02.12.2016 Views

Revista ABRATES - DEZEMBRO 2016 - 2ª Edição

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Metáfrase – REVISTA DA <strong>ABRATES</strong><br />

Por Cristiane Tribst<br />

Cristiane Tribst é uma engenheira que virou tradutora técnica há mais de 20 anos. Casada, mãe das gêmeas Estela e Geórgia, tenta conciliar<br />

a vida de tradutora em home office, a constante falta de tempo, com a luta para vencer a preguiça e o sedentarismo. Meio nerd, extremamente<br />

curiosa, adora pesquisar, ler e mexer com tecnologia, além de não recusar uma boa série de televisão.<br />

Contato: cristiane.tribst@gmail.com<br />

Pílulas de direito<br />

para tradutores e<br />

intérpretes<br />

É sempre importante lembrar que os assuntos são tratados com base na<br />

legislação brasileira vigente, sujeita a alteração.<br />

Possibilidades de atuação no mercado:<br />

os diferentes enquadramentos<br />

Em geral, o tradutor desempenha suas atividades<br />

à distância, e por vezes em horários irregulares,<br />

para atender à demanda de um mercado<br />

globalizado, prestando seus serviços para inúmeros<br />

clientes ao redor do mundo. Alguns trabalham na<br />

informalidade, ou seja, sem ter efetuado cadastro<br />

na prefeitura como trabalhadores autônomos e<br />

sem recolher os impostos devidos. À medida que<br />

ganham experiência e aumentam a própria carteira<br />

de clientes, vão se profissionalizando e saindo da<br />

informalidade, principalmente para que seus serviços<br />

possam ser contratados pelas empresas, pessoas<br />

jurídicas que exigem a emissão de nota fiscal.<br />

Para trabalhar formalmente como pessoa<br />

42

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!