong>no</strong> Brasil. Contribuição a uma sociologia <strong>da</strong>s interpretações <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
civilizações. São Paulo: Pioneira, 1989.<<strong>br</strong> />
BENTES, Rodrigo. O rei <strong>no</strong> espelho. São Paulo: Hucitec, 2002.<<strong>br</strong> />
188
189<<strong>br</strong> />
BERGER, Paulo. Dicioná<strong>rio</strong> histórico <strong>da</strong>s ruas do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. I e II Regiões administrativas (Centro).<<strong>br</strong> />
<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Olímpica, 1974.<<strong>br</strong> />
BIRMINGHAN, David. A África central até 1870. Trad. Jorge M. Fragoso. Luan<strong>da</strong>: ENDIPIU/UEE,<<strong>br</strong> />
[1978?]<<strong>br</strong> />
BLACKBURNS, Robins. A construção do escravismo <strong>no</strong> Novo Mundo: 1492-1800. Trad. Beatriz <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Medina. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Record, 2003.<<strong>br</strong> />
BOSCHI, Caio. Os leigos e o po<strong>de</strong>r. São Paulo: Ática, 1986.<<strong>br</strong> />
BOXER, C. R. O impé<strong>rio</strong> marítimo português. (1415-1825). Lisboa: Edições 70, 1994.<<strong>br</strong> />
______. A i<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> ouro do Brasil. Dores <strong>de</strong> crescimento <strong>de</strong> uma socie<strong>da</strong><strong>de</strong> colonial. 3. ed. Trad. Nair <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Lacer<strong>da</strong>. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Nova Fronteira, 2000.<<strong>br</strong> />
BUTCHER, Margaret Just. The Negro in American Culture. Nova York: K<strong>no</strong>ff, 1956.<<strong>br</strong> />
CARDOSO, C.F.S. A Afro-América: a escravidão <strong>no</strong> Novo Mundo. São Paulo: Brasiliense, 1984.<<strong>br</strong> />
CARTROGA, Fernando. O céu <strong>da</strong> memória. Cemité<strong>rio</strong> romântico e culto cívico <strong>dos</strong> mortos em Portugal,<<strong>br</strong> />
1756-1911. Coim<strong>br</strong>a: Minerva, 1999.<<strong>br</strong> />
CAVALCANTI, Nireu Oliveira. Desembarques, In FLORENTINO, Ma<strong>no</strong>lo (Org.). Tráfico, cativeiro e<<strong>br</strong> />
liber<strong>da</strong><strong>de</strong>. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, século XVII-XX. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Civilização Brasileira, 2005.<<strong>br</strong> />
CHALOUB, Sidney. Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> Fe<strong>br</strong>il: cortiços e epi<strong>de</strong>mias na corte imperial. São Paulo: Companhia <strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />
Letras, 1996.<<strong>br</strong> />
______. Visões <strong>da</strong> Liber<strong>da</strong><strong>de</strong> - uma história <strong>da</strong>s últimas déca<strong>da</strong>s <strong>da</strong> escravidão na Corte. São Paulo:<<strong>br</strong> />
Scwarcz. 1990.<<strong>br</strong> />
CHARTIER, Roger. História cultural: entre práticas e representações. Lisboa: Difel; <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro:<<strong>br</strong> />
Bertrand Brasil, 1990.<<strong>br</strong> />
______. À beira <strong>da</strong> falésia. A história entre certezas e inquietu<strong>de</strong>s. Porto Alegre: Ed. UFRGS, 2002.<<strong>br</strong> />
CERTEAU. Michel <strong>de</strong>. A escrita <strong>da</strong> história. Trad. Maira <strong>de</strong> Lour<strong>de</strong>s Menezes. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro:<<strong>br</strong> />
Forense Universitária, 2002.<<strong>br</strong> />
COMITINI, Carlos. África, o povo. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Achiamé, 1982.<<strong>br</strong> />
CONRAD, Robert E. Tumbeiros. O tráfico <strong>de</strong> escravos para o Brasil. São Paulo: Brasiliense, 1985.<<strong>br</strong> />
COSTA, Jurandir Freire. Or<strong>de</strong>m médica e <strong>no</strong>rma familiar. 2. ed. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Graal, 1983.<<strong>br</strong> />
DARNTON, Robert. O beijo <strong>de</strong> Lamourette: mídia, cultura e revolução. São Paulo: Companhia <strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />
Letras, 1995.
DAVIS, David B<strong>rio</strong>n. O problema <strong>da</strong> escravidão na cultura oci<strong>de</strong>ntal. Trad. Van<strong>da</strong> C. Brant. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Janeiro: Civilização Brasileira, 2001.<<strong>br</strong> />
DELUMEAU, Jean. História do medo <strong>no</strong> Oci<strong>de</strong>nte, 1300-1850. São Paulo: Companhia <strong>da</strong>s Letras, 1989.<<strong>br</strong> />
EZE, Emanuel Chukwudi (Ed.). African Philosophy, an anthropology. Oxford: Bucknell University,<<strong>br</strong> />
1998.<<strong>br</strong> />
FERRAND, Henri. In: Revista Nova. São Paulo, a<strong>no</strong> I, v. 1, nº 45, 15 <strong>de</strong> <strong>de</strong>zem<strong>br</strong>o <strong>de</strong> 1931.<<strong>br</strong> />
(Traduzido do nº 10-X-931 <strong>de</strong> “La vie intelectuelle”.)<<strong>br</strong> />
FERREIRA, Roquinaldo Amaral. Dos sertões ao Atlântico: tráfico <strong>de</strong> escravos e comércio lícito em<<strong>br</strong> />
Angola, 1830-1860. 1997. 262 f. Dissertação <strong>de</strong> mestrado em História. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Universi<strong>da</strong><strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Fe<strong>de</strong>ral do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, IFCS.<<strong>br</strong> />
FLORENTINO, Ma<strong>no</strong>lo Garcia. Em costas negras: uma história do tráfico atlântico <strong>de</strong> escravos entre a<<strong>br</strong> />
África e o <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro (séculos XVII e XIX). <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Arquivo Nacional, 1995.<<strong>br</strong> />
______. (Org.). Tráfico, cativeiro e liber<strong>da</strong><strong>de</strong>: <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, século XVII-XX. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Civilização<<strong>br</strong> />
Brasileira, 2005.<<strong>br</strong> />
FLORENTINO, Ma<strong>no</strong>lo & MACHADO, Cacil<strong>da</strong> (Orgs.). Ensaios so<strong>br</strong>e escravidão. Belo Horizonte:<<strong>br</strong> />
UFMG, 2003,<<strong>br</strong> />
FRAGOSO, João & FLORENTINO, Ma<strong>no</strong>lo Garcia. O arcaísmo como projeto: mercado atlântico,<<strong>br</strong> />
socie<strong>da</strong><strong>de</strong> agrária e elite mercantil <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, c.1790-1840. 2ª ed. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Sete Letras,<<strong>br</strong> />
1986.<<strong>br</strong> />
GEERTZ, Clifford. A interpretação <strong>da</strong>s culturas. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Guanabara, 1989.<<strong>br</strong> />
GENOVESE, Eugene. A eco<strong>no</strong>mia política <strong>da</strong> escravidão. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Pallas, 1976.<<strong>br</strong> />
GERSON, Brasil. História <strong>da</strong>s ruas do <strong>Rio</strong> e <strong>da</strong> sua li<strong>de</strong>rança política <strong>no</strong> Brasil. 5ª ed. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro:<<strong>br</strong> />
Lacer<strong>da</strong>, 2000.<<strong>br</strong> />
GINZBURG, Carlo. Olhos <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ira: <strong>no</strong>ve reflexões so<strong>br</strong>e a distância. São Paulo: Companhia <strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />
Letras, 2001.<<strong>br</strong> />
_____. O queijo e os vermes. O cotidia<strong>no</strong> e as idéias <strong>de</strong> um moleiro perseguido pela inquisição. Trad.<<strong>br</strong> />
Maria Betânia Amoroso. São Paulo: Companhia <strong>da</strong>s Letras, 1987.<<strong>br</strong> />
KARASCH, Mary C. A vi<strong>da</strong> <strong>dos</strong> escravos <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro (1808-1850). São Paulo: Companhia <strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />
Letras, 2000.<<strong>br</strong> />
KI-ZERBO, Joseph. História <strong>da</strong> África Negra. 2ª ed. Trad. Américo <strong>de</strong> Carvalho. Lisboa. Europa-<<strong>br</strong> />
América, 1972 (2 v.).<<strong>br</strong> />
KLEIN, S. Herbert. O comércio atlântico <strong>de</strong> escravos: Quatro séculos <strong>de</strong> comércio escravagista. Trad.<<strong>br</strong> />
Francisco Agarez. Lisboa: Replicação, 2002.<<strong>br</strong> />
190
191<<strong>br</strong> />
______. O tráfico <strong>de</strong> escravos africa<strong>no</strong>s para o porto do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, 1825-1830. In: Anais <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
História. Assis: Deptº. <strong>de</strong> História, FFCLA, a<strong>no</strong> V, 1975.<<strong>br</strong> />
LAMARÃO, Sérgio Ta<strong>de</strong>u <strong>de</strong> Niemeyer. Dos trapiches ao Porto: um estudo so<strong>br</strong>e a área portuária do<<strong>br</strong> />
<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Secretaria Municipal <strong>de</strong> Cultura, 1991 (Biblioteca Ca<strong>rio</strong>ca, v. 17.)<<strong>br</strong> />
LATOUR, Charles-Henry P. <strong>de</strong>. (Trad. Dulce Duque Estra<strong>da</strong>). A morte em socie<strong>da</strong><strong>de</strong> africana.<<strong>br</strong> />
Revista Litoral. Luto <strong>de</strong> criança. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Companhia <strong>de</strong> Freud, 1999.<<strong>br</strong> />
LE GOFF, Jacques. O nascimento do Purgató<strong>rio</strong>. Lisboa: Estampa, 1993.<<strong>br</strong> />
LOPES, Ney. Bantos, Malês e i<strong>de</strong>nti<strong>da</strong><strong>de</strong>s negras. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Forense Universitária, 1983.<<strong>br</strong> />
MACGAFFEY, Wyatt. Religion and society, In: Central Africa. The Bakongo of Lower Zaire. Chicago: The<<strong>br</strong> />
University of Chicago Press, 1986.<<strong>br</strong> />
______. Dialogues of the <strong>de</strong>af: Europeans on the Atlantic coast of Africa, In: SCHWARTZ,<<strong>br</strong> />
Stuart B. (Ed.). Implicit Un<strong>de</strong>rstandings. Observing, reporting, and reflecting on the encounters between<<strong>br</strong> />
Europeans and other peoples in the Early Mo<strong>de</strong>rn Era. Cam<strong>br</strong>idge: Cam<strong>br</strong>idge University Press, 1994.<<strong>br</strong> />
______. The West in congolese experience, In CURTIN, Philip D. (Ed.). Africa & The West. Madison:<<strong>br</strong> />
University of Wisconsin Press, 1972.<<strong>br</strong> />
______. Kongo and the King of the Americans. Journal of Mo<strong>de</strong>rn African Studies, 6, 2, 1968.<<strong>br</strong> />
______. Fetishism revisited: Kongo nkisi in sociological perspective. Africa & The West, 47(2), 1977.<<strong>br</strong> />
______. The eyes of un<strong>de</strong>rstanding Kongo Minkisi. Astonishment and power: Kongo Minkisi<<strong>br</strong> />
& The art of Renée Stout. National Museum of African Art. Washington, D. C.: Smithsonian<<strong>br</strong> />
Institution, 1993.<<strong>br</strong> />
MACHADO, Lília Cheuiche. Sitio Cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> Pretos Novos. Análise Biocultural. Interpretando<<strong>br</strong> />
os Ossos e os Dentes Huma<strong>no</strong>s. In: DIAS, O. CARVALHO, E.; e ZIMMERMANN, M. Estu<strong>dos</strong><<strong>br</strong> />
Contemporâneos <strong>de</strong> Arqueologia. Palmas, Fun<strong>da</strong>ção Universi<strong>da</strong><strong>de</strong> do Tocantins-UNITINS/ Instituto<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Arqueologia Brasileira, s/d.<<strong>br</strong> />
MAESTRI, Maria. O escravismo <strong>no</strong> Brasil. São Paulo: Atual, 1994.<<strong>br</strong> />
MARIA, Júlio. A Igreja e a República. Brasília: Ed. UnB, 1981.<<strong>br</strong> />
MAROTO, R. P. Felipe. Instituições <strong>de</strong> Direto Canônico. Madrid: Editorial <strong>de</strong>l Corazón <strong>de</strong> Maria,<<strong>br</strong> />
1919 (2 v.)<<strong>br</strong> />
MATTOSO. K. Ser escravo <strong>no</strong> Brasil. 2. ed. São Paulo: Brasiliense, 1988.<<strong>br</strong> />
MEILLASSOUX, Clau<strong>de</strong>. Antropologia <strong>da</strong> escravidão: o ventre <strong>de</strong> ferro e dinheiro. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Jorge<<strong>br</strong> />
Zahar, 1995.<<strong>br</strong> />
MELLO Barreto, Filho; LIMA, Hermeto. História <strong>da</strong> polícia do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: aspectos <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> e <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
vi<strong>da</strong> ca<strong>rio</strong>ca, 1565-1831. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: A Noite, [1930].
MILLER, Joseph C. Way of <strong>de</strong>ath. Merchant capitalism and the Angolan Slave Tra<strong>de</strong>, 1730-1830.<<strong>br</strong> />
Wisconsin: The University of Wisconsin Press, Madison, 1988.<<strong>br</strong> />
MONTEIRO, Rodrigo Bentes. O rei <strong>no</strong> espelho. A monarquia portuguesa e a colonização <strong>da</strong> América,<<strong>br</strong> />
1640-1720. São Paulo: Hucitec, 2002.<<strong>br</strong> />
MORRIS, Ian. Death – Ritual and social structure in classical antiquity. Cam<strong>br</strong>idge: Cam<strong>br</strong>idge<<strong>br</strong> />
University Press, 1992.<<strong>br</strong> />
MUNANGA, Kabenguele. Origem e histórico do quilombo na África. Revista USP, São Paulo (28):<<strong>br</strong> />
63-68, <strong>de</strong>z-fev., 95/96.<<strong>br</strong> />
OLIVEIRA, Má<strong>rio</strong> Antônio <strong>de</strong>. Alguns aspectos <strong>da</strong> administração <strong>de</strong> Angola em época <strong>de</strong> reforma (1834-<<strong>br</strong> />
1851). Lisboa: Universi<strong>da</strong><strong>de</strong> Nova Lisboa, 1981.<<strong>br</strong> />
OLIVEIRA, Pedro A, Ribeiro <strong>de</strong>. Religião e dominação <strong>de</strong> classe. Gênese, estrutura e função do<<strong>br</strong> />
catolicismo romanizado <strong>no</strong> Brasil. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Vozes, 1985.<<strong>br</strong> />
PHILLIPS, Tom. (Edit By) Africa: The art of a Continent. London: Royal Aca<strong>de</strong>my of Arts; Munich;<<strong>br</strong> />
New York, Prestel, 1995.<<strong>br</strong> />
PRIORE, Mary Del; VENÂNCIO, Renato Pinto. Ancestrais: uma introdução à história <strong>da</strong> África<<strong>br</strong> />
atlântica. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Elsever, 2004.<<strong>br</strong> />
RAMINELLI, R. J. Impé<strong>rio</strong> <strong>da</strong> Fé. In João Fragoso; Maria Fernan<strong>da</strong> Bicalho; Maria <strong>de</strong> Fátima Gouvêa<<strong>br</strong> />
(Org.). Antigo Regime aos Trópicos. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Civilização Brasileira, 2001.<<strong>br</strong> />
REIS, João José. A morte é uma festa. Ritos fúne<strong>br</strong>es e revolta popular <strong>no</strong> Brasil do século XIX. São Paulo:<<strong>br</strong> />
Companhia <strong>da</strong>s Letras, 1991.<<strong>br</strong> />
______. O cotidia<strong>no</strong> <strong>da</strong> morte <strong>no</strong> Brasil oitocentista. Revista Brasileira <strong>de</strong> História. In:<<strong>br</strong> />
ALENCASTRO, L. F. <strong>de</strong>. História <strong>da</strong> vi<strong>da</strong> priva<strong>da</strong> <strong>no</strong> Brasil/Impé<strong>rio</strong>. São Paulo: Companhia <strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />
Letras, 1997.<<strong>br</strong> />
REVEL, Jacques (Org.). Jogos <strong>de</strong> escala: A experiência <strong>da</strong> microanálise. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Fun<strong>da</strong>ção<<strong>br</strong> />
Getúlio Vargas, 2000.<<strong>br</strong> />
RIBEIRO, Lourival. O barão do Lavradio e a higiene <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. Belo-Horizonte-<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro:<<strong>br</strong> />
Itatiaia, 1992.<<strong>br</strong> />
RIBEIRO, Márcia Moisés. A ciência <strong>no</strong>s trópicos. São Paulo: Hucitec, 1997.<<strong>br</strong> />
RODRIGUES, Claudia. Lugares <strong>dos</strong> mortos na ci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>dos</strong> vivos: tradições e transformações fúne<strong>br</strong>es <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Secretaria Municipal <strong>de</strong> Cultura, DGDI, 1997.<<strong>br</strong> />
RODRIGUES, Jaime. O infame comércio. Propostas e experiências <strong>no</strong> final do tráfico <strong>de</strong> africa<strong>no</strong>s para o<<strong>br</strong> />
Brasil (1800-1850). Campinas. SP: Ed. Unicamp/Cecult, 2000.<<strong>br</strong> />
______. Cultura marítima: marinheiros e escravos <strong>no</strong> tráfico negreiro para o Brasil (sécs. XVII e<<strong>br</strong> />
XIX.). Revista Brasileira <strong>de</strong> História, São Paulo, v. 9, nº 38, p. 15-53, 1999.<<strong>br</strong> />
192
193<<strong>br</strong> />
______. De costa a costa: escravos, marinheiros e intermediá<strong>rio</strong>s do tráfico negreiro <strong>de</strong> Angola ao <strong>Rio</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Janeiro (1780-1860). São Paulo: Companhia <strong>da</strong>s Letras, 2005.<<strong>br</strong> />
RODRIGUES, José Carlos. Tabu <strong>da</strong> morte. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Achiamé, 1983.<<strong>br</strong> />
______. Senti<strong>dos</strong>, sentimentos. Alceu, Revista <strong>de</strong> Comunicação, Cultura e Política, v. 1, jul/<strong>de</strong>z,<<strong>br</strong> />
2000.<<strong>br</strong> />
SALVADOR, José Gonçalves. Os magnatas do tráfico negreiro. São Paulo: Pioneira e EDUSP, 1981.<<strong>br</strong> />
SANTIAGO, Tiago Xavier. A <strong>de</strong>scoberta portuguesa <strong>da</strong> África – a questão do outro. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro.<<strong>br</strong> />
1994. Dissertação <strong>de</strong> mestrado em Sociologia. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Universi<strong>da</strong><strong>de</strong> Fe<strong>de</strong>ral do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Janeiro, IFCS.<<strong>br</strong> />
SANTOS, Juana Elbein <strong>dos</strong>. Os nagôs e a morte: Pàdè, Àsèsè e o culto Ègun na Bahia. Trad.<<strong>br</strong> />
Universi<strong>da</strong><strong>de</strong> Fe<strong>de</strong>ral <strong>da</strong> Bahia. Petrópolis: Vozes, 1976.<<strong>br</strong> />
SCHOUPPE, F. X. (Pd. <strong>da</strong> Companhia <strong>de</strong> Jesus) Curso a<strong>br</strong>eviado <strong>de</strong> religião ou ver<strong>da</strong><strong>de</strong> e realeza.<<strong>br</strong> />
apologética, dogmática e moral. Trad. portuguesa do Pd. Ma<strong>no</strong>el Joaquim <strong>de</strong> Mesquita Pimentel. 3ª<<strong>br</strong> />
ed. Porto: Chadron, 1875.<<strong>br</strong> />
SCHORSKE, Carl E. Pensando com a história. Trad. Pedro Maia Soares. São Paulo: Companhia <strong>da</strong>s<<strong>br</strong> />
Letras, 2000.<<strong>br</strong> />
SILVA, Marilene Rosa Nogueira <strong>da</strong>. Negro na rua: a <strong>no</strong>va face <strong>da</strong> escravidão. São Paulo: Hucitec;<<strong>br</strong> />
Brasília: CNPq, 1988. (Série Estu<strong>dos</strong> Históricos.)<<strong>br</strong> />
SILVA, João Julião <strong>da</strong>; SILVA, Hercula<strong>no</strong> <strong>da</strong>; SILVA, Ezequiel <strong>da</strong>. Memórias <strong>de</strong> Sofala. Et<strong>no</strong>grafia e<<strong>br</strong> />
História <strong>da</strong>s i<strong>de</strong>nti<strong>da</strong><strong>de</strong>s e <strong>da</strong> violência entre os diferentes po<strong>de</strong>res <strong>no</strong> centro <strong>de</strong> Moçambique, séculos XVII e<<strong>br</strong> />
XIX. Lisboa: Comissão nacional para as comemorações <strong>dos</strong> <strong>de</strong>sco<strong>br</strong>imentos portugueses, África,<<strong>br</strong> />
1998. (Coleção Ca<strong>de</strong>r<strong>no</strong>s África).<<strong>br</strong> />
SLENES, Robert W. “Malungu, Ngoma Vem!” África coberta e <strong>de</strong>scoberta <strong>no</strong> Brasil. In: Ca<strong>de</strong>r<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />
do Museu <strong>da</strong> Escravatura, n. 1. Ministé<strong>rio</strong> <strong>da</strong> Cultura. Luan<strong>da</strong>, 1995.<<strong>br</strong> />
______. Na senzala uma <strong>flor</strong>: as esperanças e as recor<strong>da</strong>ções na formação <strong>da</strong> família escrava. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Janeiro: Nova Fronteira, 1999.<<strong>br</strong> />
SOARES, Mariza <strong>de</strong> C. Devotos <strong>da</strong> cor. I<strong>de</strong>nti<strong>da</strong><strong>de</strong> étnica, religiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> e escravidão <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
Século 18. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Civilização Brasileira, 2000.<<strong>br</strong> />
SOUZA, Laura <strong>de</strong> Mello e. O diabo e a <strong>terra</strong> <strong>de</strong> Santa Cruz. São Paulo: Companhia <strong>da</strong>s Letras, 1986.<<strong>br</strong> />
______. Reis negros <strong>no</strong> Brasil escravista: história <strong>da</strong> festa <strong>da</strong> coroação do rei Congo. Belo Horizonte. Ed.<<strong>br</strong> />
UFMG, 2002.<<strong>br</strong> />
TEMPELS, Placi<strong>de</strong>. La Philosofie Bantue. Paris: Présence Africaine, 1961.<<strong>br</strong> />
THOMAS, Louis-Vicent. El Cadáver <strong>de</strong> la biología a la antropología. Trad. Juan Damonte. México:<<strong>br</strong> />
Fondo <strong>de</strong> Cultura Económica, 1989.
THORNTON. John. A África e os africa<strong>no</strong>s na formação do mundo atlântico, 1400-1800. Trad. Marisa<<strong>br</strong> />
Rocha Mota. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Elsevier, 2004.<<strong>br</strong> />
VAINFAS, Ronaldo. A heresia <strong>dos</strong> índios. São Paulo: Companhia <strong>da</strong>s Letras, 1995.<<strong>br</strong> />
______. Os protagonistas anônimos <strong>da</strong> história. São Paulo: Campus, 2002.<<strong>br</strong> />
VOVELLE, Michel. I<strong>de</strong>ologias e mentali<strong>da</strong><strong>de</strong>s. São Paulo: Brasiliense, 1987.<<strong>br</strong> />
ZIEGLER, Jean. Os vivos e a morte: uma sociologia <strong>da</strong> morte <strong>no</strong> Oci<strong>de</strong>nte <strong>da</strong> diáspora africana <strong>no</strong> Brasil e<<strong>br</strong> />
seus mecanismos culturais. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Zahar, 1997.<<strong>br</strong> />
WILSON, Sherrill D. African Burial Ground Project. Classroom Study Gui<strong>de</strong> & Glossary, New York,<<strong>br</strong> />
2004.<<strong>br</strong> />
3.2. RELATOS DE VIAJANTES E MEMORIALISTAS<<strong>br</strong> />
ARAUJO, José <strong>de</strong> Souza Azevedo (Monsenhor Pizarro) Memórias históricas do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Janeiro: INL, 1993.<<strong>br</strong> />
DEBRET, Jean Baptiste. O Brasil <strong>de</strong> De<strong>br</strong>et. Belo Horizonte: Vila Rica, 1993.<<strong>br</strong> />
EBEL, Ernst. O <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro e seus arredores em 1824. São Paulo: Companhia Editora Nacional, 1972.<<strong>br</strong> />
GRAHAM, Maria. Viagem ao Brasil. São Paulo: Companhia Editora Nacional, 1956.<<strong>br</strong> />
FAZENDA, Dr. José Vieira. Antiqualhas e memórias do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. Revista do IHGB, <strong>Rio</strong> <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
Janeiro, Imprensa Nacional, 1927, v. 147, t. 93.<<strong>br</strong> />
FREIREYSS, G. W. Viagem ao inte<strong>rio</strong>r do Brasil. Belo-Horizonte: Itatiaia; São Paulo: EDUSP, 1982.<<strong>br</strong> />
KIDDER, Daniel Parish. Reminiscências <strong>de</strong> viagens e permanência nas províncias do Sul do Brasil:<<strong>br</strong> />
<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro e São Paulo: compreen<strong>de</strong>ndo <strong>no</strong>tícias históricas e geográficas do Impé<strong>rio</strong> e <strong>da</strong>s diversas<<strong>br</strong> />
províncias. (Trad. Moacir N. Vasconcelos; <strong>no</strong>tícia biográfica Rubens Borba <strong>de</strong> Morais.) Belo<<strong>br</strong> />
Horizonte: Itatiaia; São Paulo: EDUSP, 1980.<<strong>br</strong> />
LAVRADIO, Marques do. Relató<strong>rio</strong>. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, Revista do IHGB, v. 4, 1842.<<strong>br</strong> />
RUGENDAS, Johann Moritz. Viagem pitoresca através do Brasil. Belo Horizonte: Itatiaia; São Paulo:<<strong>br</strong> />
EDUSP, 1989.<<strong>br</strong> />
SANTOS, Noronha. Crônicas <strong>da</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro: Padrão; INELIVRO, 1981.<<strong>br</strong> />
WALSH, Robert. Notícias do Brasil. Belo Horizonte: Itatiaia; São Paulo: EDUSP, 1985.<<strong>br</strong> />
194
195<<strong>br</strong> />
4. ROMANCES<<strong>br</strong> />
ASSIS, Machado <strong>de</strong>. Memorial <strong>de</strong> Aires. São Paulo: Ática, 1976.<<strong>br</strong> />
BARRETO, Lima. O cemité<strong>rio</strong> <strong>dos</strong> vivos. São Paulo: Brasiliense, 1956.<<strong>br</strong> />
ECO, Umberto. O <strong>no</strong>me <strong>da</strong> Rosa. Trad. Aurora Batista e Homero F. <strong>de</strong> Andra<strong>de</strong>. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro:<<strong>br</strong> />
Nova Fronteira, 1983.<<strong>br</strong> />
5. MULTIMEIOS<<strong>br</strong> />
Exposição Multimídia Memorial <strong>dos</strong> Pretos Novos. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, Prefeitura <strong>da</strong> Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do <strong>Rio</strong><<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> Janeiro, SMC/AGCRJ.
196
197<<strong>br</strong> />
Anexos<<strong>br</strong> />
Figura 1. Jean Baptiste De<strong>br</strong>et. O Viático. Viagem pitoresca ao Brasil; E. 12. p. 16.<<strong>br</strong> />
Figura 2. Jean Baptiste De<strong>br</strong>et. Enterro <strong>de</strong> uma negra. Viagem pitoresca ao Brasil; E. 13.<<strong>br</strong> />
p.16.
Figura 3. Hil<strong>de</strong><strong>br</strong>ant. O largo <strong>de</strong> Santa Rita. 1846. Óleo so<strong>br</strong>e tela 43:62, 5 cm.<<strong>br</strong> />
Figura 4. Igreja <strong>de</strong> Santa Rita, situa<strong>da</strong> ao Largo <strong>de</strong> Santa Rita s/nº, Centro. <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro.<<strong>br</strong> />
198
199<<strong>br</strong> />
As imagens a seguir compuseram a exposição organiza<strong>da</strong> pelo Arquivo Geral <strong>da</strong><<strong>br</strong> />
Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro/Secretaria Municipal <strong>da</strong>s Culturas, intitula<strong>da</strong> Africa<strong>no</strong>s<<strong>br</strong> />
Novos na Gamboa. “Um Portal Arqueológico”, exibi<strong>da</strong> <strong>no</strong> hall <strong>da</strong> instituição,<<strong>br</strong> />
inaugura<strong>da</strong> <strong>no</strong> dia 16/11/2001.<<strong>br</strong> />
Figura 5. A. Malheiros. Contas <strong>de</strong> Vidro. Prefeitura <strong>da</strong> Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro,<<strong>br</strong> />
(SEDREPACH/SMC-AGCRJ).
Figura 6. A. Malheiros. Cerâmicas. Prefeitura <strong>da</strong> Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro,<<strong>br</strong> />
(SEDREPACH/SMC-AGCRJ). 2005 CD-ROM<<strong>br</strong> />
Figura 7. A. Malheiros. Escavações. Prefeitura <strong>da</strong> Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro,<<strong>br</strong> />
(SEDREPACH/SMC-AGCRJ).<<strong>br</strong> />
Figura 8. A. Malheiros. Ossos queima<strong>dos</strong>. Prefeitura <strong>da</strong> Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro,<<strong>br</strong> />
(SEDREPACH/SMC-AGCRJ).<<strong>br</strong> />
200
201<<strong>br</strong> />
Figura 9. A. Malheiros. Dentes Lima<strong>dos</strong>. Prefeitura <strong>da</strong> Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro,<<strong>br</strong> />
(SEDREPACH/SMC-AGCRJ).<<strong>br</strong> />
Figura 10. A. Malheiros. Dentes Lima<strong>dos</strong>. Prefeitura <strong>da</strong> Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro,<<strong>br</strong> />
(SEDREPACH/SMC-AGCRJ).<<strong>br</strong> />
Figura 11. . A. Malheiros. Patologia óssea. Prefeitura <strong>da</strong> Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> do <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro,<<strong>br</strong> />
(SEDREPACH/SMC-AGCRJ).
202
Esta o<strong>br</strong>a foi produzi<strong>da</strong> <strong>no</strong> <strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro, <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
inver<strong>no</strong> <strong>de</strong> 2007, pela editora Garamond. A<<strong>br</strong> />
tipologia emprega<strong>da</strong> foi Swift. O papel utilizado<<strong>br</strong> />
para o miolo é pólen soft 80 g/m2. Impresso <strong>no</strong><<strong>br</strong> />
<strong>Rio</strong> <strong>de</strong> Janeiro pela Sermograf.