11.07.2015 Views

Henrique Monteagudo - Páxinas persoais - USC - Universidade de ...

Henrique Monteagudo - Páxinas persoais - USC - Universidade de ...

Henrique Monteagudo - Páxinas persoais - USC - Universidade de ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

REXISTROS[+CONTROLADO]tenso FORMAL reflectidoSEMIFORMALdistenso INFORMAL espontáneo[-CONTROLADO]Táboa 2.- Tres rexistros básicos da fala e da escrita. Elaboración propiaEsta división tripartita é suceptible dunha maior matización (táboa nº 3), por casodistinguindo <strong>de</strong>ntro do rexistro formal falado o oratorio (solemne), o esmerado (serio) eo impersoal (distante), <strong>de</strong>ntro do rexistro formal escrito o literario (da creación ficional),o cultivado (da prosa elaborada) e o instrumental (prosa informativa e documentaria).Analogamente, <strong>de</strong>ntro do rexistro informal na fala distinguiriamos o rexistro coloquial(relaxado), o familiar (afectivo) e o alternativo (o máis expresivo, o que os lingüistasitalianos <strong>de</strong>nominan graficamente como „turpiloquio‟), mentres que na escritadistinguiriamos o rexistro cursivo (ordinario), o trivial (<strong>de</strong>scoidado) e o transgresor(efectista). Non seguimos por esa liña, pois non é o noso obxectivo ofrecer aquí unhanomenclatura ou clasificación exhaustivas nin unha xustificación pormenorizada dosdistintos estilos <strong>de</strong> fala e escrita en galego, tarefa que require un traballo previo <strong>de</strong>investigación empírica que, polo que sabemos, non foi aínda abordado.Gustaríanos, iso si, chamar a atención para os estilos tradicionalmente <strong>de</strong>nominados„vulgares‟, <strong>de</strong>signación esta que nos parece cargada <strong>de</strong> connotacións sociais e prexuízosvalorativos, que o vencellan ás „clases inferiores‟ e aos individuos incultos. Dunhabanda, cando na bibliografía lingüística se fala <strong>de</strong> „vulgarismo‟ habitualmente se <strong>de</strong>notaunha fala caracterizada polo que vaga e confusamente se <strong>de</strong>nominan barbarismos (istoé, „impurezas‟ na pronuncia) e solecismos (aínda que este termo adoita referirse máisben ás „faltas‟ na sintaxe), no cal basicamente se engloban pronuncias ultra-vernáculas 29e diversos metaplasmos típicos dos falantes non instruídos. Trátase, pois, dun fenómenomáis ben <strong>de</strong> variación social que non estilística. Doutra banda, cando se fala <strong>de</strong>„linguaxe vulgar‟ remítese ao que que os lingüistas italianos, con termo ben gráfico,<strong>de</strong>nominan „turpiloquio‟, isto é, o emprego <strong>de</strong> vocábulos disfémicos ou tabús; este29 Este tipo <strong>de</strong> variantes adoitan ser o resultado da acomodación á fonémica vernácula <strong>de</strong> empréstimoscultos ou <strong>de</strong> estranxeirismos („problema‟, „efeuto‟, „a<strong>de</strong>mirar‟, etc.); por iso é aínda máis chocantereferirse a elas como „barbarismos‟.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!