11.07.2015 Views

A passagem da diva do cinema italiano pelo Brasil - Comunità italiana

A passagem da diva do cinema italiano pelo Brasil - Comunità italiana

A passagem da diva do cinema italiano pelo Brasil - Comunità italiana

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

capaBirdwatchers - la terra degli uomini rossi, é o título <strong>do</strong> último filme <strong>do</strong> diretor ítalo-chilenoMarco Bechis. Recentemente ovaciona<strong>do</strong> pela comovi<strong>da</strong> platéia <strong>do</strong> Festival de Cinema deVeneza, o filme conta a história de alguns índios Guaranì-Kaiowà que, cansa<strong>do</strong>s <strong>da</strong> exploração<strong>do</strong> homem branco, tentam resgatar suas terras. Trata-se de uma co-produção <strong>Brasil</strong>/Itáliaentre a já conheci<strong>da</strong> produtora brasileira Gullane Filmes (Bicho de Sete Cabeças)com as <strong>italiana</strong>s Classic, Karta e Rai Cinema. Está previsto para chegar ao circuito comercialbrasileiro em dezembro.La terra degli uomini rossi revelou um mun<strong>do</strong> completamente desconheci<strong>do</strong> para quemmora nesta parte européia <strong>do</strong> planeta. Bechis, aclama<strong>do</strong> pela crítica de to<strong>do</strong>s os cantos <strong>do</strong>mun<strong>do</strong>, define o extermínio <strong>do</strong>s índios como “o maior genocídio <strong>da</strong> história”. Bechis estáro<strong>da</strong>n<strong>do</strong> a Itália para divulgar o filme. Comunità conversou rapi<strong>da</strong>mente com ele, por telefone,no mês passa<strong>do</strong>, enquanto ele dirigia seu carro rumo à Parma para mais um eventopromocional de Birdwatcher.Birdwatchers - la terra degli uomini rossi, è il titolo dell’ultimo film del regista italocilenoMarco Bechis. Acclamato <strong>da</strong> una commossa platea al Festival di Cinema di Venezia,il filme racconta la storia di un gruppo di indigeni Guaranì-Kaiowà che, stanchi di esseresfruttati <strong>da</strong>ll’uomo bianco, cercano di riscattare le proprie terre. Si tratta di una coproduzioneitalo-brasiliana tra la famosa produzione brasiliana Gullane Filmes (Bicho de SeteCabeças) e le italiane Classic, Karta e Rai Cinema. Il suo arrivo sugli schermi brasiliani èprevisto per dicembre.La terra degli uomini rossi ha rivelato un mon<strong>do</strong> completamente sconosciuto a chi abitanella regione europea del pianeta. Bechis, acclamato <strong>da</strong>lla critica di tutto il mon<strong>do</strong>, definisce losterminio degli indigeni come “il maggior genocidio della storia”. Bechis sta giran<strong>do</strong> l’Italia perdivulgare il film. Comunità ha parlato rapi<strong>da</strong>mente con lui, per telefono, il mese scorso, mentregui<strong>da</strong>va la macchina verso Parma per un altro evento promozionale di “Birdwatchers”.Uomini rossiHomens vermelhosJa n a í n a CesarCorrespondente • TrevisoComunitàItaliana – Qual arelação entre o título <strong>do</strong>filme e os índios?Marco Bechis - O títulofoi escolhi<strong>do</strong> a de<strong>do</strong>. Quem praticabirdwatchers é para observaros pássaros. Nós brancos praticamosbirdwatchers com os índios,ou seja, nós os observamos, principalmenteos turistas, quan<strong>do</strong>visitamos as regiões onde vivem.Mas depois de um tempo conviven<strong>do</strong>com eles, durante a produção<strong>do</strong> filme, percebemos queeles também são birdwatchers nonosso confronto.CI – Como nasceu essa co-produção?MB – O projeto to<strong>do</strong> nasceu naminha cabeça. Eu já tinha emmente fazer um filme sobre os índios<strong>da</strong> América Latina. Após umaviagem ao <strong>Brasil</strong>, me interesseiparticularmente pela história <strong>do</strong>síndios brasileiros. Eu era o único<strong>italiano</strong> em meio ao pessoal no<strong>Brasil</strong>. Passamos seis meses juntosno meio <strong>da</strong> floresta, na região<strong>do</strong> Mato Grosso. Eu queria quefosse exatamente assim, somenteeu de <strong>italiano</strong> e a maioria absolutade brasileiros no projeto.CI – E a entra<strong>da</strong> <strong>da</strong> Gullane Filmes,como foi?MB - Eu estava procuran<strong>do</strong> umaprodutora de confiança no <strong>Brasil</strong>e conheci o Caio (Gullane) duranteo Festival o Rio. Surgiu um feelingentre a gente e começamosa falar sobre o assunto. O Caio foisempre super responsável e medeixou bem livre para trabalharcom quem eu quisesse, me apresentouto<strong>do</strong> mun<strong>do</strong>, desde o diretorde fotografia até os atores.CI – Nos teus filmes você semprecoloca a mão na feri<strong>da</strong>. Tambémfoi assim com Garage Olimpoe Hijos. Porque esse empenhocom temáticas sociais ?MB – Esse meu empenho nasce<strong>da</strong> necessi<strong>da</strong>de de contar histórias.O mun<strong>do</strong> é vasto. Tem quema<strong>do</strong>re fazer comédia, tem quema<strong>do</strong>re fazer <strong>do</strong>cumentário. Podeser que um dia eu faça comédia.Mas tu<strong>do</strong> depende sempre de comoo filme é ro<strong>da</strong><strong>do</strong>, <strong>da</strong> serie<strong>da</strong>de<strong>do</strong> diretor. Um filme bem feitoserá sempre atual mesmo depoisde 20 anos.CI – O <strong>cinema</strong> <strong>italiano</strong> está renascen<strong>do</strong>como dizem?MB – Na ver<strong>da</strong>de não. Enquantoo <strong>cinema</strong> <strong>italiano</strong> tiver uma lógicapequena, o interesse <strong>do</strong> públicoserá tão pequeno quanto.Você pode falar de renascimentoquan<strong>do</strong> os filmes <strong>italiano</strong>s começarema render como uma grandeprodução, como era no passa<strong>do</strong>.O percentual de filmes em exibiçãoé até razoável, mas os rendimentosain<strong>da</strong> não são.ComunitàItaliana – Qualè la relazione tra il titolodel film e gli indigeni?Marco Bechis - Il titoloè stato scelto di proposito. Chipratica il birdwatchers lo fa perosservare gli uccelli. Noi di pellebianca pratichiamo il birdwatcherscon gli indigeni, ossia, noi li osserviamo,specialmente i turisti,quan<strong>do</strong> visitiamo le regioni <strong>do</strong>vevivono. Ma <strong>do</strong>po un certo perio<strong>do</strong>di convivenza con loro, durantela produzione del film, abbiamocapito che anche loro sono birdwatchersnei nostri confronti.CI – Com’è nata questa coproduzione?MB – Il progetto è stato una miaidea. Avevo già in mente di fareun film sugli indigeni dell’AmericaLatina. Dopo un viaggio in<strong>Brasil</strong>e, mi ha particolarmente interessatola storia degli indigenibrasiliani. Io ero l’unico <strong>italiano</strong>Marco Bechis orientaos índios atores de seuBirdwatchers. Acima, ocartaz <strong>do</strong> filmeMarco Bechis dirige gliindigeni attori del suoBirdwatchers. Sopra, lalocandina del filmin mezzo a gente brasiliana. Abbiamopassato sei mesi insiemenel mezzo della foresta, in MatoGrosso. Io volevo che fosse propriocosì, solo io come <strong>italiano</strong> ela maggior parte assoluta di brasilianinel progetto.CI – E l’entrata della Gullane Filmes,com’è successa?MB – Stavo cercan<strong>do</strong> una produzionedi fiducia in <strong>Brasil</strong>e ed hoconosciuto Caio (Gullane) duranteil Festival a Rio. Ne è sorto unfeeling tra di noi e abbiamo cominciatoa parlarne. Caio è semprestato molto responsabile emi ha lasciato libero di lavorarecon chi volessi, mi ha presentatotutti, <strong>da</strong>l direttore di fotografiaagli attori.CI – Nei tuoi film metti sempre lemani nella ferita. È stato così anchecon Garage Olimpo e Hijos.Perché questo impegno con tematichesociali?MB – Questo mio impegno nasce<strong>da</strong>l bisogno di raccontare storie.Il mon<strong>do</strong> è vasto. C’è gentea cui piace fare commedie, e achi piace fare <strong>do</strong>cumentari. Puòessere che un giorno farò commedie.Ma tutto dipende <strong>da</strong> comeun film viene girato, <strong>da</strong>lla serietàdel regista. Un film ben fattosarà sempre attuale, anche <strong>do</strong>po20 anni.CI – Il <strong>cinema</strong> <strong>italiano</strong> sta rinascen<strong>do</strong>come dicono?MB – In realtà, no. Finché il <strong>cinema</strong><strong>italiano</strong> vivrà in una logicamediocre, gli interessi delpubblico saranno altrettantomediocri. Si potrà parlare di rinascitaquan<strong>do</strong> i film comincerannoa rendere come una grandeproduzione, come era in passato.La percentuale di film nei<strong>cinema</strong> può pure essere ragionevole,ma gli incassi ancora nonlo sono.32 C o m u n i t à I t a l i a n a / Ou t u b r o 2008O u t u b r o 2008 / Co m u n i t à I t a l i a n a 33

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!